From c9f2450e028eec117ceec687e04be108464a6877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sun, 8 Mar 2015 08:50:06 +0000 Subject: [PATCH] Updated Kazakh translation --- po/kk.po | 4339 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2273 insertions(+), 2066 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index bacf4c40..38d9980e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,2609 +6,2380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:29+0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-07 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:49+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services" -msgstr "" +msgid "Empathy" +msgstr "Empathy" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "Empathy" -msgstr "" +msgid "IM Client" +msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "" +msgstr "Empathy интернет хабарласулары" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 -msgid "IM Client" -msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы" +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 +msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." +"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop " +"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook " +"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with " +"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what " +"your contact’s chat application allows." msgstr "" -"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник " -"атының артына қосылатын таңба." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Chat window theme" +#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never " +"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to " +"open Empathy!" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1 +msgid "Connection managers should be used" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2 msgid "" -"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." +"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" +"reconnect." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Compact contact list" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3 +msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Connection managers should be used" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4 +msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Contact list sort criterion" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5 +msgid "Empathy should auto-away when idle" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Default directory to select an avatar image from" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Disable popup notifications when away" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7 +msgid "Empathy default download folder" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Disable sounds when away" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8 +msgid "The default folder to save file transfers in." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Display incoming events in the status area" +#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once. +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10 +msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11 msgid "" -"Display incoming events in the status area. If false present them right away " -"to the user." +"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks " +"should be executed or not. Users should not change this key manually." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Empathy can publish the user's location" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "Желіде еместерді көрсету" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13 +msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14 +#| msgid "Show offline contacts" +msgid "Show Balance in contact list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Empathy can use the network to guess the location" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15 +msgid "Whether to show account balances in the contact list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Empathy default download folder" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16 +msgid "Hide main window" +msgstr "Басты терезені жасыру" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Empathy has asked about importing accounts" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17 +msgid "Hide the main window." +msgstr "Басты терезені жасыру." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Empathy has migrated butterfly logs" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18 +msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Empathy should auto-away when idle" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Empathy should auto-connect on startup" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20 +msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21 +msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22 +msgid "Display incoming events in the status area" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Enable WebKit Developer Tools" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23 +msgid "" +"Display incoming events in the status area. If false, present them to the " +"user immediately." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Enable popup notifications for new messages" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24 +msgid "The position for the chat window side pane" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Enable spell checker" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25 +msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Hide main window" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26 +#| msgid "Show offline contacts" +msgid "Show contact groups" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Hide the main window." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27 +msgid "Whether to show groups in the contact list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Nick completed character" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "Хабарлау дыбыстарын ойнату" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Open new chats in separate windows" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29 +msgid "Whether to play a sound to notify of events." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Path of the Adium theme to use" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30 +msgid "Disable sounds when away" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31 +msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32 msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Play a sound for new conversations" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33 +msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34 msgid "Play a sound for outgoing messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Play a sound when a contact logs in" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35 +msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Play a sound when a contact logs out" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36 +msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Play a sound when we log in" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37 +msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Play a sound when we log out" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38 +msgid "Play a sound when a contact logs in" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39 +msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Pop up notifications when a contact logs in" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40 +msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Pop up notifications when a contact logs out" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41 +msgid "" +"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Show avatars" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42 +msgid "Play a sound when we log in" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Show contact list in rooms" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43 +msgid "Whether to play a sound when logging into a network." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Show hint about closing the main window" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44 +msgid "Play a sound when we log out" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "Желіде еместерді көрсету" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Show protocols" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45 +msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Spell checking languages" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46 +msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 -msgid "The default folder to save file transfers in." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47 +msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48 +msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 -msgid "The position for the chat window side pane" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49 +msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 -msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50 +msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51 +msgid "" +"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " +"the chat is already opened, but not focused." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Use graphical smileys" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52 +msgid "Pop up notifications when a contact logs in" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Use notification sounds" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Use theme for chat rooms" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54 +msgid "Pop up notifications when a contact logs out" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56 +msgid "Use graphical smileys" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57 +msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58 +msgid "Show contact list in rooms" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59 +msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60 +msgid "Chat window theme" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61 +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62 +msgid "Chat window theme variant" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63 msgid "" -"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." +"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 -msgid "" -"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64 +msgid "Path of the Adium theme to use" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65 msgid "" -"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." +"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. " +"Deprecated." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 -msgid "" -"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" -"reconnect." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66 +msgid "Enable WebKit Developer Tools" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67 msgid "" -"Whether to check words typed against the languages you want to check with." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68 +msgid "Inform other users when you are typing to them" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69 msgid "" -"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." +"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently " +"affect the 'gone' state." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Whether to play a sound to notify of events." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70 +msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 -msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72 +msgid "Spell checking languages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73 +msgid "" +"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Whether to play a sound when logging into a network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74 +msgid "Enable spell checker" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75 +msgid "" +"Whether to check words typed against the languages you want to check with." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76 +msgid "Nick completed character" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." msgstr "" +"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник " +"атының артына қосылатын таңба." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78 +msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79 msgid "" -"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " -"the chat is already opened, but not focused." +"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 -msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80 +msgid "Last account selected in Join Room dialog" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 -msgid "" -"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81 +msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82 +msgid "Camera device" +msgstr "Камера құрылғысы" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83 +msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84 +msgid "Camera position" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 -msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85 +msgid "Position the camera preview should be during a call." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 -msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86 +msgid "Echo cancellation support" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87 +msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88 +msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89 msgid "" "Whether to show the message dialog about closing the main window with the " "'x' button in the title bar." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90 +msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 -msgid "" -"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " -"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " -"the contact list by state." