1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
23 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Empathy Internet Messaging"
31 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
37 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
84 msgid "Display incoming events in the status area"
85 msgstr "Display incoming events in the status area"
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
92 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
94 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
95 msgid "Empathy can publish the user's location"
96 msgstr "Empathy can publish the user's location"
98 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
99 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
100 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
102 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
103 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
104 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
106 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
107 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
108 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
110 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
111 msgid "Empathy default download folder"
112 msgstr "Empathy default download folder"
114 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
115 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
116 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
118 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
119 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
120 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
122 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
123 msgid "Empathy should auto-away when idle"
124 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
126 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
127 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
128 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
130 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
131 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
132 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
134 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
135 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
136 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
138 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
139 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
140 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
142 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
143 msgid "Enable popup notifications for new messages"
144 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
146 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
147 msgid "Enable spell checker"
148 msgstr "Enable spell checker"
150 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
151 msgid "Hide main window"
152 msgstr "Hide main window"
154 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
155 msgid "Hide the main window."
156 msgstr "Hide the main window."
158 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
159 msgid "Nick completed character"
160 msgstr "Nick completed character"
162 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
163 msgid "Open new chats in separate windows"
164 msgstr "Open new chats in separate windows"
166 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
167 msgid "Path of the Adium theme to use"
168 msgstr "Path of the Adium theme to use"
170 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
171 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
172 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
174 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
175 msgid "Play a sound for incoming messages"
176 msgstr "Play a sound for incoming messages"
178 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
179 msgid "Play a sound for new conversations"
180 msgstr "Play a sound for new conversations"
182 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
183 msgid "Play a sound for outgoing messages"
184 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
186 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
187 msgid "Play a sound when a contact logs in"
188 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
190 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
191 msgid "Play a sound when a contact logs out"
192 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
194 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
195 msgid "Play a sound when we log in"
196 msgstr "Play a sound when we log in"
198 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
199 msgid "Play a sound when we log out"
200 msgstr "Play a sound when we log out"
202 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
203 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
204 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
206 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
207 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
208 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
210 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
211 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
212 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
214 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
216 msgstr "Show avatars"
218 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
219 msgid "Show contact list in rooms"
220 msgstr "Show contact list in rooms"
222 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
223 msgid "Show hint about closing the main window"
224 msgstr "Show hint about closing the main window"
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
227 msgid "Show offline contacts"
228 msgstr "Show offline contacts"
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
231 msgid "Show protocols"
232 msgstr "Show protocols"
234 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
235 msgid "Spell checking languages"
236 msgstr "Spell checking languages"
238 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
239 msgid "The default folder to save file transfers in."
240 msgstr "The default folder to save file transfers in."
242 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
243 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
244 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
246 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
247 msgid "The position for the chat window side pane"
248 msgstr "The position for the chat window side pane"
250 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
251 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
252 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
254 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
255 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
256 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
258 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
259 msgid "Use graphical smileys"
260 msgstr "Use graphical smileys"
262 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
263 msgid "Use notification sounds"
264 msgstr "Use notification sounds"
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
267 msgid "Use theme for chat rooms"
268 msgstr "Use theme for chat rooms"
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
271 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
272 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
275 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
276 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
279 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
281 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
283 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
284 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
285 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
287 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
288 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
290 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
294 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
297 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
299 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
301 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
302 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
303 msgstr "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
305 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
309 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
311 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
313 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
315 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
317 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
319 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
321 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
325 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
328 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
333 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
335 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
337 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
338 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
339 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
344 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
348 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
350 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
353 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
354 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
357 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
358 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
361 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
362 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
365 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
366 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
369 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
370 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
373 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
374 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
377 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
378 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
381 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
382 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
384 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
385 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
386 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
390 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
391 "the chat is already opened, but not focused."
393 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
394 "the chat is already opened, but not focused."
396 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
397 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
398 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
400 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
402 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
404 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
407 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
408 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
411 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
412 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
415 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
416 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
419 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
420 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
423 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
424 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
428 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
429 "'x' button in the title bar."
431 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
432 "'x' button in the title bar."
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
435 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
436 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
438 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
440 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
441 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
442 "the contact list by state."
444 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
445 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
446 "the contact list by state."
448 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
449 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
450 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
453 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
454 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2151
455 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
456 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
458 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
459 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
460 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
462 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
463 msgid "File transfer not supported by remote contact"
464 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
466 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
467 msgid "The selected file is not a regular file"
468 msgstr "The selected file is not a regular file"
470 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
471 msgid "The selected file is empty"
472 msgstr "The selected file is empty"
474 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
475 msgid "Socket type not supported"
476 msgstr "Socket type not supported"
478 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
479 msgid "No reason was specified"
480 msgstr "No reason was specified"
482 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
483 msgid "The change in state was requested"
484 msgstr "The change in state was requested"
486 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
487 msgid "You canceled the file transfer"
488 msgstr "You cancelled the file transfer"
490 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
491 msgid "The other participant canceled the file transfer"
492 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
494 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
495 msgid "Error while trying to transfer the file"
496 msgstr "Error while trying to transfer the file"
498 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
499 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
500 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
502 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
503 msgid "Unknown reason"
504 msgstr "Unknown reason"
506 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
510 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
514 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
518 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
522 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
526 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
527 #: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
528 #: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
532 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
533 msgid "No reason specified"
534 msgstr "No reason specified"
536 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
537 msgid "Status is set to offline"
538 msgstr "Status is set to offline"
540 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
541 msgid "Network error"
542 msgstr "Network error"
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
545 msgid "Authentication failed"
546 msgstr "Authentication failed"
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
549 msgid "Encryption error"
550 msgstr "Encryption error"
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
557 msgid "Certificate not provided"
558 msgstr "Certificate not provided"
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
561 msgid "Certificate untrusted"
562 msgstr "Certificate untrusted"
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
565 msgid "Certificate expired"
566 msgstr "Certificate expired"
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
569 msgid "Certificate not activated"
570 msgstr "Certificate not activated"
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
573 msgid "Certificate hostname mismatch"
574 msgstr "Certificate hostname mismatch"
576 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
577 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
578 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
581 msgid "Certificate self-signed"
582 msgstr "Certificate self-signed"
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
585 msgid "Certificate error"
586 msgstr "Certificate error"
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
589 msgid "Encryption is not available"
590 msgstr "Encryption is not available"
592 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
593 msgid "Certificate is invalid"
594 msgstr "Certificate is invalid"
596 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
597 msgid "Connection has been refused"
598 msgstr "Connection has been refused"
600 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
601 msgid "Connection can't be established"
602 msgstr "Connection can't be established"
604 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
605 msgid "Connection has been lost"
606 msgstr "Connection has been lost"
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
609 msgid "This resource is already connected to the server"
610 msgstr "This resource is already connected to the server"
612 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
614 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
616 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367
619 msgid "The account already exists on the server"
620 msgstr "The account already exists on the server"
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
623 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
624 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
627 msgid "Certificate has been revoked"
628 msgstr "Certificate has been revoked"
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
632 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
634 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
636 #: ../libempathy/empathy-utils.c:376
638 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
639 "chain exceed the limits imposed by the crypto library"
641 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
642 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
644 #: ../libempathy/empathy-utils.c:540
645 msgid "People Nearby"
646 msgstr "People Nearby"
648 #: ../libempathy/empathy-utils.c:545
650 msgstr "Yahoo! Japan"
652 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
653 msgid "Facebook Chat"
654 msgstr "Facebook Chat"
656 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
658 msgid "%d second ago"
659 msgid_plural "%d seconds ago"
660 msgstr[0] "%d second ago"
661 msgstr[1] "%d seconds ago"
663 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
665 msgid "%d minute ago"
666 msgid_plural "%d minutes ago"
667 msgstr[0] "%d minute ago"
668 msgstr[1] "%d minutes ago"
670 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
673 msgid_plural "%d hours ago"
674 msgstr[0] "%d hour ago"
675 msgstr[1] "%d hours ago"
677 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
680 msgid_plural "%d days ago"
681 msgstr[0] "%d day ago"
682 msgstr[1] "%d days ago"
684 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
687 msgid_plural "%d weeks ago"
688 msgstr[0] "%d week ago"
689 msgstr[1] "%d weeks ago"
691 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
694 msgid_plural "%d months ago"
695 msgstr[0] "%d month ago"
696 msgstr[1] "%d months ago"
698 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
699 msgid "in the future"
700 msgstr "in the future"
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
720 #. Account and Identifier
721 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1393
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
725 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
726 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
735 msgid "This account already exists on the server"
736 msgstr "This account already exists on the server"
738 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
739 msgid "Create a new account on the server"
740 msgstr "Create a new account on the server"
742 #. To translators: The first parameter is the login id and the
743 #. * second one is the server. The resulting string will be something
744 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
745 #. * You should reverse the order of these arguments if the
746 #. * server should come before the login id in your locale.
