Updated Occitan translation
[empathy.git] / po / oc.po
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of empathy.
3 # Copyright (C) 2003-2007 The Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the empathy package.
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-20 00:12+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19
20 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Empathy Instant Messenger"
22 msgstr ""
23
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Send and receive instant messages"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
29 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
30 msgstr ""
31
32 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
33 msgid ""
34 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
35 "chat."
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
39 msgid "Chat window theme"
40 msgstr ""
41
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
43 msgid "Checks if Empathy should autoconnect on startup"
44 msgstr ""
45
46 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
47 msgid "Checks if NetworkManager should be used"
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
51 msgid "Checks if Salut account is created"
52 msgstr ""
53
54 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
55 msgid ""
56 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
57 msgstr ""
58
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr ""
62
63 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
64 msgid "Contact list sort criterium"
65 msgstr ""
66
67 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
68 msgid "Default directory to select an avatar image from"
69 msgstr ""
70
71 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
72 msgid "Enable popup when contact is available"
73 msgstr ""
74
75 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
76 msgid "Enable sound when away"
77 msgstr ""
78
79 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
80 msgid "Enable sound when busy"
81 msgstr ""
82
83 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
84 msgid "Enable spell checker"
85 msgstr ""
86
87 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
88 msgid "Hide main window"
89 msgstr ""
90
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
92 msgid "Hide the main window."
93 msgstr ""
94
95 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
96 msgid "Nick completed character"
97 msgstr ""
98
99 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
100 msgid "Open new chats in separate windows"
101 msgstr ""
102
103 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
104 msgid "Show avatars"
105 msgstr ""
106
107 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
108 msgid "Show hint about closing the main window"
109 msgstr ""
110
111 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
112 msgid "Show offline contacts"
113 msgstr ""
114
115 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
116 msgid "Spell checking languages"
117 msgstr ""
118
119 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
120 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
121 msgstr ""
122
123 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
124 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
125 msgstr ""
126
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
128 msgid "Use graphical smileys"
129 msgstr ""
130
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
132 msgid "Use notification sounds"
133 msgstr ""
134
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
136 msgid "Use theme for chat rooms"
137 msgstr ""
138
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
140 msgid ""
141 "Whether or not Empathy should automatically login to your accounts on "
142 "startup."
143 msgstr ""
144
145 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
146 msgid ""
147 "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
148 msgstr ""
149
150 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
151 msgid ""
152 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
153 "disconnect/reconnect."
154 msgstr ""
155
156 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
157 msgid ""
158 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
159 "with."
160 msgstr ""
161
162 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
163 msgid ""
164 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
165 msgstr ""
166
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
168 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
169 msgstr ""
170
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
172 msgid "Whether or not to play sounds when away."
173 msgstr ""
174
175 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
176 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
177 msgstr ""
178
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
180 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
181 msgstr ""
182
183 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
184 msgid ""
185 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
186 "windows."
187 msgstr ""
188
189 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
190 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
191 msgstr ""
192
193 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
194 msgid ""
195 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
196 "the 'x' button in the title bar."
197 msgstr ""
198
199 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
200 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
201 msgstr ""
202
203 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
204 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
205 msgstr ""
206
207 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
208 msgid ""
209 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
210 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
211 "sort the contact list by state."
212 msgstr ""
213
214 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:149
215 msgid "People nearby"
216 msgstr ""
217
218 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
219 msgid "Available"
220 msgstr "Disponible"
221
222 #: ../libempathy/empathy-utils.c:541
223 msgid "Busy"
224 msgstr "Ocupat"
225
226 #: ../libempathy/empathy-utils.c:544
227 msgid "Away"
228 msgstr "Absent(a)"
229
230 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
231 msgid "Hidden"
232 msgstr "Amagat"
233
234 #: ../libempathy/empathy-utils.c:549
235 msgid "Offline"
236 msgstr "Desconnectat"
237
238 #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63
239 msgid ""
240 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
241 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
242 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
243 "version."
244 msgstr ""
245
246 #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67
247 msgid ""
248 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
249 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
250 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
251 "details."
