Updated Kazakh translation
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Sun, 8 Mar 2015 08:50:06 +0000 (08:50 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Sun, 8 Mar 2015 08:50:06 +0000 (08:50 +0000)
po/kk.po

index bacf4c4..38d9980 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:29+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-07 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:49+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
-msgstr ""
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Empathy"
-msgstr ""
+msgid "IM Client"
+msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy интернет хабарласулары"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "IM Client"
-msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Always open a separate chat window for new chats."
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
+"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
+"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
+"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with "
+"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
+"your contact’s chat application allows."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник "
-"атының артына қосылатын таңба."
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Chat window theme"
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
+"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
+"open Empathy!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
+msgid "Connection managers should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
+"reconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Compact contact list"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Connection managers should be used"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Contact list sort criterion"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
+msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Disable popup notifications when away"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
+msgid "Empathy default download folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Disable sounds when away"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
+msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display incoming events in the status area"
+#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
+msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
-"to the user."
+"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
+"should be executed or not. Users should not change this key manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "Желіде еместерді көрсету"
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
+msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Empathy default download folder"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
+msgid "Hide main window"
+msgstr "Басты терезені жасыру"
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
+msgid "Hide the main window."
+msgstr "Басты терезені жасыру."
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Empathy should auto-away when idle"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
+msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
+msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
+msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Enable popup notifications for new messages"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
+msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Enable spell checker"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
+msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Hide main window"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show contact groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Hide the main window."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
+msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Nick completed character"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
+msgid "Use notification sounds"
+msgstr "Хабарлау дыбыстарын ойнату"
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Open new chats in separate windows"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
+msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Path of the Adium theme to use"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
+msgid "Disable sounds when away"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Play a sound for new conversations"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Play a sound when a contact logs in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
+msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Play a sound when a contact logs out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
+msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Play a sound when we log in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
+msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Play a sound when we log out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
+msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Show avatars"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
+msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Show contact list in rooms"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
+msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Show hint about closing the main window"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
+msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Желіде еместерді көрсету"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Show protocols"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
+msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Spell checking languages"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
-msgid "The default folder to save file transfers in."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
+msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
-msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
+msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
-msgid "The position for the chat window side pane"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
+msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
-msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
+msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
-msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
+"the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Use graphical smileys"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
+msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Use notification sounds"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Use theme for chat rooms"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
+msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
+msgid "Use graphical smileys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
+msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
+msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
+msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
+msgid "Chat window theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
+msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
+msgid "Chat window theme variant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
-msgid ""
-"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
+msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
+"Deprecated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
-msgid ""
-"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
-"reconnect."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
+msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
+"affect the 'gone' state."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Whether to play a sound to notify of events."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
+msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
-msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
+msgid "Spell checking languages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
-msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
+msgid "Enable spell checker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
+msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник "
+"атының артына қосылатын таңба."
 
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
-"the chat is already opened, but not focused."
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
-msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
+msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
-msgid ""
-"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
+msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
-msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
+msgid "Camera device"
+msgstr "Камера құрылғысы"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
-msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
+msgid "Camera position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
-msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
-msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
+msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
+msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
-msgid ""
-"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
-"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
-"the contact list by state."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
+msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tweak the dialog
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
-msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
-msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
-msgstr ""
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "Себебі көрсетілмеген"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
-msgid "File transfer not supported by remote contact"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
+msgid "The change in state was requested"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
-msgid "The selected file is not a regular file"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
+msgid "You canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
-msgid "The selected file is empty"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
-msgid "Socket type not supported"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
+msgid "Error while trying to transfer the file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
-msgid "No reason was specified"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
-msgid "The change in state was requested"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Себебі белгісіз"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895
+#| msgid "File transfer completed"
+msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
-msgid "You canceled the file transfer"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
-msgid "The other participant canceled the file transfer"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232
+msgid "The selected file is not a regular file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
-msgid "Error while trying to transfer the file"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241
+msgid "The selected file is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
-msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+#: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
-msgid "Unknown reason"
+#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
+#: ../libempathy/empathy-message.c:389
+#, c-format
+msgid "Called %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
+#: ../libempathy/empathy-message.c:392
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "Қоңырау: %s"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:180
 msgid "Available"
 msgstr "Бар"
 
 msgid "Available"
 msgstr "Бар"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:182
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:185
 msgid "Away"
 msgstr "Кетіп қалған"
 
 msgid "Away"
 msgstr "Кетіп қалған"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:187
 msgid "Invisible"
 msgstr "Жасырын"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Жасырын"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:189
 msgid "Offline"
 msgstr "Желіде емес"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "Желіде емес"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
-#: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
-#: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#. translators: presence type is unknown
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:192
+msgctxt "presence"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No reason specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290
 msgid "Status is set to offline"
 msgid "Status is set to offline"
-msgstr ""
+msgstr "Қалып-күй желіде емес етіп орнатылды"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
 msgid "Network error"
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік қате"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Аутентификация сәтсіз"
 
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Аутентификация сәтсіз"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274
 msgid "Encryption error"
 msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлеу қатесі"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
 msgid "Name in use"
 msgstr ""
 
 msgid "Name in use"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276
 msgid "Certificate not provided"
 msgid "Certificate not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат ұсынылмады"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278
 msgid "Certificate untrusted"
 msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат сенімсіз"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
 
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282
 msgid "Certificate not activated"
 msgid "Certificate not activated"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат белсендірілмеген"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаттың хост аты сәйкес емес"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаттың баспасы сәйкес емес"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
 
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:318
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Сертификат қатесі"
 