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
750 msgstr "%1$s on %2$s"
752 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
753 #. * string will be something like: "Jabber Account"
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
759 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
763 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
764 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
765 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
767 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
790 msgid "Screen _Name:"
791 msgstr "Screen _Name:"
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
794 msgid "What is your AIM password?"
795 msgstr "What is your AIM password?"
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
798 msgid "What is your AIM screen name?"
799 msgstr "What is your AIM screen name?"
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
816 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
822 msgid "<b>Example:</b> username"
823 msgstr "<b>Example:</b> username"
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
832 msgid "What is your GroupWise User ID?"
833 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
836 msgid "What is your GroupWise password?"
837 msgstr "What is your GroupWise password?"
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
840 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
841 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
848 msgid "What is your ICQ UIN?"
849 msgstr "What is your ICQ UIN?"
851 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
852 msgid "What is your ICQ password?"
853 msgstr "What is your ICQ password?"
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
857 msgid "_Character set:"
858 msgstr "_Character set:"
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
877 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
878 #. * best to keep the English version.
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
883 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
884 #. * best to keep the English version.
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
894 msgid "Character set:"
895 msgstr "Character set:"
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
914 msgid "Quit message:"
915 msgstr "Quit message:"
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
926 msgid "What is your IRC nick?"
927 msgstr "What is your IRC nickname?"
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
930 msgid "Which IRC network?"
931 msgstr "Which IRC network?"
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
934 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
935 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
938 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
939 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
942 msgid "Override server settings"
943 msgstr "Override server settings"
945 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
953 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
956 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
957 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
958 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
959 "Facebook username if you don't have one."
961 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
962 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
963 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
964 "Facebook username if you don't have one."
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
968 msgstr "Use old SS_L"
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
971 msgid "What is your Facebook password?"
972 msgstr "What is your Facebook password?"
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
975 msgid "What is your Facebook username?"
976 msgstr "What is your Facebook username?"
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
979 msgid "What is your Google ID?"
980 msgstr "What is your Google ID?"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
983 msgid "What is your Google password?"
984 msgstr "What is your Google password?"
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
987 msgid "What is your Jabber ID?"
988 msgstr "What is your Jabber ID?"
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
991 msgid "What is your Jabber password?"
992 msgstr "What is your Jabber password?"
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
995 msgid "What is your desired Jabber ID?"
996 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
999 msgid "What is your desired Jabber password?"
1000 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1003 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
1004 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1007 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
1008 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1011 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1012 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1015 msgid "What is your Windows Live ID?"
1016 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1019 msgid "What is your Windows Live password?"
1020 msgstr "What is your Windows Live password?"
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1023 msgid "_E-mail address:"
1024 msgstr "_E-mail address:"
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1027 msgid "_First Name:"
1028 msgstr "_First Name:"
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1032 msgstr "_Jabber ID:"
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1036 msgstr "_Last Name:"
1038 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1043 msgid "_Published Name:"
1044 msgstr "_Published Name:"
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1047 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1048 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1051 msgid "Authentication username:"
1052 msgstr "Authentication username:"
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1055 msgid "Discover Binding"
1056 msgstr "Discover Binding"
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1059 msgid "Discover the STUN server automatically"
1060 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1063 msgid "Interval (seconds)"
1064 msgstr "Interval (seconds)"
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1067 msgid "Keep-Alive Options"
1068 msgstr "Keep-Alive Options"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1071 msgid "Loose Routing"
1072 msgstr "Loose Routing"
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1079 msgid "Miscellaneous Options"
1080 msgstr "Miscellaneous Options"
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1083 msgid "NAT Traversal Options"
1084 msgstr "NAT Traversal Options"
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1091 msgid "Proxy Options"
1092 msgstr "Proxy Options"
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1095 msgid "STUN Server:"
1096 msgstr "STUN Server:"
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1107 msgid "What is your SIP account password?"
1108 msgstr "What is your SIP account password?"
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1111 msgid "What is your SIP login ID?"
1112 msgstr "What is your SIP login ID?"
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1119 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1120 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1123 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1124 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1127 msgid "What is your Yahoo! password?"
