]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Update British English translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 10:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
23 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Empathy"
27 msgstr "Empathy"
28
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Empathy Internet Messaging"
31 msgstr "Empathy Internet Messaging"
32
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
34 msgid "IM Client"
35 msgstr "IM Client"
36
37 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
42 msgid ""
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
44 "chat."
45 msgstr ""
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "chat."
48
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
52
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
54 msgid ""
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
56 msgstr ""
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
62
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
66
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
70
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
78
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
84 msgid "Display incoming events in the status area"
85 msgstr "Display incoming events in the status area"
86
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
88 msgid ""
89 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
90 "user immediately."
91 msgstr ""
92 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
93 "user immediately."
94
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
96 msgid "Empathy can publish the user's location"
97 msgstr "Empathy can publish the user's location"
98
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
100 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
101 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
102
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
104 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
105 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
106
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
108 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
109 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
110
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
112 msgid "Empathy default download folder"
113 msgstr "Empathy default download folder"
114
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
116 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
117 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
118
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
120 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
121 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
122
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
124 msgid "Empathy should auto-away when idle"
125 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
126
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
128 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
129 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
130
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
132 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
133 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
134
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
136 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
137 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
138
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
140 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
141 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
142
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
144 msgid "Enable popup notifications for new messages"
145 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
146
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
148 msgid "Enable spell checker"
149 msgstr "Enable spell checker"
150
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
152 msgid "Hide main window"
153 msgstr "Hide main window"
154
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
156 msgid "Hide the main window."
157 msgstr "Hide the main window."
158
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
160 msgid "Nick completed character"
161 msgstr "Nick completed character"
162
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
164 msgid "Open new chats in separate windows"
165 msgstr "Open new chats in separate windows"
166
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
168 msgid "Path of the Adium theme to use"
169 msgstr "Path of the Adium theme to use"
170
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
172 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
173 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
174
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
176 msgid "Play a sound for incoming messages"
177 msgstr "Play a sound for incoming messages"
178
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
180 msgid "Play a sound for new conversations"
181 msgstr "Play a sound for new conversations"
182
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
184 msgid "Play a sound for outgoing messages"
185 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
186
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
188 msgid "Play a sound when a contact logs in"
189 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
190
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
192 msgid "Play a sound when a contact logs out"
193 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
194
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
196 msgid "Play a sound when we log in"
197 msgstr "Play a sound when we log in"
198
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
200 msgid "Play a sound when we log out"
201 msgstr "Play a sound when we log out"
202
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
204 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
205 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
206
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
208 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
209 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
210
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
212 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
213 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
214
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
216 msgid "Show avatars"
217 msgstr "Show avatars"
218
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
220 msgid "Show contact list in rooms"
221 msgstr "Show contact list in rooms"
222
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
224 msgid "Show hint about closing the main window"
225 msgstr "Show hint about closing the main window"
226
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
228 msgid "Show offline contacts"
229 msgstr "Show offline contacts"
230
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
232 msgid "Show protocols"
233 msgstr "Show protocols"
234
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
236 msgid "Spell checking languages"
237 msgstr "Spell checking languages"
238
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
240 msgid "The default folder to save file transfers in."
241 msgstr "The default folder to save file transfers in."
242
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
244 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
245 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
246
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
248 msgid "The position for the chat window side pane"
249 msgstr "The position for the chat window side pane"
250
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
252 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
253 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
254
255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
256 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
257 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
258
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
260 msgid "Use graphical smileys"
261 msgstr "Use graphical smileys"
262
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
264 msgid "Use notification sounds"
265 msgstr "Use notification sounds"
266
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
268 msgid "Use theme for chat rooms"
269 msgstr "Use theme for chat rooms"
270
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
272 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
273 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
274
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
276 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
277 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
278
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
280 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
281 msgstr ""
282 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
283
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
286 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
287
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
290 msgstr ""
291 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
292
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
294 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
295 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
296
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
298 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
299 msgstr ""
300 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
301
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
303 msgid ""
304 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
305 msgstr ""
306 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
307
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
309 msgid ""
310 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
311 msgstr ""
312 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
313
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
315 msgid ""
316 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
317 msgstr ""
318 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
319
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
321 msgid ""
322 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
323 msgstr ""
324 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
325
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
327 msgid ""
328 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
329 "reconnect."
