Updated Kazakh translation
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Sun, 8 Mar 2015 08:50:06 +0000 (08:50 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Sun, 8 Mar 2015 08:50:06 +0000 (08:50 +0000)
po/kk.po

index bacf4c4..38d9980 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:29+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-07 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:49+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
-msgstr ""
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Empathy"
-msgstr ""
+msgid "IM Client"
+msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy интернет хабарласулары"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "IM Client"
-msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Always open a separate chat window for new chats."
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
+"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
+"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
+"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with "
+"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
+"your contact’s chat application allows."
 msgstr ""
-"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник "
-"атының артына қосылатын таңба."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Chat window theme"
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
+"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
+"open Empathy!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
+msgid "Connection managers should be used"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
 msgid ""
-"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
+"reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Compact contact list"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Connection managers should be used"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Contact list sort criterion"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
+msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Disable popup notifications when away"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
+msgid "Empathy default download folder"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Disable sounds when away"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
+msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display incoming events in the status area"
+#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
+msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
 msgid ""
-"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
-"to the user."
+"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
+"should be executed or not. Users should not change this key manually."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "Желіде еместерді көрсету"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
+msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Empathy default download folder"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
+msgid "Hide main window"
+msgstr "Басты терезені жасыру"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
+msgid "Hide the main window."
+msgstr "Басты терезені жасыру."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Empathy should auto-away when idle"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
+msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
+msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
+msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Enable popup notifications for new messages"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
+msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Enable spell checker"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
+msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Hide main window"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show contact groups"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Hide the main window."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
+msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Nick completed character"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
+msgid "Use notification sounds"
+msgstr "Хабарлау дыбыстарын ойнату"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Open new chats in separate windows"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
+msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Path of the Adium theme to use"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
+msgid "Disable sounds when away"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Play a sound for new conversations"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Play a sound when a contact logs in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
+msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Play a sound when a contact logs out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
+msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Play a sound when we log in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
+msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Play a sound when we log out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
+msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Show avatars"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
+msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Show contact list in rooms"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
+msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Show hint about closing the main window"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
+msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Желіде еместерді көрсету"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Show protocols"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
+msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Spell checking languages"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
-msgid "The default folder to save file transfers in."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
+msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
-msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
+msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
-msgid "The position for the chat window side pane"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
+msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
-msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
+msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
-msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
+"the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Use graphical smileys"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
+msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Use notification sounds"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Use theme for chat rooms"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
+msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
+msgid "Use graphical smileys"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
+msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
+msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
+msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
+msgid "Chat window theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
+msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
+msgid "Chat window theme variant"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
 msgid ""
-"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
-msgid ""
-"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
+msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
 msgid ""
-"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
+"Deprecated."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
-msgid ""
-"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
-"reconnect."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
 msgid ""
-"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
+msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
 msgid ""
-"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
+"affect the 'gone' state."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Whether to play a sound to notify of events."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
+msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
-msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
+msgid "Spell checking languages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
-msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
+msgid "Enable spell checker"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
+msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
 msgstr ""
+"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник "
+"атының артына қосылатын таңба."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
 msgid ""
-"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
-"the chat is already opened, but not focused."
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
-msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
+msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
-msgid ""
-"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
+msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
-msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
+msgid "Camera device"
+msgstr "Камера құрылғысы"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
-msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
+msgid "Camera position"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
-msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
-msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
+msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
+msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
-msgid ""
-"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
-"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
-"the contact list by state."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
+msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr ""
 
-#. Tweak the dialog
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
-msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
-msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
-msgstr ""
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "Себебі көрсетілмеген"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
-msgid "File transfer not supported by remote contact"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
+msgid "The change in state was requested"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
-msgid "The selected file is not a regular file"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
+msgid "You canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
-msgid "The selected file is empty"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
-msgid "Socket type not supported"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
+msgid "Error while trying to transfer the file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
-msgid "No reason was specified"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
-msgid "The change in state was requested"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Себебі белгісіз"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895
+#| msgid "File transfer completed"
+msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
-msgid "You canceled the file transfer"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
-msgid "The other participant canceled the file transfer"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232
+msgid "The selected file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
-msgid "Error while trying to transfer the file"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241
+msgid "The selected file is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
-msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+#: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
-msgid "Unknown reason"
+#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
+#: ../libempathy/empathy-message.c:389
+#, c-format
+msgid "Called %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
+#: ../libempathy/empathy-message.c:392
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "Қоңырау: %s"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:180
 msgid "Available"
 msgstr "Бар"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:182
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:185
 msgid "Away"
 msgstr "Кетіп қалған"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:187
 msgid "Invisible"
 msgstr "Жасырын"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:189
 msgid "Offline"
 msgstr "Желіде емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
-#: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
-#: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#. translators: presence type is unknown
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:192
+msgctxt "presence"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290
 msgid "Status is set to offline"
-msgstr ""
+msgstr "Қалып-күй желіде емес етіп орнатылды"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік қате"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Аутентификация сәтсіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274
 msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлеу қатесі"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
 msgid "Name in use"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276
 msgid "Certificate not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат ұсынылмады"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278
 msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат сенімсіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282
 msgid "Certificate not activated"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат белсендірілмеген"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284
 msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаттың хост аты сәйкес емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаттың баспасы сәйкес емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:318
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Сертификат қатесі"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
 msgid "Encryption is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлеу қолжетерсіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:354
-#, fuzzy
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
 msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
+msgstr "Сертификат дұрыс емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
 msgid "Connection has been refused"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат тайдырылды"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
 msgid "Connection can't be established"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
 msgid "Connection has been lost"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс жоғалтылды"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
-msgid "This resource is already connected to the server"
-msgstr ""
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "Бұл тіркелгі серверге байланысқан болып тұр"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс дәл сол ресурсты қолданып, жаңа байланыспен алмастырылды"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:367
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
 msgid "The account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл тіркелгі серверде бар болып тұр"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:369
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер бұл байланысты өңдеу үшін тым бос емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:371
-#, fuzzy
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
 msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
+"Сертификат қауіпсіз емес шифрлеу алгоритмін қолдануда немесе криптографиялы "
+"әлсіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:376
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain exceed the limits imposed by the crypto library"
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
+"Сервер сертификатының ұзындығы, не ол сертификат тізбегінің ұзындығы "
+"криптографиялық жинақ ұсына алатын шегінен асып тұр"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:529
-msgid "People Nearby"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:320
+msgid "Your software is too old"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
-msgid "Yahoo! Japan"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ішкі қате"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:687
+#| msgid "_Accounts"
+msgid "All accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:535
-msgid "Facebook Chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320
+msgid "Click to enlarge"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128
 #, c-format
-msgid "%d second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "шамамен бір минут бұрын"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын"
-msgstr[1] ""
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d күн бұрын"
-msgstr[1] ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828
+msgid "Retry"
+msgstr "Қайталау"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
 #, c-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:167
-msgid "in the future"
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262
+msgid "Remember password"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
-#, c-format
-msgid "%s:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+msgid "There was an error starting the call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1137
-msgid "Username:"
-msgstr "Пайдаланушы аты:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1480
-msgid "L_og in"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
+msgid "The specified contact doesn't support calls"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1548
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Тіркелгі:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1559
-msgid "Enabled"
-msgstr "Қосулы"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1624
-msgid "This account already exists on the server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
+msgid "The specified contact is offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1627
-msgid "Create a new account on the server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
+msgid "The specified contact is not valid"
 msgstr ""
 
