]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Slovenian translation
authorAndrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>
Fri, 15 Oct 2010 19:46:04 +0000 (21:46 +0200)
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
Fri, 15 Oct 2010 19:46:04 +0000 (21:46 +0200)
help/sl/sl.po

index 91966ccc2bbec5f5a97de19a582ce7be8c5bcd7e..55595eca06f65efdfe24711db56edc6318c69857 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Empathy manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: C/audio-video.page:70(None)
 #: C/audio-call.page:36(None)
 msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
 
 #: C/video-call.page:10(desc)
 msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
@@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Če želite videti ali je stik <em>meta-stik</em>, premaknite miško na
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/status-icons.page:39(None)
 msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/status-icons.page:45(None)
 msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/status-icons.page:53(None)
 msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/status-icons.page:62(None)
 #: C/status-icons.page:69(None)
 msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
 
 #: C/status-icons.page:7(desc)
 msgid "Understanding the various statuses and status icons."
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Težave s povezovanjem s storitvijo hipnega sporočanja"
 #: C/prob-conn-auth.page:58(None)
 #: C/account-irc.page:109(None)
 msgid "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:7(desc)
 msgid "An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main window."
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Vsi razpoložljivi ukazi imajo kratek opis njihove uporabe. "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/introduction.page:41(None)
 msgid "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
 
 #: C/introduction.page:9(desc)
 msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Glavno okno <app>Empathy</app>."
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/index.page:28(None)
 msgid "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
 
 #: C/index.page:7(title)
 #: C/index.page:8(title)
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "V primeru da svojega računalnika nekaj časa ne uporabljate, ali če je
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/audio-video.page:58(None)
 msgid "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
 
 #: C/audio-video.page:8(desc)
 msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
@@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "<app>Empathy</app> bo uporabljal privzete nastavitve za povezovanje s st
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/account-irc.page:106(None)
 msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/account-irc.page:112(None)
 msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
 
 #: C/account-irc.page:8(desc)
 msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."