252 msgstr ""
253
254 #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71
255 msgid ""
256 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
257 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
258 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
259 msgstr ""
260
261 #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99
262 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
263 msgstr ""
264
265 #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105
266 msgid "translator-credits"
267 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
268
269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
270 msgid "All"
271 msgstr "Totes"
272
273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:276
274 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:321
275 #, c-format
276 msgid "%s:"
277 msgstr "%s :"
278
279 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
280 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
281 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
282 msgid "<b>Advanced</b>"
283 msgstr "<b>Avançat</b>"
284
285 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
286 msgid "<b>Override  server settings</b>"
287 msgstr ""
288
289 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
290 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
291 msgid "Forget password and clear the entry."
292 msgstr ""
293
294 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
295 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
296 msgid "Login I_D:"
297 msgstr ""
298
299 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
300 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
301 msgid "Pass_word:"
302 msgstr "_Mot de pas"
303
304 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
305 #
306 msgid "Pri_ority:"
307 msgstr "_Prioritat :"
308
309 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
310 msgid "Reso_urce:"
311 msgstr ""
312
313 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
314 msgid "Use old SS_L"
315 msgstr ""
316
317 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
318 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
319 msgstr ""
320
321 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
322 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
323 msgstr ""
324
325 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
326 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
327 msgid "_Port:"
328 msgstr "_Pòrt :"
329
330 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
331 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
332 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
333 msgid "_Server:"
334 msgstr "_Servidor :"
335
336 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:13
337 msgid "jabber account settings"
338 msgstr ""
339
340 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7
341 msgid "msn account settings"
342 msgstr ""
343
344 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
345 msgid "_E-mail:"
346 msgstr ""
347
348 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
349 msgid "_First Name: "
350 msgstr ""
351
352 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
353 msgid "_Jabber ID:"
354 msgstr ""
355
356 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
357 msgid "_Last Name:"
358 msgstr ""
359
360 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
361 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
362 msgid "_Nickname:"
363 msgstr "_Escais :"
364
365 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
366 msgid "_Published Name:"
367 msgstr ""
368
369 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8
370 msgid "salut account settings"
371 msgstr ""
372
373 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:225
374 msgid ""
375 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
376 "be created for you to start configuring."
377 msgstr ""
378
379 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:229
380 msgid ""
381 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
382 "you want to use."
383 msgstr ""
384
385 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:236
386 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
387 msgid "<b>No Account Selected</b>"
388 msgstr ""
389
390 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237
391 msgid ""
392 "\n"
393 "\n"
394 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
395 "to configure in the list on the left."
396 msgstr ""
397
398 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:243
399 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
400 msgstr ""
401
402 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:403
403 #
404 msgid "Enabled"
405 msgstr "Activat"
406
407 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:413
408 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
409 msgid "Accounts"
410 msgstr "Comptes"
411
412 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:896
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "You are about to remove your %s account!\n"
416 "Are you sure you want to proceed?"
417 msgstr ""
418
419 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:902
420 msgid ""
421 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
422 "decide to proceed.\n"
423 "\n"
424 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
425 "be available."
426 msgstr ""
427
428 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
429 msgid "<b>New Account</b>"
430 msgstr "<b>Compte novèl</b>"
431
432 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
433 msgid "<b>Settings</b>"
434 msgstr "<b>Paramètres</b>"
435
436 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
437 msgid "Cr_eate"
438 msgstr "Cr_ear"
439
440 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
441 msgid ""
442 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
443 "be created for you to started configuring.\n"
444 "\n"
445 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
446 "to configure in the list on the left."
