]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Hebrew translation.
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Sun, 21 Nov 2010 11:00:41 +0000 (13:00 +0200)
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Sun, 21 Nov 2010 11:00:41 +0000 (13:00 +0200)
po/he.po

index d13cba0a0297c5677cce93825d28f7134d6d55fd..673517ddcb5f5f968c0019e671fdfbb7de270e8d 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:00+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -694,85 +694,85 @@ msgstr[1] "לפני %d חודשים"
 msgid "in the future"
 msgstr "בעתיד"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:493
 msgid "All"
 msgstr "הכול"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:617
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:637
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:638
 msgid "Password"
 msgstr "ססמה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:619
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:639
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:620
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:640
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:692
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:749
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:712
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1074
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1094
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr "החשבון %s נערך דרך החשבונות המקוונים שלי."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1080
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1100
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "לא ניתן לערוך את החשבון %s ב־Empathy."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1120
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "טעינת החשבונות המקוונים שלי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1418
 msgid "Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1733
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1753
 msgid "A_pply"
 msgstr "ה_חלה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1783
 msgid "L_og in"
 msgstr "_כניסה"
 
 #. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "חשבון:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1840
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1860
 msgid "_Enabled"
 msgstr "מו_פעל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1925
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "חשבון זה כבר קיים על השרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1908
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1928
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "יצירת חשבון חדש על השרת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2022
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2042
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_ביטול"
 
@@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "_ביטול"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2314
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2334
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "‏%1$s על גבי %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2340
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2360
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "חשבון %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2364
 msgid "New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
@@ -1201,51 +1201,51 @@ msgstr "כל הקבצים"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:643
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "ארע כשל בפתיחת שיחה פרטית"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "אין תמיכה בשימוש בנושא בדיון זה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "אין לך הרשאה לשנות את הנושא"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:823
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: פינוי כל ההודעות מהדיון הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:826
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <נושא>:‎ הגדרת נושא השיחה הנוכחית"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:829
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:832
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:837
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <זיהוי איש הקשר> ‎[<הודעה>]:‎ פתיחת צ'אט אישי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <זיהוי איש הקשר>‎ <הודעה>:‎ פתיחת צ'אט פרטי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <כינוי>:‎ שינוי הכינוי שלך בשרת הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <הודעה>:‎ שליחת הודעת ACTION לדיון הנוכחי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "/say <הודעה>:‎ שליחת <הודעה> לדיון הנוכחי. פקודה זו משמשת לשליחת הודעות "
 "המתחילות ב־'/'. לדוגמה: \"/say /join משמשת לצורך התחברות לחדר שיחה חדש\""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
@@ -1262,98 +1262,98 @@ msgstr ""
 "/help [<פקודה>]:‎ הצגת כל הפקודות הנתמכות. אם יש הגדרה ל־<פקודה> יוצג אופן "
 "הפעלתה."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "שימוש: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
 msgid "Unknown command"
 msgstr "פקודה לא ידועה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1015
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "פקודה בלתי מוכרת; יש לעיין ב־‎/help לצפייה בפקודות הזמינות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
 msgid "offline"
 msgstr "לא מחובר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
 msgid "invalid contact"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1160
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
 msgid "permission denied"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
 msgid "too long message"
 msgstr "הודעה ארוכה מדי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
 msgid "not implemented"
 msgstr "לא ממומש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
 msgid "unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:705
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234 ../src/empathy-chat-window.c:703
 msgid "Topic:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1246
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "הנושא הוגדר ל־: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
 msgid "No topic defined"
 msgstr "לא נקבע נושא"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1747
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1815
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1852
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "הוספת '%s' למילון %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1911
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "הכנס סמיילי"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2013
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1805
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1806
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2048
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "הצעות _איות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2052
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ארע כשל בקבלת הדוחות האחרונים"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "‏%s התנתק"
@@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "‏%s התנתק"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2165
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "‏%1$s סולק על ידי %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2168
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "‏%s סולק"
@@ -1374,17 +1374,17 @@ msgstr "‏%s סולק"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "‏%1$s נחסם על ידי %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "‏%s נחסם"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2267
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "‏%s עזב את החדר"
@@ -1394,79 +1394,79 @@ msgstr "‏%s עזב את החדר"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2192
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2301
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2242
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "‏%s נודע כעת בכינוי %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465 ../src/empathy-call-window.c:1938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2381 ../src/empathy-call-window.c:1938
 msgid "Disconnected"
 msgstr "מנותק"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3088
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "ססמה שגויה; נא לנסות שוב:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3089
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2995
 msgid "Retry"
 msgstr "ניסיון חוזר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3000
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "חדר זה מוגן בססמה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3095
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3001
 msgid "Join"
 msgstr "הצטרפות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3235
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3141
 msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3288
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
 msgid "Conversation"
 msgstr "שיחה"
 