1128 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1132 msgstr "Yahoo! I_D:"
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1135 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1136 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1139 msgid "_Room List locale:"
1140 msgstr "_Room List locale:"
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1144 msgid "Couldn't convert image"
1145 msgstr "Couldn't convert image"
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1148 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1149 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1152 msgid "Select Your Avatar Image"
1153 msgstr "Select Your Avatar Image"
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1168 msgid "Click to enlarge"
1169 msgstr "Click to enlarge"
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1172 msgid "Failed to open private chat"
1173 msgstr "Failed to open private chat"
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1176 msgid "Topic not supported on this conversation"
1177 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
1180 msgid "You are not allowed to change the topic"
1181 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
1184 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1185 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1188 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1189 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1192 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1193 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1196 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1197 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1200 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1201 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1204 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1205 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
1208 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1209 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1212 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1213 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1217 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1218 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1219 "join a new chat room\""
1221 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1222 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1223 "join a new chat room\""
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
1227 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1230 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
1239 msgid "Unknown command"
1240 msgstr "Unknown command"
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
1243 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1244 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1251 msgid "invalid contact"
1252 msgstr "invalid contact"
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1255 msgid "permission denied"
1256 msgstr "permission denied"
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1259 msgid "too long message"
1260 msgstr "too long message"
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1263 msgid "not implemented"
1264 msgstr "not implemented"
1266 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1272 msgid "Error sending message '%s': %s"
1273 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1281 msgid "Topic set to: %s"
1282 msgstr "Topic set to: %s"
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
1285 msgid "No topic defined"
1286 msgstr "No topic defined"
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
1289 msgid "(No Suggestions)"
1290 msgstr "(No Suggestions)"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
1293 msgid "Insert Smiley"
1294 msgstr "Insert Smiley"
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
1303 msgid "_Spelling Suggestions"
1304 msgstr "_Spelling Suggestions"
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
1307 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1308 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
1312 msgid "%s has disconnected"
1313 msgstr "%s has disconnected"
1315 #. translators: reverse the order of these arguments
1316 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1320 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1321 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1325 msgid "%s was kicked"
1326 msgstr "%s was kicked"
1328 #. translators: reverse the order of these arguments
1329 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
1333 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1334 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1338 msgid "%s was banned"
1339 msgstr "%s was banned"
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
1343 msgid "%s has left the room"
1344 msgstr "%s has left the room"
1346 #. Note to translators: this string is appended to
1347 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1348 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1349 #. * please let us know. :-)
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
1358 msgid "%s has joined the room"
1359 msgstr "%s has joined the room"
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
1363 msgid "%s is now known as %s"
1364 msgstr "%s is now known as %s"
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
1367 msgid "Disconnected"
1368 msgstr "Disconnected"
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
1371 msgid "Wrong password; please try again:"
1372 msgstr "Wrong password; please try again:"
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
1379 msgid "This room is protected by a password:"
1380 msgstr "This room is protected by a password:"
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1392 msgid "Conversation"
1393 msgstr "Conversation"
1395 #. Copy Link Address menu item
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1398 msgid "_Copy Link Address"
1399 msgstr "_Copy Link Address"
1401 #. Open Link menu item
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1407 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1408 #. * chat windows (strftime format string)
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1411 msgstr "%A %d %B %Y"
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249
1415 msgid "Edit Contact Information"
1416 msgstr "Edit Contact Information"
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1419 msgid "Personal Information"
1420 msgstr "Personal Information"
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1425 msgstr "New Contact"
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1428 msgid "Decide _Later"
1429 msgstr "Decide _Later"
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1432 msgid "Subscription Request"
1433 msgstr "Subscription Request"
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2089
1438 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1439 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2092
1443 msgid "Removing group"
1444 msgstr "Removing group"
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2146
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2231
1451 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1455 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2177
1458 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1459 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2179
1463 msgid "Removing contact"
1464 msgstr "Removing contact"
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:360
1468 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1469 msgid "_Add Contact…"
1470 msgstr "_Add Contact…"
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:463
1474 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:504
1482 msgstr "_Audio Call"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:546
1488 msgstr "_Video Call"
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:604
1492 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1493 msgid "_Previous Conversations"
1494 msgstr "_Previous Conversations"
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
1503 msgid "Share My Desktop"
1504 msgstr "Share My Desktop"
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1537
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:721
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1284
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:748
1515 msgid "Infor_mation"
1516 msgstr "Infor_mation"
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1519 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1523 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
1525 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1526 msgid "Inviting you to this room"
1527 msgstr "Inviting you to this room"
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:981
1531 msgid "_Invite to Chat Room"
1532 msgstr "_Invite to Chat Room"
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1535 msgid "Select a contact"
1536 msgstr "Select a contact"
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1545 msgid "Phone number:"
1546 msgstr "Phone number:"
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1550 msgid "E-mail address:"
1551 msgstr "E-mail address:"
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
1565 msgid "Country ISO Code:"
1566 msgstr "Country ISO Code:"
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1578 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1590 msgid "Postal Code:"
1591 msgstr "Postal Code:"
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1620 msgid "Description:"
1621 msgstr "Description:"
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1630 msgid "Accuracy Level:"
1631 msgstr "Accuracy Level:"
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1640 msgid "Vertical Error (meters):"
1641 msgstr "Vertical Error (metres):"
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1645 msgid "Horizontal Error (meters):"
1646 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1660 msgid "Climb Speed:"
1661 msgstr "Climb Speed:"
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1665 msgid "Last Updated on:"
1666 msgstr "Last Updated on:"
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578
1685 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:594
1691 msgid "<b>Location</b>, "
1692 msgstr "<b>Location</b>, "
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:642
1696 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1697 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:838
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:833
1702 msgstr "Save Avatar"
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:891
1706 msgid "Unable to save avatar"
1707 msgstr "Unable to save avatar"
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1710 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1711 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1219
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1720 msgid "Client Information"
1721 msgstr "Client Information"
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1729 msgid "Contact Details"
1730 msgstr "Contact Details"
1732 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1733 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
1737 msgstr "Identifier:"
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1741 msgid "Information requested…"
1742 msgstr "Information requested…"
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1758 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1759 "select more than one group or no groups."
1761 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1762 "select more than one group or no groups."