447 msgstr ""
448
449 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
450 msgid "Type:"
451 msgstr "Tipe :"
452
453 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
454 msgid "Select Your Avatar Image"
455 msgstr ""
456
457 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:452
458 msgid "No Image"
459 msgstr "Pas cap d'imatge"
460
461 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:512
462 msgid "Images"
463 msgstr "Imatges"
464
465 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:516
466 msgid "All Files"
467 msgstr "Totes los fichièrs"
468
469 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:298
470 msgid "Click to enlarge"
471 msgstr ""
472
473 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
474 msgid "End Call"
475 msgstr ""
476
477 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
478 msgid "Input"
479 msgstr "Entrada"
480
481 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3
482 msgid "Mute"
483 msgstr "Mut"
484
485 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4
486 msgid "Output"
487 msgstr "Sortida"
488
489 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5
490 msgid "Send Video"
491 msgstr ""
492
493 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
494 msgid "Start Call"
495 msgstr ""
496
497 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:7
498 msgid "Volume"
499 msgstr "Volum"
500
501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:445
502 msgid "Disconnected"
503 msgstr "Desconnectat"
504
505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580
506 msgid "offline"
507 msgstr "desconnectat"
508
509 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:583
510 msgid "invalid contact"
511 msgstr ""
512
513 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
514 msgid "permission denied"
515 msgstr ""
516
517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:589
518 msgid "too long message"
519 msgstr ""
520
521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:592
522 msgid "not implemented"
523 msgstr ""
524
525 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:595
526 msgid "unknown"
527 msgstr "desconegut"
528
529 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599
530 #, c-format
531 msgid "Error sending message '%s': %s"
532 msgstr ""
533
534 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
535 msgid "Insert Smiley"
536 msgstr ""
537
538 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103
539 msgid "_Check Word Spelling..."
540 msgstr ""
541
542 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558
543 msgid "Connected"
544 msgstr "Connectat"
545
546 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
547 msgid "C_lear"
548 msgstr "_Suprimir"
549
550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
551 msgid "Ca_ll"
552 msgstr ""
553
554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3
555 msgid "Change _Topic..."
556 msgstr ""
557
558 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
559 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
560 msgid "Chat"
561 msgstr "Chad"
562
563 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5
564 msgid "Contact Infor_mation"
565 msgstr ""
566
567 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6
568 msgid "Cu_t"
569 msgstr "_Copar"
570
571 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
572 msgid "In_vite..."
573 msgstr ""
574
575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
576 msgid "Insert _Smiley"
577 msgstr ""
578
579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
580 msgid "Invitation _message:"
581 msgstr ""
582
583 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
584 msgid "Invite"
585 msgstr "Convidar"
586
587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
588 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
589 msgid "Join _New..."
590 msgstr ""
591
592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12
593 msgid "Move Tab _Left"
594 msgstr ""
595
596 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13
597 msgid "Move Tab _Right"
598 msgstr ""
599
600 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14
601 msgid "Select who would you like to invite:"
602 msgstr ""
603
604 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15
605 msgid "You have been invited to join a chat conference."
606 msgstr ""
607
608 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16
609 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
610 msgid "_Add Contact..."
611 msgstr "_Apondre un contacte..."
612
613 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
614 msgid "_Add To Favorites"
615 msgstr "_Apondre als favorits"
616
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
618 msgid "_Close"
619 msgstr "_Tampar"
620
621 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
623 msgid "_Contents"
624 msgstr "_Ensenhador"
625
626 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
627 msgid "_Conversation"
628 msgstr ""
629
630 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
631 msgid "_Copy"
632 msgstr "_Copiar"
633
634 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
635 msgid "_Detach Tab"
636 msgstr ""
637
638 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217
640 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
641 msgid "_Edit"
642 msgstr "_Edicion"
643
644 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
646 msgid "_Help"
647 msgstr "_Ajuda"
648
649 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
650 msgid "_Next Tab"
651 msgstr "Onglet _seguent"
652
653 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
654 msgid "_Paste"
655 msgstr "_Pegar"
656
657 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
658 msgid "_Previous Tab"
659 msgstr "Onglet _precedent"
660
661 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
662 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
663 msgid "_Room"
664 msgstr "_Sala"
665
666 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
667 msgid "_Show Contacts"
668 msgstr ""
669
670 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:30
671 msgid "_Tabs"
672 msgstr "_Onglets"
673
674 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31
675 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233
676 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
677 msgid "_View Previous Conversations"
678 msgstr ""
679
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:441
681 msgid "_Copy Link Address"
682 msgstr "_Copiar l'adreça del ligam"
683
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:449
685 msgid "_Open Link"
686 msgstr "_Dobrir lo ligam"
687
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:699
689 #, c-format
690 msgid "Conversations (%d)"
691 msgstr ""
692
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1299
694 msgid "Typing a message."
