]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Fix British English translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
23 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Empathy"
27 msgstr "Empathy"
28
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Empathy Internet Messaging"
31 msgstr "Empathy Internet Messaging"
32
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
34 msgid "IM Client"
35 msgstr "IM Client"
36
37 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
42 msgid ""
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
44 "chat."
45 msgstr ""
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "chat."
48
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
52
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
54 msgid ""
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
56 msgstr ""
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
62
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
66
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
70
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
78
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
84 msgid "Display incoming events in the status area"
85 msgstr "Display incoming events in the status area"
86
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
88 msgid ""
89 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
90 "to the user."
91 msgstr ""
92 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
93
94 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
95 msgid "Empathy can publish the user's location"
96 msgstr "Empathy can publish the user's location"
97
98 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
99 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
100 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
101
102 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
103 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
104 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
105
106 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
107 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
108 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
109
110 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
111 msgid "Empathy default download folder"
112 msgstr "Empathy default download folder"
113
114 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
115 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
116 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
117
118 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
119 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
120 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
121
122 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
123 msgid "Empathy should auto-away when idle"
124 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
125
126 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
127 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
128 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
129
130 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
131 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
132 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
133
134 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
135 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
136 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
137
138 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
139 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
140 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
141
142 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
143 msgid "Enable popup notifications for new messages"
144 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
145
146 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
147 msgid "Enable spell checker"
148 msgstr "Enable spell checker"
149
150 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
151 msgid "Hide main window"
152 msgstr "Hide main window"
153
154 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
155 msgid "Hide the main window."
156 msgstr "Hide the main window."
157
158 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
159 msgid "Nick completed character"
160 msgstr "Nick completed character"
161
162 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
163 msgid "Open new chats in separate windows"
164 msgstr "Open new chats in separate windows"
165
166 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
167 msgid "Path of the Adium theme to use"
168 msgstr "Path of the Adium theme to use"
169
170 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
171 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
172 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
173
174 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
175 msgid "Play a sound for incoming messages"
176 msgstr "Play a sound for incoming messages"
177
178 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
179 msgid "Play a sound for new conversations"
180 msgstr "Play a sound for new conversations"
181
182 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
183 msgid "Play a sound for outgoing messages"
184 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
185
186 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
187 msgid "Play a sound when a contact logs in"
188 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
189
190 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
191 msgid "Play a sound when a contact logs out"
192 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
193
194 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
195 msgid "Play a sound when we log in"
196 msgstr "Play a sound when we log in"
197
198 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
199 msgid "Play a sound when we log out"
200 msgstr "Play a sound when we log out"
201
202 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
203 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
204 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
205
206 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
207 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
208 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
209
210 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
211 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
212 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
213
214 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
215 msgid "Show avatars"
216 msgstr "Show avatars"
217
218 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
219 msgid "Show contact list in rooms"
220 msgstr "Show contact list in rooms"
221
222 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
223 msgid "Show hint about closing the main window"
224 msgstr "Show hint about closing the main window"
225
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
227 msgid "Show offline contacts"
228 msgstr "Show offline contacts"
229
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
231 msgid "Show protocols"
232 msgstr "Show protocols"
233
234 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
235 msgid "Spell checking languages"
236 msgstr "Spell checking languages"
237
238 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
239 msgid "The default folder to save file transfers in."
240 msgstr "The default folder to save file transfers in."
241
242 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
243 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
244 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
245
246 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
247 msgid "The position for the chat window side pane"
248 msgstr "The position for the chat window side pane"
249
250 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
251 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
252 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
253
254 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
255 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
256 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
257
258 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
259 msgid "Use graphical smileys"
260 msgstr "Use graphical smileys"
261
262 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
263 msgid "Use notification sounds"
264 msgstr "Use notification sounds"
265
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
267 msgid "Use theme for chat rooms"
268 msgstr "Use theme for chat rooms"
269
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
271 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
272 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
273
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
275 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
276 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
277
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
279 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
280 msgstr ""
281 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
282
283 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
284 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
285 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
286
287 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
288 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
289 msgstr ""
290 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
291
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
294 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
295
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
297 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
298 msgstr ""
299 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
300
301 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
302 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
303 msgstr "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
304
305 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
306 msgid ""
307 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
308 msgstr ""
309 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
310
311 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
312 msgid ""
313 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
314 msgstr ""
315 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
316
317 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
318 msgid ""
319 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
320 msgstr ""
321 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
322
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
324 msgid ""
325 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
326 "reconnect."
327 msgstr ""
328 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
329 "reconnect."
330
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
332 msgid ""
333 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
334 msgstr ""
335 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
336
337 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
338 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
339 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
340
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
343 msgstr ""
344 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
345
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
347 msgid ""
348 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
349 msgstr ""
350 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
351
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
353 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
354 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
355
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
357 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
358 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
361 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
362 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
363
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
365 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
366 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
367
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
369 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
370 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
371
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
373 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
374 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
375
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
377 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
378 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
379
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
381 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
382 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
383
384 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
385 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
386 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
387
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
389 msgid ""
390 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
391 "the chat is already opened, but not focused."
392 msgstr ""
393 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
394 "the chat is already opened, but not focused."
395
396 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
397 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
398 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
399
400 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
401 msgid ""
402 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
403 msgstr ""
404 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
405
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
407 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
408 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
409
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
411 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
412 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
413
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
415 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
416 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
417
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
419 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
420 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
421
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
423 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
424 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
425
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
427 msgid ""
428 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
429 "'x' button in the title bar."
430 msgstr ""
431 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
432 "'x' button in the title bar."
433
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
435 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
436 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
437
438 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
439 msgid ""
440 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
441 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
442 "the contact list by state."
443 msgstr ""
444 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
445 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
446 "the contact list by state."
447
448 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
449 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
450 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
451
452 #. Tweak the dialog
453 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
454 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2151
455 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
456 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
457
458 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
459 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
460 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
461
462 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
463 msgid "File transfer not supported by remote contact"
464 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
465
466 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
467 msgid "The selected file is not a regular file"
468 msgstr "The selected file is not a regular file"
469
470 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
471 msgid "The selected file is empty"
472 msgstr "The selected file is empty"
473
474 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
475 msgid "Socket type not supported"
476 msgstr "Socket type not supported"
477
478 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
479 msgid "No reason was specified"
480 msgstr "No reason was specified"
481
482 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
483 msgid "The change in state was requested"
484 msgstr "The change in state was requested"
485
486 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
487 msgid "You canceled the file transfer"
488 msgstr "You cancelled the file transfer"
489
490 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
491 msgid "The other participant canceled the file transfer"
492 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
493
494 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
495 msgid "Error while trying to transfer the file"
496 msgstr "Error while trying to transfer the file"
497
498 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
499 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
500 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
501
502 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
503 msgid "Unknown reason"
504 msgstr "Unknown reason"
505
506 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
507 msgid "Available"
508 msgstr "Available"
509
510 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
511 msgid "Busy"
512 msgstr "Busy"
513
514 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
515 msgid "Away"
516 msgstr "Away"
517
518 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
519 msgid "Invisible"
520 msgstr "Invisible"
521
522 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
523 msgid "Offline"
524 msgstr "Offline"
525
526 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
527 #: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
528 #: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
529 msgid "Unknown"
530 msgstr "Unknown"
531
532 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
533 msgid "No reason specified"
534 msgstr "No reason specified"
535
536 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
537 msgid "Status is set to offline"
538 msgstr "Status is set to offline"
539
540 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
541 msgid "Network error"
542 msgstr "Network error"
543
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
545 msgid "Authentication failed"
546 msgstr "Authentication failed"
547
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
549 msgid "Encryption error"
550 msgstr "Encryption error"
551
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
553 msgid "Name in use"
554 msgstr "Name in use"
555
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
557 msgid "Certificate not provided"
558 msgstr "Certificate not provided"
559
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
561 msgid "Certificate untrusted"
562 msgstr "Certificate untrusted"
563
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
565 msgid "Certificate expired"
566 msgstr "Certificate expired"
567
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
569 msgid "Certificate not activated"
570 msgstr "Certificate not activated"
571
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
573 msgid "Certificate hostname mismatch"
574 msgstr "Certificate hostname mismatch"
575
576 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
577 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
578 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
579
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
581 msgid "Certificate self-signed"
582 msgstr "Certificate self-signed"
583
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
585 msgid "Certificate error"
586 msgstr "Certificate error"
587
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
589 msgid "Encryption is not available"
590 msgstr "Encryption is not available"
591
592 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
593 msgid "Certificate is invalid"
594 msgstr "Certificate is invalid"
595
596 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
597 msgid "Connection has been refused"
598 msgstr "Connection has been refused"
599
600 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
601 msgid "Connection can't be established"
602 msgstr "Connection can't be established"
603
604 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
605 msgid "Connection has been lost"
606 msgstr "Connection has been lost"
607
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
609 msgid "This resource is already connected to the server"
610 msgstr "This resource is already connected to the server"
611
612 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
613 msgid ""
614 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
615 msgstr ""
616 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
617
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367
619 msgid "The account already exists on the server"
620 msgstr "The account already exists on the server"
621
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
623 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
624 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
625
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
627 msgid "Certificate has been revoked"
628 msgstr "Certificate has been revoked"
629
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
631 msgid ""
632 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
633 msgstr ""
634 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
635
636 #: ../libempathy/empathy-utils.c:376
637 msgid ""
638 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
639 "chain exceed the limits imposed by the crypto library"
640 msgstr ""
641 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
642 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
643
644 #: ../libempathy/empathy-utils.c:540
645 msgid "People Nearby"
646 msgstr "People Nearby"
647
648 #: ../libempathy/empathy-utils.c:545
649 msgid "Yahoo! Japan"
650 msgstr "Yahoo! Japan"
651
652 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
653 msgid "Facebook Chat"
654 msgstr "Facebook Chat"
655
656 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
657 #, c-format
658 msgid "%d second ago"
659 msgid_plural "%d seconds ago"
660 msgstr[0] "%d second ago"
661 msgstr[1] "%d seconds ago"
662
663 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
664 #, c-format
665 msgid "%d minute ago"
666 msgid_plural "%d minutes ago"
667 msgstr[0] "%d minute ago"
668 msgstr[1] "%d minutes ago"
669
670 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
671 #, c-format
672 msgid "%d hour ago"
673 msgid_plural "%d hours ago"
674 msgstr[0] "%d hour ago"
675 msgstr[1] "%d hours ago"
676
677 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
678 #, c-format
679 msgid "%d day ago"
680 msgid_plural "%d days ago"
681 msgstr[0] "%d day ago"
682 msgstr[1] "%d days ago"
683
684 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
685 #, c-format
686 msgid "%d week ago"
687 msgid_plural "%d weeks ago"
688 msgstr[0] "%d week ago"
689 msgstr[1] "%d weeks ago"
690
691 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
692 #, c-format
693 msgid "%d month ago"
694 msgid_plural "%d months ago"
695 msgstr[0] "%d month ago"
696 msgstr[1] "%d months ago"
697
698 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
699 msgid "in the future"
700 msgstr "in the future"
701
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
703 msgid "All"
704 msgstr "All"
705
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
708 #, c-format
709 msgid "%s:"
710 msgstr "%s:"
711
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
713 msgid "Username:"
714 msgstr "Username:"
715
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
717 msgid "L_og in"
718 msgstr "L_og in"
719
720 #. Account and Identifier
721 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1393
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
725 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
726 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
727 msgid "Account:"
728 msgstr "Account:"
729
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
731 msgid "Enabled"
732 msgstr "Enabled"
733
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
735 msgid "This account already exists on the server"
736 msgstr "This account already exists on the server"
737
738 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
739 msgid "Create a new account on the server"
740 msgstr "Create a new account on the server"
741
742 #. To translators: The first parameter is the login id and the
743 #. * second one is the server. The resulting string will be something
744 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
745 #. * You should reverse the order of these arguments if the
746 #. * server should come before the login id in your locale.
