]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Hebrew translation.
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Sat, 4 Jun 2011 10:50:42 +0000 (13:50 +0300)
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Sat, 4 Jun 2011 10:50:42 +0000 (13:50 +0300)
po/he.po

index ff07c934fb59a3ff99ed12dd42ee12ca8eb3e1af..ef648698348ed4c525d16594401b89f3a8f35689 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-13 08:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 08:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "צ׳אט Facebook"
 
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "צ׳אט Facebook"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:100
+#: ../libempathy/empathy-time.c:88
 #, c-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "לפני שנייה"
 msgstr[1] "לפני %d שניות"
 
 #, c-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "לפני שנייה"
 msgstr[1] "לפני %d שניות"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:105
+#: ../libempathy/empathy-time.c:93
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "לפני דקה"
 msgstr[1] "לפני %d דקות"
 
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "לפני דקה"
 msgstr[1] "לפני %d דקות"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:110
+#: ../libempathy/empathy-time.c:98
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "לפני שעה"
 msgstr[1] "לפני %d שעות"
 
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "לפני שעה"
 msgstr[1] "לפני %d שעות"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:115
+#: ../libempathy/empathy-time.c:103
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "לפני יום"
 msgstr[1] "לפני %d ימים"
 
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "לפני יום"
 msgstr[1] "לפני %d ימים"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:120
+#: ../libempathy/empathy-time.c:108
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "לפני שבוע"
 msgstr[1] "לפני %d שבועות"
 
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "לפני שבוע"
 msgstr[1] "לפני %d שבועות"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:125
+#: ../libempathy/empathy-time.c:113
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "לפני חודש"
 msgstr[1] "לפני %d חודשים"
 
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "לפני חודש"
 msgstr[1] "לפני %d חודשים"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:130
+#: ../libempathy/empathy-time.c:136
 msgid "in the future"
 msgstr "בעתיד"
 
 msgid "in the future"
 msgstr "בעתיד"
 
@@ -707,67 +707,67 @@ msgstr "בעתיד"
 msgid "All"
 msgstr "הכול"
 
 msgid "All"
 msgstr "הכול"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
 msgid "Password"
 msgstr "ססמה"
 
 msgid "Password"
 msgstr "ססמה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:756
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:813
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1154
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr "החשבון %s נערך דרך החשבונות המקוונים שלי."
 
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr "החשבון %s נערך דרך החשבונות המקוונים שלי."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1160
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "לא ניתן לערוך את החשבון %s ב־Empathy."
 
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "לא ניתן לערוך את החשבון %s ב־Empathy."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1180
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "טעינת החשבונות המקוונים שלי"
 
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "טעינת החשבונות המקוונים שלי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1518
 msgid "Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
 msgid "Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1836
 msgid "A_pply"
 msgstr "ה_חלה"
 
 msgid "A_pply"
 msgstr "ה_חלה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1866
 msgid "L_og in"
 msgstr "_כניסה"
 
 msgid "L_og in"
 msgstr "_כניסה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "חשבון זה כבר קיים על השרת"
 
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "חשבון זה כבר קיים על השרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1943
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "יצירת חשבון חדש על השרת"
 
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "יצירת חשבון חדש על השרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2135
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_ביטול"
 
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_ביטול"
 
@@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "_ביטול"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "‏%1$s על גבי %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "‏%1$s על גבי %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "חשבון %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "חשבון %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2440
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443
 msgid "New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
 msgid "New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "מתקדם"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "ססמ_ה:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "ססמ_ה:"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "ססמ_ה:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
 msgid "Remember Password"
 msgstr "שמירת הססמה"
 
 msgid "Remember Password"
 msgstr "שמירת הססמה"
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "שמירת הססמה"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
 msgid "Remember password"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
 msgid "Remember password"
@@ -909,36 +909,36 @@ msgstr "מספר מנוי ה־ICQ שלך?"
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "ססמת ה־ICQ שלך?"
 
