+#: ../src/empathy-ft-manager.c:164
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "이유를 지정하지 않았습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "상태 변경을 요청했습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "파일 전송을 취소했습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "상대가 파일 전송을 취소했습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "파일을 전송하는 중에 오류가 발생했습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "상대가 파일을 전송할 수 없습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "알 수 없는 이유"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:224
+#, c-format
+msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 받는 중 (%s에서)"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:227
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 보내는 중 (%s에게)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:237
+msgctxt "file size"
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
+#. * the total file size
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:245
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s (전체 %s)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:252
+msgid "Waiting the other participant's response"
+msgstr "상대의 응답을 기다리는 중입니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:262
+#, c-format
+msgid "\"%s\" received from %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 받음 (%s에서)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sent to %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 보냄 (%s에게)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:271
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "파일 전송 완료"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:280
+#, c-format
+msgid "\"%s\" receiving from %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 받는 중 (%s에서)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sending to %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 보내는 중 (%s에게)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:289
+#, c-format
+msgid "File transfer canceled: %s"
+msgstr "파일 전송 취소: %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:304
+msgctxt "remaining time"
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:364
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:700
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:712
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:734
+msgid "Remaining"
+msgstr "남음"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:885
+msgid "Cannot save file to this location"
+msgstr "이 위치에 파일을 저장할 수 없습니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:931
+msgid "Save file as..."
+msgstr "파일을 다른 이름으로 저장..."
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1001
+msgid "unknown size"
+msgstr "알 수 없는 크기"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s would like to send you a file"
+msgstr "%s 님이 파일을 보내려 합니다"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1012
+#, c-format
+msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
+msgstr "\"%s\" (%s) 파일을 허용하시겠습니까?"
+
+#. Decline button
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1021
+msgid "_Decline"
+msgstr "거절(_D)"
+
+#. Accept button
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
+msgid "_Accept"
+msgstr "허용(_A)"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
+msgid "File transfers"
+msgstr "파일 전송"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
+msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
+msgstr "목록에서 완료했거나, 취소했거나, 실패한 파일 전송 제거"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:254
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:289
+msgid "Source"
+msgstr "소스"