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
748 #, c-format
749 msgid "%1$s on %2$s"
750 msgstr "%1$s on %2$s"
751
752 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
753 #. * string will be something like: "Jabber Account"
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
755 #, c-format
756 msgid "%s Account"
757 msgstr "%s Account"
758
759 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
760 msgid "New account"
761 msgstr "New account"
762
763 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
764 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
765 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
766
767 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
776 msgid "Advanced"
777 msgstr "Advanced"
778
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
786 msgid "Pass_word:"
787 msgstr "Pass_word:"
788
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
790 msgid "Screen _Name:"
791 msgstr "Screen _Name:"
792
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
794 msgid "What is your AIM password?"
795 msgstr "What is your AIM password?"
796
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
798 msgid "What is your AIM screen name?"
799 msgstr "What is your AIM screen name?"
800
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
807 msgid "_Port:"
808 msgstr "_Port:"
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
816 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
817 msgid "_Server:"
818 msgstr "_Server:"
819
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
822 msgid "<b>Example:</b> username"
823 msgstr "<b>Example:</b> username"
824
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
828 msgid "Login I_D:"
829 msgstr "Login I_D:"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
832 msgid "What is your GroupWise User ID?"
833 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
836 msgid "What is your GroupWise password?"
837 msgstr "What is your GroupWise password?"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
840 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
841 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
842
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
844 msgid "ICQ _UIN:"
845 msgstr "ICQ _UIN:"
846
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
848 msgid "What is your ICQ UIN?"
849 msgstr "What is your ICQ UIN?"
850
851 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
852 msgid "What is your ICQ password?"
853 msgstr "What is your ICQ password?"
854
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
857 msgid "_Character set:"
858 msgstr "_Character set:"
859
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
862 msgid "Auto"
863 msgstr "Auto"
864
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
866 msgid "UDP"
867 msgstr "UDP"
868
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
870 msgid "TCP"
871 msgstr "TCP"
872
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
874 msgid "TLS"
875 msgstr "TLS"
876
877 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
878 #. * best to keep the English version.
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
880 msgid "Register"
881 msgstr "Register"
882
883 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
884 #. * best to keep the English version.
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
886 msgid "Options"
887 msgstr "Options"
888
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
890 msgid "None"
891 msgstr "None"
892
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
894 msgid "Character set:"
895 msgstr "Character set:"
896
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
898 msgid "Network"
899 msgstr "Network"
900
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
902 msgid "Network:"
903 msgstr "Network:"
904
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
906 msgid "Nickname:"
907 msgstr "Nickname:"
908
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
910 msgid "Password:"
911 msgstr "Password:"
912
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
914 msgid "Quit message:"
915 msgstr "Quit message:"
916
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
918 msgid "Real name:"
919 msgstr "Real name:"
920
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
922 msgid "Servers"
923 msgstr "Servers"
924
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
926 msgid "What is your IRC nick?"
927 msgstr "What is your IRC nickname?"
928
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
930 msgid "Which IRC network?"
931 msgstr "Which IRC network?"
932
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
934 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
935 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
936
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
938 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
939 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
940
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
942 msgid "Override server settings"
943 msgstr "Override server settings"
944
945 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
946 msgid "Pri_ority:"
947 msgstr "Pri_ority:"
948
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
950 msgid "Reso_urce:"
951 msgstr "Reso_urce:"
952
953 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
955 msgid ""
956 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
957 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
958 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
959 "Facebook username if you don't have one."
960 msgstr ""
961 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
962 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
963 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
964 "Facebook username if you don't have one."
965
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
967 msgid "Use old SS_L"
968 msgstr "Use old SS_L"
969
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
971 msgid "What is your Facebook password?"
972 msgstr "What is your Facebook password?"
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
975 msgid "What is your Facebook username?"
976 msgstr "What is your Facebook username?"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
979 msgid "What is your Google ID?"
980 msgstr "What is your Google ID?"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
983 msgid "What is your Google password?"
984 msgstr "What is your Google password?"
985
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
987 msgid "What is your Jabber ID?"
988 msgstr "What is your Jabber ID?"
989
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
991 msgid "What is your Jabber password?"
992 msgstr "What is your Jabber password?"
993
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
995 msgid "What is your desired Jabber ID?"
996 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
997
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
999 msgid "What is your desired Jabber password?"
1000 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1003 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
1004 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
1005
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1007 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
1008 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
1009
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1011 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1012 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1013
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1015 msgid "What is your Windows Live ID?"
1016 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1017
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1019 msgid "What is your Windows Live password?"
1020 msgstr "What is your Windows Live password?"
1021
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1023 msgid "_E-mail address:"
1024 msgstr "_E-mail address:"
1025
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1027 msgid "_First Name:"
1028 msgstr "_First Name:"
1029
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1031 msgid "_Jabber ID:"
1032 msgstr "_Jabber ID:"
1033
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1035 msgid "_Last Name:"
1036 msgstr "_Last Name:"
1037
1038 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1039 msgid "_Nickname:"
1040 msgstr "_Nickname:"
1041
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1043 msgid "_Published Name:"
1044 msgstr "_Published Name:"
1045
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1047 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1048 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1049
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1051 msgid "Authentication username:"
1052 msgstr "Authentication username:"
1053
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1055 msgid "Discover Binding"
1056 msgstr "Discover Binding"
1057
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1059 msgid "Discover the STUN server automatically"
1060 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1061
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1063 msgid "Interval (seconds)"
1064 msgstr "Interval (seconds)"
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1067 msgid "Keep-Alive Options"
1068 msgstr "Keep-Alive Options"
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1071 msgid "Loose Routing"
1072 msgstr "Loose Routing"
1073
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1075 msgid "Mechanism:"
1076 msgstr "Mechanism:"
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1079 msgid "Miscellaneous Options"
1080 msgstr "Miscellaneous Options"
1081
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1083 msgid "NAT Traversal Options"
1084 msgstr "NAT Traversal Options"
1085
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1087 msgid "Port:"
1088 msgstr "Port:"
1089
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1091 msgid "Proxy Options"
1092 msgstr "Proxy Options"
1093
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1095 msgid "STUN Server:"
1096 msgstr "STUN Server:"
1097
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1099 msgid "Server:"
1100 msgstr "Server:"
1101
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1103 msgid "Transport:"
1104 msgstr "Transport:"
1105
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1107 msgid "What is your SIP account password?"
1108 msgstr "What is your SIP account password?"
1109
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1111 msgid "What is your SIP login ID?"
1112 msgstr "What is your SIP login ID?"
1113
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1115 msgid "_Username:"
1116 msgstr "_Username:"
1117
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1119 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1120 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1121
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1123 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1124 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1125
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1127 msgid "What is your Yahoo! password?"
1128 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1129
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1131 msgid "Yahoo! I_D:"
1132 msgstr "Yahoo! I_D:"
1133
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1135 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1136 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1137
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1139 msgid "_Room List locale:"
1140 msgstr "_Room List locale:"
1141
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1144 msgid "Couldn't convert image"
1145 msgstr "Couldn't convert image"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1148 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1149 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1150
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1152 msgid "Select Your Avatar Image"
1153 msgstr "Select Your Avatar Image"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1156 msgid "No Image"
1157 msgstr "No Image"
1158
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1160 msgid "Images"
1161 msgstr "Images"
1162
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1164 msgid "All Files"
1165 msgstr "All Files"
1166
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1168 msgid "Click to enlarge"
1169 msgstr "Click to enlarge"
1170
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1172 msgid "Failed to open private chat"
1173 msgstr "Failed to open private chat"
1174
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1176 msgid "Topic not supported on this conversation"
1177 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1178
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
1180 msgid "You are not allowed to change the topic"
1181 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1182
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
1184 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1185 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1186
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1188 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1189 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1190
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1192 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1193 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1194
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1196 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1197 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1198
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1200 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1201 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1202
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1204 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1205 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1206
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
1208 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1209 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1210
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1212 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1213 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1214
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1216 msgid ""
1217 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1218 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1219 "join a new chat room\""
1220 msgstr ""
1221 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1222 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1223 "join a new chat room\""
1224
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
1226 msgid ""
1227 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1228 "show its usage."
1229 msgstr ""
1230 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1231 "show its usage."
1232
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1234 #, c-format
1235 msgid "Usage: %s"
1236 msgstr "Usage: %s"
1237
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
1239 msgid "Unknown command"
1240 msgstr "Unknown command"
1241
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
1243 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1244 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1247 msgid "offline"
1248 msgstr "offline"
1249
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1251 msgid "invalid contact"
1252 msgstr "invalid contact"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1255 msgid "permission denied"
1256 msgstr "permission denied"
1257
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1259 msgid "too long message"
1260 msgstr "too long message"
1261
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1263 msgid "not implemented"
1264 msgstr "not implemented"
1265
1266 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
1267 msgid "unknown"
1268 msgstr "unknown"
1269
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1271 #, c-format
1272 msgid "Error sending message '%s': %s"
1273 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1274
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
1276 msgid "Topic:"
1277 msgstr "Topic:"
1278
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1280 #, c-format
1281 msgid "Topic set to: %s"
1282 msgstr "Topic set to: %s"
1283
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
1285 msgid "No topic defined"
1286 msgstr "No topic defined"
1287
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
1289 msgid "(No Suggestions)"
1290 msgstr "(No Suggestions)"
1291
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
1293 msgid "Insert Smiley"
1294 msgstr "Insert Smiley"
1295
1296 #. send button
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1299 msgid "_Send"
1300 msgstr "_Send"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
1303 msgid "_Spelling Suggestions"
1304 msgstr "_Spelling Suggestions"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
1307 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1308 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
1311 #, c-format
1312 msgid "%s has disconnected"
1313 msgstr "%s has disconnected"
1314
1315 #. translators: reverse the order of these arguments
1316 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1317 #.
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1319 #, c-format
1320 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1321 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1324 #, c-format
1325 msgid "%s was kicked"
1326 msgstr "%s was kicked"
1327
1328 #. translators: reverse the order of these arguments
1329 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1330 #.
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
1332 #, c-format
1333 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1334 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1335
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1337 #, c-format
1338 msgid "%s was banned"
1339 msgstr "%s was banned"
1340
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
1342 #, c-format
1343 msgid "%s has left the room"
1344 msgstr "%s has left the room"
1345
1346 #. Note to translators: this string is appended to
1347 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1348 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1349 #. * please let us know. :-)
1350 #.
