-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-msgid "Pass_word"
-msgstr "_Heslo"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-msgid "Screen _Name"
-msgstr "Pr_ezývka"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
-msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
-msgstr "<b>Príklad:</b> MojaPrezvýka"
-
-# GtkCheckButton
-#. remember password ticky box
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamätať heslo"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-msgid "_Server"
-msgstr "_Server"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-msgid "What is your AIM screen name?"
-msgstr "Aká je vaša prezývka pre AIM?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
-msgid "What is your AIM password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre AIM?"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Zapamätať heslo"
-
-# hash table
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:675
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
-#: ../src/empathy-import-widget.c:322
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
-
-# hash table
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:676
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-# hash table
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:677
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-# hash table
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-# PM: tu by vývojári mali dať komentár prečo ten reťazec dali na preklad vyžiadaj si ho
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-# PM: aj tu
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-# gtk_label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1429
-msgid "Username:"
-msgstr "Používateľské meno:"
-
-# gtk_button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1746
-msgid "A_pply"
-msgstr "Po_užiť"
-
-# gtk_button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1775
-msgid "L_og in"
-msgstr "_Prihlásiť sa"
-
-# gtk_radio_button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1845
-msgid "This account already exists on the server"
-msgstr "Tento účet už na serveri existuje"
-
-# gtk_radio_button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
-msgid "Create a new account on the server"
-msgstr "Vytvoriť na serveri nový účet"
-
-# PM: to je fajn že to tak pekne popísali ale zišlo by sa vedieť kde je to vlastne použité
-#. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the network. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on freenode".
-#. * You should reverse the order of these arguments if the
-#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%1$s na %2$s"
-
-#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
-#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2296
-#, c-format
-msgid "%s Account"
-msgstr "Účet %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2300
-msgid "New account"
-msgstr "Nový účet"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
-msgid "Login I_D"
-msgstr "Prihlasovací i_dentifikátor"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
-msgid "<b>Example:</b> username"
-msgstr "<b>Príklad:</b> používateľské meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-msgid "What is your GroupWise User ID?"
-msgstr "Aký je váš používateľský identifikátor pre GroupWise?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
-msgid "What is your GroupWise password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre GroupWise?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-msgid "ICQ _UIN"
-msgstr "_Identifikačné číslo ICQ"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
-msgid "<b>Example:</b> 123456789"
-msgstr "<b>Príklad:</b> 123456789"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-msgid "Ch_aracter set"
-msgstr "Zn_aková sada"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-msgid "What is your ICQ UIN?"
-msgstr "Aké je vaše identifikačné číslo pre ICQ?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
-msgid "What is your ICQ password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre ICQ?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-# GtkToolButton tooltip
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Add…"
-msgstr "Pridať…"
-
-# GtkToolButton tooltip
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-# GtkToolButton tooltip
-#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-# GtkToolButton tooltip
-#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
-msgid "Down"
-msgstr "Dolu"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "Servery"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
-msgid ""
-"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
-"password."
-msgstr ""
-"Väčšina serverov IRC nevyžaduje heslo, takže ak si nie ste istý, nezadávajte "
-"žiadne."
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
-msgid "Quit message"
-msgstr "Správa pri odchode"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
-msgid "Real name"
-msgstr "Skutočné meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
-msgid "Username"
-msgstr "Používateľské meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
-msgid "Which IRC network?"
-msgstr "Ktorú sieť IRC?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
-msgid "What is your IRC nickname?"
-msgstr "Aká je vaša prezývka pre IRC?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "What is your Facebook username?"
-msgstr "Aké je vaše používateľské meno pre Facebook?"
-
-# GtkLabel
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
-msgstr ""
-"Toto je vaše používateľské meno, nie vaše prihlasovacie meno pre Facebook.\n"
-"Ak ste facebook.com/<b>otrava</b>, zadajte <b>otrava</b>.\n"
-"Ak ešte používateľské meno pre Facebook nemáte, na jeho vytvorenie použite "
-"<a href=\"http://www.facebook.com/username/\">túto stránku</a>."
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
-msgid "What is your Facebook password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre Facebook?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
-msgid "What is your Google ID?"
-msgstr "Aký je váš identifikátor pre Google?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
-msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
-msgstr "<b>Príklad:</b> používateľ@gmail.com"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
-msgid "What is your Google password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre Google?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
-msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
-msgstr "<b>Príklad:</b> používateľ@jabber.org"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
-msgid "I_gnore SSL certificate errors"
-msgstr "_Ignorovať chyby SSL certifikátu"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
-msgid "Priori_ty"
-msgstr "_Priorita"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
-msgid "Reso_urce"
-msgstr "_Zdroj"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
-msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
-msgstr "V_yžadovať šifrovanie (TLS/SSL)"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
-msgid "Override server settings"
-msgstr "Potlačiť nastavenia servera"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "Use old SS_L"
-msgstr "Použiť staré _SSL"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-msgid "What is your Jabber ID?"