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91 +msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." msgstr "" -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92 +msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" msgstr "" -#. Tweak the dialog -#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092 -msgid "Messaging and VoIP Accounts" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93 +msgid "" +"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851 -msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" -msgstr "" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730 +msgid "No reason was specified" +msgstr "Себебі көрсетілмеген" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111 -msgid "File transfer not supported by remote contact" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733 +msgid "The change in state was requested" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169 -msgid "The selected file is not a regular file" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736 +msgid "You canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178 -msgid "The selected file is empty" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739 +msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283 -msgid "Socket type not supported" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742 +msgid "Error while trying to transfer the file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402 -msgid "No reason was specified" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745 +msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 -msgid "The change in state was requested" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Себебі белгісіз" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895 +#| msgid "File transfer completed" +msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408 -msgid "You canceled the file transfer" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176 +msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411 -msgid "The other participant canceled the file transfer" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232 +msgid "The selected file is not a regular file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414 -msgid "Error while trying to transfer the file" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241 +msgid "The selected file is empty" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 -msgid "The other participant is unable to transfer the file" +#: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320 -msgid "Unknown reason" +#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' +#: ../libempathy/empathy-message.c:389 +#, c-format +msgid "Called %s" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 +#: ../libempathy/empathy-message.c:392 +#, c-format +msgid "Call from %s" +msgstr "Қоңырау: %s" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:180 msgid "Available" msgstr "Бар" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:182 msgid "Busy" msgstr "Бос емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:247 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:185 msgid "Away" msgstr "Кетіп қалған" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:187 msgid "Invisible" msgstr "Жасырын" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:251 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:189 msgid "Offline" msgstr "Желіде емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883 -#: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885 -#: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +#. translators: presence type is unknown +#: ../libempathy/empathy-utils.c:192 +msgctxt "presence" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:232 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290 msgid "Status is set to offline" -msgstr "" +msgstr "Қалып-күй желіде емес етіп орнатылды" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Желілік қате" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274 msgid "Encryption error" -msgstr "" +msgstr "Шифрлеу қатесі" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 msgid "Name in use" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276 msgid "Certificate not provided" -msgstr "" +msgstr "Сертификат ұсынылмады" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278 msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" +msgstr "Сертификат сенімсіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280 msgid "Certificate expired" msgstr "Сертификат мерзімі біткен" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282 msgid "Certificate not activated" -msgstr "" +msgstr "Сертификат белсендірілмеген" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284 msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "" +msgstr "Сертификаттың хост аты сәйкес емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286 msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "" +msgstr "Сертификаттың баспасы сәйкес емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:318 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:258 msgid "Certificate error" msgstr "Сертификат қатесі" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:352 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 msgid "Encryption is not available" -msgstr "" +msgstr "Шифрлеу қолжетерсіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:354 -#, fuzzy +#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 msgid "Certificate is invalid" -msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" +msgstr "Сертификат дұрыс емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:356 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 msgid "Connection has been refused" -msgstr "" +msgstr "Сертификат тайдырылды" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:358 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 msgid "Connection can't be established" -msgstr "" +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 msgid "Connection has been lost" -msgstr "" +msgstr "Байланыс жоғалтылды" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 -msgid "This resource is already connected to the server" -msgstr "" +#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 +msgid "This account is already connected to the server" +msgstr "Бұл тіркелгі серверге байланысқан болып тұр" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 msgid "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -msgstr "" +msgstr "Байланыс дәл сол ресурсты қолданып, жаңа байланыспен алмастырылды" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 msgid "The account already exists on the server" -msgstr "" +msgstr "Бұл тіркелгі серверде бар болып тұр" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -msgstr "" +msgstr "Сервер бұл байланысты өңдеу үшін тым бос емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 -#, fuzzy +#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 msgid "Certificate has been revoked" -msgstr "Сертификат мерзімі біткен" +msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:313 msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" msgstr "" +"Сертификат қауіпсіз емес шифрлеу алгоритмін қолдануда немесе криптографиялы " +"әлсіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:376 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " -"chain exceed the limits imposed by the crypto library" +"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" msgstr "" +"Сервер сертификатының ұзындығы, не ол сертификат тізбегінің ұзындығы " +"криптографиялық жинақ ұсына алатын шегінен асып тұр" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:529 -msgid "People Nearby" +#: ../libempathy/empathy-utils.c:320 +msgid "Your software is too old" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 -msgid "Yahoo! Japan" +#: ../libempathy/empathy-utils.c:322 +msgid "Internal error" +msgstr "Ішкі қате" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:687 +#| msgid "_Accounts" +msgid "All accounts" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:535 -msgid "Facebook Chat" +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320 +msgid "Click to enlarge" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:137 +#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128 #, c-format -msgid "%d second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "шамамен бір минут бұрын" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын" -msgstr[1] "" +#| msgid "Authentication failed" +msgid "Authentication failed for account %s" +msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%d күн бұрын" -msgstr[1] "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828 +msgid "Retry" +msgstr "Қайталау" -#: ../libempathy/empathy-time.c:157 +#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225 +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134 #, c-format -msgid "%d week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Enter your password for account\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын" -msgstr[1] "" - -#: ../libempathy/empathy-time.c:167 -msgid "in the future" +#. remember password ticky box +#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262 +msgid "Remember password" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463 -msgid "All" -msgstr "Барлығы" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606 -#, c-format -msgid "%s:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 +msgid "There was an error starting the call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1137 -msgid "Username:" -msgstr "Пайдаланушы аты:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1480 -msgid "L_og in" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44 +msgid "The specified contact doesn't support calls" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1548 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 -msgid "Account:" -msgstr "Тіркелгі:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1559 -msgid "Enabled" -msgstr "Қосулы" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1624 -msgid "This account already exists on the server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46 +msgid "The specified contact is offline" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1627 -msgid "Create a new account on the server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48 +msgid "The specified contact is not valid" msgstr "" -#. To translators: The first parameter is the login id and the -#. * second one is the server. The resulting string will be something -#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". -#. * You should reverse the order of these arguments if the -#. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1996 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s, қайда: %2$s" - -#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting -#. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2022 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "Тіркелгі" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2026 -msgid "New account" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 -msgid "Example: MyScreenName" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 -msgid "Advanced" -msgstr "Кеңейтілген" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Pass_word:" -msgstr "Па_роль:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 -msgid "Screen _Name:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50 +msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 -msgid "What is your AIM password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52 +msgid "You don't have enough credit in order to place this call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 -msgid "What is your AIM screen name?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729 +msgid "Failed to open private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Port:" -msgstr "_Порт:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Сервер:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 -msgid "Example: username" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787 +msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Login I_D:" -msgstr "тіркелу:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793 +msgid "You are not allowed to change the topic" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 -msgid "What is your GroupWise User ID?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964 +msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 -msgid "What is your GroupWise password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051 +msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 -msgid "Example: 123456789" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 +msgid "/topic : set the topic of the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 -msgid "ICQ _UIN:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 +msgid "/join : join a new chat room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 -msgid "What is your ICQ UIN?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 +msgid "/j : join a new chat room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 -msgid "What is your ICQ password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064 +msgid "" +"/part [] []: leave the chat room, by default the " +"current one" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 -msgid "_Character set:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068 +msgid "/query []: open a private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246 -msgid "New Network" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 +msgid "/msg : open a private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Автоматты басқару" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 +msgid "/nick : change your nickname on the current server" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186 -msgid "UDP" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 +msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189 -msgid "TCP" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 +msgid "" +"/say : send to the current conversation. This is used to " +"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " +"join a new chat room\"" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192 -#, fuzzy -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085 +msgid "/whois : display information about a contact" +msgstr "" -#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe -#. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Тіркелу" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 +msgid "" +"/help []: show all supported commands. If is defined, " +"show its usage." +msgstr "" -#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe -#. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Баптаулары" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229 -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 +msgid "Unknown command" +msgstr "Белгісіз команда" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 -msgid "Character set:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278 +msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Желі" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Network:" -msgstr "Желі" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533 +msgid "insufficient balance to send message" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 -msgid "Nickname:" -msgstr "Ник:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614 +#, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 -msgid "Quit message:" +#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his +#. * account to send the message. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 +#, c-format +msgid "insufficient balance to send message. Top up." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 -msgid "Real name:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585 +msgid "not capable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 -msgid "Servers" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592 +msgid "offline" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "Example: user@gmail.com" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595 +msgid "invalid contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 -msgid "Example: user@jabber.org" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598 +msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 -msgid "Override server settings" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601 +msgid "too long message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 -msgid "Pri_ority:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604 +msgid "not implemented" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 -msgid "Reso_urce:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608 +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:973 +msgid "Topic:" msgstr "" -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" -"Use this page to choose a " -"Facebook username if you don't have one." +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690 +#, c-format +msgid "Topic set to: %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 -msgid "Use old SS_L" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692 +#, c-format +msgid "Topic set by %s to: %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 -msgid "What is your Facebook password?" +#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697 +msgid "No topic defined" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 -msgid "What is your Facebook username?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215 +msgid "(No Suggestions)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 -msgid "What is your Google ID?" +#. translators: %s is the selected word +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283 +#, c-format +msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 -msgid "What is your Google password?" +#. translators: first %s is the selected word, +#. * second %s is the language name of the target dictionary +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320 +#, c-format +msgid "Add '%s' to %s Dictionary" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 -msgid "What is your Jabber ID?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390 +msgid "Insert Smiley" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 -msgid "What is your Jabber password?" +#. send button +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809 +msgid "_Send" +msgstr "_Жіберу" + +#. Spelling suggestions +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465 +msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 -msgid "What is your desired Jabber ID?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570 +msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 -msgid "What is your desired Jabber password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808 +#, c-format +msgid "%s has disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 -msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2815 +#, c-format +msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 -msgid "_Ignore SSL certificate errors" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2818 +#, c-format +msgid "%s was kicked" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 -msgid "Example: user@hotmail.com" +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the banned should come before the banner in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2826 +#, c-format +msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 -msgid "What is your Windows Live ID?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2829 +#, c-format +msgid "%s was banned" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 -msgid "What is your Windows Live password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2833 +#, c-format +msgid "%s has left the room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 -msgid "_E-mail address:" +#. Note to translators: this string is appended to +#. * notifications like "foo has left the room", with the message +#. * given by the user living the room. If this poses a problem, +#. * please let us know. :-) +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842 +#, c-format +msgid " (%s)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "_First Name:" -msgstr "Аты:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2867 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "_Jabber ID:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2892 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s енді %s ретінде белгілі" + +#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we +#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when +#. * we get the new handler. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526 +#: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655 +#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1141 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ажыратылған" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Last Name:" -msgstr "Фамилиясы:" +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768 +msgid "Would you like to store this password?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Ник аты:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774 +msgid "Remember" +msgstr "Еске сақтау" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 -msgid "_Published Name:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784 +msgid "Not now" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 -msgid "Example: user@my.sip.server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832 +msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 -msgid "Authentication username:" +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956 +msgid "This room is protected by a password:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 -msgid "Discover Binding" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787 +msgid "Join" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 -msgid "Discover the STUN server automatically" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1162 +msgid "Connected" +msgstr "Байланысқан" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 -msgid "Interval (seconds)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227 +msgid "Conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 -msgid "Keep-Alive Options" +#. Translators: this string is a something like +#. * "Escher Cat (SMS)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232 +#, c-format +msgid "%s (SMS)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 -msgid "Loose Routing" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263 +msgid "Unknown or invalid identifier" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 -msgid "Mechanism:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265 +msgid "Contact blocking temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous Options" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267 +msgid "Contact blocking unavailable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 -msgid "NAT Traversal Options" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269 +msgid "Permission Denied" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 -msgid "Port:" -msgstr "Порты:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 -msgid "Proxy Options" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273 +msgid "Could not block contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 -msgid "STUN Server:" -msgstr "STUN сервері:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 -msgid "Transport:" -msgstr "Транспорт:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 -msgid "What is your SIP account password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612 +msgid "Edit Blocked Contacts" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 -msgid "What is your SIP login ID?" +#. Account and Identifier +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 +msgid "Account:" +msgstr "Тіркелгі:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 +msgid "Blocked Contacts" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 -msgid "_Username:" -msgstr "_Пайдаланушы аты:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 -msgid "Use _Yahoo! Japan" +#. Title +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552 +msgid "Search contacts" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 -msgid "What is your Yahoo! ID?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582 +#| msgid "Search" +msgid "Search: " msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 -msgid "What is your Yahoo! password?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640 +#| msgid "Contact" +msgid "_Add Contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 -msgid "Yahoo! I_D:" -msgstr "Yahoo! адресі:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 -msgid "_Ignore conference and chat room invitations" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659 +msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 -msgid "_Room List locale:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660 +msgid "Contact search is not supported on this account" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519 -msgid "Couldn't convert image" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666 +msgid "Your message introducing yourself:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444 -msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674 +msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935 -msgid "Select Your Avatar Image" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955 +msgid "Save Avatar" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938 -msgid "No Image" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013 +msgid "Unable to save avatar" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000 -msgid "Images" -msgstr "Суреттер" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004 -msgid "All Files" -msgstr "Барлық файлдар" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 +#: ../src/empathy-import-widget.c:319 +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323 -msgid "Click to enlarge" -msgstr "" +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +msgid "Identifier" +msgstr "Анықтағыш" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639 -msgid "Failed to open private chat" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 +msgid "Alias" +msgstr "Балама аты" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679 -msgid "Topic not supported on this conversation" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 +msgid "Contact Details" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685 -msgid "You are not allowed to change the topic" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 +msgid "Information requested…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819 -msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 +msgid "Location at (date)\t" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 -msgid "/topic : set the topic of the current conversation" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 +msgid "Client Information" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 -msgid "/join : join a new chat room" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 +msgid "OS" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 -msgid "/j : join a new chat room" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833 -msgid "/query []: open a private chat" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 -msgid "/msg : open a private chat" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:318 +msgid "Groups" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840 -msgid "/nick : change your nickname on the current server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:330 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " +"select more than one group or no groups." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 -msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349 +msgid "_Add Group" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 -msgid "" -"/say : send to the current conversation. This is used to " -"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " -"join a new chat room\"" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384 +msgctxt "verb in a column header displaying group names" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851 -msgid "" -"/help []: show all supported commands. If is defined, " -"show its usage." -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:394 +msgid "Group" +msgstr "Топ" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "Қолданылуы:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:109 +msgid "New Contact" +msgstr "Жаңа контакт" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890 -msgid "Unknown command" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121 +#, c-format +msgid "Block %s?