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
1352 #, c-format
1353 msgid " (%s)"
1354 msgstr " (%s)"
1355
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
1357 #, c-format
1358 msgid "%s has joined the room"
1359 msgstr "%s has joined the room"
1360
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
1362 #, c-format
1363 msgid "%s is now known as %s"
1364 msgstr "%s is now known as %s"
1365
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
1367 msgid "Disconnected"
1368 msgstr "Disconnected"
1369
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
1371 msgid "Wrong password; please try again:"
1372 msgstr "Wrong password; please try again:"
1373
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
1375 msgid "Retry"
1376 msgstr "Retry"
1377
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
1379 msgid "This room is protected by a password:"
1380 msgstr "This room is protected by a password:"
1381
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
1383 msgid "Join"
1384 msgstr "Join"
1385
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
1387 msgid "Connected"
1388 msgstr "Connected"
1389
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1392 msgid "Conversation"
1393 msgstr "Conversation"
1394
1395 #. Copy Link Address menu item
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1398 msgid "_Copy Link Address"
1399 msgstr "_Copy Link Address"
1400
1401 #. Open Link menu item
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1404 msgid "_Open Link"
1405 msgstr "_Open Link"
1406
1407 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1408 #. * chat windows (strftime format string)
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1410 msgid "%A %B %d %Y"
1411 msgstr "%A %d %B %Y"
1412
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249
1415 msgid "Edit Contact Information"
1416 msgstr "Edit Contact Information"
1417
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1419 msgid "Personal Information"
1420 msgstr "Personal Information"
1421
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1424 msgid "New Contact"
1425 msgstr "New Contact"
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1428 msgid "Decide _Later"
1429 msgstr "Decide _Later"
1430
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1432 msgid "Subscription Request"
1433 msgstr "Subscription Request"
1434
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2089
1437 #, c-format
1438 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1439 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1440
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2092
1443 msgid "Removing group"
1444 msgstr "Removing group"
1445
1446 #. Remove
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2146
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2231
1451 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1452 msgid "_Remove"
1453 msgstr "_Remove"
1454
1455 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2177
1457 #, c-format
1458 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1459 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1460
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2179
1463 msgid "Removing contact"
1464 msgstr "Removing contact"
1465
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:360
1468 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1469 msgid "_Add Contact…"
1470 msgstr "_Add Contact…"
1471
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:463
1474 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1475 msgid "_Chat"
1476 msgstr "_Chat"
1477
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:504
1480 msgctxt "menu item"
1481 msgid "_Audio Call"
1482 msgstr "_Audio Call"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:546
1486 msgctxt "menu item"
1487 msgid "_Video Call"
1488 msgstr "_Video Call"
1489
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:604
1492 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1493 msgid "_Previous Conversations"
1494 msgstr "_Previous Conversations"
1495
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
1498 msgid "Send File"
1499 msgstr "Send File"
1500
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
1503 msgid "Share My Desktop"
1504 msgstr "Share My Desktop"
1505
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1537
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:721
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1284
1510 msgid "Favorite"
1511 msgstr "Favourite"
1512
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:748
1515 msgid "Infor_mation"
1516 msgstr "Infor_mation"
1517
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1519 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1520 msgid "_Edit"
1521 msgstr "_Edit"
1522
1523 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
1525 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1526 msgid "Inviting you to this room"
1527 msgstr "Inviting you to this room"
1528
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:981
1531 msgid "_Invite to Chat Room"
1532 msgstr "_Invite to Chat Room"
1533
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1535 msgid "Select a contact"
1536 msgstr "Select a contact"
1537
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1540 msgid "Full name:"
1541 msgstr "Full name:"
1542
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1545 msgid "Phone number:"
1546 msgstr "Phone number:"
1547
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1550 msgid "E-mail address:"
1551 msgstr "E-mail address:"
1552
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1555 msgid "Website:"
1556 msgstr "Website:"
1557
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1560 msgid "Birthday:"
1561 msgstr "Birthday:"
1562
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
1565 msgid "Country ISO Code:"
1566 msgstr "Country ISO Code:"
1567
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
1570 msgid "Country:"
1571 msgstr "Country:"
1572
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1575 msgid "State:"
1576 msgstr "County:"
1577
1578 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1580 msgid "City:"
1581 msgstr "City:"
1582
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1585 msgid "Area:"
1586 msgstr "Area:"
1587
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1590 msgid "Postal Code:"
1591 msgstr "Postal Code:"
1592
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1595 msgid "Street:"
1596 msgstr "Street:"
1597
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1600 msgid "Building:"
1601 msgstr "Building:"
1602
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1605 msgid "Floor:"
1606 msgstr "Floor:"
1607
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1610 msgid "Room:"
1611 msgstr "Room:"
1612
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1615 msgid "Text:"
1616 msgstr "Text:"
1617
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1620 msgid "Description:"
1621 msgstr "Description:"
1622
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1625 msgid "URI:"
1626 msgstr "URI:"
1627
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1630 msgid "Accuracy Level:"
1631 msgstr "Accuracy Level:"
1632
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1635 msgid "Error:"
1636 msgstr "Error:"
1637
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1640 msgid "Vertical Error (meters):"
1641 msgstr "Vertical Error (metres):"
1642
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1645 msgid "Horizontal Error (meters):"
1646 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1647
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1650 msgid "Speed:"
1651 msgstr "Speed:"
1652
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1655 msgid "Bearing:"
1656 msgstr "Bearing:"
1657
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1660 msgid "Climb Speed:"
1661 msgstr "Climb Speed:"
1662
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1665 msgid "Last Updated on:"
1666 msgstr "Last Updated on:"
1667
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1670 msgid "Longitude:"
1671 msgstr "Longitude:"
1672
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1675 msgid "Latitude:"
1676 msgstr "Latitude:"
1677
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1680 msgid "Altitude:"
1681 msgstr "Altitude:"
1682
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578
1685 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1686 msgid "Location"
1687 msgstr "Location"
1688
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:594
1691 msgid "<b>Location</b>, "
1692 msgstr "<b>Location</b>, "
1693
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:642
1696 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1697 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1698
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:838
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:833
1701 msgid "Save Avatar"
1702 msgstr "Save Avatar"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:891
1706 msgid "Unable to save avatar"
1707 msgstr "Unable to save avatar"
1708
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1710 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1711 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1712
1713 #. Alias
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1219
1716 msgid "Alias:"
1717 msgstr "Alias:"
1718
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1720 msgid "Client Information"
1721 msgstr "Client Information"
1722
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1724 msgid "Client:"
1725 msgstr "Client:"
1726
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1729 msgid "Contact Details"
1730 msgstr "Contact Details"
1731
1732 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1733 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
1736 msgid "Identifier:"
1737 msgstr "Identifier:"
1738
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1741 msgid "Information requested…"
1742 msgstr "Information requested…"
1743
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1745 msgid "OS:"
1746 msgstr "OS:"
1747
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1749 msgid "Version:"
1750 msgstr "Version:"
1751
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1753 msgid "Groups"
1754 msgstr "Groups"
1755
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1757 msgid ""
1758 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1759 "select more than one group or no groups."
1760 msgstr ""
1761 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1762 "select more than one group or no groups."
1763
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1765 msgid "_Add Group"
1766 msgstr "_Add Group"
1767
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1769 msgid "Select"
1770 msgstr "Select"
1771
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1773 #: ../src/empathy-main-window.c:1240
1774 msgid "Group"
1775 msgstr "Group"
1776
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253
1778 msgctxt "Unlink individual (button)"
1779 msgid "_Unlink"
1780 msgstr "_Unlink"
1781
1782 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143
1784 msgid "Linked Contacts"
1785 msgstr "Linked Contacts"
1786
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:247
1788 msgid "Select contacts to link"
1789 msgstr "Select contacts to link"
1790
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:304
1792 msgid "New contact preview"
1793 msgstr "New contact preview"
1794
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:344
1796 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1797 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1798
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:108
1800 #, c-format
1801 msgid "%s (%s)"
1802 msgstr "%s (%s)"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:799
1805 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1806 msgid "_Edit"
1807 msgstr "_Edit"
1808
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:829
1810 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1811 msgid "_Link…"
1812 msgstr "_Link…"
1813
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1561
1815 #, c-format
1816 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1817 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1818 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1819 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1820
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1822 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1823 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1824
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1826 msgid "new server"
1827 msgstr "new server"
1828
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1830 msgid "Server"
1831 msgstr "Server"
1832
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1834 msgid "Port"
1835 msgstr "Port"
1836
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1838 msgid "SSL"
1839 msgstr "SSL"
1840
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92
1842 msgid "Link Contacts"
1843 msgstr "Link Contacts"
1844
1845 #. Add button
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102
1847 msgid "_Link"
1848 msgstr "_Link"
1849
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
1851 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
1852 msgid "Account"
1853 msgstr "Account"
1854
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1856 msgid "Date"
1857 msgstr "Date"
1858
1859 #. Tab Label
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1861 msgid "Conversations"
1862 msgstr "Conversations"
1863
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1865 msgid "Find next"
1866 msgstr "Find Next"
1867
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1869 msgid "Find previous"
1870 msgstr "Find Previous"
1871
1872 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1873 msgid "Previous Conversations"
1874 msgstr "Previous Conversations"
1875
1876 #. Tab Label
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1878 msgid "Search"
1879 msgstr "Search"
1880
1881 #. Searching *for* something
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1883 msgid "_For:"
1884 msgstr "_For:"
1885
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1887 msgid "Contact ID:"
1888 msgstr "Contact ID:"
1889
1890 #. add chat button
1891 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1892 msgid "C_hat"
1893 msgstr "C_hat"
1894
1895 #. Tweak the dialog
1896 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1897 msgid "New Conversation"
1898 msgstr "New Conversation"
1899
1900 #. add video toggle
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1902 msgid "Send _Video"
1903 msgstr "Send _Video"
1904
1905 #. add chat button
1906 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1907 msgid "C_all"
1908 msgstr "C_all"
1909
1910 #. Tweak the dialog
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1912 msgid "New Call"
1913 msgstr "New Call"
1914
1915 #. COL_STATUS_TEXT
1916 #. COL_STATE_ICON_NAME
1917 #. COL_STATE
1918 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1919 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1920 #. COL_TYPE
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1923 msgid "Custom Message…"
1924 msgstr "Custom Message…"
1925
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1928 msgid "Edit Custom Messages…"
1929 msgstr "Edit Custom Messages…"
1930
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1932 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1933 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1934
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1936 msgid "Click to make this status a favorite"
1937 msgstr "Click to make this status a favourite"
1938
1939 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1940 msgid "Set status"
1941 msgstr "Set status"
1942
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1944 msgid "Set your presence and current status"
1945 msgstr "Set your presence and current status"
1946
1947 #. Custom messages
1948 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
1949 msgid "Custom messages…"
1950 msgstr "Custom messages…"
1951
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1953 msgid "Find:"
1954 msgstr "Find:"
1955
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1957 msgid "Match case"
1958 msgstr "Match case"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1961 msgid "Phrase not found"
1962 msgstr "Phrase not found"
1963
1964 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
1965 msgid "Received an instant message"
1966 msgstr "Received an instant message"
1967
1968 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
1969 msgid "Sent an instant message"
1970 msgstr "Sent an instant message"
1971
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
1973 msgid "Incoming chat request"
1974 msgstr "Incoming chat request"
1975
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
1977 msgid "Contact connected"
1978 msgstr "Contact connected"
1979
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
1981 msgid "Contact disconnected"
1982 msgstr "Contact disconnected"
1983
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
1985 msgid "Connected to server"
1986 msgstr "Connected to server"
1987
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
1989 msgid "Disconnected from server"
1990 msgstr "Disconnected from server"
1991
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
1993 msgid "Incoming voice call"
1994 msgstr "Incoming voice call"
1995
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
1997 msgid "Outgoing voice call"
1998 msgstr "Outgoing voice call"
1999
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2001 msgid "Voice call ended"
2002 msgstr "Voice call ended"
2003
2004 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2005 msgid "Enter Custom Message"
2006 msgstr "Enter Custom Message"
2007
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2009 msgid "Edit Custom Messages"
2010 msgstr "Edit Custom Messages"
2011
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2013 msgid "Add _New Preset"
2014 msgstr "Add _New Preset"
2015
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2017 msgid "Saved Presets"
2018 msgstr "Saved Presets"
2019
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2021 msgid "Classic"
2022 msgstr "Classic"
2023
2024 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2025 msgid "Simple"
2026 msgstr "Simple"
2027
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2029 msgid "Clean"
2030 msgstr "Clean"
2031
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2033 msgid "Blue"
2034 msgstr "Blue"
2035
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2037 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2038 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2039
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2041 msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2042 msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2043
2044 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2045 msgid "The certificate is expired"
2046 msgstr "The certificate has expired"
2047
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2049 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2050 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2051
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2053 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2054 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2055
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2057 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2058 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2059
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2061 msgid "The certificate is self-signed"
2062 msgstr "The certificate is self-signed"
2063
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2065 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2066 msgstr "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2067
2068 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2069 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2070 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2071
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2073 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2074 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2075
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2077 msgid "The certificate is malformed"
2078 msgstr "The certificate is malformed"
2079
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2081 #, c-format
2082 msgid "Expected hostname: %s"
2083 msgstr "Expected hostname: %s"
2084
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2086 #, c-format
2087 msgid "Certificate hostname: %s"
2088 msgstr "Certificate hostname: %s"
2089
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2091 msgid "Continue"
2092 msgstr "Continue"
2093
2094 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2095 msgid "This connection is untrusted, would you like to continue anyway?"