-msgstr "Aký je váš identifikátor pre Jabber?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr "Aký je váš požadovaný identifikátor pre Jabber?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
-msgid "What is your Jabber password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre Jabber?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
-msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr "Aké je vaše požadované heslo pre Jabber?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
-msgid "Nic_kname"
-msgstr "Prezýv_ka"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_Last Name"
-msgstr "_Priezvisko"
-
-# PM: dal by som krstné meno abo to bolo jednoznačné
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_First Name"
-msgstr "_Meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-msgid "_Published Name"
-msgstr "_Zverejnené meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-msgid "_Jabber ID"
-msgstr "Identifikátor pre _Jabber"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "E-_mail address"
-msgstr "E_mailová adresa"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
-msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
-msgstr "<b>Príklad:</b> používateľ@hotmail.com"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-msgid "What is your Windows Live ID?"
-msgstr "Aký je váš identifikátor pre Windows Live?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
-msgid "What is your Windows Live password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre Windows Live?"
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645689
-# PŠ: toto asi nebude správny odkaz na bugreport... opraviť!
-# PM: jedno je pre 'transport' combo box; a druhe pre 'keep-alive mechanism' combo box
-# PM: V tom prvom prípade je to OK v tom druhom nechápem súvislosť medzi auto, register, options a none
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaticky"
-
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovať"
-
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Voľby"
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645689
-# PŠ: toto asi nebude správny odkaz na bugreport... opraviť!
-# gtk_list_store
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Žiadna"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
-msgid "_Username"
-msgstr "_Používateľské meno"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
-msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
-msgstr "<b>Príklad:</b> používateľ@môj.sip.server"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
-msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
-msgstr "Použiť tento účet na volanie na _pevné linky alebo mobilné telefóny"
-
-# PM: voľby pre NAT Traversal
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
-msgid "NAT Traversal Options"
-msgstr ""
-
-# PM: znie to dosť divne, voľby pre proxy
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Voľby proxy"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Ďalšie voľby"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
-msgid "STUN Server"
-msgstr "Server STUN"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
-msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr "Automaticky objaviť server STUN"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
-msgid "Discover Binding"
-msgstr ""
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
-msgid "Keep-Alive Options"
-msgstr ""
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
-msgid "Mechanism"
-msgstr "Mechanizmus"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-msgid "Interval (seconds)"
-msgstr "Interval (sekundy)"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
-msgid "Authentication username"
-msgstr "Používateľské meno na overenie totožnosti"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
-msgid "Transport"
-msgstr "Prenos"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
-msgid "Loose Routing"
-msgstr ""
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
-msgid "Ignore TLS Errors"
-msgstr "Ignorovať chyby TLS"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
-msgid "Local IP Address"
-msgstr "Miestna adresa IP"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
-msgid "What is your SIP login ID?"
-msgstr "Aký je váš prihlasovací identifikátor pre SIP?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
-msgid "What is your SIP account password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo k účtu pre SIP?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Heslo:"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
-msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr "I_dentifikátor pre Yahoo!:"
-
-# GtkCheckButton
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
-msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
-msgstr "I_gnorovať pozvánky do konferencií a diskusných miestností"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
-msgid "_Room List locale:"
-msgstr "Miestne nastavenia _zoznamu miestností"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "Zn_aková sada:"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
-msgid "What is your Yahoo! ID?"
-msgstr "Aký je váš identifikátor pre Yahoo!?"
-
-# GtkLabel
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "What is your Yahoo! password?"
-msgstr "Aké je vaše heslo pre Yahoo!?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630
-msgid "Couldn't convert image"
-msgstr "Nepodarilo sa previesť obrázok"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546
-msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
-msgstr ""
-"Žiadny z prípustných formátov obrázkov nie je podporovaný vo vašom systéme"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906
-msgid "Couldn't save picture to file"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do súboru"
-
-# filechoser dialog title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030
-msgid "Select Your Avatar Image"
-msgstr "Výber obrázka podobizne"
-
-# PM: neviem či je to spisovne, poslal som otázku do JULS
-# button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038
-msgid "Take a picture..."
-msgstr "Odfotiť..."
-
-# button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051
-msgid "No Image"
-msgstr "Bez obrázka"
-
-# file filter name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
-
-# file filter name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112
-msgid "All Files"
-msgstr "Všetky súbory"
-