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Сертификат қатесі"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
 msgid "Encryption is not available"
 msgid "Encryption is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлеу қолжетерсіз"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:354
-#, fuzzy
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
 msgid "Certificate is invalid"
 msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
+msgstr "Сертификат дұрыс емес"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
 msgid "Connection has been refused"
 msgid "Connection has been refused"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат тайдырылды"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
 msgid "Connection can't be established"
 msgid "Connection can't be established"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
 msgid "Connection has been lost"
 msgid "Connection has been lost"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс жоғалтылды"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
-msgid "This resource is already connected to the server"
-msgstr ""
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "Бұл тіркелгі серверге байланысқан болып тұр"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс дәл сол ресурсты қолданып, жаңа байланыспен алмастырылды"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:367
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
 msgid "The account already exists on the server"
 msgid "The account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл тіркелгі серверде бар болып тұр"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:369
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер бұл байланысты өңдеу үшін тым бос емес"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:371
-#, fuzzy
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
+"Сертификат қауіпсіз емес шифрлеу алгоритмін қолдануда немесе криптографиялы "
+"әлсіз"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:376
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain exceed the limits imposed by the crypto library"
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Сервер сертификатының ұзындығы, не ол сертификат тізбегінің ұзындығы "
+"криптографиялық жинақ ұсына алатын шегінен асып тұр"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:529
-msgid "People Nearby"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:320
+msgid "Your software is too old"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
-msgid "Yahoo! Japan"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ішкі қате"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:687
+#| msgid "_Accounts"
+msgid "All accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:535
-msgid "Facebook Chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320
+msgid "Click to enlarge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "шамамен бір минут бұрын"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын"
-msgstr[1] ""
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d күн бұрын"
-msgstr[1] ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828
+msgid "Retry"
+msgstr "Қайталау"
 
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libempathy/empathy-time.c:167
-msgid "in the future"
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262
+msgid "Remember password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
-#, c-format
-msgid "%s:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+msgid "There was an error starting the call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1137
-msgid "Username:"
-msgstr "Пайдаланушы аты:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1480
-msgid "L_og in"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
+msgid "The specified contact doesn't support calls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1548
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Тіркелгі:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1559
-msgid "Enabled"
-msgstr "Қосулы"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1624
-msgid "This account already exists on the server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
+msgid "The specified contact is offline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1627
-msgid "Create a new account on the server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
+msgid "The specified contact is not valid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
-#. * You should reverse the order of these arguments if the
-#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%1$s, қайда: %2$s"
-
-#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
-#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Account"
-msgstr "Тіркелгі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2026
-msgid "New account"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
-msgid "Advanced"
-msgstr "Кеңейтілген"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Па_роль:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
+msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
+msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
+msgid "Failed to open private chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Сервер:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> username"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
+msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Login I_D:"
-msgstr "тіркелу:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
+msgid "You are not allowed to change the topic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
-msgid "What is your GroupWise User ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
+msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
-msgid "What is your GroupWise password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051
+msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> 123456789"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
+msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
-msgid "ICQ _UIN:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-msgid "What is your ICQ UIN?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
+msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
-msgid "What is your ICQ password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
+msgid ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
+"current one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
+msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
-msgid "New Network"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
+msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматты басқару"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
+msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
-msgid "UDP"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
+msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
-msgid "TCP"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
+msgid ""
+"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
-#, fuzzy
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr ""
 
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Тіркелу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
+msgid ""
+"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
+"show its usage."
+msgstr ""
 
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Баптаулары"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
+#, c-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
-msgid "None"
-msgstr "Ð\95Ñ\88нÓ\99Ñ\80Ñ\81е"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Ð\91елгÑ\96Ñ\81Ñ\96з ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
-msgid "Character set:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
+msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Желі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Желі"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533
+msgid "insufficient balance to send message"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Ник:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
+#, c-format
+msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
-msgid "Quit message:"
+#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
+#. * account to send the message.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545
+#, c-format
+msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
-msgid "Real name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585
+msgid "not capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
-msgid "Servers"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
+msgid "invalid contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
+msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
-msgid "Override server settings"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
+msgid "too long message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
+msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
-msgid "Reso_urce:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
+msgid "unknown"
+msgstr "белгісіз"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:973
+msgid "Topic:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
-msgid "Use old SS_L"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692
+#, c-format
+msgid "Topic set by %s to: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
-msgid "What is your Facebook password?"
+#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
+msgid "No topic defined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
-msgid "What is your Facebook username?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215
+msgid "(No Suggestions)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
-msgid "What is your Google ID?"
+#. translators: %s is the selected word
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
-msgid "What is your Google password?"
+#. translators: first %s is the selected word,
+#. * second %s is the language name of the target dictionary
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
-msgid "What is your Jabber ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390
+msgid "Insert Smiley"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
-msgid "What is your Jabber password?"
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809
+msgid "_Send"
+msgstr "_Жіберу"
+
+#. Spelling suggestions
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465
+msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
+msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
-msgid "What is your desired Jabber password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808
+#, c-format
+msgid "%s has disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2815
+#, c-format
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2818
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2826
+#, c-format
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-msgid "What is your Windows Live ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-msgid "What is your Windows Live password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2833
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842
+#, c-format
+msgid " (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_First Name:"
-msgstr "Аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2867
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "_Jabber ID:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2892
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
+
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526
+#: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655
+#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1141
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ажыратылған"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Last Name:"
-msgstr "Фамилиясы:"
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768
+msgid "Would you like to store this password?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Ник аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774
+msgid "Remember"
+msgstr "Еске сақтау"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
-msgid "_Published Name:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784
+msgid "Not now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832
+msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
-msgid "Authentication username:"
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956
+msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-msgid "Discover Binding"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
-msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1162
+msgid "Connected"
+msgstr "Байланысқан"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
-msgid "Interval (seconds)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227
+msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
-msgid "Keep-Alive Options"
+#. Translators: this string is a something like
+#. * "Escher Cat (SMS)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232
+#, c-format
+msgid "%s (SMS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
-msgid "Loose Routing"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263
+msgid "Unknown or invalid identifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
-msgid "Mechanism:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267
+msgid "Contact blocking unavailable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
-msgid "NAT Traversal Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269
+msgid "Permission Denied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
-msgid "Port:"
-msgstr "Порты:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
-msgid "Proxy Options"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273
+msgid "Could not block contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "STUN сервері:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
-msgid "Transport:"
-msgstr "Транспорт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
-msgid "What is your SIP account password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
+msgid "Edit Blocked Contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
-msgid "What is your SIP login ID?"
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+msgid "Account:"
+msgstr "Тіркелгі:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
+msgid "Blocked Contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Өшіру"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-msgid "Use _Yahoo! Japan"
+#. Title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
+msgid "Search contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
-msgid "What is your Yahoo! ID?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
+#| msgid "Search"
+msgid "Search: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
-msgid "What is your Yahoo! password?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
+#| msgid "Contact"
+msgid "_Add Contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr "Yahoo! адресі:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
+msgid "No contacts found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "_Room List locale:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
+msgid "Contact search is not supported on this account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
-msgid "Couldn't convert image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
+msgid "Your message introducing yourself:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
-msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
-msgid "Select Your Avatar Image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955
+msgid "Save Avatar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
-msgid "No Image"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013
+msgid "Unable to save avatar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
-msgid "Images"
-msgstr "Суреттер"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
-msgid "All Files"
-msgstr "Барлық файлдар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+#: ../src/empathy-import-widget.c:319
+msgid "Account"
+msgstr "Тіркелгі"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
-msgid "Click to enlarge"
-msgstr ""
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+msgid "Identifier"
+msgstr "Анықтағыш"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
-msgid "Failed to open private chat"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
+msgid "Alias"
+msgstr "Балама аты"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
-msgid "Topic not supported on this conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Contact Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
-msgid "You are not allowed to change the topic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Information requested…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
-msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
-msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Client Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
-msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+msgid "OS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
-msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "Version"
+msgstr "Нұсқасы"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
-msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
-msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:318
+msgid "Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
-msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:330
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
-msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349
+msgid "_Add Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
-msgid ""
-"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
-"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
-"join a new chat room\""
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
+msgid "Select"
+msgstr "Таңдау"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
-msgid ""
-"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
-"show its usage."
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:394
+msgid "Group"
+msgstr "Топ"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "Қолданылуы:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:109
+msgid "New Contact"
+msgstr "Жаңа контакт"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
-msgid "Unknown command"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
-msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "Желі_де емес"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
-msgid "invalid contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
+msgid "_Block"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "Рұқсаты жоқ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
-msgid "too long message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
+msgid "Edit Contact Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "not implemented"
-msgstr "іске асырылмаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "белгісіз"
+#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
+msgid "Linked Contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message '%s': %s"
-msgstr "Тікелей хабарламаны жіберу сәтсіз."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
+msgid "gnome-contacts not installed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
-msgid "Topic:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
+msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Topic set to: %s"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
-msgid "No topic defined"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342
+msgid "Select account to use to place the call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
-msgid "(No Suggestions)"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+msgid "Call"
+msgstr "Қоңырау"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильді"
 