2096 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2097
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2099 msgid "Remember this choice for future connections"
2100 msgstr "Remember this choice for future connections"
2101
2102 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2103 msgid "Certificate Details"
2104 msgstr "Certificate Details"
2105
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2107 msgid "Unable to open URI"
2108 msgstr "Unable to open URI"
2109
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2111 msgid "Select a file"
2112 msgstr "Select a file"
2113
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2115 #, c-format
2116 msgid "Incoming file from %s"
2117 msgstr "Incoming file from %s"
2118
2119 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2120 msgid "Current Locale"
2121 msgstr "Current Locale"
2122
2123 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2124 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2125 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2126 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2127 msgid "Arabic"
2128 msgstr "Arabic"
2129
2130 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2131 msgid "Armenian"
2132 msgstr "Armenian"
2133
2134 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2135 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2136 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2137 msgid "Baltic"
2138 msgstr "Baltic"
2139
2140 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2141 msgid "Celtic"
2142 msgstr "Celtic"
2143
2144 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2145 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2146 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2147 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2148 msgid "Central European"
2149 msgstr "Central European"
2150
2151 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2152 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2153 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2154 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2155 msgid "Chinese Simplified"
2156 msgstr "Chinese Simplified"
2157
2158 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2159 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2160 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2161 msgid "Chinese Traditional"
2162 msgstr "Chinese Traditional"
2163
2164 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2165 msgid "Croatian"
2166 msgstr "Croatian"
2167
2168 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2169 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2170 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2171 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2172 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2174 msgid "Cyrillic"
2175 msgstr "Cyrillic"
2176
2177 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2178 msgid "Cyrillic/Russian"
2179 msgstr "Cyrillic/Russian"
2180
2181 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2182 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2183 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2184 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2185
2186 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2187 msgid "Georgian"
2188 msgstr "Georgian"
2189
2190 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2193 msgid "Greek"
2194 msgstr "Greek"
2195
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2197 msgid "Gujarati"
2198 msgstr "Gujarati"
2199
2200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2201 msgid "Gurmukhi"
2202 msgstr "Gurmukhi"
2203
2204 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2205 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2206 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2207 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2208 msgid "Hebrew"
2209 msgstr "Hebrew"
2210
2211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2212 msgid "Hebrew Visual"
2213 msgstr "Hebrew Visual"
2214
2215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2216 msgid "Hindi"
2217 msgstr "Hindi"
2218
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2220 msgid "Icelandic"
2221 msgstr "Icelandic"
2222
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2225 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2226 msgid "Japanese"
2227 msgstr "Japanese"
2228
2229 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2230 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2231 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2232 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2233 msgid "Korean"
2234 msgstr "Korean"
2235
2236 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2237 msgid "Nordic"
2238 msgstr "Nordic"
2239
2240 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2241 msgid "Persian"
2242 msgstr "Persian"
2243
2244 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2245 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2246 msgid "Romanian"
2247 msgstr "Romanian"
2248
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2250 msgid "South European"
2251 msgstr "South European"
2252
2253 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2254 msgid "Thai"
2255 msgstr "Thai"
2256
2257 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2258 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2259 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2260 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2261 msgid "Turkish"
2262 msgstr "Turkish"
2263
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2265 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2267 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2269 msgid "Unicode"
2270 msgstr "Unicode"
2271
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2274 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2277 msgid "Western"
2278 msgstr "Western"
2279
2280 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2281 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2282 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2283 msgid "Vietnamese"
2284 msgstr "Vietnamese"
2285
2286 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2287 msgid "The selected contact cannot receive files."
2288 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2289
2290 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2291 msgid "The selected contact is offline."
2292 msgstr "The selected contact is offline."
2293
2294 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2295 msgid "No error message"
2296 msgstr "No error message"
2297
2298 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2299 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
2300 msgid "Instant Message (Empathy)"
2301 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2302
2303 #: ../src/empathy.c:414
2304 msgid "Don't connect on startup"
2305 msgstr "Don't connect on startup"
2306
2307 #: ../src/empathy.c:418
2308 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2309 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2310
2311 #: ../src/empathy.c:435
2312 msgid "- Empathy IM Client"
2313 msgstr "- Empathy IM Client"
2314
2315 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2316 msgid ""
2317 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2318 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2319 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2320 "version."
2321 msgstr ""
2322 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2323 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2324 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2325 "version."
2326
2327 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2328 msgid ""
2329 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2330 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2331 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2332 "details."
2333 msgstr ""
2334 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2335 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2336 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2337 "details."
2338
2339 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2340 msgid ""
2341 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2342 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2343 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2344 msgstr ""
2345 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2346 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2347 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2348
2349 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2350 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2351 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2352
2353 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2354 msgid "translator-credits"
2355 msgstr ""
2356 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2357 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2358 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2359
2360 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2361 msgid "There was an error while importing the accounts."
2362 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2363
2364 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2365 msgid "There was an error while parsing the account details."
2366 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2367
2368 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2369 msgid "There was an error while creating the account."
2370 msgstr "There was an error while creating the account."
2371
2372 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2373 msgid "There was an error."
2374 msgstr "There was an error."
2375
2376 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2377 #, c-format
2378 msgid "The error message was: %s"
2379 msgstr "The error message was: %s"
2380
2381 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2382 msgid ""
2383 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2384 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2385 msgstr ""
2386 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2387 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2388
2389 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2390 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1310
2391 msgid "An error occurred"
2392 msgstr "An error occurred"
2393
2394 #. To translator: %s is the protocol name
2395 #. Create account
2396 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2397 #. * "Yahoo!"
2398 #.
2399 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2400 #, c-format
2401 msgid "New %s account"
2402 msgstr "New %s account"
2403
2404 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
2405 msgid "What kind of chat account do you have?"
2406 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2407
2408 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2409 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2410 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2411
2412 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2413 msgid "Enter your account details"
2414 msgstr "Enter your account details"
2415
2416 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
2417 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2418 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2419
2420 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2421 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2422 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2423
2424 #: ../src/empathy-account-assistant.c:539
2425 msgid "Enter the details for the new account"
2426 msgstr "Enter the details for the new account"
2427
2428 #: ../src/empathy-account-assistant.c:654
2429 msgid ""
2430 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2431 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2432 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2433 "calls."
2434 msgstr ""
2435 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2436 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2437 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2438 "calls."
2439
2440 #: ../src/empathy-account-assistant.c:671
2441 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2442 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2443
2444 #: ../src/empathy-account-assistant.c:694
2445 msgid "Yes, import my account details from "
2446 msgstr "Yes, import my account details from "
2447
2448 #: ../src/empathy-account-assistant.c:715
2449 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2450 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2451
2452 #: ../src/empathy-account-assistant.c:737
2453 msgid "No, I want a new account"
2454 msgstr "No, I want a new account"
2455
2456 #: ../src/empathy-account-assistant.c:747
2457 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2458 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2459
2460 #: ../src/empathy-account-assistant.c:768
2461 msgid "Select the accounts you want to import:"
2462 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2463
2464 #: ../src/empathy-account-assistant.c:852
2465 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
2466 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
2467 msgid "Yes"
2468 msgstr "Yes"
2469
2470 #: ../src/empathy-account-assistant.c:859
2471 msgid "No, that's all for now"
2472 msgstr "No, that's all for now"
2473
2474 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1124
2475 msgid ""
2476 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2477 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2478 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2479 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2480 msgstr ""
2481 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2482 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2483 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2484 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2485
2486 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2487 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2488 msgid "Edit->Accounts"
2489 msgstr "Edit->Accounts"
2490
2491 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2492 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2493 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2494
2495 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2496 msgid ""
2497 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2498 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2499 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2500 "the Accounts dialog"
2501 msgstr ""
2502 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2503 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2504 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2505 "the Accounts dialogue"
2506
2507 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2508 msgid "telepathy-salut not installed"
2509 msgstr "telepathy-salut not installed"
2510
2511 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
2512 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2513 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2514
2515 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2516 msgid "Welcome to Empathy"
2517 msgstr "Welcome to Empathy"
2518
2519 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1277
2520 msgid "Import your existing accounts"
2521 msgstr "Import your existing accounts"
2522
2523 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1295
2524 msgid "Please enter personal details"
2525 msgstr "Please enter personal details"
2526
2527 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2528 #. * unsaved changes
2529 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2530 #, c-format
2531 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2532 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2533
2534 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2535 #. * an unsaved new account
2536 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2537 msgid "Your new account has not been saved yet."
