]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Romanian translation
authorLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>
Sat, 12 Mar 2011 03:14:20 +0000 (04:14 +0100)
committerLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>
Sat, 12 Mar 2011 03:14:20 +0000 (04:14 +0100)
po/ro.po

index 0573ddac03dbc2e05938376e958bf73b66da4228..9a661e538837ce9eaff5ae5fe3cacaaf43ee9341 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # BSD Licence
 # Alex Szasz 2008
 # Adi Roiban https://adi.roiban.ro, 2009
 # BSD Licence
 # Alex Szasz 2008
 # Adi Roiban https://adi.roiban.ro, 2009
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
 # Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
 # Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Empathy\n"
 # Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
 # Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empath"
+"y&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:23+0000\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 19:54+0300\n"
-"Last-Translator: Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 04:13+0200\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -1295,6 +1295,8 @@ msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
 msgstr ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
 msgstr ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: părăsește canalul de discuții, implicit "
+"cel curent"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:928
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:928
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
@@ -1487,17 +1489,16 @@ msgstr "Deconectat"
 #. Add message
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
 msgid "Would you like to store this password?"
 #. Add message
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
 msgid "Would you like to store this password?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să se stocheze această parolă?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3133
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3133
-#, fuzzy
 #| msgid "Members"
 msgid "Remember"
 #| msgid "Members"
 msgid "Remember"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Reține"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3143
 msgid "Not now"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3143
 msgid "Not now"
-msgstr ""
+msgstr "Nu acum"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3187
 msgid "Retry"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3187
 msgid "Retry"
@@ -1675,28 +1676,24 @@ msgstr "_Invită într-o cameră de discuții"
 
 #. Title
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508
 
 #. Title
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508
-#, fuzzy
 #| msgid "Select a contact"
 msgid "Search contacts"
 #| msgid "Select a contact"
 msgid "Search contacts"
-msgstr "Alege un contact"
+msgstr "Caută contacte"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgid "Search: "
 #| msgid "Search"
 msgid "Search: "
-msgstr "Caută"
+msgstr "Caută:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add Contact…"
 msgid "_Add Contact"
 #| msgid "_Add Contact…"
 msgid "_Add Contact"
-msgstr "_Adaugă contact"
+msgstr "_Adaugă contact"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614
-#, fuzzy
 #| msgid "No match found"
 msgid "No contacts found"
 #| msgid "No match found"
 msgid "No contacts found"
-msgstr "Nicio potrivire"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun contact"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 msgid "Select a contact"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 msgid "Select a contact"
@@ -2280,8 +2277,7 @@ msgstr "Albastru"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
-msgstr ""
-"Identitatea furnizată de către serverul de chat nu poate fi verificată."
+msgstr "Identitatea furnizată de către serverul de chat nu poate fi verificată."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
@@ -2363,7 +2359,7 @@ msgstr "Alegeți un fișier"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1874
 msgid "Insufficient free space to save file"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1874
 msgid "Insufficient free space to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu liber insuficient pentru a salva fișierul"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1882
 #, c-format
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1882
 #, c-format
@@ -2371,6 +2367,8 @@ msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 "Please choose another location."
 msgstr ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 "Please choose another location."
 msgstr ""
+"Este necesari un spațiu liber de %s pentru a salva acest fișier, dar doar %s "
+"sunt disponibili. Alegeți altă locație."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1926
 #, c-format
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1926
 #, c-format
@@ -2768,10 +2766,9 @@ msgid "Edit->Accounts"
 msgstr "Editare->Conturi"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
 msgstr "Editare->Conturi"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-#, fuzzy
 #| msgid "I don't want to enable this feature for now"
 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
 #| msgid "I don't want to enable this feature for now"
 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
-msgstr "Nu vreau să activez această facilitate acum"
+msgstr "_Nu vreau să activez această facilitate acum"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
 msgid ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
 msgid ""
@@ -3390,7 +3387,7 @@ msgid "Password required"
 msgstr "Necesită parolă"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1069
 msgstr "Necesită parolă"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s would like permission to see when you are available"
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s cere permisiunea să vadă când sunteți conectat"
 #| msgid "%s would like permission to see when you are available"
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s cere permisiunea să vadă când sunteți conectat"
@@ -3658,11 +3655,10 @@ msgid "_Room"
 msgstr "Came_ră"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 msgstr "Came_ră"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 #| msgid "_Link Contacts…"
 msgid "_Search for Contacts…"
 #| msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 #| msgid "_Link Contacts…"
 msgid "_Search for Contacts…"
-msgstr "Îm_bină contactele…"
+msgstr "_Caută contacte…"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
 msgid "Chat Room"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
 msgid "Chat Room"
@@ -4004,7 +4000,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nu afișa niciun dialog, decât dacă sunt numai conturi de „Persoane din apropiere”"
 
 msgstr ""
 "Nu afișa niciun dialog, decât dacă sunt numai conturi de „Persoane din apropiere”"
 
-
 #: ../src/empathy-accounts.c:191
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr "Alege inițial contul dat (ex: gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 #: ../src/empathy-accounts.c:191
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr "Alege inițial contul dat (ex: gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
@@ -4052,15 +4047,15 @@ msgid "Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:130
 msgstr "Acceptă"
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Missed call from %s"
 #| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Missed call from %s"
-msgstr "Apel primit de la %s"
+msgstr "Apel pierdut de la %s"
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:133
 #, c-format
 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:133
 #, c-format
 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
-msgstr ""
+msgstr "%s a încercat să vă sune, dar erați deja în alt apel."
 
 #~ msgid "%s is now offline."
 #~ msgstr "%s s-a deconectat."
 
 #~ msgid "%s is now offline."
 #~ msgstr "%s s-a deconectat."