695 msgstr ""
696
697 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258
698 msgid "Name"
699 msgstr "Nom"
700
701 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276
702 msgid "Room"
703 msgstr "Sala"
704
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285
706 msgid "Auto Connect"
707 msgstr ""
708
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
711 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
713 msgid "Account:"
714 msgstr "Compte :"
715
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
717 msgid "Edit Favorite Room"
718 msgstr ""
719
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
721 msgid "Join room on start_up"
722 msgstr ""
723
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
725 msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
726 msgstr ""
727
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
729 msgid "Manage Favorite Rooms"
730 msgstr ""
731
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
733 msgid "N_ame:"
734 msgstr "_Nom :"
735
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
737 msgid "S_erver:"
738 msgstr "S_ervidor :"
739
740 #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
742 msgid "_Room:"
743 msgstr "_Sala :"
744
745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176
746 msgid "Personal Information"
747 msgstr "Entresenhas personalas"
748
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
750 msgid "Edit Contact Information"
751 msgstr "Modificar las entresenhas personalas"
752
753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:182
754 msgid "Contact Information"
755 msgstr "Entresenhas sul contacte"
756
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:277
758 msgid "I would like to add you to my contact list."
759 msgstr ""
760
761 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
762 msgid "New Contact"
763 msgstr "Contacte novèl"
764
765 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
766 msgid "Decide _Later"
767 msgstr ""
768
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
770 msgid "Subscription Request"
771 msgstr ""
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:197
774 msgid "_Contact"
775 msgstr "_Contacte"
776
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:201
778 msgid "_Group"
779 msgstr ""
780
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
783 msgid "_Chat"
784 msgstr ""
785
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205
787 msgid "Chat with contact"
788 msgstr ""
789
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
791 msgid "Infor_mation"
792 msgstr ""
793
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209
795 msgid "View contact information"
796 msgstr ""
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
799 msgid "Re_name"
800 msgstr "Re_nommar"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213
803 msgid "Rename"
804 msgstr "Renommar"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217
807 msgid "Edit the groups and name for this contact"
808 msgstr ""
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
811 msgid "_Remove"
812 msgstr "_Suprimir"
813
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221
815 msgid "Remove contact"
816 msgstr ""
817
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
819 msgid "_Invite to Chat Room"
820 msgstr ""
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225
823 msgid "Invite to a currently open chat room"
824 msgstr ""
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
827 msgid "_Send File..."
828 msgstr "_Enviar lo fichièr..."
829
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229
831 msgid "Send a file"
832 msgstr "Enviar un fichièr"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233
835 msgid "View previous conversations with this contact"
836 msgstr ""
837
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
839 msgid "_Call"
840 msgstr ""
841
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238
843 msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
844 msgstr ""
845
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1469
847 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
848 msgstr ""
849
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
851 msgid "Select"
852 msgstr "Seleccionar"
853
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:609
856 msgid "Group"
857 msgstr "Grop"
858
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
860 msgid "<b>Client Information</b>"
861 msgstr ""
862
863 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
864 msgid "<b>Contact Details</b>"
865 msgstr ""
866
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
868 msgid "<b>Contact</b>"
869 msgstr ""
870
871 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
872 msgid "<b>Groups</b>"
873 msgstr "<b>Grops</b>"
874
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
876 msgid "Alias:"
877 msgstr "Aliàs :"
878
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
880 msgid "Birthday:"
881 msgstr "Aniversari :"
882
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
884 msgid "Client:"
885 msgstr "Client :"
886
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
888 msgid "Contact information"
889 msgstr "Entresenhas del contacte"
890
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
892 msgid "Email:"
893 msgstr "Adreça electronica :"
894
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
896 msgid "Fullname:"
897 msgstr ""
898
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
900 msgid "Identifier:"
901 msgstr ""
902
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
904 msgid "Information requested..."
905 msgstr ""
906
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
908 msgid "OS:"
909 msgstr ""
910
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
912 msgid ""
913 "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
914 "than one group or no groups."