2538 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2539
2540 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:808
2541 msgid "Connecting…"
2542 msgstr "Connecting…"
2543
2544 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2545 #, c-format
2546 msgid "Offline â€” %s"
2547 msgstr "Offline â€” %s"
2548
2549 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2550 #, c-format
2551 msgid "Disconnected â€” %s"
2552 msgstr "Disconnected â€” %s"
2553
2554 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2555 msgid "Offline â€” No Network Connection"
2556 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2557
2558 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2559 msgid "Unknown Status"
2560 msgstr "Unknown Status"
2561
2562 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2563 msgid "Offline â€” Account Disabled"
2564 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2565
2566 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
2567 msgid ""
2568 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2569 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2570 msgstr ""
2571 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2572 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2573
2574 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1152
2575 #, c-format
2576 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2577 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2578
2579 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1156
2580 msgid "This will not remove your account on the server."
2581 msgstr "This will not remove your account on the server."
2582
2583 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1394
2584 msgid ""
2585 "You are about to select another account, which will discard\n"
2586 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2587 msgstr ""
2588 "You are about to select another account, which will discard\n"
2589 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2590
2591 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1997
2592 msgid ""
2593 "You are about to close the window, which will discard\n"
2594 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2595 msgstr ""
2596 "You are about to close the window, which will discard\n"
2597 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2598
2599 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2600 msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
2601 msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
2602
2603 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2604 msgid "No protocol installed"
2605 msgstr "No protocol installed"
2606
2607 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2608 msgid "Protocol:"
2609 msgstr "Protocol:"
2610
2611 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2612 msgid ""
2613 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2614 "you want to use."
2615 msgstr ""
2616 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2617 "you want to use."
2618
2619 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2620 msgid "_Add…"
2621 msgstr "_Add…"
2622
2623 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2624 msgid "_Import…"
2625 msgstr "_Import…"
2626
2627 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
2628 msgid "page 1"
2629 msgstr "page 1"
2630
2631 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
2632 msgid "page 2"
2633 msgstr "page 2"
2634
2635 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
2636 msgid "page 3"
2637 msgstr "page 3"
2638
2639 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2640 msgid " - Empathy authentication client"
2641 msgstr " - Empathy authentication client"
2642
2643 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2644 msgid "Empathy authentication client"
2645 msgstr "Empathy authentication client"
2646
2647 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2648 msgid "People nearby"
2649 msgstr "People nearby"
2650
2651 #: ../src/empathy-av.c:133
2652 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2653 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2654
2655 #: ../src/empathy-av.c:149
2656 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2657 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2658
2659 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2660 msgid "Contrast"
2661 msgstr "Contrast"
2662
2663 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2664 msgid "Brightness"
2665 msgstr "Brightness"
2666
2667 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2668 msgid "Gamma"
2669 msgstr "Gamma"
2670
2671 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2672 msgid "Volume"
2673 msgstr "Volume"
2674
2675 #: ../src/empathy-call-window.c:1163
2676 msgid "_Sidebar"
2677 msgstr "_Sidebar"
2678
2679 #: ../src/empathy-call-window.c:1182
2680 msgid "Audio input"
2681 msgstr "Audio input"
2682
2683 #: ../src/empathy-call-window.c:1186
2684 msgid "Video input"
2685 msgstr "Video input"
2686
2687 #: ../src/empathy-call-window.c:1190
2688 msgid "Dialpad"
2689 msgstr "Dialpad"
2690
2691 #: ../src/empathy-call-window.c:1195
2692 msgid "Details"
2693 msgstr "Details"
2694
2695 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2696 #. * is used in the window title
2697 #: ../src/empathy-call-window.c:1263
2698 #, c-format
2699 msgid "Call with %s"
2700 msgstr "Call with %s"
2701
2702 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2703 #. * title
2704 #: ../src/empathy-call-window.c:1342
2705 msgid "Call"
2706 msgstr "Call"
2707
2708 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
2709 msgid "The IP address as seen by the machine"
2710 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2711
2712 #: ../src/empathy-call-window.c:1498
2713 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2714 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2715
2716 #: ../src/empathy-call-window.c:1500
2717 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2718 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2719
2720 #: ../src/empathy-call-window.c:1502
2721 msgid "The IP address of a relay server"
2722 msgstr "The IP address of a relay server"
2723
2724 #: ../src/empathy-call-window.c:1504
2725 msgid "The IP address of the multicast group"
2726 msgstr "The IP address of the multicast group"
2727
2728 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2729 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
2730 #, c-format
2731 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2732 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2733
2734 #: ../src/empathy-call-window.c:2298
2735 msgid "Technical Details"
2736 msgstr "Technical Details"
2737
2738 #: ../src/empathy-call-window.c:2336
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2742 "computer"
2743 msgstr ""
2744 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2745 "computer"
2746
2747 #: ../src/empathy-call-window.c:2341
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2751 "computer"
2752 msgstr ""
2753 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2754 "computer"
2755
2756 #: ../src/empathy-call-window.c:2347
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2760 "does not allow direct connections."
2761 msgstr ""
2762 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2763 "does not allow direct connections."
2764
2765 #: ../src/empathy-call-window.c:2353
2766 msgid "There was a failure on the network"
2767 msgstr "There was a failure on the network"
2768
2769 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2770 msgid ""
2771 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2772 msgstr ""
2773 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2774
2775 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2776 msgid ""
2777 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2778 msgstr ""
2779 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2780
2781 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2785 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2786 "the Help menu."
2787 msgstr ""
2788 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2789 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2790 "the Help menu."
2791
2792 #: ../src/empathy-call-window.c:2378
2793 msgid "There was a failure in the call engine"
2794 msgstr "There was a failure in the call engine"
2795
2796 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2797 msgid "The end of the stream was reached"
2798 msgstr "The end of the stream was reached"
2799
2800 #: ../src/empathy-call-window.c:2421
2801 msgid "Can't establish audio stream"
2802 msgstr "Can't establish audio stream"
2803
2804 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2805 msgid "Can't establish video stream"
2806 msgstr "Can't establish video stream"
2807
2808 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2809 msgid "Audio"
2810 msgstr "Audio"
2811
2812 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2813 msgid "Call the contact again"
2814 msgstr "Call the contact again"
2815
2816 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2817 msgid "Camera Off"
2818 msgstr "Camera Off"
2819
2820 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2821 msgid "Camera On"
2822 msgstr "Camera On"
2823
2824 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2825 msgid "Decoding Codec:"
2826 msgstr "Decoding Codec:"
2827
2828 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2829 msgid "Disable camera and stop sending video"
2830 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2831
2832 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2833 msgid "Enable camera and send video"
2834 msgstr "Enable camera and send video"
2835
2836 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2837 msgid "Enable camera but don't send video"
2838 msgstr "Enable camera but don't send video"
2839
2840 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2841 msgid "Encoding Codec:"
2842 msgstr "Encoding Codec:"
2843
2844 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2845 msgid "Hang up"
2846 msgstr "Hang up"
2847
2848 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2849 msgid "Hang up current call"
2850 msgstr "Hang up current call"
2851
2852 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2853 msgid "Local Candidate:"
2854 msgstr "Local Candidate:"
2855
2856 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2857 msgid "Preview"
2858 msgstr "Preview"
2859
2860 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2861 msgid "Redial"
2862 msgstr "Redial"
2863
2864 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2865 msgid "Remote Candidate:"
2866 msgstr "Remote Candidate:"
2867
2868 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2869 msgid "Send Audio"
2870 msgstr "Send Audio"
2871
2872 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2873 msgid "Toggle audio transmission"
2874 msgstr "Toggle audio transmission"
2875
2876 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2877 msgid "V_ideo"
2878 msgstr "V_ideo"
2879
2880 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2881 msgid "Video"
2882 msgstr "Video"
2883
2884 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2885 msgid "Video Off"
2886 msgstr "Video Off"
2887
2888 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2889 msgid "Video On"
2890 msgstr "Video On"
2891
2892 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2893 msgid "Video Preview"
2894 msgstr "Video Preview"
2895
2896 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2897 msgid "_Call"
2898 msgstr "_Call"
2899
2900 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2901 msgid "_View"
2902 msgstr "_View"
2903
2904 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2905 #, c-format
2906 msgid "%s (%d unread)"
2907 msgid_plural "%s (%d unread)"
2908 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2909 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2910
2911 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2912 #, c-format
2913 msgid "%s (and %u other)"
2914 msgid_plural "%s (and %u others)"
2915 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2916 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2917
2918 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2919 #, c-format
2920 msgid "%s (%d unread from others)"
2921 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2922 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2923 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2924
2925 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2926 #, c-format
2927 msgid "%s (%d unread from all)"
2928 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2929 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2930 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2931
2932 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2933 msgid "Typing a message."
2934 msgstr "Typing a message."
2935
2936 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2937 msgid "C_lear"
2938 msgstr "C_lear"
2939
2940 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2941 msgid "C_ontact"
2942 msgstr "C_ontact"
2943
2944 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2945 msgid "Chat"
2946 msgstr "Chat"
2947
2948 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2949 msgid "Insert _Smiley"
2950 msgstr "Insert _Smiley"
2951
2952 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2953 msgid "Invite _Participant…"
2954 msgstr "Invite _Participant…"
2955
2956 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2957 msgid "Move Tab _Left"
2958 msgstr "Move Tab _Left"
2959
2960 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2961 msgid "Move Tab _Right"
2962 msgstr "Move Tab _Right"
2963
2964 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2965 msgid "Notify for All Messages"
2966 msgstr "Notify for All Messages"
2967
2968 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2969 msgid "_Contents"
2970 msgstr "_Contents"
2971
2972 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2973 msgid "_Conversation"
2974 msgstr "_Conversation"
2975
2976 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2977 msgid "_Detach Tab"
2978 msgstr "_Detach Tab"
2979
2980 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2981 msgid "_Edit"
2982 msgstr "_Edit"
2983
2984 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2985 msgid "_Favorite Chat Room"
2986 msgstr "_Favourite Chat Room"
2987
2988 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2989 msgid "_Help"
2990 msgstr "_Help"
2991
2992 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2993 msgid "_Next Tab"
2994 msgstr "_Next Tab"
2995
2996 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
2997 msgid "_Previous Tab"
2998 msgstr "_Previous Tab"
2999
3000 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3001 msgid "_Show Contact List"
3002 msgstr "_Show Contact List"
3003
3004 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3005 msgid "_Tabs"
3006 msgstr "_Tabs"
3007
3008 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3009 msgid "_Undo Close Tab"
3010 msgstr "_Undo Close Tab"
3011
3012 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3013 msgid "Name"
3014 msgstr "Name"
3015
3016 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3017 msgid "Room"
3018 msgstr "Room"
3019
3020 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3021 msgid "Auto-Connect"
3022 msgstr "Auto-Connect"
3023
3024 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3025 msgid "Manage Favorite Rooms"
3026 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3027
3028 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3029 msgid "Incoming video call"
3030 msgstr "Incoming video call"
3031
3032 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3033 msgid "Incoming call"
3034 msgstr "Incoming call"
3035
3036 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3037 #, c-format
3038 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3039 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3040
3041 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3042 #, c-format
3043 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3044 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3045
3046 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3047 #, c-format
3048 msgid "Incoming call from %s"
3049 msgstr "Incoming call from %s"
3050
3051 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3052 msgid "_Reject"
3053 msgstr "_Reject"
3054
3055 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3056 msgid "_Answer"
3057 msgstr "_Answer"
3058
3059 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3060 #, c-format
3061 msgid "Incoming video call from %s"
3062 msgstr "Incoming video call from %s"
3063
3064 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3065 msgid "Room invitation"
3066 msgstr "Room invitation"
3067
3068 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3069 #, c-format
3070 msgid "Invitation to join %s"
3071 msgstr "Invitation to join %s"
3072
3073 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3074 #, c-format
3075 msgid "%s is inviting you to join %s"
3076 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3077
3078 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3079 msgid "_Decline"
3080 msgstr "_Decline"
3081
3082 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3083 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3084 msgid "_Join"
3085 msgstr "_Join"
3086
3087 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3088 #, c-format
3089 msgid "%s invited you to join %s"
3090 msgstr "%s invited you to join %s"
3091
3092 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3093 #, c-format
3094 msgid "You have been invited to join %s"
3095 msgstr "You have been invited to join %s"
3096
3097 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3098 #, c-format
3099 msgid "Incoming file transfer from %s"
3100 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3101
3102 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3103 #, c-format
3104 msgid "Subscription requested by %s"
3105 msgstr "Subscription requested by %s"
3106
3107 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "\n"
3111 "Message: %s"
3112 msgstr ""
3113 "\n"
3114 "Message: %s"
3115
3116 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3117 #, c-format
3118 msgid "%s is now offline."