 
-#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "_Жіберу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
+msgid "Work"
+msgstr "Жұмыс"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
-msgid "_Spelling Suggestions"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
+msgid "HOME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
-msgid "Failed to retrieve recent logs"
+#. translators: first argument is a phone number like +32123456 and
+#. * the second one is something like 'home' or 'work'.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:457
+#, c-format
+msgid "Call %s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
+#. translators: argument is a phone number like +32123456
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s has disconnected"
+msgid "Call %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
-#, c-format
-msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674
+msgid "_Block Contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:729
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s was kicked"
+msgid "Remove from _Group '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the banned should come before the banner in your locale.
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
-#, c-format
-msgid "%1$s was banned by %2$s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750
+msgid "Delete and _Block"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s was banned"
+msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
-
-#. Note to translators: this string is appended to
-#. * notifications like "foo has left the room", with the message
-#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
-#. * please let us know. :-)
-#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
-#, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
-#, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Байланыспаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
-msgid "Wrong password; please try again:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "Қа_йталау"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
-msgid "This room is protected by a password:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Кіру"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Байланысқан"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Сөйлесу"
-
-#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
-
-#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Сі_лтемені ашу"
-
-#. Translators: timestamp displayed between conversations in
-#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
-msgid "%A %B %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
-msgid "Edit Contact Information"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Жеке ақпарат"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Жаңа контакт қосу"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
-msgid "Decide _Later"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Жазылуға сұраным"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2095
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgid ""
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2098
-msgid "Removing group"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
+msgid "Removing contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2152
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2237
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ө_шіру"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2183
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2185
-msgid "Removing contact"
+#. add chat button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
+msgid "_Chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:359
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
-msgid "_Add Contact…"
+#. add SMS button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
+msgid "_SMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Chat"
-msgstr "_Чатты бастау..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr ""
 
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689
 msgid "Send File"
 msgid "Send File"
-msgstr "_Файлды жіберу..."
+msgstr "Файл жіберу"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:720
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
 msgid "Favorite"
 msgid "Favorite"
-msgstr "Таңдамалыны ондай емес қылу"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838
 msgid "Infor_mation"
 msgstr ""
 
 msgid "Infor_mation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
-#, fuzzy
-msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зету"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зету"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:938
-#: ../src/empathy-chat-window.c:903
+#. send invitation
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1274
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:985
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr ""
 
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
-msgid "Select a contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
+msgid "_Add Contact…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Full name:"
-msgstr "Толық аты"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Phone number:"
-msgstr "SMS телефонының нөмірі"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
-msgid "E-mail address:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб сайт:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Birthday:"
-msgstr "<b>Туған күні:</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
+msgid "Removing group"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435
+msgid "Re_name"
+msgstr "Аты_н ауыстыру"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
-#: ../src/empathy-main-window.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Топ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361
+msgid "Channels:"
+msgstr "Арналар:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr ""
 
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Country:"
 msgstr "Ел:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Ел:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "State:"
 msgstr "Күйі:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Күйі:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "City:"
 msgid "City:"
-msgstr "<b>Қала:</b>"
+msgstr "Қала:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Area:"
 msgid "Area:"
-msgstr "Хабарламалар орны"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Postal Code:"
 msgid "Postal Code:"
-msgstr "<b>Пошта индексі:</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
 msgid "Street:"
 msgid "Street:"
-msgstr "<b>Көше:</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
 msgid "Building:"
 msgstr ""
 
 msgid "Building:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
 msgid "Floor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Floor:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
 msgid "Room:"
 msgid "Room:"
-msgstr "Бөлме:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "Мәтін"
+msgstr "Мәтін:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Анықтамасы:"
+msgstr "Ан&ықтамасы:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536
 msgid "URI:"
 msgid "URI:"
-msgstr "uri"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540
 msgid "Error:"
 msgstr "Қате:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Қате:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546
 msgid "Speed:"
 msgid "Speed:"
-msgstr "Ð\96Ñ\8bлдамдÑ\8bÒ\93Ñ\8b"
+msgstr "Ð\96Ñ\8bлдамдÑ\8bÒ\9b:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554
 msgid "Longitude:"
 msgstr ""
 
 msgid "Longitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556
 msgid "Latitude:"
 msgstr ""
 
 msgid "Latitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558
 msgid "Altitude:"
 msgstr ""
 
 msgid "Altitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
-#, fuzzy
-msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr "Ор_наласуы:"
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr ""
 