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "ססמת ה־ICQ שלך?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
 msgid "Register"
 msgstr "הרשמה"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
 msgid "Register"
 msgstr "הרשמה"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -1112,58 +1112,63 @@ msgid "Discover the STUN server automatically"
 msgstr "גילוי שרת ה־STUN אוטומטית"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgstr "גילוי שרת ה־STUN אוטומטית"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "Ignore TLS Errors"
+msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "Interval (seconds)"
 msgstr "מרווח (שניות)"
 
 msgid "Interval (seconds)"
 msgstr "מרווח (שניות)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
 msgid "Keep-Alive Options"
 msgstr "אפשרויות Keep-Alive"
 
 msgid "Keep-Alive Options"
 msgstr "אפשרויות Keep-Alive"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
 msgid "Loose Routing"
 msgstr "Loose Routing"
 
 msgid "Loose Routing"
 msgstr "Loose Routing"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
 msgid "Mechanism:"
 msgstr "מנגנון:"
 
 msgid "Mechanism:"
 msgstr "מנגנון:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "אפשרויות אחרות"
 
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "אפשרויות אחרות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
 msgid "NAT Traversal Options"
 msgstr "אפשרויות מעקף NAT"
 
 msgid "NAT Traversal Options"
 msgstr "אפשרויות מעקף NAT"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "_פתחה:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "_פתחה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "אפשרויות מתווך"
 
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "אפשרויות מתווך"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "שרת STUN:"
 
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "שרת STUN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
 msgid "Server:"
 msgstr "שרת:"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "שרת:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 msgid "Transport:"
 msgstr "תעבורה:"
 
 msgid "Transport:"
 msgstr "תעבורה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr "מהי ססמת חשבון ה־SIP שלך?"
 
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr "מהי ססמת חשבון ה־SIP שלך?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr "מהו מזהה ההתחברות של חשבון ה־SIP שלך?"
 
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr "מהו מזהה ההתחברות של חשבון ה־SIP שלך?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
 msgid "_Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
 msgid "_Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
@@ -1187,28 +1192,36 @@ msgstr "מז_הה Yahoo!:"
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "שפת רשימת ה_חדרים:"
 
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "שפת רשימת ה_חדרים:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:474
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:559
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr "לא ניתן להמיר תמונה"
 
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr "לא ניתן להמיר תמונה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:475
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr "אף אחד מסוגי התמונות המקובלים אינם נתמכים על ידי המערכת שלך"
 
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr "אף אחד מסוגי התמונות המקובלים אינם נתמכים על ידי המערכת שלך"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:822
+msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+msgstr "לא ניתן לשמור את ה־pixbuf ל־png"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "נא לבחור את התמונה האישית שלך"
 
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "נא לבחור את התמונה האישית שלך"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:942
+msgid "Take a picture..."
+msgstr "צילום תמונה..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:945
 msgid "No Image"
 msgstr "ללא תמונה"
 
 msgid "No Image"
 msgstr "ללא תמונה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
 msgid "Images"
 msgstr "תמונות"
 
 msgid "Images"
 msgstr "תמונות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1009
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
@@ -1216,57 +1229,62 @@ msgstr "כל הקבצים"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיל"
 
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:668
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:695
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "ארע כשל בפתיחת שיחה פרטית"
 
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "ארע כשל בפתיחת שיחה פרטית"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:733
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:756
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "אין תמיכה בשימוש בנושא בדיון זה"
 
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "אין תמיכה בשימוש בנושא בדיון זה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:739
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "אין לך הרשאה לשנות את הנושא"
 
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "אין לך הרשאה לשנות את הנושא"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:966
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid contact ID"
+msgstr "\"%s\" אינו מזהה איש קשר לא תקין"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: פינוי כל ההודעות מהדיון הנוכחי"
 
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: פינוי כל ההודעות מהדיון הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1026
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <נושא>:‎ הגדרת נושא השיחה הנוכחית"
 
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <נושא>:‎ הגדרת נושא השיחה הנוכחית"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1029
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:962
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
 msgstr "/part [<זיהוי החדר>]‎ [<סיבה>]:‎ עזיבת ערוץ השיחה, הנוכחי הוא בררת המחדל"
 