3119 msgstr "%s is now offline."
3120
3121 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3122 #, c-format
3123 msgid "%s is now online."
3124 msgstr "%s is now online."
3125
3126 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3127 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3128 #, c-format
3129 msgid "%u:%02u.%02u"
3130 msgstr "%u:%02u.%02u"
3131
3132 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3133 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3134 #, c-format
3135 msgid "%02u.%02u"
3136 msgstr "%02u.%02u"
3137
3138 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3139 msgctxt "file transfer percent"
3140 msgid "Unknown"
3141 msgstr "Unknown"
3142
3143 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3144 #, c-format
3145 msgid "%s of %s at %s/s"
3146 msgstr "%s of %s at %s/s"
3147
3148 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3149 #, c-format
3150 msgid "%s of %s"
3151 msgstr "%s of %s"
3152
3153 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3154 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3155 #, c-format
3156 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3157 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3158
3159 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3160 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3161 #, c-format
3162 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3163 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3164
3165 #. translators: first %s is filename, second %s
3166 #. * is the contact name
3167 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3168 #, c-format
3169 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3170 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3171
3172 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3173 msgid "Error receiving a file"
3174 msgstr "Error receiving a file"
3175
3176 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3177 #, c-format
3178 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3179 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3180
3181 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3182 msgid "Error sending a file"
3183 msgstr "Error sending a file"
3184
3185 #. translators: first %s is filename, second %s
3186 #. * is the contact name
3187 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3188 #, c-format
3189 msgid "\"%s\" received from %s"
3190 msgstr "\"%s\" received from %s"
3191
3192 #. translators: first %s is filename, second %s
3193 #. * is the contact name
3194 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3195 #, c-format
3196 msgid "\"%s\" sent to %s"
3197 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3198
3199 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3200 msgid "File transfer completed"
3201 msgstr "File transfer completed"
3202
3203 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3204 msgid "Waiting for the other participant's response"
3205 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3206
3207 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3208 #, c-format
3209 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3210 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3211
3212 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3213 #, c-format
3214 msgid "Hashing \"%s\""
3215 msgstr "Hashing \"%s\""
3216
3217 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3218 msgid "%"
3219 msgstr "%"
3220
3221 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3222 msgid "File"
3223 msgstr "File"
3224
3225 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3226 msgid "Remaining"
3227 msgstr "Remaining"
3228
3229 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3230 msgid "File Transfers"
3231 msgstr "File Transfers"
3232
3233 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3234 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3235 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3236
3237 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3238 msgid ""
3239 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3240 "importing accounts from Pidgin."
3241 msgstr ""
3242 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3243 "importing accounts from Pidgin."
3244
3245 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3246 msgid "Import Accounts"
3247 msgstr "Import Accounts"
3248
3249 #. Translators: this is the header of a treeview column
3250 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3251 msgid "Import"
3252 msgstr "Import"
3253
3254 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3255 msgid "Protocol"
3256 msgstr "Protocol"
3257
3258 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3259 msgid "Source"
3260 msgstr "Source"
3261
3262 #. Labels for empty contact list
3263 #: ../src/empathy-main-window.c:95
3264 msgid "No match found"
3265 msgstr "No match found"
3266
3267 #: ../src/empathy-main-window.c:528
3268 msgid "Reconnect"
3269 msgstr "Reconnect"
3270
3271 #: ../src/empathy-main-window.c:534
3272 msgid "Edit Account"
3273 msgstr "Edit Account"
3274
3275 #: ../src/empathy-main-window.c:540
3276 msgid "Close"
3277 msgstr "Close"
3278
3279 #: ../src/empathy-main-window.c:1222
3280 msgid "Contact"
3281 msgstr "Contact"
3282
3283 #: ../src/empathy-main-window.c:1547
3284 msgid "Contact List"
3285 msgstr "Contact List"
3286
3287 #: ../src/empathy-main-window.c:1656
3288 msgid "Show and edit accounts"
3289 msgstr "Show and edit accounts"
3290
3291 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3292 msgid "Contacts on a _Map"
3293 msgstr "Contacts on a _Map"
3294
3295 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3296 msgid "Context"
3297 msgstr "Context"
3298
3299 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3300 msgid "Join _Favorites"
3301 msgstr "Join _Favourites"
3302
3303 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3304 msgid "Manage Favorites"
3305 msgstr "Manage Favourites"
3306
3307 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3308 msgid "N_ormal Size"
3309 msgstr "N_ormal Size"
3310
3311 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3312 msgid "New _Call…"
3313 msgstr "New _Call…"
3314
3315 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3316 msgid "Normal Size With _Avatars"
3317 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3318
3319 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3320 msgid "P_references"
3321 msgstr "P_references"
3322
3323 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3324 msgid "Show P_rotocols"
3325 msgstr "Show P_rotocols"
3326
3327 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3328 msgid "Sort by _Name"
3329 msgstr "Sort by _Name"
3330
3331 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3332 msgid "Sort by _Status"
3333 msgstr "Sort by _Status"
3334
3335 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3336 msgid "_Accounts"
3337 msgstr "_Accounts"
3338
3339 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3340 msgid "_Compact Size"
3341 msgstr "_Compact Size"
3342
3343 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3344 msgid "_Debug"
3345 msgstr "_Debug"
3346
3347 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3348 msgid "_File Transfers"
3349 msgstr "_File Transfers"
3350
3351 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3352 msgid "_Join…"
3353 msgstr "_Join…"
3354
3355 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3356 msgid "_New Conversation…"
3357 msgstr "_New Conversation…"
3358
3359 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3360 msgid "_Offline Contacts"
3361 msgstr "_Offline Contacts"
3362
3363 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3364 msgid "_Personal Information"
3365 msgstr "_Personal Information"
3366
3367 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3368 msgid "_Room"
3369 msgstr "_Room"
3370
3371 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3372 msgid "Chat Room"
3373 msgstr "Chat Room"
3374
3375 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3376 msgid "Members"
3377 msgstr "Members"
3378
3379 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3380 #. yes/no, yes/no and a number.
3381 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "<b>%s</b>\n"
3385 "Invite required: %s\n"
3386 "Password required: %s\n"
3387 "Members: %s"
3388 msgstr ""
3389 "<b>%s</b>\n"
3390 "Invite required: %s\n"
3391 "Password required: %s\n"
3392 "Members: %s"
3393
3394 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3395 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
3396 msgid "No"
3397 msgstr "No"
3398
3399 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
3400 msgid "Could not start room listing"
3401 msgstr "Could not start room listing"
3402
3403 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
3404 msgid "Could not stop room listing"
3405 msgstr "Could not stop room listing"
3406
3407 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3408 msgid "Couldn't load room list"
3409 msgstr "Couldn't load room list"
3410
3411 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3412 msgid ""
3413 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3414 msgstr ""
3415 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3416
3417 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3418 msgid ""
3419 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3420 "the current account's server"
3421 msgstr ""
3422 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3423 "the current account's server"
3424
3425 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3426 msgid "Join Room"
3427 msgstr "Join Room"
3428
3429 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3430 msgid "Room List"
3431 msgstr "Room List"
3432
3433 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3434 msgid "_Room:"
3435 msgstr "_Room:"
3436
3437 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3438 msgid "Message received"
3439 msgstr "Message received"
3440
3441 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3442 msgid "Message sent"
3443 msgstr "Message sent"
3444
3445 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3446 msgid "New conversation"
3447 msgstr "New conversation"
3448
3449 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3450 msgid "Contact goes online"
3451 msgstr "Contact goes online"
3452
3453 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3454 msgid "Contact goes offline"
3455 msgstr "Contact goes offline"
3456
3457 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3458 msgid "Account connected"
3459 msgstr "Account connected"
3460
3461 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3462 msgid "Account disconnected"
3463 msgstr "Account disconnected"
3464
3465 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3466 msgid "Language"
3467 msgstr "Language"
3468
3469 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3470 msgid "Preferences"
3471 msgstr "Preferences"
3472
3473 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3474 msgid "Appearance"
3475 msgstr "Appearance"
3476
3477 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3478 msgid "Behavior"
3479 msgstr "Behaviour"
3480
3481 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3482 msgid "Chat Th_eme:"
3483 msgstr "Chat Th_eme:"
3484
3485 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3486 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3487 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3488
3489 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3490 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3491 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3492
3493 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3494 msgid "Display incoming events in the notification area"
3495 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3496
3497 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3498 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3499 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3500
3501 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3502 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3503 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3504
3505 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3506 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3507 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3508
3509 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3510 msgid "Enable spell checking for languages:"
3511 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3512
3513 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3514 msgid "General"
3515 msgstr "General"
3516
3517 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3518 msgid "Location sources:"
3519 msgstr "Location sources:"
3520
3521 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3522 msgid "Log conversations"
3523 msgstr "Log conversations"
3524
3525 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3526 msgid "Notifications"
3527 msgstr "Notifications"
3528
3529 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3530 msgid "Play sound for events"
3531 msgstr "Play sound for events"
3532
3533 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3534 msgid "Privacy"
3535 msgstr "Privacy"
3536
3537 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3538 msgid ""
3539 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3540 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3541 "decimal place."
3542 msgstr ""
3543 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3544 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3545 "decimal place."
3546
3547 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3548 msgid "Show _smileys as images"
3549 msgstr "Show _smileys as images"
3550
3551 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3552 msgid "Show contact _list in rooms"
3553 msgstr "Show contact _list in rooms"
3554
3555 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3556 msgid "Sounds"
3557 msgstr "Sounds"
3558
3559 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3560 msgid "Spell Checking"
3561 msgstr "Spell Checking"
3562
3563 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3564 msgid ""
3565 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3566 "dictionary installed."