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
-msgid "Save Avatar"
+#. Alias
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359
+msgid "Alias:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
-msgid "Unable to save avatar"
+#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
+msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Қате алиас: \"%s\""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "Client Information"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82
+msgid ""
+"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
+"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
+"details below are correct."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Client:"
-msgstr "Клиент"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102
+msgid "People nearby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
-msgid "Contact Details"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117
+msgid ""
+"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
+"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Топтар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:631
+msgid "History"
+msgstr "Тарихы"
 
 
-#. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
-msgid "Identifier:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:686
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:708
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
+#, c-format
+msgid "Chat in %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
-msgid "Information requested…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "OS:"
-msgstr "ОЖ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348
+msgctxt "A date with the time"
+msgid "%A, %e %B %Y %X"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
+#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
+#, c-format
+msgid "<i>* %s %s</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Нұсқасы:"
+#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
+#. * The string in bold is the sender's name
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "'%s' тобын %s ішіне қосу керек пе?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:250
-msgid "Select contacts to link"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%s минут"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387
+#, c-format
+msgid "Call took %s, ended at %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:298
-#, fuzzy
-msgid "New contact preview"
-msgstr "Жаңа контакт қосу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
+msgid "Today"
+msgstr "Бүгін"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:107
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Кеше"
+
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464
+msgid "Anytime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
-#, fuzzy
-msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зету"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399
+msgid "Anyone"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:833
-msgctxt "Link individual (contextual menu)"
-msgid "_Link…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712
+msgid "Who"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
-msgid "new server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921
+msgid "When"
+msgstr "Қашан"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
+msgid "Anything"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Сервері"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
+msgid "Text chats"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Порты"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+msgid "Calls"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
+msgid "Incoming calls"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Желіде _емес контакттар"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
+msgid "Outgoing calls"
+msgstr ""
 
 
-#. Add button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102
-#, fuzzy
-msgid "_Link"
-msgstr "Сі_лтемені ашу"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
+msgid "Missed calls"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Тіркелгі"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068
+msgid "What"
+msgstr "Не"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Уақыты"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757
+msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
+msgstr ""
 
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-msgid "Conversations"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
+msgid "Clear All"
+msgstr "Барлығын тазарту"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
+msgid "Delete from:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+#| msgid "File"
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зету"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
-msgid "Find next"
+msgid "Delete All History…"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
-msgid "Find previous"
-msgstr ""
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-msgid "Previous Conversations"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
 
-#. Tab Label
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
+msgid "page 2"
+msgstr "бет 2"
 
 
-#. Searching *for* something
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_For:"
-msgstr "үшін: "
+msgid "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
-msgid "Contact ID:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130
+msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
-msgid "C_hat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:152
+msgid "Add new account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
-msgid "New Conversation"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
+msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
-msgid "Send _Video"
+#. add video button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
+msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
-msgid "_Call"
+#. add audio button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
+#| msgid "Audio"
+msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
 msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
 msgid "New Call"
 msgstr ""
 
 msgid "New Call"
 msgstr ""
 
-#. COL_STATUS_TEXT
-#. COL_STATE_ICON_NAME
-#. COL_STATE
-#. COL_DISPLAY_MARKUP
-#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
-#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
-msgid "Custom Message…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
+msgid "The contact is offline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
-msgid "Edit Custom Messages…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
+msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
-msgid "Click to remove this status as a favorite"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
+msgid "The contact does not support this kind of conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
-msgid "Click to make this status a favorite"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
+msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
-msgid "Set status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
+msgid "Could not start a conversation with the given contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
-msgid "Set your presence and current status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
+msgid "You are banned from this channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
-msgid "Custom messages…"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
-msgid "Find:"
-msgstr "Іздеу:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Match case"
-msgstr "_Регистрді ескеру"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
-msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
-msgid "Received an instant message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
+msgid "This channel is full"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
-msgid "Sent an instant message"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
-msgid "Incoming chat request"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Contact connected"
-msgstr "Контакт байланысқан"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Contact disconnected"
-msgstr "Контакт байланыспаған"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
-msgid "Connected to server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
+msgid "You must be invited to join this channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
-msgid "Disconnected from server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
+msgid "Can't proceed while disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
-msgid "Incoming voice call"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
-msgid "Outgoing voice call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
+msgid "There was an error starting the conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
-msgid "Voice call ended"
+#. Tweak the dialog
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
+msgid "New Conversation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
-msgid "Enter Custom Message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password Required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
-msgid "Edit Custom Messages"
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
+msgid "Custom Message…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-msgid "Add _New Preset"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
+msgid "Edit Custom Messages…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-msgid "Saved Presets"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "<b>Классикалық түрі</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
-msgid "Simple"
-msgstr "Қарапайым"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
-msgid "Clean"
-msgstr "Таза"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Көк"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1697
-msgid "Unable to open URI"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
+msgid "Click to make this status a favorite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1792
-msgid "Select a file"
-msgstr "Файлды таңдаңыз"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1861
+#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incoming file from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
-msgid "Current Locale"
-msgstr "Ағымдағы локаль"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
-msgid "Chinese Simplified"
+msgid ""
+"<b>Current message: %s</b>\n"
+"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Traditional"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
+msgid "Set status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватиялық"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
-msgid "Cyrillic"
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098
+msgid "Custom messages…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
-msgid "Cyrillic/Russian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239
+msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+msgid "Find:"
+msgstr "Іздеу:"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "_Previous"
+msgstr "А_лдыңғы"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Greek"
-msgstr "Грек"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+msgid "_Next"
+msgstr "_Келесі"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_Регистрді ескеру"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
-msgid "Gurmukhi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
+msgid "Phrase not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
-msgid "Hebrew"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
+msgid "Received an instant message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
-msgid "Hebrew Visual"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
+msgid "Sent an instant message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
-msgid "Hindi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
+msgid "Incoming chat request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
-msgid "Icelandic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
+msgid "Contact connected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Japanese"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
+msgid "Contact disconnected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
-msgid "Korean"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
+msgid "Connected to server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
-msgid "Nordic"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
+msgid "Disconnected from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
-msgid "Persian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
+msgid "Incoming voice call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
-msgid "Romanian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
+msgid "Outgoing voice call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
-msgid "South European"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
+msgid "Voice call ended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
-msgid "Thai"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:295
+msgid "Edit Custom Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
-msgid "Turkish"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
+msgid "Subscription Request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1079
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s сіз қашан желіде болатыныңызды білу құқығын сұрап тұр"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
-msgid "Western"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
+#: ../src/empathy-event-manager.c:694
+msgid "_Decline"
+msgstr "Та_йдыру"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнам"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
+msgid "_Accept"
+msgstr "Қ_абылдау"
 
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
-msgid "The selected contact cannot receive files."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218
+#, c-format
+#| msgid "Message received"
+msgid "Message edited at %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
-msgid "The selected contact is offline."
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
 
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
-msgid "No error message"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:147
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
-msgid "Instant Message (Empathy)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:154
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:414
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:158
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Сертификат мерзімі біткен."
 