-#. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
-#. * You should reverse the order of these arguments if the
-#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%1$s, қайда: %2$s"
-
-#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
-#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Account"
-msgstr "Тіркелгі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2026
-msgid "New account"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
-msgid "Advanced"
-msgstr "Кеңейтілген"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Па_роль:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
+msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
+msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
+msgid "Failed to open private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Сервер:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> username"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
+msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Login I_D:"
-msgstr "тіркелу:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
+msgid "You are not allowed to change the topic"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
-msgid "What is your GroupWise User ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
+msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
-msgid "What is your GroupWise password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051
+msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> 123456789"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
+msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
-msgid "ICQ _UIN:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-msgid "What is your ICQ UIN?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
+msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
-msgid "What is your ICQ password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
+msgid ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
+"current one"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
+msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
-msgid "New Network"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
+msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматты басқару"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
+msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
-msgid "UDP"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
+msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
-msgid "TCP"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
+msgid ""
+"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
-#, fuzzy
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr ""
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Тіркелу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
+msgid ""
+"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
+"show its usage."
+msgstr ""
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Баптаулары"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
+#, c-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
-msgid "None"
-msgstr "Ð\95Ñ\88нÓ\99Ñ\80Ñ\81е"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Ð\91елгÑ\96Ñ\81Ñ\96з ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
-msgid "Character set:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
+msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Желі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Желі"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533
+msgid "insufficient balance to send message"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Ник:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
+#, c-format
+msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
-msgid "Quit message:"
+#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
+#. * account to send the message.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545
+#, c-format
+msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
-msgid "Real name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585
+msgid "not capable"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
-msgid "Servers"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
+msgid "invalid contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
+msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
-msgid "Override server settings"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
+msgid "too long message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
+msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
-msgid "Reso_urce:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
+msgid "unknown"
+msgstr "белгісіз"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:973
+msgid "Topic:"
 msgstr ""
 
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
-msgid "Use old SS_L"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692
+#, c-format
+msgid "Topic set by %s to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
-msgid "What is your Facebook password?"
+#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
+msgid "No topic defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
-msgid "What is your Facebook username?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215
+msgid "(No Suggestions)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
-msgid "What is your Google ID?"
+#. translators: %s is the selected word
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
-msgid "What is your Google password?"
+#. translators: first %s is the selected word,
+#. * second %s is the language name of the target dictionary
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
-msgid "What is your Jabber ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390
+msgid "Insert Smiley"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
-msgid "What is your Jabber password?"
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809
+msgid "_Send"
+msgstr "_Жіберу"
+
+#. Spelling suggestions
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465
+msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
+msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
-msgid "What is your desired Jabber password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808
+#, c-format
+msgid "%s has disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2815
+#, c-format
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2818
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2826
+#, c-format
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-msgid "What is your Windows Live ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-msgid "What is your Windows Live password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2833
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842
+#, c-format
+msgid " (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_First Name:"
-msgstr "Аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2867
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "_Jabber ID:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2892
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
+
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526
+#: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655
+#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1141
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ажыратылған"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Last Name:"
-msgstr "Фамилиясы:"
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768
+msgid "Would you like to store this password?"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Ник аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774
+msgid "Remember"
+msgstr "Еске сақтау"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
-msgid "_Published Name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784
+msgid "Not now"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832
+msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
-msgid "Authentication username:"
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956
+msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-msgid "Discover Binding"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
-msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1162
+msgid "Connected"
+msgstr "Байланысқан"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
-msgid "Interval (seconds)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227
+msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
-msgid "Keep-Alive Options"
+#. Translators: this string is a something like
+#. * "Escher Cat (SMS)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232
+#, c-format
+msgid "%s (SMS)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
-msgid "Loose Routing"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263
+msgid "Unknown or invalid identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
-msgid "Mechanism:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267
+msgid "Contact blocking unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
-msgid "NAT Traversal Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269
+msgid "Permission Denied"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
-msgid "Port:"
-msgstr "Порты:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
-msgid "Proxy Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273
+msgid "Could not block contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "STUN сервері:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
-msgid "Transport:"
-msgstr "Транспорт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
-msgid "What is your SIP account password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
+msgid "Edit Blocked Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
-msgid "What is your SIP login ID?"
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+msgid "Account:"
+msgstr "Тіркелгі:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
+msgid "Blocked Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Өшіру"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-msgid "Use _Yahoo! Japan"
+#. Title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
+msgid "Search contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
-msgid "What is your Yahoo! ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
+#| msgid "Search"
+msgid "Search: "
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
-msgid "What is your Yahoo! password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
+#| msgid "Contact"
+msgid "_Add Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr "Yahoo! адресі:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
+msgid "No contacts found"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "_Room List locale:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
+msgid "Contact search is not supported on this account"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
-msgid "Couldn't convert image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
+msgid "Your message introducing yourself:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
-msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
-msgid "Select Your Avatar Image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955
+msgid "Save Avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
-msgid "No Image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013
+msgid "Unable to save avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
-msgid "Images"
-msgstr "Суреттер"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
-msgid "All Files"
-msgstr "Барлық файлдар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+#: ../src/empathy-import-widget.c:319
+msgid "Account"
+msgstr "Тіркелгі"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
-msgid "Click to enlarge"
-msgstr ""
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+msgid "Identifier"
+msgstr "Анықтағыш"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
-msgid "Failed to open private chat"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
+msgid "Alias"
+msgstr "Балама аты"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
-msgid "Topic not supported on this conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Contact Details"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
-msgid "You are not allowed to change the topic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Information requested…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
-msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
-msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Client Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
-msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+msgid "OS"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
-msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "Version"
+msgstr "Нұсқасы"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
-msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
-msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:318
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
-msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:330
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
-msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349
+msgid "_Add Group"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
-msgid ""
-"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
-"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
-"join a new chat room\""
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
+msgid "Select"
+msgstr "Таңдау"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
-msgid ""
-"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
-"show its usage."
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:394
+msgid "Group"
+msgstr "Топ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "Қолданылуы:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:109
+msgid "New Contact"
+msgstr "Жаңа контакт"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
-msgid "Unknown command"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
-msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "Желі_де емес"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
-msgid "invalid contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
+msgid "_Block"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "Рұқсаты жоқ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
-msgid "too long message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
+msgid "Edit Contact Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "not implemented"
-msgstr "іске асырылмаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "белгісіз"
+#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
+msgid "Linked Contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message '%s': %s"
-msgstr "Тікелей хабарламаны жіберу сәтсіз."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
+msgid "gnome-contacts not installed"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
-msgid "Topic:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
+msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181
 #, c-format
-msgid "Topic set to: %s"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
-msgid "No topic defined"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342
+msgid "Select account to use to place the call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
-msgid "(No Suggestions)"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+msgid "Call"
+msgstr "Қоңырау"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильді"
 