3567 msgstr ""
3568 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3569 "dictionary installed."
3570
3571 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3572 msgid "Themes"
3573 msgstr "Themes"
3574
3575 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3576 msgid "_Automatically connect on startup"
3577 msgstr "_Automatically connect on startup"
3578
3579 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3580 msgid "_Cellphone"
3581 msgstr "_Mobile phone"
3582
3583 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3584 msgid "_Enable bubble notifications"
3585 msgstr "_Enable bubble notifications"
3586
3587 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3588 msgid "_Enable sound notifications"
3589 msgstr "_Enable sound notifications"
3590
3591 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3592 msgid "_GPS"
3593 msgstr "_GPS"
3594
3595 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3596 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3597 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3598
3599 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3600 msgid "_Open new chats in separate windows"
3601 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3602
3603 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3604 msgid "_Publish location to my contacts"
3605 msgstr "_Publish location to my contacts"
3606
3607 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3608 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3609 msgid "_Reduce location accuracy"
3610 msgstr "_Reduce location accuracy"
3611
3612 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3613 msgid "Respond"
3614 msgstr "Respond"
3615
3616 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3617 msgid "Reject"
3618 msgstr "Reject"
3619
3620 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3621 msgid "Answer"
3622 msgstr "Answer"
3623
3624 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3625 msgid "Decline"
3626 msgstr "Decline"
3627
3628 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3629 msgid "Accept"
3630 msgstr "Accept"
3631
3632 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3633 msgid "Status"
3634 msgstr "Status"
3635
3636 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3637 msgid "_Quit"
3638 msgstr "_Quit"
3639
3640 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3641 msgid "Contact Map View"
3642 msgstr "Contact Map View"
3643
3644 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3645 msgid "Save"
3646 msgstr "Save"
3647
3648 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3649 msgid "Debug Window"
3650 msgstr "Debug Window"
3651
3652 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3653 msgid "Pause"
3654 msgstr "Pause"
3655
3656 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3657 msgid "Level "
3658 msgstr "Level "
3659
3660 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3661 msgid "Debug"
3662 msgstr "Debug"
3663
3664 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3665 msgid "Info"
3666 msgstr "Info"
3667
3668 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3669 msgid "Message"
3670 msgstr "Message"
3671
3672 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3673 msgid "Warning"
3674 msgstr "Warning"
3675
3676 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3677 msgid "Critical"
3678 msgstr "Critical"
3679
3680 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3681 msgid "Error"
3682 msgstr "Error"
3683
3684 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3685 msgid "Time"
3686 msgstr "Time"
3687
3688 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3689 msgid "Domain"
3690 msgstr "Domain"
3691
3692 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3693 msgid "Category"
3694 msgstr "Category"
3695
3696 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3697 msgid "Level"
3698 msgstr "Level"
3699
3700 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3701 msgid ""
3702 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3703 "extension."
3704 msgstr ""
3705 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3706 "extension."
3707
3708 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3709 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3710 msgid "Invite Participant"
3711 msgstr "Invite Participant"
3712
3713 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3714 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3715 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3716
3717 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3718 msgid "Invite"
3719 msgstr "Invite"
3720
3721 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3722 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3723 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3724
3725 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3726 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3727 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3728
3729 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3730 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3731 msgstr ""
3732 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3733
3734 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3735 msgid "<account-id>"
3736 msgstr "<account-id>"
3737
3738 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3739 msgid "- Empathy Accounts"
3740 msgstr "- Empathy Accounts"
3741
3742 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3743 msgid "Empathy Accounts"
3744 msgstr "Empathy Accounts"
3745
3746 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3747 msgid "Empathy Debugger"
3748 msgstr "Empathy Debugger"
3749
3750 #~ msgid "Send and receive messages"
3751 #~ msgstr "Send and receive messages"
3752
3753 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3754 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3755
3756 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3757 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3758
3759 #~ msgid "New Network"
3760 #~ msgstr "New Network"
3761
3762 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3763 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3764
3765 #~ msgid ""
3766 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3767 #~ "STUN server."
3768 #~ msgstr ""
3769 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3770 #~ "STUN server."
3771
3772 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3773 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3774
3775 #~ msgid ""
3776 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3777 #~ "username."
3778 #~ msgstr ""
3779 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3780 #~ "username."
3781
3782 #~ msgid ""
3783 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3784 #~ "discovered to be different from the local binding."
3785 #~ msgstr ""
3786 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3787 #~ "discovered to be different from the local binding."
3788
3789 #~ msgid ""
3790 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3791 #~ "3261."
3792 #~ msgstr ""
3793 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3794 #~ "3261."
3795
3796 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3797 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3798
3799 #~ msgid "Failed to join chat room"
3800 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3801
3802 #~ msgid "Select a destination"
3803 #~ msgstr "Select a destination"
3804
3805 #~ msgid "%s account"
3806 #~ msgstr "%s account"
3807
3808 #~ msgid "Accounts"
3809 #~ msgstr "Accounts"
3810
3811 #~ msgid "_Add&#x2026;"
3812 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
3813
3814 #~ msgid "_Import&#x2026;"
3815 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
3816
3817 #~ msgid " Accounts"
3818 #~ msgstr " Accounts"
3819
3820 #~ msgid "Salut account is created"
3821 #~ msgstr "Salut account is created"
3822
3823 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3824 #~ msgstr ""
3825 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3826
3827 #~ msgid ""
3828 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3829 #~ "fails"
3830 #~ msgstr ""
3831 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3832 #~ "fails"
3833
3834 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3835 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3836
3837 #~ msgid "Hidden"
3838 #~ msgstr "Hidden"
3839
3840 #~ msgid "User requested disconnect"
3841 #~ msgstr "User requested disconnect"
3842
3843 #~ msgid "_Add Contact..."
3844 #~ msgstr "_Add Contact…"
3845
3846 #~ msgid "<b>Location</b>"
3847 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3848
3849 #~ msgid "Email:"
3850 #~ msgstr "E-mail address:"
3851
3852 #~ msgid "Custom Message..."
3853 #~ msgstr "Custom Message…"
3854
3855 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3856 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3857
3858 #~ msgid "Custom messages..."
3859 #~ msgstr "Custom messages…"
3860
3861 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3862 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3863
3864 #~ msgid "_Add..."
3865 #~ msgstr "_Add…"
3866
3867 #~ msgid "_Import..."
3868 #~ msgstr "_Import…"
3869
3870 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3871 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3872
3873 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3874 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3875
3876 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3877 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3878
3879 #~ msgid "New _Call..."
3880 #~ msgstr "New _Call…"
3881
3882 #~ msgid "_Join..."
3883 #~ msgstr "_Join…"
3884
3885 #~ msgid "_New Conversation..."
3886 #~ msgstr "_New Conversation…"
3887
3888 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3889 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3890
3891 #~ msgid ""
3892 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3893 #~ "application to handle it"
3894 #~ msgstr ""
3895 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3896 #~ "necessary application to handle it"
3897
3898 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3899 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3900
3901 #~ msgid "Unsupported command"
3902 #~ msgstr "Unsupported command"
3903
3904 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3905 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3906
3907 #~ msgid ""
3908 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3909 #~ msgstr ""
3910 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3911
3912 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3913 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3914
3915 #~ msgid "Talk!"
3916 #~ msgstr "Talk!"
3917
3918 #~ msgid "_Information"
3919 #~ msgstr "_Information"
3920
3921 #~ msgid "_Preferences"
3922 #~ msgstr "_Preferences"
3923
3924 #~ msgid "Please configure a contact."
3925 #~ msgstr "Please configure a contact."
3926
3927 #~ msgid "Select contact..."
3928 #~ msgstr "Select contact…"
3929
3930 #~ msgid "Presence"
3931 #~ msgstr "Presence"
3932
3933 #~ msgid "Set your own presence"
3934 #~ msgstr "Set your own presence"
3935
3936 #~ msgid ""
3937 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3938 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3939 #~ msgstr ""
3940 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3941 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3942
3943 #~ msgid ""
3944 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3945 #~ "decide to proceed.\n"
3946 #~ "\n"
3947 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3948 #~ "still be available."
3949 #~ msgstr ""
3950 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3951 #~ "decide to proceed.\n"
3952 #~ "\n"
3953 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3954 #~ "still be available."
3955
3956 #~ msgid "Add new"
3957 #~ msgstr "Add new"
3958
3959 #~ msgid "Cr_eate"
3960 #~ msgstr "Cr_eate"
3961
3962 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3963 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3964
3965 #~ msgid "Conversations (%d)"
3966 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3967
3968 #~ msgid "_Contact"
3969 #~ msgstr "_Contact"
3970
3971 #~ msgid "No error specified"
3972 #~ msgstr "No error specified"
3973
3974 #~ msgid "Unknown error"
3975 #~ msgstr "Unknown error"
3976
3977 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3978 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3979
3980 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3981 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3982
3983 #~ msgid "Allow _network usage"
3984 #~ msgstr "Allow _network usage"
3985
3986 #~ msgid "Geoclue Settings"
3987 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3988
3989 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3990 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3991
3992 #~ msgid "<b>Network</b>"
3993 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3994
3995 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3996 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3997
3998 #~ msgid "Create a new IRC network"
3999 #~ msgstr "Create a new IRC network"
4000
4001 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4002 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4003
4004 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4005 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4006
4007 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4008 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4009
4010 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4011 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4012
4013 #~ msgid "Group Chat"
4014 #~ msgstr "Group Chat"
4015
4016 #~ msgid "Contact Information"
4017 #~ msgstr "Contact Information"
4018
4019 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4020 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4021
4022 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4023 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4024
4025 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4026 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4027
4028 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4029 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4030
4031 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4032 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4033
4034 #~ msgid "Contact information"
4035 #~ msgstr "Contact information"
4036
4037 #~ msgid "Save message"
4038 #~ msgstr "Save message"
4039
4040 #~ msgid "Status:"
4041 #~ msgstr "Status:"
4042
4043 #~ msgid "Word"
4044 #~ msgstr "Word"
4045
4046 #~ msgid "Suggestions for the word"
4047 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4048
4049 #~ msgid "Spell Checker"
4050 #~ msgstr "Spell Checker"
4051
4052 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4053 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4054
4055 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4056 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4057
4058 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4059 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4060
4061 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4062 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4063
4064 #~ msgid "Import Accounts..."
4065 #~ msgstr "Import Accounts…"
4066
4067 #~ msgid "New message from %s"
4068 #~ msgstr "New message from %s"
4069
4070 #~ msgid "Invitation _message:"
4071 #~ msgstr "Invitation _message:"
4072
4073 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4074 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4075
4076 #~ msgid "Join room on start_up"
4077 #~ msgstr "Join room on start_up"
4078
4079 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4080 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4081
4082 #~ msgid "N_ame:"
4083 #~ msgstr "N_ame:"
4084
4085 #~ msgid "S_erver:"
4086 #~ msgstr "S_erver:"
4087
4088 #~ msgctxt "file size"
4089 #~ msgid "Unknown"
4090 #~ msgstr "Unknown"
4091
4092 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4093 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4094
4095 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4096 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4097
4098 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4099 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4100
4101 #~ msgctxt "remaining time"
4102 #~ msgid "Unknown"
4103 #~ msgstr "Unknown"
4104
4105 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4106 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4107
4108 #~ msgid "Save file as..."