 
-#: ../src/empathy.c:418
-msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:435
-msgid "- Empathy IM Client"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:171
+#| msgid "Certificate self-signed"
+msgid "The certificate is self-signed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
 msgid ""
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
-msgid "There was an error while importing the accounts."
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
-msgid "There was an error while parsing the account details."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:178
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
-msgid "There was an error while creating the account."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
-msgid "There was an error."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:185
+msgid "The certificate is malformed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The error message was: %s"
+msgid "Expected hostname: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
-msgid ""
-"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Certificate hostname: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1311
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Қате кетті"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:278
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Жа_лғастыру"
 
 
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
-#, c-format
-msgid "New %s account"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:284
+msgid "Untrusted connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:510
-msgid "What kind of chat account do you have?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:285
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:516
-msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:295
+msgid "Remember this choice for future connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:522
-msgid "Enter your account details"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:301
+#| msgid "Certificate expired"
+msgid "Certificate Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:527
-msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:679
+msgid "Unable to open URI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:533
-msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:803
+msgid "Select a file"
+msgstr "Файлды таңдаңыз"
 
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:540
-msgid "Enter the details for the new account"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:877
+msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:885
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
-"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
-"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
-"calls."
+"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
+"Please choose another location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:672
-msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:931
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
-msgid "Yes, import my account details from "
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
+msgid "_Copy Link Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:716
-msgid "Yes, I'll enter my account details now"
-msgstr ""
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Сі_лтемені ашу"
 
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:738
-msgid "No, I want a new account"
+#. Inspector
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306
+msgid "Inspect HTML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:748
-msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27
+#| msgid "Contact"
+msgid "Top Contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:769
-msgid "Select the accounts you want to import:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
+msgid "People Nearby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:853
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Ия"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:860
-msgid "No, that's all for now"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
+msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1125
-msgid ""
-"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
-"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
-"details below are correct. You can easily change these details later or "
-"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
+#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
+#. * fetch contact's presence.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202
+#, c-format
+msgid "Server cannot find contact: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1131
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
-msgid "Edit->Accounts"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:82
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
-msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
 
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1183
-msgid ""
-"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
-"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
-"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
-"the Accounts dialog"
+#: ../src/empathy-accounts.c:171
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1189
-msgid "telepathy-salut not installed"
+#: ../src/empathy-accounts.c:175
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
-msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
+#: ../src/empathy-accounts.c:179
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1269
-msgid "Welcome to Empathy"
+#: ../src/empathy-accounts.c:181
+msgid "<account-id>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1278
-msgid "Import your existing accounts"
+#: ../src/empathy-accounts.c:186
+msgid "- Empathy Accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1296
-msgid "Please enter personal details"
+#: ../src/empathy-accounts.c:240
+msgid "Empathy Accounts"
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
+msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
 msgstr ""
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:808
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:387 ../src/empathy-call-window.c:1267
 msgid "Connecting…"
 msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысу…"
 
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
 #, c-format
 msgid "Offline — %s"
 msgstr "Желіде емес — %s"
 
 #, c-format
 msgid "Offline — %s"
 msgstr "Желіде емес — %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:440
 #, c-format
 msgid "Disconnected — %s"
 msgstr "Байланыспаған — %s"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected — %s"
 msgstr "Байланыспаған — %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
 msgid "Offline — No Network Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Offline — No Network Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "Қалып-күйі белгісіз"
 
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "Қалып-күйі белгісіз"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
+msgid ""
+"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
+"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
+"the account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:485
 msgid "Offline — Account Disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Offline — Account Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
-msgid ""
-"You are about to create a new account, which will discard\n"
-"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:591
+msgid "Edit Connection Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:718
+msgid "_Edit Connection Parameters…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr ""
 
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1457
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
+#. Menu item: to enabled/disable the account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1648
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Іске қ_осулы"
+
+#. Menu item: Rename
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671
+msgid "Rename"
+msgstr "Атын өзгерту"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
+msgid "_Skip"
+msgstr "А_ттап кету"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2077
+msgid "_Connect"
+msgstr "Ба_йланысу"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2256
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "No protocol installed"
+#. Tweak the dialog
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Хаттама:"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "_Import…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading account information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "_Add…"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol backends installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "_Import…"
+#: ../src/empathy-auth-client.c:285
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78
-msgid "People nearby"
+#: ../src/empathy-auth-client.c:301
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-av.c:133
-msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+#: ../src/empathy.c:407
+msgid "Don't connect on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-av.c:149
-msgid "Empathy Audio/Video Client"
+#: ../src/empathy.c:411
+msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:440
+msgid "- Empathy IM Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:626
+msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:479
-msgid "Contrast"
+#: ../src/empathy.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
+"The error was:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:482
-msgid "Brightness"
-msgstr "Жарықтылығы"
+#: ../src/empathy-call.c:115
+msgid "In a call"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:485
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
+#: ../src/empathy-call.c:223
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:590
-msgid "Volume"
-msgstr "Дыбысы"
+#: ../src/empathy-call.c:247
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1163
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Бүйір панелі"
+#: ../src/empathy-call-observer.c:111
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1182
-msgid "Audio input"
-msgstr "Аудио кірісі"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1543 ../src/empathy-event-manager.c:474
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1186
-msgid "Video input"
-msgstr "Видео кірісі"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "Incoming video call from %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1190
-msgid "Dialpad"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:482
+#: ../src/empathy-event-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1195
-msgid "Details"
-msgstr "Көбірек білу"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1553
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
+msgid "Reject"
+msgstr "Тайдыру"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1554
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+msgid "Answer"
+msgstr "Жауап"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1263
+#: ../src/empathy-call-window.c:1924
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1342
-msgid "Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:1496
+#: ../src/empathy-call-window.c:2176
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr ""
 
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1498
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr ""
 
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1500
+#: ../src/empathy-call-window.c:2180
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr ""
 
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1502
+#: ../src/empathy-call-window.c:2182
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr ""
 
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1504
+#: ../src/empathy-call-window.c:2184
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr ""
 
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr ""
 