-#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "_Жіберу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
+msgid "Work"
+msgstr "Жұмыс"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
-msgid "_Spelling Suggestions"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
+msgid "HOME"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
-msgid "Failed to retrieve recent logs"
+#. translators: first argument is a phone number like +32123456 and
+#. * the second one is something like 'home' or 'work'.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:457
+#, c-format
+msgid "Call %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
+#. translators: argument is a phone number like +32123456
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462
 #, c-format
-msgid "%s has disconnected"
+msgid "Call %s"
 msgstr ""
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
-#, c-format
-msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674
+msgid "_Block Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:729
 #, c-format
-msgid "%s was kicked"
+msgid "Remove from _Group '%s'"
 msgstr ""
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the banned should come before the banner in your locale.
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
-#, c-format
-msgid "%1$s was banned by %2$s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750
+msgid "Delete and _Block"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
 #, c-format
-msgid "%s was banned"
+msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847
 #, c-format
-msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
-
-#. Note to translators: this string is appended to
-#. * notifications like "foo has left the room", with the message
-#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
-#. * please let us know. :-)
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
-#, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
-#, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Байланыспаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
-msgid "Wrong password; please try again:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "Қа_йталау"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
-msgid "This room is protected by a password:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Кіру"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Байланысқан"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Сөйлесу"
-
-#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
-
-#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Сі_лтемені ашу"
-
-#. Translators: timestamp displayed between conversations in
-#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
-msgid "%A %B %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
-msgid "Edit Contact Information"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Жеке ақпарат"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Жаңа контакт қосу"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
-msgid "Decide _Later"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Жазылуға сұраным"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2095
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgid ""
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2098
-msgid "Removing group"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
+msgid "Removing contact"
 msgstr ""
 
-#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2152
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2237
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2183
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2185
-msgid "Removing contact"
+#. add chat button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
+msgid "_Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:359
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
-msgid "_Add Contact…"
+#. add SMS button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
+msgid "_SMS"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Chat"
-msgstr "_Чатты бастау..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689
 msgid "Send File"
-msgstr "_Файлды жіберу..."
+msgstr "Файл жіберу"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:720
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
 msgid "Favorite"
-msgstr "Таңдамалыны ондай емес қылу"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838
 msgid "Infor_mation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
-#, fuzzy
-msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зету"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:938
-#: ../src/empathy-chat-window.c:903
+#. send invitation
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1274
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:985
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
-msgid "Select a contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
+msgid "_Add Contact…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Full name:"
-msgstr "Толық аты"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Phone number:"
-msgstr "SMS телефонының нөмірі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
-msgid "E-mail address:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб сайт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Birthday:"
-msgstr "<b>Туған күні:</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
+msgid "Removing group"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435
+msgid "Re_name"
+msgstr "Аты_н ауыстыру"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
-#: ../src/empathy-main-window.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Топ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361
+msgid "Channels:"
+msgstr "Арналар:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Country:"
 msgstr "Ел:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "State:"
 msgstr "Күйі:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "City:"
-msgstr "<b>Қала:</b>"
+msgstr "Қала:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Area:"
-msgstr "Хабарламалар орны"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Postal Code:"
-msgstr "<b>Пошта индексі:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
 msgid "Street:"
-msgstr "<b>Көше:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
 msgid "Building:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
 msgid "Floor:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
 msgid "Room:"
-msgstr "Бөлме:"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
 msgid "Text:"
-msgstr "Мәтін"
+msgstr "Мәтін:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
 msgid "Description:"
-msgstr "Анықтамасы:"
+msgstr "Ан&ықтамасы:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536
 msgid "URI:"
-msgstr "uri"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540
 msgid "Error:"
 msgstr "Қате:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546
 msgid "Speed:"
-msgstr "Ð\96Ñ\8bлдамдÑ\8bÒ\93Ñ\8b"
+msgstr "Ð\96Ñ\8bлдамдÑ\8bÒ\9b:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554
 msgid "Longitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556
 msgid "Latitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558
 msgid "Altitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
-#, fuzzy
-msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr "Ор_наласуы:"
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
-msgid "Save Avatar"
+#. Alias
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359
+msgid "Alias:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
-msgid "Unable to save avatar"
+#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
+msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Қате алиас: \"%s\""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "Client Information"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82
+msgid ""
+"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
+"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
+"details below are correct."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Client:"
-msgstr "Клиент"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102
+msgid "People nearby"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
-msgid "Contact Details"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117
+msgid ""
+"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
+"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Топтар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:631
+msgid "History"
+msgstr "Тарихы"
 