4109 #~ msgstr "Save file as…"
4110
4111 #~ msgid "unknown size"
4112 #~ msgstr "unknown size"
4113
4114 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4115 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4116
4117 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4118 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4119
4120 #~ msgid "File transfers"
4121 #~ msgstr "File Transfers"
4122
4123 #~ msgid "Join _New..."
4124 #~ msgstr "Join _New…"
4125
4126 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4127 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4128
4129 #~ msgid "Chat Rooms"
4130 #~ msgstr "Chat Rooms"
4131
4132 #~ msgid "Browse:"
4133 #~ msgstr "Browse:"
4134
4135 #~ msgid "Join New"
4136 #~ msgstr "Join New"
4137
4138 #~ msgid "Re_fresh"
4139 #~ msgstr "Re_fresh"
4140
4141 #~ msgid ""
4142 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4143 #~ msgstr ""
4144 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4145
4146 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4147 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4148
4149 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4150 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4151
4152 #~ msgid "Show _avatars"
4153 #~ msgstr "Show _avatars"
4154
4155 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4156 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4157
4158 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4159 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4160
4161 #~ msgid "Enable sound when busy"
4162 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4163
4164 #~ msgid "End this call?"
4165 #~ msgstr "End this call?"
4166
4167 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4168 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4169
4170 #~ msgid "Readying"
4171 #~ msgstr "Readying"
4172
4173 #~ msgid ""
4174 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4175 #~ msgstr ""
4176 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4177
4178 #~ msgid "#"
4179 #~ msgstr "#"
4180
4181 #~ msgid "*"
4182 #~ msgstr "*"
4183
4184 #~ msgid "0"
4185 #~ msgstr "0"
4186
4187 #~ msgid "1"
4188 #~ msgstr "1"
4189
4190 #~ msgid "2"
4191 #~ msgstr "2"
4192
4193 #~ msgid "3"
4194 #~ msgstr "3"
4195
4196 #~ msgid "4"
4197 #~ msgstr "4"
4198
4199 #~ msgid "5"
4200 #~ msgstr "5"
4201
4202 #~ msgid "6"
4203 #~ msgstr "6"
4204
4205 #~ msgid "7"
4206 #~ msgstr "7"
4207
4208 #~ msgid "8"
4209 #~ msgstr "8"
4210
4211 #~ msgid "9"
4212 #~ msgstr "9"
4213
4214 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4215 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4216
4217 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4218 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4219
4220 #~ msgid ""
4221 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4222 #~ "application to handle it."
4223 #~ msgstr ""
4224 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4225 #~ "application to handle it."
4226
4227 #~ msgid "Invitation Error"
4228 #~ msgstr "Invitation Error"
4229
4230 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4231 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4232
4233 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4234 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4235
4236 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4237 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4238
4239 #~ msgid "J_apan server:"
4240 #~ msgstr "J_apan server:"
4241
4242 #~ msgid ""
4243 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4244 #~ "will be created for you to start configuring."
4245 #~ msgstr ""
4246 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4247 #~ "will be created for you to start configuring."
4248
4249 #~ msgid ""
4250 #~ "\n"
4251 #~ "\n"
4252 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4253 #~ "want to configure in the list on the left."
4254 #~ msgstr ""
4255 #~ "\n"
4256 #~ "\n"
4257 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4258 #~ "want to configure in the list on the left."
4259
4260 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4261 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4262
4263 #~ msgid ""
4264 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4265 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4266 #~ "\n"
4267 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4268 #~ "want to configure in the list on the left."
4269 #~ msgstr ""
4270 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4271 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4272 #~ "\n"
4273 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4274 #~ "want to configure in the list on the left."
4275
4276 #~ msgid "View contact information"
4277 #~ msgstr "View contact information"
4278
4279 #~ msgid "Re_name"
4280 #~ msgstr "Re_name"
4281
4282 #~ msgid "Rename"
4283 #~ msgstr "Rename"
4284
4285 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4286 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4287
4288 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4289 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4290
4291 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4292 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4293
4294 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4295 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4296
4297 #~ msgid "Invalid handle"
4298 #~ msgstr "Invalid handle"
4299
4300 #~ msgid "Invalid account"
4301 #~ msgstr "Invalid account"
4302
4303 #~ msgid "Presence failure"
4304 #~ msgstr "Presence failure"
4305
4306 #~ msgid "Lowmem"
4307 #~ msgstr "Lowmem"
4308
4309 #~ msgid "Channel request generic error"
4310 #~ msgstr "Channel request generic error"
4311
4312 #~ msgid "Channel banned"
4313 #~ msgstr "Channel banned"
4314
4315 #~ msgid "Channel full"
4316 #~ msgstr "Channel full"
4317
4318 #~ msgid "Channel invite only"
4319 #~ msgstr "Channel invite only"
4320
4321 #~ msgid "Unknown error code"
4322 #~ msgstr "Unknown error code"
4323
4324 #~ msgid "Start Call"
4325 #~ msgstr "Start Call"
4326
4327 #~ msgid "gtk-close"
4328 #~ msgstr "gtk-close"
4329
4330 #~ msgid "gtk-copy"
4331 #~ msgstr "gtk-copy"
4332
4333 #~ msgid "gtk-cut"
4334 #~ msgstr "gtk-cut"
4335
4336 #~ msgid "gtk-paste"
4337 #~ msgstr "gtk-paste"
4338
4339 #~ msgid "gtk-about"
4340 #~ msgstr "gtk-about"
4341
4342 #~ msgid "gtk-quit"
4343 #~ msgstr "gtk-quit"
4344
4345 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4346 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4347
4348 #~ msgid "ICQ account settings"
4349 #~ msgstr "ICQ account settings"
4350
4351 #~ msgid "irc account settings"
4352 #~ msgstr "irc account settings"
4353
4354 #~ msgid "msn account settings"
4355 #~ msgstr "msn account settings"
4356
4357 #~ msgid "salut account settings"
4358 #~ msgstr "Salut account settings"
4359
4360 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4361 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4362
4363 #~ msgid "Input"
4364 #~ msgstr "Input"
4365
4366 #~ msgid "Mute"
4367 #~ msgstr "Mute"
4368
4369 #~ msgid "Output"
4370 #~ msgstr "Output"
4371
4372 #~ msgid "Ca_ll"
4373 #~ msgstr "Ca_ll"
4374
4375 #~ msgid "Change _Topic..."
4376 #~ msgstr "Change _Topic..."
4377
4378 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4379 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4380
4381 #~ msgid "Cu_t"
4382 #~ msgstr "Cu_t"
4383
4384 #~ msgid "_Add To Favorites"
4385 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4386
4387 #~ msgid "_Copy"
4388 #~ msgstr "_Copy"
4389
4390 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4391 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4392
4393 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4394 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4395
4396 #~ msgid "_New Message..."
4397 #~ msgstr "_New Message..."
4398
4399 #~ msgid "Disable"
4400 #~ msgstr "Disable"
4401
4402 #~ msgid "<b>Account</b>"
4403 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4404
4405 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4406 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4407
4408 #~ msgid "Imendio "
4409 #~ msgstr "Imendio "
4410
4411 #~ msgid ""
4412 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4413 #~ "small>"
4414 #~ msgstr ""
4415 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4416 #~ "small>"
4417
4418 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4419 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4420
4421 #~ msgid "_Enable spell checking"
4422 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4423
4424 #~ msgid "Clear List..."
4425 #~ msgstr "Clear List..."
4426
4427 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4428 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4429
4430 #~ msgid ""
4431 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4432 #~ "status messages."
4433 #~ msgstr ""
4434 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4435 #~ "status messages."
4436
4437 #~ msgid "Clear List"
4438 #~ msgstr "Clear List"
4439
4440 #~ msgid "Enter status message:"
4441 #~ msgstr "Enter status message:"
4442
4443 #~ msgid "Status Message Presets"
4444 #~ msgstr "Status Message Presets"
4445
4446 #~ msgid "_Add to status message list"
4447 #~ msgstr "_Add to status message list"
4448
4449 #~ msgid "-"
4450 #~ msgstr "-"
4451
4452 #~ msgid "<b>Status</b>"
4453 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4454
4455 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4456 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4457
4458 #~ msgid ""
4459 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4460 #~ "unknown</span>"
4461 #~ msgstr ""
4462 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4463 #~ "unknown</span>"
4464
4465 #~ msgid "Accou_nt:"
4466 #~ msgstr "Accou_nt:"
4467
4468 #~ msgid "C_hange"
4469 #~ msgstr "C_hange"
4470
4471 #~ msgid "Ch_at"
4472 #~ msgstr "Ch_at"
4473
4474 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4475 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4476
4477 #~ msgid "Edit Groups"
4478 #~ msgstr "Edit Groups"
4479
4480 #~ msgid "ID:"
4481 #~ msgstr "ID:"
4482
4483 #~ msgid ""
4484 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4485 #~ msgstr ""
4486 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4487
4488 #~ msgid ""
4489 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4490 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4491 #~ "\n"
4492 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4493 #~ msgstr ""
4494 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4495 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4496 #~ "\n"
4497 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4498
4499 #~ msgid ""
4500 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4501 #~ "\n"
4502 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4503 #~ "will list everyone using that server.\n"
4504 #~ "\n"
4505 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4506 #~ "group."
4507 #~ msgstr ""
4508 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4509 #~ "\n"
4510 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4511 #~ "will list everyone using that server.\n"
4512 #~ "\n"
4513 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4514 #~ "group."
4515
4516 #~ msgid ""
4517 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4518 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4519 #~ "using that server"
4520 #~ msgstr ""
4521 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4522 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4523 #~ "using that server"
4524
4525 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4526 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4527
4528 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4529 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4530
4531 #~ msgid ""
4532 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4533 #~ "details"
4534 #~ msgstr ""
4535 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4536 #~ "details"
4537
4538 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4539 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4540
4541 #~ msgid "Use system pro_xy"
4542 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4543
4544 #~ msgid "_Birthday:"
4545 #~ msgstr "_Birthday:"
4546
4547 #~ msgid ""
4548 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4549 #~ msgstr ""
4550 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4551
4552 #~ msgid "_Group:"
4553 #~ msgstr "_Group:"
4554
4555 #~ msgid "_Nick Name:"
4556 #~ msgstr "_Nick Name:"
4557
4558 #~ msgid "_Password:"
4559 #~ msgstr "_Password:"
4560
4561 #~ msgid "_Retrieve"
4562 #~ msgstr "_Retrieve"
4563
4564 #~ msgid "_Subscribe"
4565 #~ msgstr "_Subscribe"
4566
4567 #~ msgid "_Web site:"
4568 #~ msgstr "_Web site:"