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1773 #: ../src/empathy-main-window.c:1240
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253
1778 msgctxt "Unlink individual (button)"
1782 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143
1784 msgid "Linked Contacts"
1785 msgstr "Linked Contacts"
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:247
1788 msgid "Select contacts to link"
1789 msgstr "Select contacts to link"
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:304
1792 msgid "New contact preview"
1793 msgstr "New contact preview"
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:344
1796 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1797 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:108
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:799
1805 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:829
1810 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1561
1816 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1817 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1818 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1819 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1822 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1823 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92
1842 msgid "Link Contacts"
1843 msgstr "Link Contacts"
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
1851 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1861 msgid "Conversations"
1862 msgstr "Conversations"
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1869 msgid "Find previous"
1870 msgstr "Find Previous"
1872 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1873 msgid "Previous Conversations"
1874 msgstr "Previous Conversations"
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1881 #. Searching *for* something
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1888 msgstr "Contact ID:"
1891 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1896 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1897 msgid "New Conversation"
1898 msgstr "New Conversation"
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1903 msgstr "Send _Video"
1906 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1916 #. COL_STATE_ICON_NAME
1918 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1919 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1923 msgid "Custom Message…"
1924 msgstr "Custom Message…"
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1928 msgid "Edit Custom Messages…"
1929 msgstr "Edit Custom Messages…"
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1932 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1933 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1936 msgid "Click to make this status a favorite"
1937 msgstr "Click to make this status a favourite"
1939 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1944 msgid "Set your presence and current status"
1945 msgstr "Set your presence and current status"
1948 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
1949 msgid "Custom messages…"
1950 msgstr "Custom messages…"
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1961 msgid "Phrase not found"
1962 msgstr "Phrase not found"
1964 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
1965 msgid "Received an instant message"
1966 msgstr "Received an instant message"
1968 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
1969 msgid "Sent an instant message"
1970 msgstr "Sent an instant message"
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
1973 msgid "Incoming chat request"
1974 msgstr "Incoming chat request"
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
1977 msgid "Contact connected"
1978 msgstr "Contact connected"
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
1981 msgid "Contact disconnected"
1982 msgstr "Contact disconnected"
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
1985 msgid "Connected to server"
1986 msgstr "Connected to server"
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
1989 msgid "Disconnected from server"
1990 msgstr "Disconnected from server"
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
1993 msgid "Incoming voice call"
1994 msgstr "Incoming voice call"
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
1997 msgid "Outgoing voice call"
1998 msgstr "Outgoing voice call"
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2001 msgid "Voice call ended"
2002 msgstr "Voice call ended"
2004 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2005 msgid "Enter Custom Message"
2006 msgstr "Enter Custom Message"
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2009 msgid "Edit Custom Messages"
2010 msgstr "Edit Custom Messages"
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2013 msgid "Add _New Preset"
2014 msgstr "Add _New Preset"
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2017 msgid "Saved Presets"
2018 msgstr "Saved Presets"
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2024 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2037 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2038 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2041 msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2042 msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2044 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2045 msgid "The certificate is expired"
2046 msgstr "The certificate has expired"
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2049 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2050 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2053 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2054 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2057 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2058 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2061 msgid "The certificate is self-signed"
2062 msgstr "The certificate is self-signed"
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2065 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2066 msgstr "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2068 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2069 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2070 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2073 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2074 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2077 msgid "The certificate is malformed"
2078 msgstr "The certificate is malformed"
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2082 msgid "Expected hostname: %s"
2083 msgstr "Expected hostname: %s"
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2087 msgid "Certificate hostname: %s"
2088 msgstr "Certificate hostname: %s"
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2094 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2095 msgid "This connection is untrusted, would you like to continue anyway?"
2096 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2099 msgid "Remember this choice for future connections"
2100 msgstr "Remember this choice for future connections"
2102 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2103 msgid "Certificate Details"
2104 msgstr "Certificate Details"
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2107 msgid "Unable to open URI"
2108 msgstr "Unable to open URI"
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2111 msgid "Select a file"
2112 msgstr "Select a file"
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2116 msgid "Incoming file from %s"
2117 msgstr "Incoming file from %s"
2119 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2120 msgid "Current Locale"
2121 msgstr "Current Locale"
2123 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2124 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2125 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2126 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2130 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2134 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2135 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2136 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2140 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2144 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2145 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2146 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2147 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2148 msgid "Central European"
2149 msgstr "Central European"
2151 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2152 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2153 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2154 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2155 msgid "Chinese Simplified"
2156 msgstr "Chinese Simplified"
2158 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2159 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2160 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2161 msgid "Chinese Traditional"
2162 msgstr "Chinese Traditional"
2164 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2168 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2169 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2170 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2171 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2172 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2177 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2178 msgid "Cyrillic/Russian"
2179 msgstr "Cyrillic/Russian"
2181 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2182 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2183 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2184 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2186 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2190 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2204 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2205 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2206 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2207 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2212 msgid "Hebrew Visual"
2213 msgstr "Hebrew Visual"
2215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2225 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2229 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2230 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2231 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2232 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2236 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2240 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2244 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2245 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2250 msgid "South European"
2251 msgstr "South European"
2253 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2257 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2258 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2259 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2260 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2265 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2267 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2274 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2280 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2281 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2282 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2286 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2287 msgid "The selected contact cannot receive files."
2288 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2290 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2291 msgid "The selected contact is offline."
2292 msgstr "The selected contact is offline."
2294 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2295 msgid "No error message"
2296 msgstr "No error message"
2298 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2299 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
2300 msgid "Instant Message (Empathy)"
2301 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2303 #: ../src/empathy.c:414
2304 msgid "Don't connect on startup"
2305 msgstr "Don't connect on startup"
2307 #: ../src/empathy.c:418
2308 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2309 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2311 #: ../src/empathy.c:435
2312 msgid "- Empathy IM Client"
2313 msgstr "- Empathy IM Client"
2315 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2317 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2318 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2319 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2322 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2323 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2324 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2327 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2329 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2330 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2331 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2334 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2335 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2336 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2339 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2341 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2342 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2343 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2345 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2346 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2347 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2349 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2350 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2351 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2353 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2354 msgid "translator-credits"
2356 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2357 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2358 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2360 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2361 msgid "There was an error while importing the accounts."
2362 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2364 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2365 msgid "There was an error while parsing the account details."
2366 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2368 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2369 msgid "There was an error while creating the account."
2370 msgstr "There was an error while creating the account."
2372 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2373 msgid "There was an error."
2374 msgstr "There was an error."
2376 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2378 msgid "The error message was: %s"
2379 msgstr "The error message was: %s"
2381 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2383 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2384 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2386 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2387 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2389 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2390 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1310
2391 msgid "An error occurred"
2392 msgstr "An error occurred"
2394 #. To translator: %s is the protocol name
2396 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2399 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2401 msgid "New %s account"
2402 msgstr "New %s account"
2404 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
2405 msgid "What kind of chat account do you have?"
2406 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2408 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2409 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2410 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2412 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2413 msgid "Enter your account details"
2414 msgstr "Enter your account details"
2416 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
2417 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2418 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2420 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2421 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2422 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2424 #: ../src/empathy-account-assistant.c:539
2425 msgid "Enter the details for the new account"
2426 msgstr "Enter the details for the new account"
2428 #: ../src/empathy-account-assistant.c:654
2430 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2431 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2432 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2435 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2436 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2437 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2440 #: ../src/empathy-account-assistant.c:671
2441 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2442 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2444 #: ../src/empathy-account-assistant.c:694
2445 msgid "Yes, import my account details from "
2446 msgstr "Yes, import my account details from "
2448 #: ../src/empathy-account-assistant.c:715
2449 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2450 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2452 #: ../src/empathy-account-assistant.c:737
2453 msgid "No, I want a new account"
2454 msgstr "No, I want a new account"
2456 #: ../src/empathy-account-assistant.c:747
2457 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2458 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2460 #: ../src/empathy-account-assistant.c:768
2461 msgid "Select the accounts you want to import:"
2462 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2464 #: ../src/empathy-account-assistant.c:852
2465 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
2466 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
2470 #: ../src/empathy-account-assistant.c:859
2471 msgid "No, that's all for now"
2472 msgstr "No, that's all for now"
2474 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1124
2476 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2477 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2478 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2479 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2481 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2482 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2483 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2484 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2486 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2487 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2488 msgid "Edit->Accounts"
2489 msgstr "Edit->Accounts"
2491 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2492 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2493 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2495 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2497 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2498 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2499 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2500 "the Accounts dialog"
2502 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2503 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2504 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2505 "the Accounts dialogue"
2507 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2508 msgid "telepathy-salut not installed"
2509 msgstr "telepathy-salut not installed"
2511 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
2512 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2513 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2515 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2516 msgid "Welcome to Empathy"
2517 msgstr "Welcome to Empathy"
2519 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1277
2520 msgid "Import your existing accounts"
2521 msgstr "Import your existing accounts"
2523 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1295
2524 msgid "Please enter personal details"
2525 msgstr "Please enter personal details"
2527 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2528 #. * unsaved changes
2529 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2531 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2532 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2534 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2535 #. * an unsaved new account
2536 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2537 msgid "Your new account has not been saved yet."