915 msgstr ""
916
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
918 msgid "Version:"
919 msgstr "Version :"
920
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
922 msgid "Web site:"
923 msgstr "Sit web :"
924
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:251
926 msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
927 msgstr ""
928
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:361
930 #, c-format
931 msgid "%s has joined the room"
932 msgstr ""
933
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364
935 #, c-format
936 msgid "%s has left the room"
937 msgstr ""
938
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:445
940 #, c-format
941 msgid "Topic: %s"
942 msgstr ""
943
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:574
945 #, c-format
946 msgid "Topic set to: %s"
947 msgstr ""
948
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576
950 msgid "No topic defined"
951 msgstr ""
952
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1
954 msgid "<b>Topic:</b>"
955 msgstr ""
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2
958 msgid "Group Chat"
959 msgstr ""
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:499
962 msgid "Account"
963 msgstr "Compte"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:506
966 msgid "Conversation"
967 msgstr ""
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:516
970 msgid "Date"
971 msgstr "Data"
972
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
974 msgid "Conversations"
975 msgstr ""
976
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
978 msgid "Previous Conversations"
979 msgstr ""
980
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
982 msgid "Search"
983 msgstr "Recercar"
984
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
986 msgid "_For:"
987 msgstr ""
988
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:286
990 msgid "Chat Rooms"
991 msgstr ""
992
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
994 msgid "Browse:"
995 msgstr ""
996
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
998 msgid ""
999 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
1003 msgid ""
1004 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
1005 "the current account's server"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
1009 msgid "Join"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
1013 msgid "Join New"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
1017 msgid "Re_fresh"
1018 msgstr "Ac_tualizar"
1019
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
1021 msgid ""
1022 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:266
1026 msgid "Show and edit accounts"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:630
1030 msgid "Contact"
1031 msgstr "Contacte"
1032
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:813
1034 #
1035 msgid "_Edit account"
1036 msgstr "_Modificar lo compte"
1037
1038 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:896
1039 msgid "Network error"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:899
1043 msgid "Authentication failed"
1044 msgstr "L'autentificacion a abocat"
1045
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:902
1047 msgid "Encryption error"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:905
1051 msgid "Name in use"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:908
1055 msgid "Certificate not provided"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:911
1059 msgid "Certificate untrusted"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:914
1063 msgid "Certificate expired"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:917
1067 msgid "Certificate not activated"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:920
1071 msgid "Certificate hostname mismatch"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:923
1075 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:926
1079 msgid "Certificate self signed"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:929
1083 msgid "Certificate error"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:932
1087 msgid "Unknown error"
1088 msgstr "Error desconeguda"
1089
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
1091 msgid "Contact List"
1092 msgstr "Tièra de contactes"
1093
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
1095 msgid "Context"
1096 msgstr "Contèxte"
1097
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
1099 msgid "Join _Favorites"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
1103 msgid "Manage Favorites"
1104 msgstr "Gerir los favorits"
1105
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
1107 msgid "Show _Offline Contacts"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
1111 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
1112 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
1113 msgid "_About"
1114 msgstr "_A prepaus"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
1117 msgid "_Accounts"
1118 msgstr "_Comptes"
1119
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
1122 msgid "_New Conversation..."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
1126 msgid "_Personal Information"
1127 msgstr "Entresenhas _personalas"
1128
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
1130 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
1131 msgid "_Preferences"
1132 msgstr "_Preferéncias"
1133
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
1136 msgid "_Quit"
1137 msgstr "_Sortir"
1138
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
1140 msgid "Call"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
1144 msgid "Contact ID:"
1145 msgstr "Contacte"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
1148 #
1149 msgid "New Conversation"
1150 msgstr "Contacte novèl"
1151
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:247
1153 msgid "Language"
1154 msgstr "Lenga"
1155
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1
1157 msgid "<b>Appearance</b>"
1158 msgstr "<b>Aparéncia</b>"
1159
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2
1161 msgid "<b>Audio</b>"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3
1165 msgid "<b>Behaviour</b>"
1166 msgstr "<b>Compòrtament</b>"
1167
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4
1169 msgid "<b>Contact List</b>"
1170 msgstr "<b>Tièra de contactes</b>"
1171
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5
1173 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6
1177 msgid "<b>Options</b>"
1178 msgstr "<b>Opcions</b>"
1179
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7
1181 msgid "<b>Visual</b>"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8
1185 msgid ""
1186 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
1187 "a dictionary installed.</small>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9
1191 msgid "Automatically _connect on startup "
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10
1195 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11
1199 msgid "Chat Th_eme:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12
1203 msgid "Display notifications when contacts come _online"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13
1207 msgid "Enable sounds when _away"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14
1211 msgid "Enable sounds when _busy"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15
1215 msgid "General"
1216 msgstr "General"
1217
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16
1219 msgid "Notifications"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17
1223 msgid "Preferences"
1224 msgstr "Preferéncias"
1225
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18
1227 msgid "Show _avatars"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19
1231 msgid "Show _smileys as images"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20
1235 msgid "Show co_mpact contact list"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21
1239 msgid "Sort by _name"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22
1243 msgid "Sort by s_tate"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23
1247 msgid "Spell Checking"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24
1251 msgid "Themes"
1252 msgstr "Tèmas"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25
1255 msgid "_Open new chats in separate windows"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26
1259 msgid "_Play sound when messages arrive"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:27
1263 msgid "_Use for chat rooms"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. Custom messages
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:691
1268 msgid "Custom messages..."