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011 -msgid "Unknown command; see /help for the available commands" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "Желі_де емес" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244 +msgid "The following identity will be blocked:" +msgid_plural "The following identities will be blocked:" +msgstr[0] "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 -msgid "invalid contact" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251 +msgid "The following identity can not be blocked:" +msgid_plural "The following identities can not be blocked:" +msgstr[0] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275 +msgid "_Block" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 -#, fuzzy -msgid "permission denied" -msgstr "Рұқсаты жоқ" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150 +msgid "_Report this contact as abusive" +msgid_plural "_Report these contacts as abusive" +msgstr[0] "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 -msgid "too long message" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237 +msgid "Edit Contact Information" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 -#, fuzzy -msgid "not implemented" -msgstr "іске асырылмаған" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "белгісіз" +#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283 +msgid "Linked Contacts" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error sending message '%s': %s" -msgstr "Тікелей хабарламаны жіберу сәтсіз." +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322 +msgid "gnome-contacts not installed" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691 -msgid "Topic:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325 +msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291 +#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first +#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one +#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181 #, c-format -msgid "Topic set to: %s" +msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293 -msgid "No topic defined" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342 +msgid "Select account to use to place the call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772 -msgid "(No Suggestions)" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 +msgid "Call" +msgstr "Қоңырау" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильді" -#. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800 -#, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "_Жіберу" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414 +msgid "Work" +msgstr "Жұмыс" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878 -msgid "_Spelling Suggestions" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416 +msgid "HOME" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955 -msgid "Failed to retrieve recent logs" +#. translators: first argument is a phone number like +32123456 and +#. * the second one is something like 'home' or 'work'. +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:457 +#, c-format +msgid "Call %s (%s)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061 +#. translators: argument is a phone number like +32123456 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462 #, c-format -msgid "%s has disconnected" +msgid "Call %s" msgstr "" -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 -#, c-format -msgid "%1$s was kicked by %2$s" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674 +msgid "_Block Contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:729 #, c-format -msgid "%s was kicked" +msgid "Remove from _Group '%s'" msgstr "" -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the banned should come before the banner in your locale. -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079 -#, c-format -msgid "%1$s was banned by %2$s" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750 +msgid "Delete and _Block" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838 #, c-format -msgid "%s was banned" +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847 #, c-format -msgid "%s has left the room" -msgstr "" - -#. Note to translators: this string is appended to -#. * notifications like "foo has left the room", with the message -#. * given by the user living the room. If this poses a problem, -#. * please let us know. :-) -#. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120 -#, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "Байланыспаған" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922 -msgid "Wrong password; please try again:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Қа_йталау" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928 -msgid "This room is protected by a password:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Кіру" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Байланысқан" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Сөйлесу" - -#. Copy Link Address menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791 -#, fuzzy -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" - -#. Open Link menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798 -#, fuzzy -msgid "_Open Link" -msgstr "Сі_лтемені ашу" - -#. Translators: timestamp displayed between conversations in -#. * chat windows (strftime format string) -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424 -msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243 -msgid "Edit Contact Information" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295 -#, fuzzy -msgid "Personal Information" -msgstr "Жеке ақпарат" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112 -#, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Жаңа контакт қосу" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 -msgid "Decide _Later" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subscription Request" -msgstr "Жазылуға сұраным" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2095 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgid "" +"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " +"remove all the contacts which make up this linked contact." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2098 -msgid "Removing group" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858 +msgid "Removing contact" msgstr "" -#. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2152 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2237 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444 msgid "_Remove" msgstr "Ө_шіру" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2183 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2185 -msgid "Removing contact" +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1351 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308 +msgid "_Chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:359 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 -msgid "_Add Contact…" +#. add SMS button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302 +msgid "_SMS" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Chat" -msgstr "_Чатты бастау..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:503 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:545 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 msgid "_Previous Conversations" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689 msgid "Send File" -msgstr "_Файлды жіберу..." +msgstr "Файл жіберу" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751 msgid "Share My Desktop" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:720 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423 msgid "Favorite" -msgstr "Таңдамалыны ондай емес қылу" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838 msgid "Infor_mation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490 -#, fuzzy -msgctxt "Edit contact (contextual menu)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887 +msgctxt "Edit individual (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:938 -#: ../src/empathy-chat-window.c:903 +#. send invitation +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1274 msgid "Inviting you to this room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:985 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 -msgid "Select a contact" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245 +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4 +msgid "_Add Contact…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219 -#, fuzzy -msgid "Full name:" -msgstr "Толық аты" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220 -#, fuzzy -msgid "Phone number:" -msgstr "SMS телефонының нөмірі" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221 -msgid "E-mail address:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222 -#, fuzzy -msgid "Website:" -msgstr "Веб сайт:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223 -#, fuzzy -msgid "Birthday:" -msgstr "Туған күні:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 +msgid "Removing group" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435 +msgid "Re_name" +msgstr "Аты_н ауыстыру" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612 -#: ../src/empathy-main-window.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Топ" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361 +msgid "Channels:" +msgstr "Арналар:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512 msgid "Country ISO Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514 msgid "Country:" msgstr "Ел:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516 msgid "State:" msgstr "Күйі:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518 msgid "City:" -msgstr "Қала:" +msgstr "Қала:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520 msgid "Area:" -msgstr "Хабарламалар орны" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522 msgid "Postal Code:" -msgstr "Пошта индексі:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524 msgid "Street:" -msgstr "Көше:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526 msgid "Building:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528 msgid "Floor:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530 msgid "Room:" -msgstr "Бөлме:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532 msgid "Text:" -msgstr "Мәтін" +msgstr "Мәтін:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534 msgid "Description:" -msgstr "Анықтамасы:" +msgstr "Ан&ықтамасы:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536 msgid "URI:" -msgstr "uri" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538 msgid "Accuracy Level:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540 msgid "Error:" msgstr "Қате:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546 msgid "Speed:" -msgstr "Жылдамдығы" +msgstr "Жылдамдық:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548 msgid "Bearing:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550 msgid "Climb Speed:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552 msgid "Last Updated on:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966 -#, fuzzy -msgid "Location, " -msgstr "Ор_наласуы:" +#. translators: format is "Location, $date" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100 -msgid "Save Avatar" +#. Alias +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359 +msgid "Alias:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156 -msgid "Unable to save avatar" +#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568 +msgid "Identifier:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 -msgid "Location at (date)\t" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707 +#, c-format +msgid "Linked contact containing %u contact" +msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" +msgstr[0] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1 +msgid "Location at (date)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Қате алиас: \"%s\"" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2 +msgid "Online from a phone or mobile device" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 -msgid "Client Information" +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82 +msgid "" +"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " +"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " +"details below are correct." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Client:" -msgstr "Клиент" +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102 +msgid "People nearby" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 -msgid "Contact Details" +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117 +msgid "" +"You can change these details later or disable this feature by choosing Edit → Accounts in the Contact List." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Топтар" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:631 +msgid "History" +msgstr "Тарихы" -#. Identifier to connect to Instant Messaging network -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 -msgid "Identifier:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:686 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:708 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152 +#, c-format +msgid "Chat in %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 -msgid "Information requested…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154 +#, c-format +msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "OS:" -msgstr "ОЖ" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348 +msgctxt "A date with the time" +msgid "%A, %e %B %Y %X" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12 -msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " -"select more than one group or no groups." +#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291 +#, c-format +msgid "* %s %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Нұсқасы:" +#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' +#. * The string in bold is the sender's name +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Add Group" -msgstr "'%s' тобын %s ішіне қосу керек пе?