 #. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:319
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "העתקת _מיקום הקישור"
 
 #. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פתיחת קישור"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:419
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %d ב%B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:264
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "עריכת מידע איש קשר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:315
 msgid "Personal Information"
 msgstr "מידע אישי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:397
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:110
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
 msgid "New Contact"
 msgstr "איש קשר חדש"
 
@@ -1487,33 +1487,33 @@ msgid "Favorite People"
 msgstr "אנשים מועדפים"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "האם להסיר את הקבוצה '%s'?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2268
 msgid "Removing group"
 msgstr "הקבוצה מוסרת"
 
 #. Remove
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2319
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2436
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "ה_סרה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2350
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2353
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2352
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2355
 msgid "Removing contact"
 msgstr "איש קשר מוסר"
 
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "שיתוף שולחן העבודה שלי"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1291
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
 msgid "Favorite"
 msgstr "מועדף"
 
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "ע_ריכה"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
-#: ../src/empathy-chat-window.c:917
+#: ../src/empathy-chat-window.c:915
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "מזמין/ה אותך לחדר זה"
 
@@ -1589,177 +1589,177 @@ msgid "Select a contact"
 msgstr "בחירת איש קשר"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
 msgstr "שם מלא:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
 msgid "Phone number:"
 msgstr "מספר טלפון:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:254
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "כתובת דוא״ל:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:255
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
 msgid "Website:"
 msgstr "אתר אינטרנט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:256
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
 msgid "Birthday:"
 msgstr "יום הולדת:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "קוד המדינה בתקן ISO:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
 msgid "Country:"
 msgstr "ארץ:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
 msgid "State:"
 msgstr "מדינה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
 msgid "City:"
 msgstr "עיר:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
 msgid "Area:"
 msgstr "אזור:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "מיקוד:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
 msgid "Street:"
 msgstr "רחוב:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
 msgid "Building:"
 msgstr "מבנה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
 msgid "Floor:"
 msgstr "קומה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
 msgid "Room:"
 msgstr "חדר:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
 msgid "Text:"
 msgstr "טקסט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
 msgid "Description:"
 msgstr "תיאור:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
 msgid "URI:"
 msgstr "כתובת:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "רמת דיוק:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "סטייה אנכית (מטרים):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "סטייה אופקית (מטרים):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
 msgid "Speed:"
 msgstr "מהירות:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "Bearing:"
 msgstr "אזימוט:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "מהירות הטיפוס:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "עדכון אחרון ב־:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "Longitude:"
 msgstr "קו אורך:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Latitude:"
 msgstr "קו רוחב:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Altitude:"
 msgstr "גובה:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:581
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:598
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:604
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:621
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:623
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:672
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "‏%B %e, %Y ב־‏%R ‏UTC"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:840
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:921
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "שמירת תמונה אישית"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:898
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:979
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "לא ניתן לשמור תמונה אישית"
 
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "<b>מיקום</b> ב(תאריך)\t"
 
 #. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
 msgid "Alias:"
 msgstr "כינוי:"
 
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "פרטי איש קשר"
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
 msgid "Identifier:"
 msgstr "מזהה:"
 
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contacts…"
 msgstr "_קישור אנשי קשר…"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1649
 #, c-format
 msgid "Meta-contact containing %u contact"
 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
@@ -1880,6 +1880,10 @@ msgstr[1] "משתמש על המכיל %u אנשי קשר"
 msgid "<b>Location</b> at (date)"
 msgstr "<b>מיקום</b> ב(תאריך)"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr "בחיבור סלולרי או דרך התקן נייד"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
 msgid "New Network"
 msgstr "רשת חדשה"
@@ -1944,7 +1948,7 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
 msgid "_Unlink"
 msgstr "_ניתוק"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:667
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -1982,27 +1986,27 @@ msgid "Contact ID:"
 msgstr "מזהה איש הקשר:"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
 msgid "C_hat"
 msgstr "שי_חה"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
 msgid "New Conversation"
 msgstr "שיחה חדשה"
 
 #. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
 msgid "Send _Video"
 msgstr "שליחת _וידאו"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
 msgid "C_all"
 msgstr "ה_תקשרות"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
 msgid "New Call"
 msgstr "שיחה חדשה"
 
