]> git.0d.be Git - panikdb.git/commitdiff
translation update
authorFrédéric Péters <fpeters@0d.be>
Thu, 16 Jul 2020 12:26:53 +0000 (14:26 +0200)
committerFrédéric Péters <fpeters@0d.be>
Thu, 16 Jul 2020 12:26:53 +0000 (14:26 +0200)
panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

index d679025c1c866f873b813f1b1a813fd8e8973200..de563bdde4c17c8a90d76894ee3a3f80fb600ebc 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ppanikdb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ppanikdb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-16 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,168 +16,196 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: panikdb/__init__.py:4
+#: __init__.py:4
 msgid "Please provide a comma-separated list of tags."
 msgstr "Liste de mots(-clés) séparés par des virgules."
 
 msgid "Please provide a comma-separated list of tags."
 msgstr "Liste de mots(-clés) séparés par des virgules."
 
-#: panikdb/aa/admin.py:12
+#: aa/admin.py:12
 msgid "Personal info"
 msgstr "Informations personnelles"
 
 msgid "Personal info"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: panikdb/aa/admin.py:15
+#: aa/admin.py:15
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: panikdb/aa/admin.py:17
+#: aa/admin.py:17
 msgid "Important dates"
 msgstr "Dates importantes"
 
 msgid "Important dates"
 msgstr "Dates importantes"
 
-#: panikdb/aa/forms.py:13
+#: aa/forms.py:13
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: panikdb/aa/models.py:15
+#: aa/models.py:15
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: panikdb/aa/models.py:16
+#: aa/models.py:16
 msgid "Mobile"
 msgstr "Portable"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Portable"
 
-#: panikdb/aa/models.py:17
+#: aa/models.py:17
 msgid "Share contact detais with members"
 msgstr "Partager les informations de contacts avec les autres membres"
 
 msgid "Share contact detais with members"
 msgstr "Partager les informations de contacts avec les autres membres"
 
-#: panikdb/poll/models.py:7
+#: poll/models.py:7
 msgid "Choice"
 msgstr "Choix"
 
 msgid "Choice"
 msgstr "Choix"
 
-#: panikdb/poll/models.py:8
+#: poll/models.py:8
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: panikdb/templates/aa/user_list.html:5
+#: templates/aa/user_list.html:5
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
-#: panikdb/templates/aa/user_list.html:11
+#: templates/aa/user_list.html:11
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:3
+msgid "Latest Page Updates"
+msgstr "Pages modifiées récemment"
+
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:13
+msgid "on"
+msgstr "le"
+
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:15
+msgid "(new page)"
+msgstr "(nouvelle page)"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
 msgid "Password change successful"
 msgstr "Le changement de mot de passe a réussi."
 
 msgid "Password change successful"
 msgstr "Le changement de mot de passe a réussi."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:9
+#: templates/registration/password_change_done.html:9
 msgid "Your password was changed."
 msgstr "Votre mot de passe a été changé."
 
 msgid "Your password was changed."
 msgstr "Votre mot de passe a été changé."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
 msgid "Password change"
 msgstr "Changement de mot de passe"
 
 msgid "Password change"
 msgstr "Changement de mot de passe"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:15
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+#: templates/registration/password_change_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
 msgid "Change my password"
 msgstr "Modifier mon mot de passe"
 
 msgid "Change my password"
 msgstr "Modifier mon mot de passe"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
 msgid "Password reset complete"
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée."
 
 msgid "Password reset complete"
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
 msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
 msgstr ""
 "Votre mot de passe a été enregistré.  Vous pouvez désormais vous connecter."
 
 msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
 msgstr ""
 "Votre mot de passe a été enregistré.  Vous pouvez désormais vous connecter."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
 msgid "Log in"
 msgstr "Me connecter"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Me connecter"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
 
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
 
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
 msgid "New password:"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 
 msgid "New password:"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Confirmation du mot de passe :"
 
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Confirmation du mot de passe :"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:22
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "Échec à la réinitialisation du mot de passe."
 
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "Échec à la réinitialisation du mot de passe."
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
-"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être "
-"parce qu’il a déjà été utilisé."
+"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être parce "
+"qu’il a déjà été utilisé."
 
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:8
+#: templates/registration/password_reset_done.html:8
 msgid "Password reset successful"
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
 
 msgid "Password reset successful"
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:10
+#: templates/registration/password_reset_done.html:10
 msgid ""
 "We've emailed you instructions for setting your password to the email "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We've emailed you instructions for setting your password to the email "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
-"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées "
-"à l’adresse indiquée."
+"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées à "
+"l’adresse indiquée."
 
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
 #, python-format
 msgid ""
 "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
 "user account at %(site_name)s."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
 "user account at %(site_name)s."
 msgstr ""
-"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation "
-"de votre mot de passe sur %(site_name)s."
+"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation de "
+"votre mot de passe sur %(site_name)s."
 
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
 msgstr "Allez sur la page suivante pour choisir un mot de passe :"
 
 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
 msgstr "Allez sur la page suivante pour choisir un mot de passe :"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:8
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
 msgstr "Votre identifiant, si jamais vous aviez oublié :"
 
 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
 msgstr "Votre identifiant, si jamais vous aviez oublié :"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:10
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
 #, python-format
 msgid "The %(site_name)s team"
 msgstr "L'équipe %(site_name)s"
 
 #, python-format
 msgid "The %(site_name)s team"
 msgstr "L'équipe %(site_name)s"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: templates/registration/password_reset_form.html:9
 msgid "Password reset"
 msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
 
 msgid "Password reset"
 msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et "
-"un email y sera envoyé pour vous donner accès."
+"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et un "
+"email y sera envoyé pour vous donner accès."
 
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "Email address:"
 msgstr "Adresse électronique"
 
 msgid "Email address:"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:16
+#: templates/registration/password_reset_form.html:16
 msgid "Reset my password"
 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
 
 msgid "Reset my password"
 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
 
+#: wiki/forms.py:6
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:5
+msgid "New Page"
+msgstr "Nouvelle page"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:13
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
 #~ msgid "Please correct the error below."
 #~ msgid_plural "Please correct the errors below."
 #~ msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
 #~ msgid "Please correct the error below."
 #~ msgid_plural "Please correct the errors below."
 #~ msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."