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372 +#, c-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:250 -msgid "Select contacts to link" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379 +#, c-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "%s минут" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387 +#, c-format +msgid "Call took %s, ended at %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:298 -#, fuzzy -msgid "New contact preview" -msgstr "Жаңа контакт қосу" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718 +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:107 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" + +#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%e %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464 +msgid "Anytime" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803 -#, fuzzy -msgctxt "Edit individual (contextual menu)" -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зету" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399 +msgid "Anyone" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:833 -msgctxt "Link individual (contextual menu)" -msgid "_Link…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712 +msgid "Who" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 -msgid "new server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921 +msgid "When" +msgstr "Қашан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039 +msgid "Anything" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Сервері" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041 +msgid "Text chats" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Порты" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +msgid "Calls" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046 +msgid "Incoming calls" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92 -#, fuzzy -msgid "Link Contacts" -msgstr "Желіде _емес контакттар" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047 +msgid "Outgoing calls" +msgstr "" -#. Add button -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102 -#, fuzzy -msgid "_Link" -msgstr "Сі_лтемені ашу" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048 +msgid "Missed calls" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646 -#: ../src/empathy-import-widget.c:312 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Тіркелгі" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068 +msgid "What" +msgstr "Не" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Уақыты" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757 +msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" +msgstr "" -#. Tab Label -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 -msgid "Conversations" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761 +msgid "Clear All" +msgstr "Барлығын тазарту" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768 +msgid "Delete from:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 +#| msgid "File" +msgid "_File" msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 -msgid "Find next" +msgid "Delete All History…" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -msgid "Find previous" -msgstr "" +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -msgid "Previous Conversations" -msgstr "" +#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" -#. Tab Label #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 +msgid "page 2" +msgstr "бет 2" -#. Searching *for* something #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "_For:" -msgstr "үшін: " +msgid "Loading…" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2 -msgid "Contact ID:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130 +msgid "What kind of chat account do you have?" msgstr "" -#. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145 -msgid "C_hat" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:152 +msgid "Add new account" msgstr "" -#. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155 -msgid "New Conversation" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279 +msgid "Enter a contact identifier or phone number:" msgstr "" -#. add video toggle -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205 -msgid "Send _Video" +#. add video button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212 +msgid "_Video Call" msgstr "" -#. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 -msgid "_Call" +#. add audio button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222 +#| msgid "Audio" +msgid "_Audio Call" msgstr "" #. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232 msgid "New Call" msgstr "" -#. COL_STATUS_TEXT -#. COL_STATE_ICON_NAME -#. COL_STATE -#. COL_DISPLAY_MARKUP -#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE -#. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204 -msgid "Custom Message…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72 +msgid "The contact is offline" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223 -msgid "Edit Custom Messages…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74 +msgid "The specified contact is either invalid or unknown" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346 -msgid "Click to remove this status as a favorite" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76 +msgid "The contact does not support this kind of conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355 -msgid "Click to make this status a favorite" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78 +msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389 -msgid "Set status" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84 +msgid "Could not start a conversation with the given contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939 -msgid "Set your presence and current status" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86 +msgid "You are banned from this channel" msgstr "" -#. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124 -msgid "Custom messages…" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 -msgid "Find:" -msgstr "Іздеу:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "_Регистрді ескеру" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 -msgid "Phrase not found" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50 -msgid "Received an instant message" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88 +msgid "This channel is full" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52 -msgid "Sent an instant message" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54 -msgid "Incoming chat request" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56 -#, fuzzy -msgid "Contact connected" -msgstr "Контакт байланысқан" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58 -#, fuzzy -msgid "Contact disconnected" -msgstr "Контакт байланыспаған" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60 -msgid "Connected to server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90 +msgid "You must be invited to join this channel" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62 -msgid "Disconnected from server" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92 +msgid "Can't proceed while disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64 -msgid "Incoming voice call" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66 -msgid "Outgoing voice call" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100 +msgid "There was an error starting the conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68 -msgid "Voice call ended" +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322 +msgid "New Conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364 -msgid "Enter Custom Message" +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132 +#| msgid "Password:" +msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523 -msgid "Edit Custom Messages" +#. COL_STATUS_TEXT +#. COL_STATE_ICON_NAME +#. COL_STATE +#. COL_DISPLAY_MARKUP +#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE +#. COL_TYPE +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194 +msgid "Custom Message…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -msgid "Add _New Preset" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213 +msgid "Edit Custom Messages…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 -msgid "Saved Presets" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335 +msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 -#, fuzzy -msgid "Classic" -msgstr "Классикалық түрі" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 -msgid "Simple" -msgstr "Қарапайым" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 -msgid "Clean" -msgstr "Таза" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 -msgid "Blue" -msgstr "Көк" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1697 -msgid "Unable to open URI" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344 +msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1792 -msgid "Select a file" -msgstr "Файлды таңдаңыз" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1861 +#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378 #, c-format -msgid "Incoming file from %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 -msgid "Current Locale" -msgstr "Ағымдағы локаль" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 -msgid "Baltic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 -msgid "Central European" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 -msgid "Chinese Simplified" +msgid "" +"Current message: %s\n" +"Press Enter to set the new message or Esc to cancel." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 -msgid "Chinese Traditional" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387 +msgid "Set status" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватиялық" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 -msgid "Cyrillic" +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098 +msgid "Custom messages…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 -msgid "Cyrillic/Russian" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239 +msgid "_Match case" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find:" +msgstr "Іздеу:" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 -msgid "Georgian" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +msgid "_Previous" +msgstr "А_лдыңғы" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 -msgid "Gujarati" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "_Регистрді ескеру" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 -msgid "Gurmukhi" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 +msgid "Phrase not found" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 -msgid "Hebrew" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50 +msgid "Received an instant message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 -msgid "Hebrew Visual" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52 +msgid "Sent an instant message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 -msgid "Hindi" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54 +msgid "Incoming chat request" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 -msgid "Icelandic" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56 +msgid "Contact connected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 -msgid "Japanese" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58 +msgid "Contact disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 -msgid "Korean" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60 +msgid "Connected to server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 -msgid "Nordic" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62 +msgid "Disconnected from server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 -msgid "Persian" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64 +msgid "Incoming voice call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 -msgid "Romanian" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66 +msgid "Outgoing voice call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 -msgid "South European" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68 +msgid "Voice call ended" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 -msgid "Thai" +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:295 +msgid "Edit Custom Messages" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 -msgid "Turkish" +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234 +msgid "Subscription Request" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 -msgid "Unicode" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1079 +#, c-format +msgid "%s would like permission to see when you are online" +msgstr "%s сіз қашан желіде болатыныңызды білу құқығын сұрап тұр" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 -msgid "Western" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281 +#: ../src/empathy-event-manager.c:694 +msgid "_Decline" +msgstr "Та_йдыру" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнам" +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282 +msgid "_Accept" +msgstr "Қ_абылдау" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108 -msgid "The selected contact cannot receive files." +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218 +#, c-format +#| msgid "Message received" +msgid "Message edited at %s" msgstr "" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114 -msgid "The selected contact is offline." -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920 +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169 -msgid "No error message" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:147 +msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified." msgstr "" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244 -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259 -msgid "Instant Message (Empathy)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:154 +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." msgstr "" -#: ../src/empathy.c:414 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:158 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Сертификат мерзімі біткен." -#: ../src/empathy.c:418 -msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 +msgid "The certificate hasn't yet been activated." msgstr "" -#: ../src/empathy.c:435 -msgid "- Empathy IM Client" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 +msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." msgstr "" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 +msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." msgstr "" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:171 +#| msgid "Certificate self-signed" +msgid "The certificate is self-signed." msgstr "" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:93 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:121 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:127 -msgid "translator-credits" -msgstr "Baurzhan Muftakhidinov , 2010" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:167 -msgid "There was an error while importing the accounts." +"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:170 -msgid "There was an error while parsing the account details." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:178 +msgid "The certificate is cryptographically weak." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:173 -msgid "There was an error while creating the account." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 +msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:175 -msgid "There was an error." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:185 +msgid "The certificate is malformed." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:179 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:203 #, c-format -msgid "The error message was: %s" +msgid "Expected hostname: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:183 -msgid "" -"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " -"this assistant and add accounts later from the Edit menu." +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Certificate hostname: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:220 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1311 -msgid "An error occurred" -msgstr "Қате кетті" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:278 +msgid "C_ontinue" +msgstr "Жа_лғастыру" -#. To translator: %s is the protocol name -#. Create account -#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or -#. * "Yahoo!" -#. -#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604 -#, c-format -msgid "New %s account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:284 +msgid "Untrusted connection" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:510 -msgid "What kind of chat account do you have?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:285 +msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:516 -msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:295 +msgid "Remember this choice for future connections" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:522 -msgid "Enter your account details" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:301 +#| msgid "Certificate expired" +msgid "Certificate Details" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:527 -msgid "What kind of chat account do you want to create?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:679 +msgid "Unable to open URI" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:533 -msgid "Do you want to create other chat accounts?" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:803 +msgid "Select a file" +msgstr "Файлды таңдаңыз" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:540 -msgid "Enter the details for the new account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:877 +msgid "Insufficient free space to save file" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:655 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:885 +#, c-format msgid "" -"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " -"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " -"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " -"calls." +"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " +"Please choose another location." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:672 -msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:931 +#, c-format +msgid "Incoming file from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:695 -msgid "Yes, import my account details from " +#. Copy Link Address menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285 +msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:716 -msgid "Yes, I'll enter my account details now" -msgstr "" +#. Open Link menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292 +msgid "_Open Link" +msgstr "Сі_лтемені ашу" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:738 -msgid "No, I want a new account" +#. Inspector +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306 +msgid "Inspect HTML" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:748 -msgid "No, I just want to see people online nearby for now" +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27 +#| msgid "Contact" +msgid "Top Contacts" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:769 -msgid "Select the accounts you want to import:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28 +msgid "People Nearby" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:853 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Ия" - -#: ../src/empathy-account-assistant.c:860 -msgid "No, that's all for now" +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 +msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1125 -msgid "" -"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " -"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " -"details below are correct. You can easily change these details later or " -"disable this feature by using the 'Accounts' dialog" +#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to +#. * fetch contact's presence. +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202 +#, c-format +msgid "Server cannot find contact: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1131 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1187 -msgid "Edit->Accounts" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:82 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147 -msgid "I don't want to enable this feature for now" -msgstr "" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:88 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov , 2010" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1183 -msgid "" -"You won't be able to chat with people connected to your local network, as " -"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " -"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " -"the Accounts dialog" +#: ../src/empathy-accounts.c:171 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1189 -msgid "telepathy-salut not installed" +#: ../src/empathy-accounts.c:175 +msgid "" +"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235 -msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" +#: ../src/empathy-accounts.c:179 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1269 -msgid "Welcome to Empathy" +#: ../src/empathy-accounts.c:181 +msgid "" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1278 -msgid "Import your existing accounts" +#: ../src/empathy-accounts.c:186 +msgid "- Empathy Accounts" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1296 -msgid "Please enter personal details" +#: ../src/empathy-accounts.c:240 +msgid "Empathy Accounts" msgstr "" #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose #. * unsaved changes -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:55 #, c-format -msgid "There are unsaved modifications to your %s account." +msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account." msgstr "" #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose #. * an unsaved new account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59 msgid "Your new account has not been saved yet." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:808 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:387 ../src/empathy-call-window.c:1267 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "Байланысу…" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428 #, c-format msgid "Offline — %s" msgstr "Желіде емес — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:440 #, c-format msgid "Disconnected — %s" msgstr "Байланыспаған — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451 msgid "Offline — No Network Connection" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458 msgid "Unknown Status" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475 +msgid "" +"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported " +"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate " +"the account." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:485 msgid "Offline — Account Disabled" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795 -msgid "" -"You are about to create a new account, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:591 +msgid "Edit Connection Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:718 +msgid "_Edit Connection Parameters…" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1248 #, c-format -msgid "Do you want to remove %s from your computer?" +msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1457 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960 +#. Menu item: to enabled/disable the account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1648 +msgid "_Enabled" +msgstr "Іске қ_осулы" + +#. Menu item: Rename +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671 +msgid "Rename" +msgstr "Атын өзгерту" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073 +msgid "_Skip" +msgstr "А_ттап кету" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2077 +msgid "_Connect" +msgstr "Ба_йланысу" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2256 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 -msgid "No protocol installed" +#. Tweak the dialog +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Хаттама:" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "_Import…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "Loading account information" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "_Add…" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "No protocol backends installed" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "_Import…" +#: ../src/empathy-auth-client.c:285 +#| msgid "Authentication failed" +msgid " - Empathy authentication client" msgstr "" -#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78 -msgid "People nearby" +#: ../src/empathy-auth-client.c:301 +#| msgid "Authentication failed" +msgid "Empathy authentication client" msgstr "" -#: ../src/empathy-av.c:133 -msgid "- Empathy Audio/Video Client" +#: ../src/empathy.c:407 +msgid "Don't connect on startup" msgstr "" -#: ../src/empathy-av.c:149 -msgid "Empathy Audio/Video Client" +#: ../src/empathy.c:411 +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:440 +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:626 +msgid "Error contacting the Account Manager" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:479 -msgid "Contrast" +#: ../src/empathy.c:628 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " +"The error was:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:482 -msgid "Brightness" -msgstr "Жарықтылығы" +#: ../src/empathy-call.c:115 +msgid "In a call" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:485 -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" +#: ../src/empathy-call.c:223 +msgid "- Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:590 -msgid "Volume" -msgstr "Дыбысы" +#: ../src/empathy-call.c:247 +msgid "Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1163 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Бүйір панелі" +#: ../src/empathy-call-observer.c:111 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1182 -msgid "Audio input" -msgstr "Аудио кірісі" +#: ../src/empathy-call-window.c:1543 ../src/empathy-event-manager.c:474 +msgid "Incoming call" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1186 -msgid "Video input" -msgstr "Видео кірісі" +#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:877 +#, c-format +msgid "Incoming video call from %s" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1190 -msgid "Dialpad" +#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:482 +#: ../src/empathy-event-manager.c:877 +#, c-format +msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1195 -msgid "Details" -msgstr "Көбірек білу" +#: ../src/empathy-call-window.c:1553 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191 +msgid "Reject" +msgstr "Тайдыру" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1554 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201 +msgid "Answer" +msgstr "Жауап" #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string #. * is used in the window title -#: ../src/empathy-call-window.c:1263 +#: ../src/empathy-call-window.c:1924 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#. translators: Call is a noun. This string is used in the window -#. * title -#: ../src/empathy-call-window.c:1342 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:1496 +#: ../src/empathy-call-window.c:2176 msgid "The IP address as seen by the machine" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1498 +#: ../src/empathy-call-window.c:2178 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1500 +#: ../src/empathy-call-window.c:2180 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1502 +#: ../src/empathy-call-window.c:2182 msgid "The IP address of a relay server" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:1504 +#: ../src/empathy-call-window.c:2184 msgid "The IP address of the multicast group" msgstr "" -#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-call-window.c:2237 +#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599 +#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2952 +msgid "On hold" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2956 +msgid "Mute" +msgstr "Дыбысын өшіру" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2958 +msgid "Duration" +msgstr "Ұзақтығы" + +#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:2961 #, c-format -msgid "Connected — %d:%02dm" +msgid "%s — %d:%02dm" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2298 +#: ../src/empathy-call-window.c:3057 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2336 +#: ../src/empathy-call-window.c:3096 #, c-format msgid "" "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " "computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2341 +#: ../src/empathy-call-window.c:3101 #, c-format msgid "" "%s's software does not understand any of the video formats supported by your " "computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2347 +#: ../src/empathy-call-window.c:3107 #, c-format msgid "" "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " "does not allow direct connections." msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2353 +#: ../src/empathy-call-window.c:3113 msgid "There was a failure on the network" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2357 +#: ../src/empathy-call-window.c:3117 msgid "" "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2360 +#: ../src/empathy-call-window.c:3120 msgid "" "The video formats necessary for this call are not installed on your computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:2370 +#: ../src/empathy-call-window.c:3132 #, c-format msgid "" "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please bug report." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2027 +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2030 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2033 +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2036 +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2070 +msgid "" +"The selected connection manager does not support the remote debugging " +"extension." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:474 +msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:473 +#: ../src/empathy-event-manager.c:478 #, c-format -msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" +msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618 +#: ../src/empathy-event-manager.c:479 #, c-format -msgid "Incoming call from %s" +msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:501 +#: ../src/empathy-event-manager.c:507 msgid "_Reject" msgstr "Та_йдыру" -#: ../src/empathy-event-manager.c:507 -#, fuzzy +#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:523 msgid "_Answer" -msgstr "Қате жауап" +msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:618 -#, c-format -msgid "Incoming video call from %s" +#: ../src/empathy-event-manager.c:523 +msgid "_Answer with video" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:695 +#: ../src/empathy-event-manager.c:677 msgid "Room invitation" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:697 +#: ../src/empathy-event-manager.c:679 #, c-format msgid "Invitation to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:704 +#: ../src/empathy-event-manager.c:686 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:712 -#, fuzzy -msgid "_Decline" -msgstr "Лицензияны қабылдамау" +msgstr "%s сізді %s ішіне қосылуды шақырады" -#: ../src/empathy-event-manager.c:717 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ../src/empathy-event-manager.c:699 msgid "_Join" -msgstr "_Кіру" +msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:755 +#: ../src/empathy-event-manager.c:725 #, c-format msgid "%s invited you to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:782 +#: ../src/empathy-event-manager.c:731 #, c-format -msgid "Incoming file transfer from %s" +msgid "You have been invited to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:983 +#: ../src/empathy-event-manager.c:920 #, c-format -msgid "Subscription requested by %s" +msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:987 +#: ../src/empathy-event-manager.c:948 ../src/empathy-roster-window.c:214 +msgid "Password required" +msgstr "Пароль керек" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:1085 #, c-format msgid "" "\n" "Message: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1030 -#, c-format -msgid "%s is now offline." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:1050 -#, c-format -msgid "%s is now online." -msgstr "" - #. Translators: time left, when it is more than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:99 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:94 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "" +msgstr "%u:%02u.%02u" #. Translators: time left, when is is less than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:102 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:97 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:178 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:173 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:273 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/empathy-ft-manager.c:268 +#, c-format msgid "%s of %s at %s/s" -msgstr "қайда:" +msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:269 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:305 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:300 #, c-format msgid "Receiving \"%s\" from %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:308 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:303 #, c-format msgid "Sending \"%s\" to %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:338 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:333 #, c-format msgid "Error receiving \"%s\" from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:341 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:336 msgid "Error receiving a file" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:346 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:341 #, c-format msgid "Error sending \"%s\" to %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:349 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:344 msgid "Error sending a file" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:488 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:483 #, c-format msgid "\"%s\" received from %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:493 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/empathy-ft-manager.c:488 +#, c-format msgid "\"%s\" sent to %s" -msgstr "%s үшін түрту жіберілді" +msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:496 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:491 msgid "File transfer completed" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:610 ../src/empathy-ft-manager.c:774 msgid "Waiting for the other participant's response" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:636 ../src/empathy-ft-manager.c:674 #, c-format msgid "Checking integrity of \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:639 ../src/empathy-ft-manager.c:677 #, c-format msgid "Hashing \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:996 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1020 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1032 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030 -#, fuzzy +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1054 msgid "Remaining" -msgstr "%s қалды" +msgstr "" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 msgid "File Transfers" @@ -3055,181 +2979,94 @@ msgstr "Файлдармен алмасулар" msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" msgstr "" -#: ../src/empathy-import-dialog.c:84 +#: ../src/empathy-import-dialog.c:70 +msgid "_Import" +msgstr "_Импорт" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:82 msgid "" "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " "importing accounts from Pidgin." msgstr "" -#: ../src/empathy-import-dialog.c:199 +#: ../src/empathy-import-dialog.c:203 msgid "Import Accounts" msgstr "" #. Translators: this is the header of a treeview column -#: ../src/empathy-import-widget.c:292 -#, fuzzy +#: ../src/empathy-import-widget.c:299 msgid "Import" -msgstr "Қазір импорттау" +msgstr "Импорт" -#: ../src/empathy-import-widget.c:301 +#: ../src/empathy-import-widget.c:308 msgid "Protocol" msgstr "Хаттама" -#: ../src/empathy-import-widget.c:325 -#, fuzzy +#: ../src/empathy-import-widget.c:332 msgid "Source" -msgstr "Бастапқы кодтары" +msgstr "Бастапқы код" -#. Labels for empty contact list -#: ../src/empathy-main-window.c:95 -msgid "No match found" +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225 +msgid "Invite Participant" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:519 -msgid "Reconnect" -msgstr "Қайта байланысу" - -#: ../src/empathy-main-window.c:525 -msgid "Edit Account" +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198 +msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:531 -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: ../src/empathy-main-window.c:1213 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221 +msgid "Invite" +msgstr "Шақыру" -#: ../src/empathy-main-window.c:1538 -msgid "Contact List" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:186 +msgid "Chat Room" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:1647 -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:201 +msgid "Members" +msgstr "Мүшелер" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 -msgid "Contacts on a _Map" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:402 +msgid "Failed to list rooms" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "жауап берген" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 -msgid "Join _Favorites" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 -msgid "Manage Favorites" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 -msgid "N_ormal Size" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 -msgid "New _Call…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 -msgid "Normal Size With _Avatars" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "P_references" -msgstr "Байланыстар" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 -msgid "Show P_rotocols" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 -msgid "Sort by _Status" -msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Тіркелгілер" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 -msgid "_Compact Size" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 -msgid "_Debug" -msgstr "Жө_ндеу" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 -msgid "_File Transfers" -msgstr "Фа_йлдармен алмасу" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 -msgid "_Join…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 -msgid "_New Conversation…" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 -msgid "_Offline Contacts" -msgstr "Желіде _емес контакттар" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 -msgid "_Personal Information" -msgstr "Ж_еке ақпарат" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 -msgid "_Room" -msgstr "Бөл_ме" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379 -msgid "Chat Room" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395 -msgid "Members" -msgstr "Мүшелер" - -#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, -#. yes/no, yes/no and a number. -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:437 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"%s\n" "Invite required: %s\n" "Password required: %s\n" "Members: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440 +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635 -msgid "Could not start room listing" -msgstr "" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:791 +msgid "Join Room" +msgstr "Чат бөлмесіне кіру" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645 -msgid "Could not stop room listing" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." msgstr "" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 -msgid "Couldn't load room list" -msgstr "" +msgid "_Room:" +msgstr "Бөл_ме:" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 msgid "" -"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" msgstr "" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 @@ -3239,16 +3076,41 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 -msgid "Join Room" -msgstr "Чат бөлмесіне кіру" +msgid "_Server:" +msgstr "_Сервер:" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 -msgid "Room List" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 +msgid "Couldn't load room list" msgstr "" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 -msgid "_Room:" -msgstr "Бөл_ме:" +msgid "Room List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182 +msgid "Respond" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201 +msgid "Answer with video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219 +msgid "Decline" +msgstr "Қабылдамау" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification +#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it +#. * brings the password popup. +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234 +msgid "Provide" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.c:138 msgid "Message received" @@ -3263,7 +3125,7 @@ msgid "New conversation" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.c:141 -msgid "Contact goes online" +msgid "Contact comes online" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.c:142 @@ -3278,280 +3140,625 @@ msgstr "" msgid "Account disconnected" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:445 +#: ../src/empathy-preferences.c:369 msgid "Language" msgstr "Тіл" -#: ../src/empathy-preferences.c:882 +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:620 +msgid "Juliet" +msgstr "" + +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:627 +msgid "Romeo" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:633 +msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:637 +msgid "Deny thy father and refuse thy name;" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:640 +msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:643 +msgid "And I'll no longer be a Capulet." +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:646 +msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:649 +msgid "Juliet has disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:1015 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Сыртқы түрі" - #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 -msgid "Behavior" -msgstr "Мінез-құлығы" +msgid "Show groups" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 -msgid "Chat Th_eme:" +msgid "Show account balances" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 -msgid "Disable notifications when _away or busy" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2301 +msgid "Contact List" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 -msgid "Disable sounds when _away or busy" +msgid "Start chats in:" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 -msgid "Display incoming events in the notification area" +msgid "new ta_bs" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 -msgid "Enable notifications when a contact comes online" +msgid "new _windows" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 -msgid "Enable notifications when a contact goes offline" +msgid "Show _smileys as images" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 -msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" +msgid "Show