@@ -2207,15 +2211,15 @@ msgstr "יש לזכור בחירה זו עבור חיבורים עתידיים"
 msgid "Certificate Details"
 msgstr "פרטי התעודה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1703
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1797
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1798
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
@@ -2572,8 +2576,8 @@ msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "נא לבחור את החשבון שברצונך לייבא:"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:810
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
@@ -2989,35 +2993,35 @@ msgstr "_שיחה"
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:466 ../src/empathy-chat-window.c:486
+#: ../src/empathy-chat-window.c:468 ../src/empathy-chat-window.c:488
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה)"
 msgstr[1] "‏%s ‏(%d שלא נקראו)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:478
+#: ../src/empathy-chat-window.c:480
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "‏%s (ואחד נוסף)"
 msgstr[1] "‏%s (ו־%u נוספים)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:494
+#: ../src/empathy-chat-window.c:496
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה מאחרים)"
 msgstr[1] "‏%s (%d שלא נקראו מאחרים)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:503
+#: ../src/empathy-chat-window.c:505
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה מכולם)"
 msgstr[1] "‏%s (%d שלא נקראו מכולם)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:709
+#: ../src/empathy-chat-window.c:707
 msgid "Typing a message."
 msgstr "הודעה מוקלדת."
 
@@ -3113,86 +3117,86 @@ msgstr "חיבור אוטומטי"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ניהול חדרי שיחה מועדפים"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
+#: ../src/empathy-event-manager.c:474
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "שיחה קולית נכנסת"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:468
+#: ../src/empathy-event-manager.c:474
 msgid "Incoming call"
 msgstr "שיחה נכנסת"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:472
+#: ../src/empathy-event-manager.c:478
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך עם וידאו, האם ברצונך לענות?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:473
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "‏%s מתקשר אליך, האם ברצונך לענות?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
+#: ../src/empathy-event-manager.c:482 ../src/empathy-event-manager.c:624
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "שיחה נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "_Reject"
 msgstr "_דחייה"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513
 msgid "_Answer"
 msgstr "_מענה"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:618
+#: ../src/empathy-event-manager.c:624
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "שיחת וידאו נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:695
+#: ../src/empathy-event-manager.c:701
 msgid "Room invitation"
 msgstr "הזמנה לחדר"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:697
+#: ../src/empathy-event-manager.c:703
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "הזמנה להצטרף ל־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:704
+#: ../src/empathy-event-manager.c:710
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "‏%s מזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:712
+#: ../src/empathy-event-manager.c:718
 msgid "_Decline"
 msgstr "_סירוב"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:717
+#: ../src/empathy-event-manager.c:723
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "ה_צטרפות"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:743
+#: ../src/empathy-event-manager.c:749
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "‏%s הזמין/ה אותך להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:749
+#: ../src/empathy-event-manager.c:755
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "הוזמנת להצטרף אל %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:797
+#: ../src/empathy-event-manager.c:803
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1006
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are available"
 msgstr "%s רוצה הרשאות לצפייה מתי התחברת"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1010
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3201,12 +3205,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הודעה: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "‏%s מנותק/ת כעת."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "‏%s מחובר/ת כעת."
@@ -3458,17 +3462,17 @@ msgstr "מידע _אישי"
 msgid "_Room"
 msgstr "_חדר"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:406
 msgid "Chat Room"
 msgstr "חדר שיחה"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:422
 msgid "Members"
 msgstr "חברים"
 
 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
 #. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3481,16 +3485,16 @@ msgstr ""
 "נדרשת ססמה: %s\n"
 "חברים: %s"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:665
 msgid "Could not start room listing"
 msgstr "לא ניתן להתחיל את הצגת החדרים"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:675
 msgid "Could not stop room listing"
 msgstr "לא ניתן לעצור את הצגת החדרים"
 
@@ -3696,23 +3700,23 @@ msgstr "_פרסום המיקום שלי לאנשי הקשר שלי"
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "ה_פחתת דיוק המיקום"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:141
+#: ../src/empathy-status-icon.c:184
 msgid "Respond"
 msgstr "תגובה"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:147
+#: ../src/empathy-status-icon.c:190
 msgid "Reject"
 msgstr "דחייה"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:151
+#: ../src/empathy-status-icon.c:194
 msgid "Answer"
 msgstr "מענה"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:158
+#: ../src/empathy-status-icon.c:201 ../src/empathy-status-icon.c:211
 msgid "Decline"
 msgstr "סירוב"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:162
+#: ../src/empathy-status-icon.c:205 ../src/empathy-status-icon.c:216
 msgid "Accept"
 msgstr "אישור"
 
@@ -3830,7 +3834,7 @@ msgstr "- חשבונות Empathy"
 msgid "Empathy Accounts"
 msgstr "חשבונות Empathy"
 
-#: ../src/empathy-debugger.c:65
+#: ../src/empathy-debugger.c:66
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "מנפה השגיאות של Empathy"