-#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2237
+#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
+#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2952
+msgid "On hold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2956
+msgid "Mute"
+msgstr "Дыбысын өшіру"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2958
+msgid "Duration"
+msgstr "Ұзақтығы"
+
+#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:2961
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connected — %d:%02dm"
+msgid "%s — %d:%02dm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2298
+#: ../src/empathy-call-window.c:3057
 msgid "Technical Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Technical Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2336
+#: ../src/empathy-call-window.c:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2341
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2347
+#: ../src/empathy-call-window.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2353
+#: ../src/empathy-call-window.c:3113
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr ""
 
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2357
+#: ../src/empathy-call-window.c:3117
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2360
+#: ../src/empathy-call-window.c:3120
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:3132
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2616,436 +2387,589 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr ""
 
 "the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2378
+#: ../src/empathy-call-window.c:3141
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr ""
 
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2381
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr ""
 
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2421
+#: ../src/empathy-call-window.c:3184
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2431
+#: ../src/empathy-call-window.c:3194
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3231
+#, c-format
+msgid "Your current balance is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3235
+msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3237
+msgid "Top Up"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call the contact again"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+msgid "_Call"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
-msgid "Camera Off"
+msgid "_Microphone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
-msgid "Camera On"
+msgid "_Camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
-msgid "Decoding Codec:"
-msgstr ""
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ба_птаулар"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
-msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "_Түрі"
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
-msgid "Enable camera and send video"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
 
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
-msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:20
+msgid "_Contents"
+msgstr "Құра_масы"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
-msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgid "_Debug"
+msgstr "Жө_ндеу"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
-msgid "Hang up"
+msgid "_GStreamer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
-msgid "Hang up current call"
+msgid "_Telepathy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
-msgid "Local Candidate:"
+msgid "Swap camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
-msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала қарау"
+msgid "Minimise me"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
-msgid "Redial"
+msgid "Maximise me"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
-msgid "Remote Candidate:"
+msgid "Disable camera"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
-msgid "Send Audio"
+msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
-msgid "Toggle audio transmission"
+msgid "Hang up current call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
-msgid "V_ideo"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Video call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+msgid "Start a video call"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
-msgid "Video Off"
+msgid "Start an audio call"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Video On"
-msgstr "Видеофонда"
+msgid "Show dialpad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
-msgid "Video Preview"
+msgid "Display the dialpad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
-msgid "_View"
-msgstr "_Түрі"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+msgid "Toggle video transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+msgid "Toggle audio transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: ../src/empathy-chat.c:100
+msgid "- Empathy Chat Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
+msgid "Room"
+msgstr "Бөлме:"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:270
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:278
+msgid "Close this window?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
+"until you rejoin it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
+"messages until you rejoin it."
+msgid_plural ""
+"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
+"further messages until you rejoin them."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:308
+#, c-format
+msgid "Leave %s?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-chat-window.c:310
+msgid ""
+"You will not receive any further messages from this chat room until you "
+"rejoin it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:329
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:329
+msgid "Leave room"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:694
+#, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
-msgstr[0] "Оқылмаған оқиғалар"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d оқылмаған)"
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:686
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:702
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:695
+#: ../src/empathy-chat-window.c:948
+msgid "SMS:"
+msgstr "SMS:"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:956
+#, c-format
+msgid "Sending %d message"
+msgid_plural "Sending %d messages"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:976
 msgid "Typing a message."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
 msgid "Typing a message."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgid "_Conversation"
+msgstr "Сөйле_су"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
-msgid "C_ontact"
-msgstr ""
+msgid "C_lear"
+msgstr "Та_зарту"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Insert _Smiley"
+msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
-msgid "Invite _Participant…"
+msgid "Notify for All Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
-msgid "Move Tab _Left"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+msgid "_Show Contact List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
-msgid "Move Tab _Right"
+msgid "Invite _Participant…"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
-msgid "Notify for All Messages"
+msgid "_Join Chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
-msgid "_Contents"
-msgstr "Құра_масы"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+msgid "Le_ave Chat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
-msgid "_Conversation"
-msgstr "Сөйле_су"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "Бетті бө_ліп жіберу"
+msgid "C_ontact"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зеÑ\82Ñ\83"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Ð\91_еÑ\82Ñ\82еÑ\80"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
-msgid "_Favorite Chat Room"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "А_лдыңғы бет"
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Келесі бет"
 
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Келесі бет"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+msgid "_Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Ð\90_лдÑ\8bÒ£Ò\93Ñ\8b Ð±ÐµÑ\82"
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Ð\91еÑ\82Ñ\82Ñ\96 Ñ\81о_лÒ\93а Ð¶Ñ\8bлжÑ\8bÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Бетті _оңға жылжыту"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Б_еттер"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "Бетті бө_ліп жіберу"
 
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
-msgid "_Undo Close Tab"
+#: ../src/empathy-debugger.c:76
+msgid "Show a particular service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: ../src/empathy-debugger.c:81
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
-msgid "Room"
-msgstr "Бөлме:"
+#: ../src/empathy-debugger.c:141
+msgid "Empathy Debugger"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
-msgid "Auto-Connect"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
+msgid "Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1624
+msgid "Pastebin link"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
-msgid "Manage Favorite Rooms"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1633
+msgid "Pastebin response"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
-msgid "Incoming video call"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1640
+msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
-msgid "Incoming call"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1822
+msgid "Debug Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:472
-#, c-format
-msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1882
+msgid "Send to pastebin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1926
+msgid "Pause"
+msgstr "Аялдату"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1938
+msgid "Level "
+msgstr "Деңгейі"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1957
+msgid "Debug"
+msgstr "Жөндеу"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1962
+msgid "Info"
+msgstr "Мәлімет"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1967 ../src/empathy-debug-window.c:2047
+msgid "Message"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+msgid "Warning"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1977
+msgid "Critical"
+msgstr "Критикалық"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1982
+msgid "Error"
+msgstr "Қате"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1995
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыты"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2033
+msgid "Category"
+msgstr "Санат"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
+msgid "Level"
+msgstr "Деңгей"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2070
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+msgid "Incoming video call"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:473
+#: ../src/empathy-event-manager.c:478
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
+msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
+msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "_Reject"
 msgstr "Та_йдыру"
 
 msgid "_Reject"
 msgstr "Та_йдыру"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:523
 msgid "_Answer"
 msgid "_Answer"
-msgstr "Қате жауап"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:618
-#, c-format
-msgid "Incoming video call from %s"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:523
+msgid "_Answer with video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:695
+#: ../src/empathy-event-manager.c:677
 msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:697
+#: ../src/empathy-event-manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:704
+#: ../src/empathy-event-manager.c:686
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:712
-#, fuzzy
-msgid "_Decline"
-msgstr "Лицензияны қабылдамау"
+msgstr "%s сізді %s ішіне қосылуды шақырады"
 