2538 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2540 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:808
2541 msgid "Connecting…"
2542 msgstr "Connecting…"
2544 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2546 msgid "Offline — %s"
2547 msgstr "Offline — %s"
2549 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2551 msgid "Disconnected — %s"
2552 msgstr "Disconnected — %s"
2554 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2555 msgid "Offline — No Network Connection"
2556 msgstr "Offline — No Network Connection"
2558 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2559 msgid "Unknown Status"
2560 msgstr "Unknown Status"
2562 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2563 msgid "Offline — Account Disabled"
2564 msgstr "Offline — Account Disabled"
2566 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
2568 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2569 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2571 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2572 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2574 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1152
2576 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2577 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2579 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1156
2580 msgid "This will not remove your account on the server."
2581 msgstr "This will not remove your account on the server."
2583 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1394
2585 "You are about to select another account, which will discard\n"
2586 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2588 "You are about to select another account, which will discard\n"
2589 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2591 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1997
2593 "You are about to close the window, which will discard\n"
2594 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2596 "You are about to close the window, which will discard\n"
2597 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2599 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2600 msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
2601 msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
2603 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2604 msgid "No protocol installed"
2605 msgstr "No protocol installed"
2607 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2611 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2613 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2616 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2619 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2623 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2627 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
2631 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
2635 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
2639 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2640 msgid " - Empathy authentication client"
2641 msgstr " - Empathy authentication client"
2643 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2644 msgid "Empathy authentication client"
2645 msgstr "Empathy authentication client"
2647 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2648 msgid "People nearby"
2649 msgstr "People nearby"
2651 #: ../src/empathy-av.c:133
2652 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2653 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2655 #: ../src/empathy-av.c:149
2656 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2657 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2659 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2663 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2667 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2671 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2675 #: ../src/empathy-call-window.c:1163
2679 #: ../src/empathy-call-window.c:1182
2681 msgstr "Audio input"
2683 #: ../src/empathy-call-window.c:1186
2685 msgstr "Video input"
2687 #: ../src/empathy-call-window.c:1190
2691 #: ../src/empathy-call-window.c:1195
2695 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2696 #. * is used in the window title
2697 #: ../src/empathy-call-window.c:1263
2699 msgid "Call with %s"
2700 msgstr "Call with %s"
2702 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2704 #: ../src/empathy-call-window.c:1342
2708 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
2709 msgid "The IP address as seen by the machine"
2710 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2712 #: ../src/empathy-call-window.c:1498
2713 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2714 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2716 #: ../src/empathy-call-window.c:1500
2717 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2718 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2720 #: ../src/empathy-call-window.c:1502
2721 msgid "The IP address of a relay server"
2722 msgstr "The IP address of a relay server"
2724 #: ../src/empathy-call-window.c:1504
2725 msgid "The IP address of the multicast group"
2726 msgstr "The IP address of the multicast group"
2728 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2729 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
2731 msgid "Connected — %d:%02dm"
2732 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2734 #: ../src/empathy-call-window.c:2298
2735 msgid "Technical Details"
2736 msgstr "Technical Details"
2738 #: ../src/empathy-call-window.c:2336
2741 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2744 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2747 #: ../src/empathy-call-window.c:2341
2750 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2753 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2756 #: ../src/empathy-call-window.c:2347
2759 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2760 "does not allow direct connections."
2762 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2763 "does not allow direct connections."
2765 #: ../src/empathy-call-window.c:2353
2766 msgid "There was a failure on the network"
2767 msgstr "There was a failure on the network"
2769 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2771 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2773 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2775 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2777 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2779 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2781 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2784 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2785 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2788 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2789 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2792 #: ../src/empathy-call-window.c:2378
2793 msgid "There was a failure in the call engine"
2794 msgstr "There was a failure in the call engine"
2796 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2797 msgid "The end of the stream was reached"
2798 msgstr "The end of the stream was reached"
2800 #: ../src/empathy-call-window.c:2421
2801 msgid "Can't establish audio stream"
2802 msgstr "Can't establish audio stream"
2804 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2805 msgid "Can't establish video stream"
2806 msgstr "Can't establish video stream"
2808 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2812 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2813 msgid "Call the contact again"
2814 msgstr "Call the contact again"
2816 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2820 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2824 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2825 msgid "Decoding Codec:"
2826 msgstr "Decoding Codec:"
2828 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2829 msgid "Disable camera and stop sending video"
2830 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2832 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2833 msgid "Enable camera and send video"
2834 msgstr "Enable camera and send video"
2836 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2837 msgid "Enable camera but don't send video"
2838 msgstr "Enable camera but don't send video"
2840 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2841 msgid "Encoding Codec:"
2842 msgstr "Encoding Codec:"
2844 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2848 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2849 msgid "Hang up current call"
2850 msgstr "Hang up current call"
2852 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2853 msgid "Local Candidate:"
2854 msgstr "Local Candidate:"
2856 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2860 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2864 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2865 msgid "Remote Candidate:"
2866 msgstr "Remote Candidate:"
2868 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2872 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2873 msgid "Toggle audio transmission"
2874 msgstr "Toggle audio transmission"
2876 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2880 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2884 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2888 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2892 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2893 msgid "Video Preview"
2894 msgstr "Video Preview"
2896 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2900 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2904 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2906 msgid "%s (%d unread)"
2907 msgid_plural "%s (%d unread)"
2908 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2909 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2911 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2913 msgid "%s (and %u other)"
2914 msgid_plural "%s (and %u others)"
2915 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2916 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2918 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2920 msgid "%s (%d unread from others)"
2921 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2922 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2923 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2925 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2927 msgid "%s (%d unread from all)"
2928 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2929 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2930 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2932 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2933 msgid "Typing a message."
2934 msgstr "Typing a message."