1269 msgstr "Messatges personalizats..."
1270
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
1272 msgid "Custom message"
1273 msgstr "Messatge personalizat"
1274
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
1276 msgid "Message:"
1277 msgstr "Messatge :"
1278
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
1280 msgid "Save message"
1281 msgstr "Enregistrar lo messatge"
1282
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
1284 msgid "Status:"
1285 msgstr "Estat :"
1286
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:229
1288 #, c-format
1289 msgid "%s went offline"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:243
1293 #, c-format
1294 msgid "%s has come online"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85
1298 msgid "Word"
1299 msgstr "Mot"
1300
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258
1302 msgid "Suggestions for the word"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
1306 msgid "Spell Checker"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
1310 msgid "Suggestions for the word:"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:354
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "New message from %s:\n"
1317 "%s"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:625
1321 #, c-format
1322 msgid "Subscription requested by %s"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:628
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "\n"
1329 "Message: %s"
1330 msgstr ""
1331 "\n"
1332 "Messatge : %s"
1333
1334 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
1335 msgid "Status"
1336 msgstr "Estatut"
1337
1338 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
1339 msgid "_Show Contact List"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:780
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:297
1344 msgid "%A %d %B %Y"
1345 msgstr "%A %d %B %Y"
1346
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78
1348 msgid "Classic"
1349 msgstr "Classic"
1350
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:79
1352 msgid "Simple"
1353 msgstr "Simple"
1354
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:80
1356 msgid "Clean"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:81
1360 msgid "Blue"
1361 msgstr "Blau"
1362
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
1364 msgid "New Network"
1365 msgstr "Ret novèla"
1366
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
1368 #
1369 msgid "<b>Network</b>"
1370 msgstr "<b>Ret</b>"
1371
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
1373 #
1374 msgid "<b>Servers</b>"
1375 msgstr "<b>Servidors</b>"
1376
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
1378 #
1379 msgid "Charset:"
1380 msgstr "Chad"
1381
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
1383 msgid "Create a new IRC network"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
1387 msgid "Edit the selected IRC network"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
1391 msgid "Network"
1392 msgstr "Ret"
1393
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
1395 msgid "Network:"
1396 msgstr "Ret"
1397
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
1399 #
1400 msgid "Nickname:"
1401 msgstr "Escais :"
1402
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
1404 #
1405 msgid "Password:"
1406 msgstr "Mot de pas :"
1407
1408 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
1409 #
1410 msgid "Quit message:"
1411 msgstr "Messatge de sortida :"
1412
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
1414 #
1415 msgid "Real name:"
1416 msgstr "Vertadièr nom :"
1417
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
1419 msgid "Remove the selected IRC network"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:13
1423 msgid "irc account settings"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:287
1427 msgid "new server"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:512
1431 #
1432 msgid "Server"
1433 msgstr "Servidor"
1434
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:527
1436 #
1437 msgid "Port"
1438 msgstr "Pòrt"
1439
1440 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:540
1441 msgid "SSL"
1442 msgstr "SSL"
1443
1444 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1445 msgid "Current Locale"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1449 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1450 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1451 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1452 msgid "Arabic"
1453 msgstr "Arab"
1454
1455 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1456 msgid "Armenian"
1457 msgstr "Armenian"
1458
1459 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1460 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1461 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1462 msgid "Baltic"
1463 msgstr "Baltic"
1464
1465 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1466 #
1467 msgid "Celtic"
1468 msgstr "Celtic"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1471 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1472 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1473 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1474 msgid "Central European"
1475 msgstr "European central"
1476
1477 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1478 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1479 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1480 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1481 msgid "Chinese Simplified"