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
 msgstr "/part [<זיהוי החדר>]‎ [<סיבה>]:‎ עזיבת ערוץ השיחה, הנוכחי הוא בררת המחדל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1040
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
-msgstr "/query <זיהוי איש הקשר> ‎[<הודעה>]:‎ פתיחת צ'אט אישי"
+msgstr "/query <זיהוי איש הקשר> ‎[<הודעה>]:‎ פתיחת צ׳אט אישי"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
-msgstr "/msg <זיהוי איש הקשר>‎ <הודעה>:‎ פתיחת צ'אט פרטי"
+msgstr "/msg <זיהוי איש הקשר>‎ <הודעה>:‎ פתיחת צ׳אט פרטי"
 
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1046
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <כינוי>:‎ שינוי הכינוי שלך בשרת הנוכחי"
 
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <כינוי>:‎ שינוי הכינוי שלך בשרת הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:976
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1049
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <הודעה>:‎ שליחת הודעת ACTION לדיון הנוכחי"
 
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <הודעה>:‎ שליחת הודעת ACTION לדיון הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1275,7 +1293,11 @@ msgstr ""
 "/say <הודעה>:‎ שליחת <הודעה> לדיון הנוכחי. פקודה זו משמשת לשליחת הודעות "
 "המתחילות ב־'/'. לדוגמה: \"/say /join משמשת לצורך התחברות לחדר שיחה חדש\""
 
 "/say <הודעה>:‎ שליחת <הודעה> לדיון הנוכחי. פקודה זו משמשת לשליחת הודעות "
 "המתחילות ב־'/'. לדוגמה: \"/say /join משמשת לצורך התחברות לחדר שיחה חדש\""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:984
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr "/whois <מזהה המשתמש>:‎ הצגת פרטים על איש הקשר"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
@@ -1283,113 +1305,113 @@ msgstr ""
 "/help [<פקודה>]:‎ הצגת כל הפקודות הנתמכות. אם יש הגדרה ל־<פקודה> יוצג אופן "
 "הפעלתה."
 
 "/help [<פקודה>]:‎ הצגת כל הפקודות הנתמכות. אם יש הגדרה ל־<פקודה> יוצג אופן "
 "הפעלתה."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:994
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1070
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "שימוש: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "שימוש: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109
 msgid "Unknown command"
 msgstr "פקודה לא ידועה"
 
 msgid "Unknown command"
 msgstr "פקודה לא ידועה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1235
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "פקודה בלתי מוכרת; יש לעיין ב־‎/help לצפייה בפקודות הזמינות"
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "פקודה בלתי מוכרת; יש לעיין ב־‎/help לצפייה בפקודות הזמינות"
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1393
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "המאזן אינו מאפשר לשלוח הודעה"
 
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "המאזן אינו מאפשר לשלוח הודעה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1301
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1395
 msgid "not capable"
 msgstr "ללא יכולת"
 
 msgid "not capable"
 msgstr "ללא יכולת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1402
 msgid "offline"
 msgstr "לא מחובר"
 
 msgid "offline"
 msgstr "לא מחובר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1405
 msgid "invalid contact"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
 msgid "invalid contact"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1408
 msgid "permission denied"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
 msgid "permission denied"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1317
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1411
 msgid "too long message"
 msgstr "הודעה ארוכה מדי"
 
 msgid "too long message"
 msgstr "הודעה ארוכה מדי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
 msgid "not implemented"
 msgstr "לא ממומש"
 
 msgid "not implemented"
 msgstr "לא ממומש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1324
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1418
 msgid "unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
 
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1428
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה: ‏%s"
 
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה: ‏%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1395 ../src/empathy-chat-window.c:760
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1489 ../src/empathy-chat-window.c:760
 msgid "Topic:"
 msgstr "נושא:"
 
 msgid "Topic:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1407
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1501
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "הנושא הוגדר ל־: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "הנושא הוגדר ל־: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1409
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1503
 msgid "No topic defined"
 msgstr "לא נקבע נושא"
 
 msgid "No topic defined"
 msgstr "לא נקבע נושא"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2010
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
 #. translators: %s is the selected word
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1984
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2078
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2115
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון %s"
 