2936 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2940 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2944 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2948 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2949 msgid "Insert _Smiley"
2950 msgstr "Insert _Smiley"
2952 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2953 msgid "Invite _Participant…"
2954 msgstr "Invite _Participant…"
2956 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2957 msgid "Move Tab _Left"
2958 msgstr "Move Tab _Left"
2960 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2961 msgid "Move Tab _Right"
2962 msgstr "Move Tab _Right"
2964 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2965 msgid "Notify for All Messages"
2966 msgstr "Notify for All Messages"
2968 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2972 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2973 msgid "_Conversation"
2974 msgstr "_Conversation"
2976 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2978 msgstr "_Detach Tab"
2980 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2984 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2985 msgid "_Favorite Chat Room"
2986 msgstr "_Favourite Chat Room"
2988 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2992 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2996 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
2997 msgid "_Previous Tab"
2998 msgstr "_Previous Tab"
3000 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3001 msgid "_Show Contact List"
3002 msgstr "_Show Contact List"
3004 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3008 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3009 msgid "_Undo Close Tab"
3010 msgstr "_Undo Close Tab"
3012 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3016 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3020 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3021 msgid "Auto-Connect"
3022 msgstr "Auto-Connect"
3024 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3025 msgid "Manage Favorite Rooms"
3026 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3028 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3029 msgid "Incoming video call"
3030 msgstr "Incoming video call"
3032 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3033 msgid "Incoming call"
3034 msgstr "Incoming call"
3036 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3038 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3039 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3041 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3043 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3044 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3046 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3048 msgid "Incoming call from %s"
3049 msgstr "Incoming call from %s"
3051 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3055 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3059 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3061 msgid "Incoming video call from %s"
3062 msgstr "Incoming video call from %s"
3064 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3065 msgid "Room invitation"
3066 msgstr "Room invitation"
3068 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3070 msgid "Invitation to join %s"
3071 msgstr "Invitation to join %s"
3073 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3075 msgid "%s is inviting you to join %s"
3076 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3078 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3082 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3083 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3087 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3089 msgid "%s invited you to join %s"
3090 msgstr "%s invited you to join %s"
3092 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3094 msgid "You have been invited to join %s"
3095 msgstr "You have been invited to join %s"
3097 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3099 msgid "Incoming file transfer from %s"
3100 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3102 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3104 msgid "Subscription requested by %s"
3105 msgstr "Subscription requested by %s"
3107 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3116 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3118 msgid "%s is now offline."
3119 msgstr "%s is now offline."
3121 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3123 msgid "%s is now online."
3124 msgstr "%s is now online."
3126 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3127 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3129 msgid "%u:%02u.%02u"
3130 msgstr "%u:%02u.%02u"
3132 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3133 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3138 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3139 msgctxt "file transfer percent"
3143 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3145 msgid "%s of %s at %s/s"
3146 msgstr "%s of %s at %s/s"
3148 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3153 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3154 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3156 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3157 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3159 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3160 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3162 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3163 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3165 #. translators: first %s is filename, second %s
3166 #. * is the contact name
3167 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3169 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3170 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3172 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3173 msgid "Error receiving a file"
3174 msgstr "Error receiving a file"
3176 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3178 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3179 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3181 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3182 msgid "Error sending a file"
3183 msgstr "Error sending a file"
3185 #. translators: first %s is filename, second %s
3186 #. * is the contact name
3187 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3189 msgid "\"%s\" received from %s"
3190 msgstr "\"%s\" received from %s"
3192 #. translators: first %s is filename, second %s
3193 #. * is the contact name
3194 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3196 msgid "\"%s\" sent to %s"
3197 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3199 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3200 msgid "File transfer completed"
3201 msgstr "File transfer completed"
3203 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3204 msgid "Waiting for the other participant's response"
3205 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3207 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3209 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3210 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3212 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3214 msgid "Hashing \"%s\""
3215 msgstr "Hashing \"%s\""
3217 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3221 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3225 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3229 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3230 msgid "File Transfers"
3231 msgstr "File Transfers"
3233 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3234 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3235 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3237 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3239 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3240 "importing accounts from Pidgin."
3242 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3243 "importing accounts from Pidgin."
3245 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3246 msgid "Import Accounts"
3247 msgstr "Import Accounts"
3249 #. Translators: this is the header of a treeview column
3250 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3254 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3258 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3262 #. Labels for empty contact list
3263 #: ../src/empathy-main-window.c:95
3264 msgid "No match found"
3265 msgstr "No match found"
3267 #: ../src/empathy-main-window.c:528
3271 #: ../src/empathy-main-window.c:534
3272 msgid "Edit Account"
3273 msgstr "Edit Account"
3275 #: ../src/empathy-main-window.c:540
3279 #: ../src/empathy-main-window.c:1222
3283 #: ../src/empathy-main-window.c:1547
3284 msgid "Contact List"
3285 msgstr "Contact List"
3287 #: ../src/empathy-main-window.c:1656
3288 msgid "Show and edit accounts"
3289 msgstr "Show and edit accounts"
3291 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3292 msgid "Contacts on a _Map"
3293 msgstr "Contacts on a _Map"
3295 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3299 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3300 msgid "Join _Favorites"
3301 msgstr "Join _Favourites"
3303 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3304 msgid "Manage Favorites"
3305 msgstr "Manage Favourites"
3307 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3308 msgid "N_ormal Size"
3309 msgstr "N_ormal Size"
3311 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3312 msgid "New _Call…"
3313 msgstr "New _Call…"
3315 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3316 msgid "Normal Size With _Avatars"
3317 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3319 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3320 msgid "P_references"
3321 msgstr "P_references"
3323 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3324 msgid "Show P_rotocols"
3325 msgstr "Show P_rotocols"
3327 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3328 msgid "Sort by _Name"
3329 msgstr "Sort by _Name"
3331 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3332 msgid "Sort by _Status"
3333 msgstr "Sort by _Status"
3335 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3339 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3340 msgid "_Compact Size"
3341 msgstr "_Compact Size"
3343 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3347 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3348 msgid "_File Transfers"
3349 msgstr "_File Transfers"
3351 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3355 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3356 msgid "_New Conversation…"
3357 msgstr "_New Conversation…"
3359 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3360 msgid "_Offline Contacts"
3361 msgstr "_Offline Contacts"
3363 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3364 msgid "_Personal Information"
3365 msgstr "_Personal Information"
3367 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3371 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3375 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3379 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3380 #. yes/no, yes/no and a number.