-#. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
-msgid "Identifier:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:686
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:708
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
+#, c-format
+msgid "Chat in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
-msgid "Information requested…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "OS:"
-msgstr "ОЖ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348
+msgctxt "A date with the time"
+msgid "%A, %e %B %Y %X"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
+#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
+#, c-format
+msgid "<i>* %s %s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Нұсқасы:"
+#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
+#. * The string in bold is the sender's name
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "'%s' тобын %s ішіне қосу керек пе?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:250
-msgid "Select contacts to link"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%s минут"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387
+#, c-format
+msgid "Call took %s, ended at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:298
-#, fuzzy
-msgid "New contact preview"
-msgstr "Жаңа контакт қосу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
+msgid "Today"
+msgstr "Бүгін"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:107
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Кеше"
+
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464
+msgid "Anytime"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
-#, fuzzy
-msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зету"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399
+msgid "Anyone"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:833
-msgctxt "Link individual (contextual menu)"
-msgid "_Link…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712
+msgid "Who"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
-msgid "new server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921
+msgid "When"
+msgstr "Қашан"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
+msgid "Anything"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Сервері"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
+msgid "Text chats"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Порты"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+msgid "Calls"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
+msgid "Incoming calls"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Желіде _емес контакттар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
+msgid "Outgoing calls"
+msgstr ""
 
-#. Add button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102
-#, fuzzy
-msgid "_Link"
-msgstr "Сі_лтемені ашу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
+msgid "Missed calls"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Тіркелгі"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068
+msgid "What"
+msgstr "Не"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Уақыты"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757
+msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
+msgstr ""
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-msgid "Conversations"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
+msgid "Clear All"
+msgstr "Барлығын тазарту"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
+msgid "Delete from:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+#| msgid "File"
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зету"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
-msgid "Find next"
+msgid "Delete All History…"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
-msgid "Find previous"
-msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-msgid "Previous Conversations"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
-#. Tab Label
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
+msgid "page 2"
+msgstr "бет 2"
 
-#. Searching *for* something
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_For:"
-msgstr "үшін: "
+msgid "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
-msgid "Contact ID:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130
+msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr ""
 
-#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
-msgid "C_hat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:152
+msgid "Add new account"
 msgstr ""
 
-#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
-msgid "New Conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
+msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
 msgstr ""
 
-#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
-msgid "Send _Video"
+#. add video button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
+msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
-#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
-msgid "_Call"
+#. add audio button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
+#| msgid "Audio"
+msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
 msgid "New Call"
 msgstr ""
 
-#. COL_STATUS_TEXT
-#. COL_STATE_ICON_NAME
-#. COL_STATE
-#. COL_DISPLAY_MARKUP
-#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
-#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
-msgid "Custom Message…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
+msgid "The contact is offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
-msgid "Edit Custom Messages…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
+msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
-msgid "Click to remove this status as a favorite"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
+msgid "The contact does not support this kind of conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
-msgid "Click to make this status a favorite"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
+msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
-msgid "Set status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
+msgid "Could not start a conversation with the given contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
-msgid "Set your presence and current status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
+msgid "You are banned from this channel"
 msgstr ""
 
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
-msgid "Custom messages…"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
-msgid "Find:"
-msgstr "Іздеу:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "_Регистрді ескеру"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
-msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
-msgid "Received an instant message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
+msgid "This channel is full"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
-msgid "Sent an instant message"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
-msgid "Incoming chat request"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Contact connected"
-msgstr "Контакт байланысқан"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Contact disconnected"
-msgstr "Контакт байланыспаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
-msgid "Connected to server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
+msgid "You must be invited to join this channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
-msgid "Disconnected from server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
+msgid "Can't proceed while disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
-msgid "Incoming voice call"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
-msgid "Outgoing voice call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
+msgid "There was an error starting the conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
-msgid "Voice call ended"
+#. Tweak the dialog
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
+msgid "New Conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
-msgid "Enter Custom Message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
-msgid "Edit Custom Messages"
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
+msgid "Custom Message…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-msgid "Add _New Preset"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
+msgid "Edit Custom Messages…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-msgid "Saved Presets"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "<b>Классикалық түрі</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
-msgid "Simple"
-msgstr "Қарапайым"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
-msgid "Clean"
-msgstr "Таза"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Көк"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1697
-msgid "Unable to open URI"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
+msgid "Click to make this status a favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1792
-msgid "Select a file"
-msgstr "Файлды таңдаңыз"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1861
+#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
 #, c-format
-msgid "Incoming file from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
-msgid "Current Locale"
-msgstr "Ағымдағы локаль"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
-msgid "Chinese Simplified"
+msgid ""
+"<b>Current message: %s</b>\n"
+"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Traditional"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
+msgid "Set status"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватиялық"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
-msgid "Cyrillic"
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098
+msgid "Custom messages…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
-msgid "Cyrillic/Russian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239
+msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+msgid "Find:"
+msgstr "Іздеу:"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "_Previous"
+msgstr "А_лдыңғы"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Greek"
-msgstr "Грек"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+msgid "_Next"
+msgstr "_Келесі"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_Регистрді ескеру"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
-msgid "Gurmukhi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
+msgid "Phrase not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
-msgid "Hebrew"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
+msgid "Received an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
-msgid "Hebrew Visual"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
+msgid "Sent an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
-msgid "Hindi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
+msgid "Incoming chat request"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
-msgid "Icelandic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
+msgid "Contact connected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Japanese"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
+msgid "Contact disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
-msgid "Korean"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
+msgid "Connected to server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
-msgid "Nordic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
+msgid "Disconnected from server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
-msgid "Persian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
+msgid "Incoming voice call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
-msgid "Romanian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
+msgid "Outgoing voice call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
-msgid "South European"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
+msgid "Voice call ended"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
-msgid "Thai"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:295
+msgid "Edit Custom Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
-msgid "Turkish"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
+msgid "Subscription Request"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1079
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s сіз қашан желіде болатыныңызды білу құқығын сұрап тұр"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
-msgid "Western"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
+#: ../src/empathy-event-manager.c:694
+msgid "_Decline"
+msgstr "Та_йдыру"
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнам"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
+msgid "_Accept"
+msgstr "Қ_абылдау"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
-msgid "The selected contact cannot receive files."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218
+#, c-format
+#| msgid "Message received"
+msgid "Message edited at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
-msgid "The selected contact is offline."
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
-msgid "No error message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:147
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
-msgid "Instant Message (Empathy)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:154
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:414
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:158
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Сертификат мерзімі біткен."
 