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2078
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "הכנס סמיילי"
 
 #. send button
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "הכנס סמיילי"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2096
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1756
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
 #. Spelling suggestions
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2225
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "הצעות _איות"
 
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "הצעות _איות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2220
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2314
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ארע כשל בקבלת הדוחות האחרונים"
 
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ארע כשל בקבלת הדוחות האחרונים"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "‏%s התנתק"
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "‏%s התנתק"
@@ -1397,12 +1419,12 @@ msgstr "‏%s התנתק"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2338
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2432
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "‏%1$s סולק על ידי %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "‏%1$s סולק על ידי %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2341
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2435
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "‏%s סולק"
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "‏%s סולק"
@@ -1410,17 +1432,17 @@ msgstr "‏%s סולק"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2349
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2443
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "‏%1$s נחסם על ידי %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "‏%1$s נחסם על ידי %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2352
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2446
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "‏%s נחסם"
 
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "‏%s נחסם"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2450
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "‏%s עזב את החדר"
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "‏%s עזב את החדר"
@@ -1430,69 +1452,69 @@ msgstr "‏%s עזב את החדר"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2365
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2459
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2484
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
 
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2415
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2509
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "‏%s נודע כעת בכינוי %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "‏%s נודע כעת בכינוי %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2648
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1117
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1130
 msgid "Disconnected"
 msgstr "מנותק"
 
 #. Add message
 msgid "Disconnected"
 msgstr "מנותק"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3202
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3316
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "האם ברצונך לאחסן ססמה זו?"
 
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "האם ברצונך לאחסן ססמה זו?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3322
 msgid "Remember"
 msgstr "שמירה"
 
 msgid "Remember"
 msgstr "שמירה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3332
 msgid "Not now"
 msgstr "לא כעת"
 
 msgid "Not now"
 msgstr "לא כעת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3376
 msgid "Retry"
 msgstr "ניסיון חוזר"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "ניסיון חוזר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "ססמה שגויה; נא לנסות שוב:"
 
 #. Add message
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "ססמה שגויה; נא לנסות שוב:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3383
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3510
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "חדר זה מוגן בססמה:"
 
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "חדר זה מוגן בססמה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3537
 msgid "Join"
 msgstr "הצטרפות"
 
 msgid "Join"
 msgstr "הצטרפות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3602 ../src/empathy-event-manager.c:1138
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3738 ../src/empathy-event-manager.c:1151
 msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3657
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3793
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 msgid "Conversation"
 msgstr "שיחה"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 msgid "Conversation"
 msgstr "שיחה"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3662
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
@@ -1534,13 +1556,13 @@ msgstr "חשבון:"
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1245
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "העתקת _מיקום הקישור"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "העתקת _מיקום הקישור"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1009
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1252
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פתיחת קישור"
 
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פתיחת קישור"
 
@@ -1608,34 +1630,34 @@ msgstr "ללא קבוצה"
 msgid "Favorite People"
 msgstr "אנשים מועדפים"
 
 msgid "Favorite People"
 msgstr "אנשים מועדפים"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2357
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "האם להסיר את הקבוצה '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "האם להסיר את הקבוצה '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1985
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
 msgid "Removing group"
 msgstr "הקבוצה מוסרת"
 
 #. Remove
 msgid "Removing group"
 msgstr "הקבוצה מוסרת"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2034
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2415
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2612
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "ה_סרה"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "ה_סרה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2064
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2479
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2500
 msgid "Removing contact"
 msgstr "איש קשר מוסר"
 
 msgid "Removing contact"
 msgstr "איש קשר מוסר"
 