3381 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
3385 "Invite required: %s\n"
3386 "Password required: %s\n"
3390 "Invite required: %s\n"
3391 "Password required: %s\n"
3394 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3395 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
3399 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
3400 msgid "Could not start room listing"
3401 msgstr "Could not start room listing"
3403 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
3404 msgid "Could not stop room listing"
3405 msgstr "Could not stop room listing"
3407 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3408 msgid "Couldn't load room list"
3409 msgstr "Couldn't load room list"
3411 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3413 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3415 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3417 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3419 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3420 "the current account's server"
3422 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3423 "the current account's server"
3425 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3429 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3433 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3437 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3438 msgid "Message received"
3439 msgstr "Message received"
3441 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3442 msgid "Message sent"
3443 msgstr "Message sent"
3445 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3446 msgid "New conversation"
3447 msgstr "New conversation"
3449 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3450 msgid "Contact goes online"
3451 msgstr "Contact goes online"
3453 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3454 msgid "Contact goes offline"
3455 msgstr "Contact goes offline"
3457 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3458 msgid "Account connected"
3459 msgstr "Account connected"
3461 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3462 msgid "Account disconnected"
3463 msgstr "Account disconnected"
3465 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3469 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3471 msgstr "Preferences"
3473 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3477 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3481 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3482 msgid "Chat Th_eme:"
3483 msgstr "Chat Th_eme:"
3485 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3486 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3487 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3489 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3490 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3491 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3493 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3494 msgid "Display incoming events in the notification area"
3495 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3497 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3498 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3499 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3501 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3502 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3503 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3505 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3506 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3507 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3509 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3510 msgid "Enable spell checking for languages:"
3511 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3513 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3517 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3518 msgid "Location sources:"
3519 msgstr "Location sources:"
3521 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3522 msgid "Log conversations"
3523 msgstr "Log conversations"
3525 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3526 msgid "Notifications"
3527 msgstr "Notifications"
3529 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3530 msgid "Play sound for events"
3531 msgstr "Play sound for events"
3533 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3537 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3539 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3540 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3543 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3544 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3547 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3548 msgid "Show _smileys as images"
3549 msgstr "Show _smileys as images"
3551 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3552 msgid "Show contact _list in rooms"
3553 msgstr "Show contact _list in rooms"
3555 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3559 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3560 msgid "Spell Checking"
3561 msgstr "Spell Checking"
3563 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3565 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3566 "dictionary installed."
3568 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3569 "dictionary installed."
3571 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3575 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3576 msgid "_Automatically connect on startup"
3577 msgstr "_Automatically connect on startup"
3579 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3581 msgstr "_Mobile phone"
3583 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3584 msgid "_Enable bubble notifications"
3585 msgstr "_Enable bubble notifications"
3587 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3588 msgid "_Enable sound notifications"
3589 msgstr "_Enable sound notifications"
3591 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3595 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3596 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3597 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3599 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3600 msgid "_Open new chats in separate windows"
3601 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3603 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3604 msgid "_Publish location to my contacts"
3605 msgstr "_Publish location to my contacts"
3607 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3608 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3609 msgid "_Reduce location accuracy"
3610 msgstr "_Reduce location accuracy"
3612 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3616 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3620 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3624 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3628 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3632 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3636 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3640 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3641 msgid "Contact Map View"
3642 msgstr "Contact Map View"
3644 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3648 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3649 msgid "Debug Window"
3650 msgstr "Debug Window"
3652 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3656 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3660 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3664 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3668 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3672 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3676 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3680 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3684 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3688 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3692 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3696 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3700 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3702 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3705 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3708 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3709 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3710 msgid "Invite Participant"
3711 msgstr "Invite Participant"
3713 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3714 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3715 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3717 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3721 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3722 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3723 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3725 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3726 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3727 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3729 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3730 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3732 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3734 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3735 msgid "<account-id>"
3736 msgstr "<account-id>"
3738 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3739 msgid "- Empathy Accounts"
3740 msgstr "- Empathy Accounts"
3742 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3743 msgid "Empathy Accounts"
3744 msgstr "Empathy Accounts"
3746 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3747 msgid "Empathy Debugger"
3748 msgstr "Empathy Debugger"
3750 #~ msgid "Send and receive messages"
3751 #~ msgstr "Send and receive messages"
3753 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3754 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3756 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3757 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3759 #~ msgid "New Network"
3760 #~ msgstr "New Network"
3762 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3763 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3766 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3769 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3772 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3773 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3776 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3779 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3783 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3784 #~ "discovered to be different from the local binding."
3786 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3787 #~ "discovered to be different from the local binding."
3790 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3793 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3796 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3797 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3799 #~ msgid "Failed to join chat room"
3800 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3802 #~ msgid "Select a destination"
3803 #~ msgstr "Select a destination"
3805 #~ msgid "%s account"
3806 #~ msgstr "%s account"
3809 #~ msgstr "Accounts"
3811 #~ msgid "_Add…"
3812 #~ msgstr "_Add…"
3814 #~ msgid "_Import…"
3815 #~ msgstr "_Import…"
3817 #~ msgid " Accounts"
3818 #~ msgstr " Accounts"
3820 #~ msgid "Salut account is created"
3821 #~ msgstr "Salut account is created"
3823 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3825 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3828 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3831 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3834 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3835 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3840 #~ msgid "User requested disconnect"
3841 #~ msgstr "User requested disconnect"
3843 #~ msgid "_Add Contact..."
3844 #~ msgstr "_Add Contact…"
3846 #~ msgid "<b>Location</b>"
3847 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3850 #~ msgstr "E-mail address:"
3852 #~ msgid "Custom Message..."
3853 #~ msgstr "Custom Message…"
3855 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3856 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3858 #~ msgid "Custom messages..."
3859 #~ msgstr "Custom messages…"
3861 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3862 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3867 #~ msgid "_Import..."
3868 #~ msgstr "_Import…"
3870 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3871 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3873 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3874 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3876 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3877 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3879 #~ msgid "New _Call..."
3880 #~ msgstr "New _Call…"
3883 #~ msgstr "_Join…"
3885 #~ msgid "_New Conversation..."
3886 #~ msgstr "_New Conversation…"
3888 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3889 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3892 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3893 #~ "application to handle it"
3895 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3896 #~ "necessary application to handle it"
3898 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3899 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3901 #~ msgid "Unsupported command"
3902 #~ msgstr "Unsupported command"
3904 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3905 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3908 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3910 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3912 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3913 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3918 #~ msgid "_Information"
3919 #~ msgstr "_Information"
3921 #~ msgid "_Preferences"
3922 #~ msgstr "_Preferences"
3924 #~ msgid "Please configure a contact."
3925 #~ msgstr "Please configure a contact."
3927 #~ msgid "Select contact..."
3928 #~ msgstr "Select contact…"
3931 #~ msgstr "Presence"
3933 #~ msgid "Set your own presence"
3934 #~ msgstr "Set your own presence"
3937 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3938 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3940 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3941 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3944 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3945 #~ "decide to proceed.\n"
3947 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3948 #~ "still be available."
3950 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3951 #~ "decide to proceed.\n"
3953 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3954 #~ "still be available."
3962 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3963 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3965 #~ msgid "Conversations (%d)"
3966 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3969 #~ msgstr "_Contact"
3971 #~ msgid "No error specified"
3972 #~ msgstr "No error specified"
3974 #~ msgid "Unknown error"
3975 #~ msgstr "Unknown error"
3977 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3978 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3980 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3981 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3983 #~ msgid "Allow _network usage"
3984 #~ msgstr "Allow _network usage"
3986 #~ msgid "Geoclue Settings"
3987 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3989 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3990 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3992 #~ msgid "<b>Network</b>"
3993 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3995 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3996 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3998 #~ msgid "Create a new IRC network"
3999 #~ msgstr "Create a new IRC network"
4001 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4002 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4004 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4005 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4007 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4008 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4010 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4011 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4013 #~ msgid "Group Chat"
4014 #~ msgstr "Group Chat"
4016 #~ msgid "Contact Information"
4017 #~ msgstr "Contact Information"
4019 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4020 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4022 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4023 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4025 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4026 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4028 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4029 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4031 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4032 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4034 #~ msgid "Contact information"
4035 #~ msgstr "Contact information"
4037 #~ msgid "Save message"
4038 #~ msgstr "Save message"
4046 #~ msgid "Suggestions for the word"
4047 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4049 #~ msgid "Spell Checker"
4050 #~ msgstr "Spell Checker"
4052 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4053 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4055 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4056 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4058 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4059 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4061 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4062 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4064 #~ msgid "Import Accounts..."