330 msgstr ""
331 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
332 "reconnect."
333
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
335 msgid ""
336 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
337 msgstr ""
338 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
339
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
341 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
342 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
343
344 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
345 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
346 msgstr ""
347 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
348
349 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
350 msgid ""
351 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
352 msgstr ""
353 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
354
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
356 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
357 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
358
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
360 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
361 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
362
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
364 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
365 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
366
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
368 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
369 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
370
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
372 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
373 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
374
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
376 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
377 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
378
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
380 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
381 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
382
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
384 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
385 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
386
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
388 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
389 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
390
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
392 msgid ""
393 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
394 "the chat is already opened, but not focused."
395 msgstr ""
396 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
397 "the chat is already opened, but not focused."
398
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
400 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
401 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
402
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
404 msgid ""
405 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
406 msgstr ""
407 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
408
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
410 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
411 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
412
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
414 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
415 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
416
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
418 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
419 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
420
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
422 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
423 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
424
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
426 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
427 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
428
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
430 msgid ""
431 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
432 "'x' button in the title bar."
433 msgstr ""
434 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
435 "'x' button in the title bar."
436
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
438 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
439 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
440
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
442 msgid ""
443 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
444 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
445 "the contact list by state."
446 msgstr ""
447 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
448 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
449 "the contact list by state."
450
451 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
452 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
453 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
454
455 #. Tweak the dialog
456 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
457 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2151
458 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
459 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
460
461 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
462 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
463 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
464
465 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
466 msgid "File transfer not supported by remote contact"
467 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
468
469 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
470 msgid "The selected file is not a regular file"
471 msgstr "The selected file is not a regular file"
472
473 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
474 msgid "The selected file is empty"
475 msgstr "The selected file is empty"
476
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
478 msgid "Socket type not supported"
479 msgstr "Socket type not supported"
480
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
482 msgid "No reason was specified"
483 msgstr "No reason was specified"
484
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
486 msgid "The change in state was requested"
487 msgstr "The change in state was requested"
488
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
490 msgid "You canceled the file transfer"
491 msgstr "You cancelled the file transfer"
492
493 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
494 msgid "The other participant canceled the file transfer"
495 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
496
497 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
498 msgid "Error while trying to transfer the file"
499 msgstr "Error while trying to transfer the file"
500
501 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
502 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
503 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
504
505 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
506 msgid "Unknown reason"
507 msgstr "Unknown reason"
508
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
510 msgid "Available"
511 msgstr "Available"
512
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
514 msgid "Busy"
515 msgstr "Busy"
516
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
518 msgid "Away"
519 msgstr "Away"
520
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
522 msgid "Invisible"
523 msgstr "Invisible"
524
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
526 msgid "Offline"
527 msgstr "Offline"
528
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
530 #: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
531 #: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
532 msgid "Unknown"
533 msgstr "Unknown"
534
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