@@ -1683,7 +1705,7 @@ msgid "Share My Desktop"
 msgstr "שיתוף שולחן העבודה שלי"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:520
 msgstr "שיתוף שולחן העבודה שלי"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:520
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1751
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1890
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:828
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
 msgid "Favorite"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:828
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
 msgid "Favorite"
@@ -1701,7 +1723,7 @@ msgstr "ע_ריכה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:649
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1037
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:649
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1037
-#: ../src/empathy-chat-window.c:986
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1010
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "מזמין/ה אותך לחדר זה"
 
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "מזמין/ה אותך לחדר זה"
 
@@ -1731,153 +1753,176 @@ msgstr "לא נמצאו אנשי קשר"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "בחירת איש קשר"
 
 msgid "Select a contact"
 msgstr "בחירת איש קשר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
 msgstr "שם מלא:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
 msgstr "שם מלא:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
 msgid "Phone number:"
 msgstr "מספר טלפון:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
 msgid "Phone number:"
 msgstr "מספר טלפון:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "כתובת דוא״ל:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "כתובת דוא״ל:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
 msgid "Website:"
 msgstr "אתר אינטרנט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
 msgid "Website:"
 msgstr "אתר אינטרנט:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
 msgid "Birthday:"
 msgstr "יום הולדת:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
 msgid "Birthday:"
 msgstr "יום הולדת:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
+#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
+#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
+#. * with their IM client.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
+msgid "Last seen:"
+msgstr "צפייה אחרונה:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
+msgid "Connected from:"
+msgstr "מחובר דרך:"
+
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. * and should bin this.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
+msgid "Away message:"
+msgstr "הודעת התרחקות:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
+msgid "Channels:"
+msgstr "ערוצים:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "קוד המדינה בתקן ISO:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "קוד המדינה בתקן ISO:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
 msgid "Country:"
 msgstr "ארץ:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
 msgid "Country:"
 msgstr "ארץ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
 msgid "State:"
 msgstr "מדינה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
 msgid "State:"
 msgstr "מדינה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
 msgid "City:"
 msgstr "עיר:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
 msgid "City:"
 msgstr "עיר:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
 msgid "Area:"
 msgstr "אזור:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
 msgid "Area:"
 msgstr "אזור:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "מיקוד:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "מיקוד:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
 msgid "Street:"
 msgstr "רחוב:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
 msgid "Street:"
 msgstr "רחוב:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
 msgid "Building:"
 msgstr "מבנה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
 msgid "Building:"
 msgstr "מבנה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
 msgid "Floor:"
 msgstr "קומה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
 msgid "Floor:"
 msgstr "קומה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
 msgid "Room:"
 msgstr "חדר:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
 msgid "Room:"
 msgstr "חדר:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
 msgid "Text:"
 msgstr "טקסט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
 msgid "Text:"
 msgstr "טקסט:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
 msgid "Description:"
 msgstr "תיאור:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
 msgid "Description:"
 msgstr "תיאור:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "URI:"
 msgstr "כתובת:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "URI:"
 msgstr "כתובת:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "רמת דיוק:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "רמת דיוק:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "סטייה אנכית (מטרים):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "סטייה אנכית (מטרים):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "סטייה אופקית (מטרים):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "סטייה אופקית (מטרים):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Speed:"
 msgstr "מהירות:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Speed:"
 msgstr "מהירות:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
 msgid "Bearing:"
 msgstr "אזימוט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
 msgid "Bearing:"
 msgstr "אזימוט:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "מהירות הטיפוס:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "מהירות הטיפוס:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "עדכון אחרון ב־:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "עדכון אחרון ב־:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
 msgid "Longitude:"
 msgstr "קו אורך:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
 msgid "Longitude:"
 msgstr "קו אורך:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:945
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
 msgid "Latitude:"
 msgstr "קו רוחב:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
 msgid "Latitude:"
 msgstr "קו רוחב:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:947
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
 msgid "Altitude:"
 msgstr "גובה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
 msgid "Altitude:"
 msgstr "גובה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1015
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
@@ -1885,23 +1930,23 @@ msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
 msgstr "מיקום"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1069
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "‏%B %e, %Y ב־‏%R ‏UTC"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "‏%B %e, %Y ב־‏%R ‏UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1012
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1151
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "שמירת תמונה אישית"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "שמירת תמונה אישית"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1207
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "לא ניתן לשמור תמונה אישית"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "לא ניתן לשמור תמונה אישית"
@@ -1971,7 +2016,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "בחירה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
 msgstr "בחירה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1770
+#: ../src/empathy-main-window.c:1753
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
@@ -2030,11 +2075,11 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contacts…"
 msgstr "_קישור אנשי קשר…"
 
