"La lista de idiomas refleja sólo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado."
"La lista de idiomas refleja sólo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Usar cancelación de _eco para mejorar la calidad de las llamadas"
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Usar cancelación de _eco para mejorar la calidad de las llamadas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "C_onectarse automáticamente al inicio"
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "C_onectarse automáticamente al inicio"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Cellphone"
msgstr "Teléfono _móvil"
msgid "_Cellphone"
msgstr "Teléfono _móvil"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de burbuja"
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de burbuja"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de sonido"
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de sonido"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Red (IP, Wi-Fi)"
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Red (IP, Wi-Fi)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar mi ubicación a mis contactos"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar mi ubicación a mis contactos"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.