-#: ../src/empathy.c:418
-msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:435
-msgid "- Empathy IM Client"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:171
+#| msgid "Certificate self-signed"
+msgid "The certificate is self-signed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
-msgid "There was an error while importing the accounts."
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
-msgid "There was an error while parsing the account details."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:178
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
-msgid "There was an error while creating the account."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
-msgid "There was an error."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:185
+msgid "The certificate is malformed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:203
 #, c-format
-msgid "The error message was: %s"
+msgid "Expected hostname: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
-msgid ""
-"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Certificate hostname: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1311
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Қате кетті"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:278
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Жа_лғастыру"
 
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
-#, c-format
-msgid "New %s account"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:284
+msgid "Untrusted connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:510
-msgid "What kind of chat account do you have?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:285
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:516
-msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:295
+msgid "Remember this choice for future connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:522
-msgid "Enter your account details"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:301
+#| msgid "Certificate expired"
+msgid "Certificate Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:527
-msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:679
+msgid "Unable to open URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:533
-msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:803
+msgid "Select a file"
+msgstr "Файлды таңдаңыз"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:540
-msgid "Enter the details for the new account"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:877
+msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:885
+#, c-format
 msgid ""
-"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
-"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
-"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
-"calls."
+"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
+"Please choose another location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:672
-msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:931
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
-msgid "Yes, import my account details from "
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
+msgid "_Copy Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:716
-msgid "Yes, I'll enter my account details now"
-msgstr ""
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Сі_лтемені ашу"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:738
-msgid "No, I want a new account"
+#. Inspector
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306
+msgid "Inspect HTML"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:748
-msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27
+#| msgid "Contact"
+msgid "Top Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:769
-msgid "Select the accounts you want to import:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
+msgid "People Nearby"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:853
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Ия"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:860
-msgid "No, that's all for now"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1125
-msgid ""
-"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
-"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
-"details below are correct. You can easily change these details later or "
-"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
+#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
+#. * fetch contact's presence.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202
+#, c-format
+msgid "Server cannot find contact: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1131
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
-msgid "Edit->Accounts"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:82
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
-msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1183
-msgid ""
-"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
-"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
-"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
-"the Accounts dialog"
+#: ../src/empathy-accounts.c:171
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1189
-msgid "telepathy-salut not installed"
+#: ../src/empathy-accounts.c:175
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
-msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
+#: ../src/empathy-accounts.c:179
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1269
-msgid "Welcome to Empathy"
+#: ../src/empathy-accounts.c:181
+msgid "<account-id>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1278
-msgid "Import your existing accounts"
+#: ../src/empathy-accounts.c:186
+msgid "- Empathy Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1296
-msgid "Please enter personal details"
+#: ../src/empathy-accounts.c:240
+msgid "Empathy Accounts"
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:55
 #, c-format
-msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
+msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:808
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:387 ../src/empathy-call-window.c:1267
 msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысу…"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
 #, c-format
 msgid "Offline — %s"
 msgstr "Желіде емес — %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:440
 #, c-format
 msgid "Disconnected — %s"
 msgstr "Байланыспаған — %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
 msgid "Offline — No Network Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "Қалып-күйі белгісіз"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
+msgid ""
+"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
+"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
+"the account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:485
 msgid "Offline — Account Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
-msgid ""
-"You are about to create a new account, which will discard\n"
-"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:591
+msgid "Edit Connection Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:718
+msgid "_Edit Connection Parameters…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1248
 #, c-format
-msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1457
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
+#. Menu item: to enabled/disable the account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1648
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Іске қ_осулы"
+
+#. Menu item: Rename
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671
+msgid "Rename"
+msgstr "Атын өзгерту"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
+msgid "_Skip"
+msgstr "А_ттап кету"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2077
+msgid "_Connect"
+msgstr "Ба_йланысу"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2256
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "No protocol installed"
+#. Tweak the dialog
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Хаттама:"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "_Import…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading account information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "_Add…"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol backends installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "_Import…"
+#: ../src/empathy-auth-client.c:285
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78
-msgid "People nearby"
+#: ../src/empathy-auth-client.c:301
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-av.c:133
-msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+#: ../src/empathy.c:407
+msgid "Don't connect on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-av.c:149
-msgid "Empathy Audio/Video Client"
+#: ../src/empathy.c:411
+msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:440
+msgid "- Empathy IM Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:626
+msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:479
-msgid "Contrast"
+#: ../src/empathy.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
+"The error was:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:482
-msgid "Brightness"
-msgstr "Жарықтылығы"
+#: ../src/empathy-call.c:115
+msgid "In a call"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:485
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
+#: ../src/empathy-call.c:223
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:590
-msgid "Volume"
-msgstr "Дыбысы"
+#: ../src/empathy-call.c:247
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1163
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Бүйір панелі"
+#: ../src/empathy-call-observer.c:111
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1182
-msgid "Audio input"
-msgstr "Аудио кірісі"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1543 ../src/empathy-event-manager.c:474
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1186
-msgid "Video input"
-msgstr "Видео кірісі"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "Incoming video call from %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1190
-msgid "Dialpad"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:482
+#: ../src/empathy-event-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1195
-msgid "Details"
-msgstr "Көбірек білу"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1553
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
+msgid "Reject"
+msgstr "Тайдыру"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1554
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+msgid "Answer"
+msgstr "Жауап"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1263
+#: ../src/empathy-call-window.c:1924
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1342
-msgid "Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:1496
+#: ../src/empathy-call-window.c:2176
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1498
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1500
+#: ../src/empathy-call-window.c:2180
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1502
+#: ../src/empathy-call-window.c:2182
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1504
+#: ../src/empathy-call-window.c:2184
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr ""
 