4065 #~ msgstr "Import Accounts…"
4067 #~ msgid "New message from %s"
4068 #~ msgstr "New message from %s"
4070 #~ msgid "Invitation _message:"
4071 #~ msgstr "Invitation _message:"
4073 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4074 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4076 #~ msgid "Join room on start_up"
4077 #~ msgstr "Join room on start_up"
4079 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4080 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4086 #~ msgstr "S_erver:"
4088 #~ msgctxt "file size"
4092 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4093 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4095 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4096 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4098 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4099 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4101 #~ msgctxt "remaining time"
4105 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4106 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4108 #~ msgid "Save file as..."
4109 #~ msgstr "Save file as…"
4111 #~ msgid "unknown size"
4112 #~ msgstr "unknown size"
4114 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4115 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4117 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4118 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4120 #~ msgid "File transfers"
4121 #~ msgstr "File Transfers"
4123 #~ msgid "Join _New..."
4124 #~ msgstr "Join _New…"
4126 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4127 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4129 #~ msgid "Chat Rooms"
4130 #~ msgstr "Chat Rooms"
4136 #~ msgstr "Join New"
4139 #~ msgstr "Re_fresh"
4142 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4144 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4146 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4147 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4149 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4150 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4152 #~ msgid "Show _avatars"
4153 #~ msgstr "Show _avatars"
4155 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4156 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4158 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4159 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4161 #~ msgid "Enable sound when busy"
4162 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4164 #~ msgid "End this call?"
4165 #~ msgstr "End this call?"
4167 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4168 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4171 #~ msgstr "Readying"
4174 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4176 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4214 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4215 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4217 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4218 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4221 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4222 #~ "application to handle it."
4224 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4225 #~ "application to handle it."
4227 #~ msgid "Invitation Error"
4228 #~ msgstr "Invitation Error"
4230 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4231 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4233 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4234 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4236 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4237 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4239 #~ msgid "J_apan server:"
4240 #~ msgstr "J_apan server:"
4243 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4244 #~ "will be created for you to start configuring."
4246 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4247 #~ "will be created for you to start configuring."
4252 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4253 #~ "want to configure in the list on the left."
4257 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4258 #~ "want to configure in the list on the left."
4260 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4261 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4264 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4265 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4267 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4268 #~ "want to configure in the list on the left."
4270 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4271 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4273 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4274 #~ "want to configure in the list on the left."
4276 #~ msgid "View contact information"
4277 #~ msgstr "View contact information"
4285 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4286 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4288 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4289 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4291 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4292 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4294 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4295 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4297 #~ msgid "Invalid handle"
4298 #~ msgstr "Invalid handle"
4300 #~ msgid "Invalid account"
4301 #~ msgstr "Invalid account"
4303 #~ msgid "Presence failure"
4304 #~ msgstr "Presence failure"
4309 #~ msgid "Channel request generic error"
4310 #~ msgstr "Channel request generic error"
4312 #~ msgid "Channel banned"
4313 #~ msgstr "Channel banned"
4315 #~ msgid "Channel full"
4316 #~ msgstr "Channel full"
4318 #~ msgid "Channel invite only"
4319 #~ msgstr "Channel invite only"
4321 #~ msgid "Unknown error code"
4322 #~ msgstr "Unknown error code"
4324 #~ msgid "Start Call"
4325 #~ msgstr "Start Call"
4327 #~ msgid "gtk-close"
4328 #~ msgstr "gtk-close"
4331 #~ msgstr "gtk-copy"
4336 #~ msgid "gtk-paste"
4337 #~ msgstr "gtk-paste"
4339 #~ msgid "gtk-about"
4340 #~ msgstr "gtk-about"
4343 #~ msgstr "gtk-quit"
4345 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4346 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4348 #~ msgid "ICQ account settings"
4349 #~ msgstr "ICQ account settings"
4351 #~ msgid "irc account settings"
4352 #~ msgstr "irc account settings"
4354 #~ msgid "msn account settings"
4355 #~ msgstr "msn account settings"
4357 #~ msgid "salut account settings"
4358 #~ msgstr "Salut account settings"
4360 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4361 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4375 #~ msgid "Change _Topic..."
4376 #~ msgstr "Change _Topic..."
4378 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4379 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4384 #~ msgid "_Add To Favorites"
4385 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4390 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4391 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4393 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4394 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4396 #~ msgid "_New Message..."
4397 #~ msgstr "_New Message..."
4402 #~ msgid "<b>Account</b>"
4403 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4405 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4406 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4409 #~ msgstr "Imendio "
4412 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4415 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4418 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4419 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4421 #~ msgid "_Enable spell checking"
4422 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4424 #~ msgid "Clear List..."
4425 #~ msgstr "Clear List..."
4427 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4428 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4431 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4432 #~ "status messages."
4434 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4435 #~ "status messages."
4437 #~ msgid "Clear List"
4438 #~ msgstr "Clear List"
4440 #~ msgid "Enter status message:"
4441 #~ msgstr "Enter status message:"
4443 #~ msgid "Status Message Presets"
4444 #~ msgstr "Status Message Presets"
4446 #~ msgid "_Add to status message list"
4447 #~ msgstr "_Add to status message list"
4452 #~ msgid "<b>Status</b>"
4453 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4455 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4456 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4459 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4462 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4465 #~ msgid "Accou_nt:"
4466 #~ msgstr "Accou_nt:"
4474 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4475 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4477 #~ msgid "Edit Groups"
4478 #~ msgstr "Edit Groups"
4484 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4486 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4489 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4490 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4492 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4494 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4495 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4497 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4500 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4502 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4503 #~ "will list everyone using that server.\n"
4505 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4508 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4510 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4511 #~ "will list everyone using that server.\n"
4513 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4517 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4518 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4519 #~ "using that server"
4521 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4522 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4523 #~ "using that server"
4525 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4526 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4528 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4529 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4532 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4535 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4538 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4539 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4541 #~ msgid "Use system pro_xy"
4542 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4544 #~ msgid "_Birthday:"
4545 #~ msgstr "_Birthday:"
4548 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4550 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4555 #~ msgid "_Nick Name:"
4556 #~ msgstr "_Nick Name:"
4558 #~ msgid "_Password:"
4559 #~ msgstr "_Password:"
4561 #~ msgid "_Retrieve"
4562 #~ msgstr "_Retrieve"
4564 #~ msgid "_Subscribe"
4565 #~ msgstr "_Subscribe"
4567 #~ msgid "_Web site:"
4568 #~ msgstr "_Web site:"