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:717
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-event-manager.c:699
 msgid "_Join"
 msgid "_Join"
-msgstr "_Кіру"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:725
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:782
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:983
+#: ../src/empathy-event-manager.c:920
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
+msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:987
+#: ../src/empathy-event-manager.c:948 ../src/empathy-roster-window.c:214
+msgid "Password required"
+msgstr "Пароль керек"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s is now offline."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1050
-#, c-format
-msgid "%s is now online."
-msgstr ""
-
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:94
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr ""
+msgstr "%u:%02u.%02u"
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:97
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:173
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
+#, c-format
 msgid "%s of %s at %s/s"
 msgid "%s of %s at %s/s"
-msgstr "қайда:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:269
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:300
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:303
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:333
 #, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:336
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:344
 msgid "Error sending a file"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
 msgid "Error sending a file"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#, c-format
 msgid "\"%s\" sent to %s"
 msgid "\"%s\" sent to %s"
-msgstr "%s үшін түрту жіберілді"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:491
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
 
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:610 ../src/empathy-ft-manager.c:774
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:636 ../src/empathy-ft-manager.c:674
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:639 ../src/empathy-ft-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1020
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1032
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1054
 msgid "Remaining"
 msgid "Remaining"
-msgstr "%s қалды"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 msgid "File Transfers"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 msgid "File Transfers"
@@ -3055,181 +2979,94 @@ msgstr "Файлдармен алмасулар"
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:70
+msgid "_Import"
+msgstr "_Импорт"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:82
 msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:203
 msgid "Import Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
 msgid "Import Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-import-widget.c:299
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "Қазір импорттау"
+msgstr "Импорт"
 
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:308
 msgid "Protocol"
 msgstr "Хаттама"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Хаттама"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-import-widget.c:332
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr "Бастапқы кодтары"
+msgstr "Бастапқы код"
 
 
-#. Labels for empty contact list
-#: ../src/empathy-main-window.c:95
-msgid "No match found"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
+msgid "Invite Participant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:519
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Қайта байланысу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:525
-msgid "Edit Account"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198
+msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:531
-msgid "Close"
-msgstr "Жабу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1213
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221
+msgid "Invite"
+msgstr "Шақыру"
 
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1538
-msgid "Contact List"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:186
+msgid "Chat Room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1647
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:201
+msgid "Members"
+msgstr "Мүшелер"
 
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
-msgid "Contacts on a _Map"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:402
+msgid "Failed to list rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "жауап берген"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
-msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
-msgid "Manage Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
-msgid "N_ormal Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
-msgid "New _Call…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
-msgid "Normal Size With _Avatars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "Байланыстар"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
-msgid "Show P_rotocols"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
-msgid "Sort by _Name"
-msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
-msgid "Sort by _Status"
-msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Тіркелгілер"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
-msgid "_Compact Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
-msgid "_Debug"
-msgstr "Жө_ндеу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-msgid "_File Transfers"
-msgstr "Фа_йлдармен алмасу"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
-msgid "_Join…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
-msgid "_New Conversation…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
-msgid "_Offline Contacts"
-msgstr "Желіде _емес контакттар"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
-msgid "_Personal Information"
-msgstr "Ж_еке ақпарат"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
-msgid "_Room"
-msgstr "Бөл_ме"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
-msgid "Chat Room"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
-msgid "Members"
-msgstr "Мүшелер"
-
-#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
-#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
 "Invite required: %s\n"
 "Password required: %s\n"
 "Members: %s"
 msgstr ""
 
 "Invite required: %s\n"
 "Password required: %s\n"
 "Members: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
+msgid "Yes"
+msgstr "Иә"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
 msgid "No"
 msgstr "Жоқ"
 
 msgid "No"
 msgstr "Жоқ"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
-msgid "Could not start room listing"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:791
+msgid "Join Room"
+msgstr "Чат бөлмесіне кіру"
 
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
-msgid "Could not stop room listing"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
-msgid "Couldn't load room list"
-msgstr ""
+msgid "_Room:"
+msgstr "Бөл_ме:"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
+"the current account&apos;s server"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
@@ -3239,16 +3076,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
-msgid "Join Room"
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
 
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
-msgid "Room List"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
+msgid "Couldn't load room list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
-msgid "_Room:"
-msgstr "Бөл_ме:"
+msgid "Room List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+msgid "Answer with video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
+msgid "Decline"
+msgstr "Қабылдамау"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабылдау"
+
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
+msgid "Provide"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:138
 msgid "Message received"
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:138
 msgid "Message received"
@@ -3263,7 +3125,7 @@ msgid "New conversation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:141
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:141
-msgid "Contact goes online"
+msgid "Contact comes online"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:142
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:142
@@ -3278,280 +3140,625 @@ msgstr ""
 msgid "Account disconnected"
 msgstr ""
 
 msgid "Account disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:445
+#: ../src/empathy-preferences.c:369
 msgid "Language"
 msgstr "Тіл"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Тіл"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:882
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:620
+msgid "Juliet"
+msgstr ""
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:627
+msgid "Romeo"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:633
+msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:637
+msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:640
+msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:643
+msgid "And I'll no longer be a Capulet."
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:646
+msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:649
+msgid "Juliet has disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:1015
 msgid "Preferences"
 msgstr "Баптаулар"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Баптаулар"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Сыртқы түрі"
-
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-msgid "Behavior"
-msgstr "Мінез-құлығы"
+msgid "Show groups"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
-msgid "Chat Th_eme:"
+msgid "Show account balances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-msgid "Disable notifications when _away or busy"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2301
+msgid "Contact List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
-msgid "Disable sounds when _away or busy"
+msgid "Start chats in:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgid "new ta_bs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgid "new _windows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgid "Show _smileys as images"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
-msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgid "Log conversations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-msgid "Location sources:"
+msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Log conversations"
-msgstr "Сөйлесу"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Мінез-құлығы"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Notifications"
-msgstr "ХабаÑ\80ламалаÑ\80"
+msgid "General"
+msgstr "Ð\96алпÑ\8b"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
-msgid "Play sound for events"
+msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
-msgid "Privacy"
-msgstr "Жекелік"
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
-"decimal place."
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
-msgid "Show _smileys as images"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
-msgid "Show contact _list in rooms"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
-msgid "Sounds"
-msgstr "Ð\94Ñ\8bбÑ\8bÑ\81Ñ\82ар"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ХабаÑ\80ламалар"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
-msgid "Spell Checking"
+msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
-msgid ""
-"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-msgid "Themes"
-msgstr "Темалар"
+msgid "Play sound for events"
+msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
-msgid "_Automatically connect on startup"
-msgstr ""
+msgid "Sounds"
+msgstr "Дыбыстар"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
-msgid "_Cellphone"
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
-msgid "_Enable bubble notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
-msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
-msgid "_GPS"
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
-msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
+msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
-msgid "_Open new chats in separate windows"
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
-msgid "_Publish location to my contacts"
+#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
-msgid "_Reduce location accuracy"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Жекелік"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:141
-msgid "Respond"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:147
-msgid "Reject"
-msgstr "Тайдыру"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:151
-msgid "Answer"
-msgstr "Жауап"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+msgid "Chat Th_eme:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:158
-msgid "Decline"
-msgstr "Қабылдамау"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:162
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабылдау"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
+msgid "Themes"
+msgstr "Темалар"
 