-#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2237
+#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
+#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2952
+msgid "On hold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2956
+msgid "Mute"
+msgstr "Дыбысын өшіру"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2958
+msgid "Duration"
+msgstr "Ұзақтығы"
+
+#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:2961
 #, c-format
-msgid "Connected — %d:%02dm"
+msgid "%s — %d:%02dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2298
+#: ../src/empathy-call-window.c:3057
 msgid "Technical Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2336
+#: ../src/empathy-call-window.c:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2341
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2347
+#: ../src/empathy-call-window.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2353
+#: ../src/empathy-call-window.c:3113
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2357
+#: ../src/empathy-call-window.c:3117
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2360
+#: ../src/empathy-call-window.c:3120
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:3132
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2616,436 +2387,589 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2378
+#: ../src/empathy-call-window.c:3141
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2381
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2421
+#: ../src/empathy-call-window.c:3184
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2431
+#: ../src/empathy-call-window.c:3194
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3231
+#, c-format
+msgid "Your current balance is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3235
+msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3237
+msgid "Top Up"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call the contact again"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+msgid "_Call"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
-msgid "Camera Off"
+msgid "_Microphone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
-msgid "Camera On"
+msgid "_Camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
-msgid "Decoding Codec:"
-msgstr ""
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ба_птаулар"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
-msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "_Түрі"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
-msgid "Enable camera and send video"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
-msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:20
+msgid "_Contents"
+msgstr "Құра_масы"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
-msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgid "_Debug"
+msgstr "Жө_ндеу"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
-msgid "Hang up"
+msgid "_GStreamer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
-msgid "Hang up current call"
+msgid "_Telepathy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
-msgid "Local Candidate:"
+msgid "Swap camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
-msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала қарау"
+msgid "Minimise me"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
-msgid "Redial"
+msgid "Maximise me"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
-msgid "Remote Candidate:"
+msgid "Disable camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
-msgid "Send Audio"
+msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
-msgid "Toggle audio transmission"
+msgid "Hang up current call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
-msgid "V_ideo"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Video call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+msgid "Start a video call"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
-msgid "Video Off"
+msgid "Start an audio call"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Video On"
-msgstr "Видеофонда"
+msgid "Show dialpad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
-msgid "Video Preview"
+msgid "Display the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
-msgid "_View"
-msgstr "_Түрі"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+msgid "Toggle video transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+msgid "Toggle audio transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: ../src/empathy-chat.c:100
+msgid "- Empathy Chat Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
+msgid "Room"
+msgstr "Бөлме:"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:270
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:278
+msgid "Close this window?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
+"until you rejoin it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
+"messages until you rejoin it."
+msgid_plural ""
+"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
+"further messages until you rejoin them."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:308
+#, c-format
+msgid "Leave %s?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-chat-window.c:310
+msgid ""
+"You will not receive any further messages from this chat room until you "
+"rejoin it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:329
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:329
+msgid "Leave room"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:694
+#, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
-msgstr[0] "Оқылмаған оқиғалар"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d оқылмаған)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:686
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:702
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:695
+#: ../src/empathy-chat-window.c:948
+msgid "SMS:"
+msgstr "SMS:"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:956
+#, c-format
+msgid "Sending %d message"
+msgid_plural "Sending %d messages"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:976
 msgid "Typing a message."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgid "_Conversation"
+msgstr "Сөйле_су"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
-msgid "C_ontact"
-msgstr ""
+msgid "C_lear"
+msgstr "Та_зарту"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Insert _Smiley"
+msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
-msgid "Invite _Participant…"
+msgid "Notify for All Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
-msgid "Move Tab _Left"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+msgid "_Show Contact List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
-msgid "Move Tab _Right"
+msgid "Invite _Participant…"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
-msgid "Notify for All Messages"
+msgid "_Join Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
-msgid "_Contents"
-msgstr "Құра_масы"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+msgid "Le_ave Chat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
-msgid "_Conversation"
-msgstr "Сөйле_су"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "Бетті бө_ліп жіберу"
+msgid "C_ontact"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зеÑ\82Ñ\83"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Ð\91_еÑ\82Ñ\82еÑ\80"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
-msgid "_Favorite Chat Room"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "А_лдыңғы бет"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Келесі бет"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+msgid "_Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Ð\90_лдÑ\8bÒ£Ò\93Ñ\8b Ð±ÐµÑ\82"
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Ð\91еÑ\82Ñ\82Ñ\96 Ñ\81о_лÒ\93а Ð¶Ñ\8bлжÑ\8bÑ\82Ñ\83"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Бетті _оңға жылжыту"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Б_еттер"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "Бетті бө_ліп жіберу"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
-msgid "_Undo Close Tab"
+#: ../src/empathy-debugger.c:76
+msgid "Show a particular service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: ../src/empathy-debugger.c:81
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
-msgid "Room"
-msgstr "Бөлме:"
+#: ../src/empathy-debugger.c:141
+msgid "Empathy Debugger"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
-msgid "Auto-Connect"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
+msgid "Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1624
+msgid "Pastebin link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
-msgid "Manage Favorite Rooms"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1633
+msgid "Pastebin response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
-msgid "Incoming video call"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1640
+msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
-msgid "Incoming call"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1822
+msgid "Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:472
-#, c-format
-msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1882
+msgid "Send to pastebin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1926
+msgid "Pause"
+msgstr "Аялдату"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1938
+msgid "Level "
+msgstr "Деңгейі"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1957
+msgid "Debug"
+msgstr "Жөндеу"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1962
+msgid "Info"
+msgstr "Мәлімет"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1967 ../src/empathy-debug-window.c:2047
+msgid "Message"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+msgid "Warning"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1977
+msgid "Critical"
+msgstr "Критикалық"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1982
+msgid "Error"
+msgstr "Қате"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1995
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыты"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2033
+msgid "Category"
+msgstr "Санат"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
+msgid "Level"
+msgstr "Деңгей"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2070
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+msgid "Incoming video call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:473
+#: ../src/empathy-event-manager.c:478
 #, c-format
-msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
+msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
+msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "_Reject"
 msgstr "Та_йдыру"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:523
 msgid "_Answer"
-msgstr "Қате жауап"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:618
-#, c-format
-msgid "Incoming video call from %s"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:523
+msgid "_Answer with video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:695
+#: ../src/empathy-event-manager.c:677
 msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:697
+#: ../src/empathy-event-manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:704
+#: ../src/empathy-event-manager.c:686
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:712
-#, fuzzy
-msgid "_Decline"
-msgstr "Лицензияны қабылдамау"
+msgstr "%s сізді %s ішіне қосылуды шақырады"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:717
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-event-manager.c:699
 msgid "_Join"
-msgstr "_Кіру"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:725
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:782
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731
 #, c-format
-msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:983
+#: ../src/empathy-event-manager.c:920
 #, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
+msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:987
+#: ../src/empathy-event-manager.c:948 ../src/empathy-roster-window.c:214
+msgid "Password required"
+msgstr "Пароль керек"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s is now offline."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1050
-#, c-format
-msgid "%s is now online."
-msgstr ""
-
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:94
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr ""
+msgstr "%u:%02u.%02u"
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:97
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:173
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
+#, c-format
 msgid "%s of %s at %s/s"
-msgstr "қайда:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:269
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:300
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:303
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:333
 #, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:336
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:344
 msgid "Error sending a file"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#, c-format
 msgid "\"%s\" sent to %s"
-msgstr "%s үшін түрту жіберілді"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:491
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:610 ../src/empathy-ft-manager.c:774
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:636 ../src/empathy-ft-manager.c:674
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:639 ../src/empathy-ft-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1020
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1032
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1054
 msgid "Remaining"
-msgstr "%s қалды"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 msgid "File Transfers"
@@ -3055,181 +2979,94 @@ msgstr "Файлдармен алмасулар"
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:70
+msgid "_Import"
+msgstr "_Импорт"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:82
 msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:203
 msgid "Import Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-import-widget.c:299
 msgid "Import"
-msgstr "Қазір импорттау"
+msgstr "Импорт"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:308
 msgid "Protocol"
 msgstr "Хаттама"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-import-widget.c:332
 msgid "Source"
-msgstr "Бастапқы кодтары"
+msgstr "Бастапқы код"
 