contact _list in rooms" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 -msgid "Enable spell checking for languages:" +msgid "Log conversations" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 +msgid "Display incoming events in the notification area" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 -msgid "Location sources:" +msgid "_Automatically connect on startup" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Log conversations" -msgstr "Сөйлесу" +msgid "Behavior" +msgstr "Мінез-құлығы" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 -msgid "Notifications" -msgstr "Хабарламалар" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 -msgid "Play sound for events" +msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 -msgid "Privacy" -msgstr "Жекелік" +msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " -"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " -"decimal place." +msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 -msgid "Show _smileys as images" +msgid "Enable notifications when a contact comes online" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 -msgid "Show contact _list in rooms" +msgid "Enable notifications when a contact goes offline" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" +msgid "Notifications" +msgstr "Хабарламалар" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 -msgid "Spell Checking" +msgid "_Enable sound notifications" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 -msgid "" -"The list of languages reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +msgid "Disable sounds when _away or busy" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 -msgid "Themes" -msgstr "Темалар" +msgid "Play sound for events" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 -msgid "_Automatically connect on startup" -msgstr "" +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 -msgid "_Cellphone" +msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 -msgid "_Enable bubble notifications" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 -msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 -msgid "_GPS" +msgid "" +"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " +"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " +"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation " +"off and restarting the call." msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 -msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" +msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 -msgid "_Open new chats in separate windows" +msgid "" +"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " +"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " +"decimal place." msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 -msgid "_Publish location to my contacts" +#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 +msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "" -#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 -msgid "_Reduce location accuracy" +msgid "Privacy" +msgstr "Жекелік" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 +msgid "" +"The list of languages reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.c:141 -msgid "Respond" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 +msgid "Enable spell checking for languages:" msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.c:147 -msgid "Reject" -msgstr "Тайдыру" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.c:151 -msgid "Answer" -msgstr "Жауап" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.c:158 -msgid "Decline" -msgstr "Қабылдамау" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 +msgid "Variant:" +msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.c:162 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 +msgid "Themes" +msgstr "Темалар" -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 -msgid "Status" -msgstr "Күйі" +#: ../src/empathy-roster-window.c:231 +#| msgid "Password:" +msgid "Provide Password" +msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Шығу" +#: ../src/empathy-roster-window.c:237 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты үзу" -#: ../src/empathy-map-view.c:452 -msgid "Contact Map View" +#: ../src/empathy-roster-window.c:494 +msgid "You need to set up an account to see contacts here." msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1219 -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" +#: ../src/empathy-roster-window.c:570 +#, c-format +msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1395 -msgid "Debug Window" +#: ../src/empathy-roster-window.c:671 +msgid "Windows Live" +msgstr "Windows Live" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:673 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:675 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk' +#: ../src/empathy-roster-window.c:690 +#, c-format +msgid "%s account requires authorisation" msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1475 -msgid "Pause" -msgstr "Аялдату" +#: ../src/empathy-roster-window.c:701 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Желілік тіркелгілер" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1487 -msgid "Level " -msgstr "Деңгейі" +#: ../src/empathy-roster-window.c:748 +msgid "Update software…" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1507 -msgid "Debug" -msgstr "Жөндеу" +#: ../src/empathy-roster-window.c:754 +msgid "Reconnect" +msgstr "Қайта байланысу" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1513 -msgid "Info" -msgstr "Мәлімет" +#: ../src/empathy-roster-window.c:758 +msgid "Edit Account" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568 -msgid "Message" -msgstr "Хабарлама" +#: ../src/empathy-roster-window.c:763 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1525 -msgid "Warning" -msgstr "Ескерту" +#: ../src/empathy-roster-window.c:905 +msgid "Top up account" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1531 -msgid "Critical" -msgstr "Критикалық" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1626 +msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1537 -msgid "Error" -msgstr "Қате" +#. translators: argument is an account name +#: ../src/empathy-roster-window.c:1634 +#, c-format +msgid "You need to enable %s to see contacts here." +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1556 -msgid "Time" -msgstr "Уақыты" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1712 +msgid "Change your presence to see contacts here" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1559 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1721 +msgid "No match found" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 -msgid "Category" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1728 +msgid "You haven't added any contacts yet" msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1563 -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1731 +#| msgid "Show offline contacts" +msgid "No online contacts" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1600 -msgid "" -"The selected connection manager does not support the remote debugging " -"extension." +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 +msgid "_New Conversation…" msgstr "" -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34 -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48 -msgid "Invite Participant" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +msgid "New _Call…" msgstr "" -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35 -msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4 +msgid "_Add Contacts…" msgstr "" -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45 -msgid "Invite" -msgstr "Шақыру" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5 +msgid "_Search for Contacts…" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:182 -msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6 +msgid "_Blocked Contacts" +msgstr "_Блокталған контакттар" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7 +msgid "_Rooms" +msgstr "Бөл_мелер" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8 +msgid "_Join…" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:186 -msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9 +msgid "Join _Favorites" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:190 -msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10 +msgid "_Manage Favorites" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:192 -msgid "" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12 +msgid "_File Transfers" +msgstr "Фа_йлдармен алмасу" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Тіркелгілер" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14 +msgid "P_references" +msgstr "Ба_птаулар" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15 +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 +msgid "About" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:200 -msgid "- Empathy Accounts" +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1 +msgid "Account settings" +msgstr "Тіркелгі баптаулары" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2 +msgid "Go _Online" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts.c:216 -msgid "Empathy Accounts" +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3 +msgid "Show _Offline Contacts" +msgstr "Желіде _еместерді көрсету" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +msgid "Status" +msgstr "Күйі" + +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:183 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126 +msgid "Done" +msgstr "Дайын" + +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:214 +msgid "Please enter your account details" msgstr "" -#: ../src/empathy-debugger.c:40 -msgid "Empathy Debugger" +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160 +#, c-format +msgid "Edit %s account options" msgstr "" + +#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1 +msgid "Integrate your IM accounts" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d hour ago" +#~ msgid_plural "%d hours ago" +#~ msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын" +#~ msgstr[1] "" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d day ago" +#~ msgid_plural "%d days ago" +#~ msgstr[0] "%d күн бұрын" +#~ msgstr[1] "" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d month ago" +#~ msgid_plural "%d months ago" +#~ msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын" +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Барлығы" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s on %2$s" +#~ msgstr "%1$s, қайда: %2$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s Account" +#~ msgstr "Тіркелгі" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Кеңейтілген" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass_word:" +#~ msgstr "Па_роль:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Port:" +#~ msgstr "_Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login I_D:" +#~ msgstr "тіркелу:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Автоматты басқару" + +#, fuzzy +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Тіркелу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Баптаулары" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ешнәрсе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Желі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Желі" + +#~ msgid "Nickname:" +#~ msgstr "Ник:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_First Name:" +#~ msgstr "Аты:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Jabber ID:" +#~ msgstr "_Jabber ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Last Name:" +#~ msgstr "Фамилиясы:" + +#~ msgid "_Nickname:" +#~ msgstr "_Ник аты:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Порты:" + +#~ msgid "STUN Server:" +#~ msgstr "STUN сервері:" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Сервер:" + +#~ msgid "Transport:" +#~ msgstr "Транспорт:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#~ msgid "Yahoo! I_D:" +#~ msgstr "Yahoo! адресі:" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Суреттер" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Барлық файлдар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal Information" +#~ msgstr "Жеке ақпарат" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Тү_зету" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Толық аты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone number:" +#~ msgstr "SMS телефонының нөмірі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Веб сайт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "Туған күні:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New contact preview" +#~ msgstr "Жаңа контакт қосу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Сервері" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Порты" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Link" +#~ msgstr "Сі_лтемені ашу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Уақыты" + +#, fuzzy +#~ msgid "_For:" +#~ msgstr "үшін: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Классикалық түрі" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Қарапайым" + +#~ msgid "Clean" +#~ msgstr "Таза" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Көк" + +#~ msgid "Current Locale" +#~ msgstr "Ағымдағы локаль" + +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "Хорватиялық" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Грек" + +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "Вьетнам" + +#~ msgid "An error occurred" +#~ msgstr "Қате кетті" + +#~ msgid "Protocol:" +#~ msgstr "Хаттама:" + +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "Жарықтылығы" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Гамма" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Дыбысы" + +#~ msgid "_Sidebar" +#~ msgstr "_Бүйір панелі" + +#~ msgid "Audio input" +#~ msgstr "Аудио кірісі" + +#~ msgid "Video input" +#~ msgstr "Видео кірісі" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Көбірек білу" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Алдын-ала қарау" + +#, fuzzy +#~ msgid "Context" +#~ msgstr "жауап берген" + +#~ msgid "Sort by _Name" +#~ msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау" + +#~ msgid "Sort by _Status" +#~ msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау" + +#~ msgid "_Personal Information" +#~ msgstr "Ж_еке ақпарат" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Сыртқы түрі" -- 2.39.2