1482 msgstr "Chinés simplificat"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1485 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1486 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1487 msgid "Chinese Traditional"
1488 msgstr "Chinés tradicional"
1489
1490 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1491 msgid "Croatian"
1492 msgstr "Croat"
1493
1494 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1495 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1496 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1497 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1498 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1499 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1500 msgid "Cyrillic"
1501 msgstr "Cirillic"
1502
1503 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1504 msgid "Cyrillic/Russian"
1505 msgstr "Cirillic/Rus"
1506
1507 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1508 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1509 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1510 msgstr "Cirillic/Ucraïnian"
1511
1512 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1513 msgid "Georgian"
1514 msgstr "Georgian"
1515
1516 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1517 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1518 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1519 msgid "Greek"
1520 msgstr "Grèc"
1521
1522 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1523 msgid "Gujarati"
1524 msgstr "Gujarati"
1525
1526 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1527 msgid "Gurmukhi"
1528 msgstr "Gurmukhi"
1529
1530 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1531 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1532 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1533 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1534 msgid "Hebrew"
1535 msgstr "Ebrèu"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1538 msgid "Hebrew Visual"
1539 msgstr "Ebrèu visual"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1542 msgid "Hindi"
1543 msgstr "Indi"
1544
1545 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1546 msgid "Icelandic"
1547 msgstr "Islandés"
1548
1549 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1550 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1551 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1552 msgid "Japanese"
1553 msgstr "Japonés"
1554
1555 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1556 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1557 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1558 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1559 msgid "Korean"
1560 msgstr "Corean"
1561
1562 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1563 #
1564 msgid "Nordic"
1565 msgstr "Nordic"
1566
1567 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1568 #
1569 msgid "Persian"
1570 msgstr "Persian"
1571
1572 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1573 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1574 msgid "Romanian"
1575 msgstr "Romanian"
1576
1577 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1578 msgid "South European"
1579 msgstr "European del Sud"
1580
1581 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1582 msgid "Thai"
1583 msgstr "Tailandés"
1584
1585 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1586 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1587 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1588 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1589 msgid "Turkish"
1590 msgstr "Turc"
1591
1592 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1593 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1594 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1595 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1596 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1597 msgid "Unicode"
1598 msgstr "Unicode"
1599
1600 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1601 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1602 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1603 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
1604 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
1605 #
1606 msgid "Western"
1607 msgstr "Occidental"
1608
1609 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
1610 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
1611 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
1612 #
1613 msgid "Vietnamese"
1614 msgstr "Vietnamés"
1615
1616 #.
1617 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1618 #.
1619 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
1620 msgid ""
1621 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
1625 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
1629 msgid "Megaphone"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
1633 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419
1634 msgid "Talk!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
1638 msgid "_Information"
1639 msgstr "_Entresenhas"
1640
1641 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
1642 msgid "Presence"
1643 msgstr "Preséncia"
1644
1645 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
1646 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:89
1647 msgid "Set your own presence"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/empathy.c:205
1651 msgid "- Empathy Instant Messenger"
1652 msgstr ""
1653
1654 #~ msgid "New message"
1655 #~ msgstr "Messatge novèl"
1656
1657 #~ msgid "Disable"
1658 #~ msgstr "Desactivar"
1659
1660 #~ msgid "gtk-cancel"
1661 #~ msgstr "gtk-cancel"
1662
1663 #~ msgid "gtk-ok"
1664 #~ msgstr "gtk-ok"