-#. Labels for empty contact list
-#: ../src/empathy-main-window.c:95
-msgid "No match found"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
+msgid "Invite Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:519
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Қайта байланысу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:525
-msgid "Edit Account"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198
+msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:531
-msgid "Close"
-msgstr "Жабу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1213
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221
+msgid "Invite"
+msgstr "Шақыру"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1538
-msgid "Contact List"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:186
+msgid "Chat Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1647
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:201
+msgid "Members"
+msgstr "Мүшелер"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
-msgid "Contacts on a _Map"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:402
+msgid "Failed to list rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "жауап берген"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
-msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
-msgid "Manage Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
-msgid "N_ormal Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
-msgid "New _Call…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
-msgid "Normal Size With _Avatars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "Байланыстар"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
-msgid "Show P_rotocols"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
-msgid "Sort by _Name"
-msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
-msgid "Sort by _Status"
-msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Тіркелгілер"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
-msgid "_Compact Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
-msgid "_Debug"
-msgstr "Жө_ндеу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-msgid "_File Transfers"
-msgstr "Фа_йлдармен алмасу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
-msgid "_Join…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
-msgid "_New Conversation…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
-msgid "_Offline Contacts"
-msgstr "Желіде _емес контакттар"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
-msgid "_Personal Information"
-msgstr "Ж_еке ақпарат"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
-msgid "_Room"
-msgstr "Бөл_ме"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
-msgid "Chat Room"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
-msgid "Members"
-msgstr "Мүшелер"
-
-#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
-#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
 "Invite required: %s\n"
 "Password required: %s\n"
 "Members: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
+msgid "Yes"
+msgstr "Иә"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
 msgid "No"
 msgstr "Жоқ"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
-msgid "Could not start room listing"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:791
+msgid "Join Room"
+msgstr "Чат бөлмесіне кіру"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
-msgid "Could not stop room listing"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
-msgid "Couldn't load room list"
-msgstr ""
+msgid "_Room:"
+msgstr "Бөл_ме:"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
+"the current account&apos;s server"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
@@ -3239,16 +3076,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
-msgid "Join Room"
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
-msgid "Room List"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
+msgid "Couldn't load room list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
-msgid "_Room:"
-msgstr "Бөл_ме:"
+msgid "Room List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+msgid "Answer with video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
+msgid "Decline"
+msgstr "Қабылдамау"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабылдау"
+
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
+msgid "Provide"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:138
 msgid "Message received"
@@ -3263,7 +3125,7 @@ msgid "New conversation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:141
-msgid "Contact goes online"
+msgid "Contact comes online"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:142
@@ -3278,280 +3140,625 @@ msgstr ""
 msgid "Account disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:445
+#: ../src/empathy-preferences.c:369
 msgid "Language"
 msgstr "Тіл"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:882
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:620
+msgid "Juliet"
+msgstr ""
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:627
+msgid "Romeo"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:633
+msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:637
+msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:640
+msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:643
+msgid "And I'll no longer be a Capulet."
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:646
+msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:649
+msgid "Juliet has disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:1015
 msgid "Preferences"
 msgstr "Баптаулар"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Сыртқы түрі"
-
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-msgid "Behavior"
-msgstr "Мінез-құлығы"
+msgid "Show groups"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
-msgid "Chat Th_eme:"
+msgid "Show account balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-msgid "Disable notifications when _away or busy"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2301
+msgid "Contact List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
-msgid "Disable sounds when _away or busy"
+msgid "Start chats in:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgid "new ta_bs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgid "new _windows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgid "Show _smileys as images"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
-msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgid "Log conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-msgid "Location sources:"
+msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Log conversations"
-msgstr "Сөйлесу"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Мінез-құлығы"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Notifications"
-msgstr "ХабаÑ\80ламалаÑ\80"
+msgid "General"
+msgstr "Ð\96алпÑ\8b"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
-msgid "Play sound for events"
+msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
-msgid "Privacy"
-msgstr "Жекелік"
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
-"decimal place."
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
-msgid "Show _smileys as images"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
-msgid "Show contact _list in rooms"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
-msgid "Sounds"
-msgstr "Ð\94Ñ\8bбÑ\8bÑ\81Ñ\82ар"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ХабаÑ\80ламалар"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
-msgid "Spell Checking"
+msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
-msgid ""
-"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-msgid "Themes"
-msgstr "Темалар"
+msgid "Play sound for events"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
-msgid "_Automatically connect on startup"
-msgstr ""
+msgid "Sounds"
+msgstr "Дыбыстар"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
-msgid "_Cellphone"
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
-msgid "_Enable bubble notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
-msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
-msgid "_GPS"
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
-msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
+msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
-msgid "_Open new chats in separate windows"
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
-msgid "_Publish location to my contacts"
+#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr ""
 