 
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
-msgid "Status"
-msgstr "Күйі"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:231
+#| msgid "Password:"
+msgid "Provide Password"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:237
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
 
 
-#: ../src/empathy-map-view.c:452
-msgid "Contact Map View"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:494
+msgid "You need to set up an account to see contacts here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
-msgid "Save"
-msgstr "Сақтау"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:570
+#, c-format
+msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
-msgid "Debug Window"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:671
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:673
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:675
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
+#: ../src/empathy-roster-window.c:690
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\90Ñ\8fлдаÑ\82Ñ\83"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:701
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Ð\96елÑ\96лÑ\96к Ñ\82Ñ\96Ñ\80келгÑ\96леÑ\80"
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
-msgid "Level "
-msgstr "Деңгейі"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:748
+msgid "Update software…"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
-msgid "Debug"
-msgstr "Жөндеу"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:754
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Қайта байланысу"
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
-msgid "Info"
-msgstr "Мәлімет"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:758
+msgid "Edit Account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
-msgid "Message"
-msgstr "ХабаÑ\80лама"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:763
+msgid "Close"
+msgstr "Ð\96абÑ\83"
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
-msgid "Warning"
-msgstr "Ескерту"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:905
+msgid "Top up account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
-msgid "Critical"
-msgstr "Критикалық"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1626
+msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
-msgid "Error"
-msgstr "Қате"
+#. translators: argument is an account name
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1634
+#, c-format
+msgid "You need to enable %s to see contacts here."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
-msgid "Time"
-msgstr "Уақыты"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1712
+msgid "Change your presence to see contacts here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1721
+msgid "No match found"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
-msgid "Category"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1728
+msgid "You haven't added any contacts yet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
-msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1731
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "No online contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
-msgid ""
-"The selected connection manager does not support the remote debugging "
-"extension."
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+msgid "_New Conversation…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
-msgid "Invite Participant"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+msgid "New _Call…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
-msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакттар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
+msgid "_Add Contacts…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
-msgid "Invite"
-msgstr "Шақыру"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
+msgid "_Search for Contacts…"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:182
-msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr "_Блокталған контакттар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
+msgid "_Rooms"
+msgstr "Бөл_мелер"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
+msgid "_Join…"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:186
-msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
+msgid "Join _Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:190
-msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
+msgid "_Manage Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:192
-msgid "<account-id>"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "Фа_йлдармен алмасу"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Тіркелгілер"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
+msgid "P_references"
+msgstr "Ба_птаулар"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
+msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:200
-msgid "- Empathy Accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
+msgid "Account settings"
+msgstr "Тіркелгі баптаулары"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
+msgid "Go _Online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:216
-msgid "Empathy Accounts"
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "Status"
+msgstr "Күйі"
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:183
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:214
+msgid "Please enter your account details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-debugger.c:40
-msgid "Empathy Debugger"
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
+#, c-format
+msgid "Edit %s account options"
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
+msgid "Integrate your IM accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d hour ago"
+#~ msgid_plural "%d hours ago"
+#~ msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d күн бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d month ago"
+#~ msgid_plural "%d months ago"
+#~ msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Барлығы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s on %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, қайда: %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Account"
+#~ msgstr "Тіркелгі"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кеңейтілген"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word:"
+#~ msgstr "Па_роль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Порт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login I_D:"
+#~ msgstr "тіркелу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Автоматты басқару"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Тіркелу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Баптаулары"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ешнәрсе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Желі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Желі"
+
+#~ msgid "Nickname:"
+#~ msgstr "Ник:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_First Name:"
+#~ msgstr "Аты:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Jabber ID:"
+#~ msgstr "_Jabber ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Last Name:"
+#~ msgstr "Фамилиясы:"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "_Ник аты:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порты:"
+
+#~ msgid "STUN Server:"
+#~ msgstr "STUN сервері:"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Сервер:"
+
+#~ msgid "Transport:"
+#~ msgstr "Транспорт:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+
+#~ msgid "Yahoo! I_D:"
+#~ msgstr "Yahoo! адресі:"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Суреттер"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Барлық файлдар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "Жеке ақпарат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Тү_зету"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Толық аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phone number:"
+#~ msgstr "SMS телефонының нөмірі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб сайт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Birthday:"
+#~ msgstr "<b>Туған күні:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New contact preview"
+#~ msgstr "Жаңа контакт қосу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Сервері"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Порты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Link"
+#~ msgstr "Сі_лтемені ашу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Уақыты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_For:"
+#~ msgstr "үшін: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "<b>Классикалық түрі</b>"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Қарапайым"
+
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "Таза"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Көк"
+
+#~ msgid "Current Locale"
+#~ msgstr "Ағымдағы локаль"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Хорватиялық"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Грек"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Вьетнам"
+
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "Қате кетті"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Хаттама:"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Жарықтылығы"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Гамма"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Дыбысы"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Бүйір панелі"
+
+#~ msgid "Audio input"
+#~ msgstr "Аудио кірісі"
+
+#~ msgid "Video input"
+#~ msgstr "Видео кірісі"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Көбірек білу"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Алдын-ала қарау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "жауап берген"
+
+#~ msgid "Sort by _Name"
+#~ msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау"
+
+#~ msgid "Sort by _Status"
+#~ msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау"
+
+#~ msgid "_Personal Information"
+#~ msgstr "Ж_еке ақпарат"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Сыртқы түрі"