 msgid "_Link Contacts…"
 msgstr "_קישור אנשי קשר…"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr "מחיקה ו_חסימה"
 
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr "מחיקה ו_חסימה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
@@ -2311,7 +2356,7 @@ msgstr "שמירת הודעת המ_צב החדשה"
 msgid "Saved Status Messages"
 msgstr "הודעות המצב שנשמרו"
 
 msgid "Saved Status Messages"
 msgstr "הודעות המצב שנשמרו"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1717
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
@@ -2402,19 +2447,19 @@ msgstr "יש לזכור בחירה זו עבור חיבורים עתידיים"
 msgid "Certificate Details"
 msgstr "פרטי התעודה"
 
 msgid "Certificate Details"
 msgstr "פרטי התעודה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1653
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
 
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1748
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1820
 msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr "אין די מקום פנוי לשמירת הקובץ"
 
 msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr "אין די מקום פנוי לשמירת הקובץ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
@@ -2423,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 "נדרשים %s של מקום פנוי כדי לשמור קובץ זה, אך ישנם רק %s פנויים. נא לבחור "
 "במיקום אחר."
 
 "נדרשים %s של מקום פנוי כדי לשמור קובץ זה, אך ישנם רק %s פנויים. נא לבחור "
 "במיקום אחר."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
@@ -2611,23 +2656,23 @@ msgstr "אין הודעת שגיאה"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "הודעה מיידית (Empathy)"
 
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "הודעה מיידית (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:308
+#: ../src/empathy.c:307
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "לא להתחבר בהפעלה"
 
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "לא להתחבר בהפעלה"
 
-#: ../src/empathy.c:312
+#: ../src/empathy.c:311
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "אין להציג את רשימת אנשי הקשר או כל דו־שיח אחר בהפעלה"
 
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "אין להציג את רשימת אנשי הקשר או כל דו־שיח אחר בהפעלה"
 
-#: ../src/empathy.c:320
+#: ../src/empathy.c:319
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- לקוח המסרים המידיים Empathy"
 
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- לקוח המסרים המידיים Empathy"
 
-#: ../src/empathy.c:499
+#: ../src/empathy.c:498
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr "שגיאה ביצירת קשר עם מנהל החשבונות"
 
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr "שגיאה ביצירת קשר עם מנהל החשבונות"
 
-#: ../src/empathy.c:501
+#: ../src/empathy.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -3016,7 +3061,7 @@ msgstr "שיחה עם %s"
 #. * title
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
 msgid "Call"
 #. * title
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
 msgid "Call"
-msgstr "ש×\99×\97×\94"
+msgstr "×\94תקשר×\95ת"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
 msgid "The IP address as seen by the machine"
@@ -3366,90 +3411,90 @@ msgstr "חיבור אוטומטי"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ניהול חדרי שיחה מועדפים"
 
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ניהול חדרי שיחה מועדפים"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:505
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "שיחה קולית נכנסת"
 
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "שיחה קולית נכנסת"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:505
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "Incoming call"
 msgstr "שיחה נכנסת"
 
 msgid "Incoming call"
 msgstr "שיחה נכנסת"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:509
+#: ../src/empathy-event-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך עם וידאו, האם ברצונך לענות?"
 
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך עם וידאו, האם ברצונך לענות?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך, האם ברצונך לענות?"
 