-#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
-msgid "_Reduce location accuracy"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Жекелік"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:141
-msgid "Respond"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:147
-msgid "Reject"
-msgstr "Тайдыру"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:151
-msgid "Answer"
-msgstr "Жауап"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+msgid "Chat Th_eme:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:158
-msgid "Decline"
-msgstr "Қабылдамау"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:162
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабылдау"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
+msgid "Themes"
+msgstr "Темалар"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
-msgid "Status"
-msgstr "Күйі"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:231
+#| msgid "Password:"
+msgid "Provide Password"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:237
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
 
-#: ../src/empathy-map-view.c:452
-msgid "Contact Map View"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:494
+msgid "You need to set up an account to see contacts here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
-msgid "Save"
-msgstr "Сақтау"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:570
+#, c-format
+msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
-msgid "Debug Window"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:671
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:673
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:675
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
+#: ../src/empathy-roster-window.c:690
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\90Ñ\8fлдаÑ\82Ñ\83"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:701
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Ð\96елÑ\96лÑ\96к Ñ\82Ñ\96Ñ\80келгÑ\96леÑ\80"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
-msgid "Level "
-msgstr "Деңгейі"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:748
+msgid "Update software…"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
-msgid "Debug"
-msgstr "Жөндеу"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:754
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Қайта байланысу"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
-msgid "Info"
-msgstr "Мәлімет"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:758
+msgid "Edit Account"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
-msgid "Message"
-msgstr "ХабаÑ\80лама"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:763
+msgid "Close"
+msgstr "Ð\96абÑ\83"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
-msgid "Warning"
-msgstr "Ескерту"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:905
+msgid "Top up account"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
-msgid "Critical"
-msgstr "Критикалық"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1626
+msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
-msgid "Error"
-msgstr "Қате"
+#. translators: argument is an account name
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1634
+#, c-format
+msgid "You need to enable %s to see contacts here."
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
-msgid "Time"
-msgstr "Уақыты"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1712
+msgid "Change your presence to see contacts here"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1721
+msgid "No match found"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
-msgid "Category"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1728
+msgid "You haven't added any contacts yet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
-msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1731
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "No online contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
-msgid ""
-"The selected connection manager does not support the remote debugging "
-"extension."
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+msgid "_New Conversation…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
-msgid "Invite Participant"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+msgid "New _Call…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
-msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакттар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
+msgid "_Add Contacts…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
-msgid "Invite"
-msgstr "Шақыру"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
+msgid "_Search for Contacts…"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:182
-msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr "_Блокталған контакттар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
+msgid "_Rooms"
+msgstr "Бөл_мелер"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
+msgid "_Join…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:186
-msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
+msgid "Join _Favorites"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:190
-msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
+msgid "_Manage Favorites"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:192
-msgid "<account-id>"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "Фа_йлдармен алмасу"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Тіркелгілер"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
+msgid "P_references"
+msgstr "Ба_птаулар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:200
-msgid "- Empathy Accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
+msgid "Account settings"
+msgstr "Тіркелгі баптаулары"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
+msgid "Go _Online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:216
-msgid "Empathy Accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "Status"
+msgstr "Күйі"
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:183
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:214
+msgid "Please enter your account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debugger.c:40
-msgid "Empathy Debugger"
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
+#, c-format
+msgid "Edit %s account options"
 msgstr ""
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
+msgid "Integrate your IM accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d hour ago"
+#~ msgid_plural "%d hours ago"
+#~ msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d күн бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d month ago"
+#~ msgid_plural "%d months ago"
+#~ msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Барлығы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s on %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, қайда: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Account"
+#~ msgstr "Тіркелгі"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кеңейтілген"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word:"
+#~ msgstr "Па_роль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Порт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login I_D:"
+#~ msgstr "тіркелу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Автоматты басқару"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Тіркелу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Баптаулары"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ешнәрсе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Желі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Желі"
+
+#~ msgid "Nickname:"
+#~ msgstr "Ник:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_First Name:"
+#~ msgstr "Аты:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Jabber ID:"
+#~ msgstr "_Jabber ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Last Name:"
+#~ msgstr "Фамилиясы:"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "_Ник аты:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порты:"
+
+#~ msgid "STUN Server:"
+#~ msgstr "STUN сервері:"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Сервер:"
+
+#~ msgid "Transport:"
+#~ msgstr "Транспорт:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+
+#~ msgid "Yahoo! I_D:"
+#~ msgstr "Yahoo! адресі:"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Суреттер"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Барлық файлдар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "Жеке ақпарат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Тү_зету"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Толық аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phone number:"
+#~ msgstr "SMS телефонының нөмірі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб сайт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Birthday:"
+#~ msgstr "<b>Туған күні:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New contact preview"
+#~ msgstr "Жаңа контакт қосу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Сервері"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Порты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Link"
+#~ msgstr "Сі_лтемені ашу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Уақыты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_For:"
+#~ msgstr "үшін: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "<b>Классикалық түрі</b>"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Қарапайым"
+
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "Таза"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Көк"
+
+#~ msgid "Current Locale"
+#~ msgstr "Ағымдағы локаль"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Хорватиялық"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Грек"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Вьетнам"
+
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "Қате кетті"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Хаттама:"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Жарықтылығы"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Гамма"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Дыбысы"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Бүйір панелі"
+
+#~ msgid "Audio input"
+#~ msgstr "Аудио кірісі"
+
+#~ msgid "Video input"
+#~ msgstr "Видео кірісі"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Көбірек білу"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Алдын-ала қарау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "жауап берген"
+
+#~ msgid "Sort by _Name"
+#~ msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау"
+
+#~ msgid "Sort by _Status"
+#~ msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау"
+
+#~ msgid "_Personal Information"
+#~ msgstr "Ж_еке ақпарат"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Сыртқы түрі"