]> git.0d.be Git - panikweb-esperanzah.git/blob - panikweb_templates/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
use page pictures in topiks menu items
[panikweb-esperanzah.git] / panikweb_templates / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # Translation of panikweb_templates
2 # Copyright (C) 2013
3 # This file is distributed under the same license as the panikweb package.
4 # Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2013.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: panikweb_templates 0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-03 16:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-07 14:22+0200\n"
13 "Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: templates/agenda.html:3 templates/agenda.html:5
21 #: templates/emissions/emission_detail.html:54
22 #: templates/emissions/newsitem_detail.html:6
23 #: templates/includes/metaNav.html:10 templates/news.html:3
24 #: templates/news.html:5 templates/news/archives.html:3
25 msgid "News"
26 msgstr "Actus"
27
28 #: templates/agenda.html:61 templates/home.html:52 templates/news.html:44
29 msgid "Latest News"
30 msgstr "Dernières actus"
31
32 #: templates/agenda.html:68 templates/emissions/emission_detail.html:68
33 #: templates/emissions/newsitem_detail.html:83
34 #: templates/includes/metaNav.html:36 templates/listen.html:74
35 #: templates/listen/archives.html:56 templates/news.html:51
36 #: templates/news/archives.html:56 templates/search/search.html:11
37 msgid "Search"
38 msgstr "Recherche"
39
40 #: templates/chat.html:3
41 msgid "Chat"
42 msgstr "Chat"
43
44 #: templates/emissions.html:6 templates/emissions/archives.html:6
45 #: templates/emissions/emission_detail.html:32 templates/grid.html:6
46 #: templates/home.html:28 templates/includes/metaNav.html:22
47 #: templates/nonstop_playlist.html:7 templates/program.html:4
48 #: templates/program.html:6
49 msgid "Program"
50 msgstr "Programme"
51
52 #: templates/emissions.html:10 templates/emissions/nav.html:14
53 msgid "Emissions"
54 msgstr "Émissions"
55
56 #: templates/emissions/archives.html:10 templates/emissions/nav.html:17
57 msgid "Archives"
58 msgstr "Archives"
59
60 #: templates/emissions/emission_detail.html:73
61 msgid "Coming Soon"
62 msgstr "À venir"
63
64 #: templates/emissions/emission_detail.html:82
65 msgid "Previously"
66 msgstr "Précédemment"
67
68 #: templates/emissions/emission_detail.html:95
69 msgid "Recently"
70 msgstr "Récemment"
71
72 #: templates/emissions/nav.html:8 templates/grid.html:4
73 msgid "Grid"
74 msgstr "La grille"
75
76 #: templates/emissions/nav.html:11
77 msgid "By Week"
78 msgstr "Par semaine"
79
80 #: templates/home.html:4 templates/includes/metaNav.html:6
81 msgid "Home"
82 msgstr "Accueil"
83
84 #: templates/home.html:29
85 msgid "This week on Panik"
86 msgstr "Cette semaine sur Panik"
87
88 #: templates/home.html:36 templates/listen.html:20 templates/news.html:23
89 msgid "Focus"
90 msgstr "Focus"
91
92 #: templates/home.html:42
93 msgid "Every Monday, the news of the Panik week:"
94 msgstr "Tous les lundis, l'actualité de la semaine de Panik :"
95
96 #: templates/home.html:44
97 msgid "Subscribe"
98 msgstr "M'inscrire"
99
100 #: templates/home.html:66 templates/listen.html:69
101 msgid "Latest Sounds"
102 msgstr "Derniers sons"
103
104 #: templates/home.html:80
105 msgid "New emissions"
106 msgstr "Nouvelles émissions"
107
108 #: templates/includes/audio.html:6 templates/includes/audio.html:10
109 msgid "Add to playlist"
110 msgstr "Ajouter à la playlist"
111
112 #: templates/includes/audio.html:13 templates/includes/audio.html:16
113 msgid "Play"
114 msgstr "Play"
115
116 #: templates/includes/audio.html:19 templates/includes/audio.html:23
117 msgid "Pause"
118 msgstr "Pause"
119
120 #: templates/includes/audio.html:26 templates/includes/audio.html:28
121 msgid "Download file"
122 msgstr "Télécharger le fichier"
123
124 #: templates/includes/audio.html:43 templates/includes/audio.html:45
125 #: templates/soundfiles/dialog-embed.html:5
126 msgid "Embed"
127 msgstr "Partager"
128
129 #: templates/includes/metaNav.html:14 templates/listen.html:3
130 #: templates/listen.html:5
131 msgid "Sounds"
132 msgstr "Sons"
133
134 #: templates/includes/metaNav.html:26
135 msgid "About"
136 msgstr "À propos"
137
138 #: templates/includes/player.html:8 templates/includes/player.html:9
139 msgid "Get the stream on your player!"
140 msgstr "Récupérez le stream sur votre lecteur !"
141
142 #: templates/includes/player.html:13
143 msgid "live"
144 msgstr "en direct"
145
146 #: templates/includes/player.html:38
147 msgid "Empty playlist"
148 msgstr "Vider la playlist"
149
150 #: templates/nonstop_playlist.html:16
151 msgid "Playlist"
152 msgstr "Playlist"
153
154 #~ msgid "Embed "
155 #~ msgstr "Partage "
156
157 #~ msgid "Need some help?"
158 #~ msgstr "Besoin d'aide ?"
159
160 #~ msgid "Listen"
161 #~ msgstr "Sons"