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך, האם ברצונך לענות?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513 ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:518 ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "שיחה נכנסת מ־%s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "שיחה נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:538
+#: ../src/empathy-event-manager.c:543
 msgid "_Reject"
 msgstr "_דחייה"
 
 msgid "_Reject"
 msgstr "_דחייה"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:544
+#: ../src/empathy-event-manager.c:549
 msgid "_Answer"
 msgstr "_מענה"
 
 msgid "_Answer"
 msgstr "_מענה"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "שיחת וידאו נכנסת מ־%s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "שיחת וידאו נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:735
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
 msgid "Room invitation"
 msgstr "הזמנה לחדר"
 
 msgid "Room invitation"
 msgstr "הזמנה לחדר"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:737
+#: ../src/empathy-event-manager.c:742
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "הזמנה להצטרף ל־%s"
 
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "הזמנה להצטרף ל־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:744
+#: ../src/empathy-event-manager.c:749
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "‏%s מזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "‏%s מזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:752
+#: ../src/empathy-event-manager.c:757
 msgid "_Decline"
 msgstr "_סירוב"
 
 msgid "_Decline"
 msgstr "_סירוב"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:757
+#: ../src/empathy-event-manager.c:762
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "ה_צטרפות"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "ה_צטרפות"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:784
+#: ../src/empathy-event-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "‏%s הזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "‏%s הזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:790
+#: ../src/empathy-event-manager.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "הוזמנת להצטרף אל %s"
 
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "הוזמנת להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:841
+#: ../src/empathy-event-manager.c:846
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1011 ../src/empathy-main-window.c:377
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1024 ../src/empathy-main-window.c:377
 msgid "Password required"
 msgstr "נדרשת ססמה"
 
 msgid "Password required"
 msgstr "נדרשת ססמה"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1067
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s רוצה הרשאות לצפייה מתי המשתמש שלך מחובר"
 
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s רוצה הרשאות לצפייה מתי המשתמש שלך מחובר"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1071
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3619,29 +3664,29 @@ msgstr "סגירה"
 
 #. Translators: this string will be something like:
 #. *   Top up My Account ($1.23)..."
 
 #. Translators: this string will be something like:
 #. *   Top up My Account ($1.23)..."
-#: ../src/empathy-main-window.c:849
+#: ../src/empathy-main-window.c:846
 #, c-format
 msgid "Top up %s (%s)..."
 msgstr "Top up %s (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Top up %s (%s)..."
 msgstr "Top up %s (%s)..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:924
+#: ../src/empathy-main-window.c:893
 msgid "Top up account credit"
 msgstr "אשראי חשבון ה־Top up"
 
 #. top up button
 msgid "Top up account credit"
 msgstr "אשראי חשבון ה־Top up"
 
 #. top up button
-#: ../src/empathy-main-window.c:999
+#: ../src/empathy-main-window.c:968
 msgid "Top Up..."
 msgstr "Top Up..."
 
 msgid "Top Up..."
 msgstr "Top Up..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1752
+#: ../src/empathy-main-window.c:1735
 msgid "Contact"
 msgstr "איש קשר"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "איש קשר"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2101
+#: ../src/empathy-main-window.c:2087
 msgid "Contact List"
 msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
 msgid "Contact List"
 msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2219
+#: ../src/empathy-main-window.c:2205
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "הצגה ועריכה של חשבונות"
 
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "הצגה ועריכה של חשבונות"
 
@@ -4093,16 +4138,16 @@ msgid ""
 "extension."
 msgstr "מנהל החיבורים שנבחר אינו תומך בהרחבת ניפוי שגיאות מרחוק."
 
 "extension."
 msgstr "מנהל החיבורים שנבחר אינו תומך בהרחבת ניפוי שגיאות מרחוק."
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:417
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:465
 msgid "Invite Participant"
 msgstr "הזמנת משתתפים"
 
 msgid "Invite Participant"
 msgstr "הזמנת משתתפים"
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:418
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr "נא לבחור אנשי קשר להזמנה לדיון:"
 
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr "נא לבחור אנשי קשר להזמנה לדיון:"
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:461
 msgid "Invite"
 msgstr "הזמנה"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "הזמנה"