536 msgid "No reason specified"
537 msgstr "No reason specified"
538
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
540 msgid "Status is set to offline"
541 msgstr "Status is set to offline"
542
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
544 msgid "Network error"
545 msgstr "Network error"
546
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
548 msgid "Authentication failed"
549 msgstr "Authentication failed"
550
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
552 msgid "Encryption error"
553 msgstr "Encryption error"
554
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
556 msgid "Name in use"
557 msgstr "Name in use"
558
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
560 msgid "Certificate not provided"
561 msgstr "Certificate not provided"
562
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
564 msgid "Certificate untrusted"
565 msgstr "Certificate untrusted"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
568 msgid "Certificate expired"
569 msgstr "Certificate expired"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
572 msgid "Certificate not activated"
573 msgstr "Certificate not activated"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
576 msgid "Certificate hostname mismatch"
577 msgstr "Certificate hostname mismatch"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
580 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
581 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
582
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
584 msgid "Certificate self-signed"
585 msgstr "Certificate self-signed"
586
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
588 msgid "Certificate error"
589 msgstr "Certificate error"
590
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
592 msgid "Encryption is not available"
593 msgstr "Encryption is not available"
594
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
596 msgid "Certificate is invalid"
597 msgstr "Certificate is invalid"
598
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
600 msgid "Connection has been refused"
601 msgstr "Connection has been refused"
602
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
604 msgid "Connection can't be established"
605 msgstr "Connection can't be established"
606
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
608 msgid "Connection has been lost"
609 msgstr "Connection has been lost"
610
611 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
612 msgid "This resource is already connected to the server"
613 msgstr "This resource is already connected to the server"
614
615 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
616 msgid ""
617 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
618 msgstr ""
619 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
620
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367
622 msgid "The account already exists on the server"
623 msgstr "The account already exists on the server"
624
625 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
626 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
627 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
628
629 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
630 msgid "Certificate has been revoked"
631 msgstr "Certificate has been revoked"
632
633 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
634 msgid ""
635 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
636 msgstr ""
637 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
638
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:376
640 msgid ""
641 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
642 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
643 msgstr ""
644 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
645 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
646
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:540
648 msgid "People Nearby"
649 msgstr "People Nearby"
650
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:545
652 msgid "Yahoo! Japan"
653 msgstr "Yahoo! Japan"
654
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
656 msgid "Facebook Chat"
657 msgstr "Facebook Chat"
658
659 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
660 #, c-format
661 msgid "%d second ago"
662 msgid_plural "%d seconds ago"
663 msgstr[0] "%d second ago"
664 msgstr[1] "%d seconds ago"
665
666 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
667 #, c-format
668 msgid "%d minute ago"
669 msgid_plural "%d minutes ago"
670 msgstr[0] "%d minute ago"
671 msgstr[1] "%d minutes ago"
672
673 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
674 #, c-format
675 msgid "%d hour ago"
676 msgid_plural "%d hours ago"
677 msgstr[0] "%d hour ago"
678 msgstr[1] "%d hours ago"
679
680 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
681 #, c-format
682 msgid "%d day ago"
683 msgid_plural "%d days ago"
684 msgstr[0] "%d day ago"
685 msgstr[1] "%d days ago"
686
687 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
688 #, c-format
689 msgid "%d week ago"
690 msgid_plural "%d weeks ago"
691 msgstr[0] "%d week ago"
692 msgstr[1] "%d weeks ago"
693
694 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
695 #, c-format
696 msgid "%d month ago"
697 msgid_plural "%d months ago"
698 msgstr[0] "%d month ago"
699 msgstr[1] "%d months ago"
700
701 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
702 msgid "in the future"
703 msgstr "in the future"
704
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
706 msgid "All"
707 msgstr "All"
708
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
711 #, c-format
712 msgid "%s:"
713 msgstr "%s:"
714
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
716 msgid "Username:"
717 msgstr "Username:"
718
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
720 msgid "L_og in"
721 msgstr "L_og in"
722
723 #. Account and Identifier
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
728 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
729 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
730 msgid "Account:"
731 msgstr "Account:"
732
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
734 msgid "Enabled"
735 msgstr "Enabled"
736
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
738 msgid "This account already exists on the server"
739 msgstr "This account already exists on the server"
740
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
742 msgid "Create a new account on the server"
743 msgstr "Create a new account on the server"
744
745 #. To translators: The first parameter is the login id and the
746 #. * second one is the server. The resulting string will be something
747 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
748 #. * You should reverse the order of these arguments if the
749 #. * server should come before the login id in your locale.
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
751 #, c-format
752 msgid "%1$s on %2$s"
753 msgstr "%1$s on %2$s"
754
755 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
756 #. * string will be something like: "Jabber Account"
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
758 #, c-format
759 msgid "%s Account"
760 msgstr "%s Account"
761
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
763 msgid "New account"
764 msgstr "New account"
765
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
767 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
768 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
769
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
779 msgid "Advanced"
780 msgstr "Advanced"
781
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
789 msgid "Pass_word:"
790 msgstr "Pass_word:"
791
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
793 msgid "Screen _Name:"
794 msgstr "Screen _Name:"
795
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
797 msgid "What is your AIM password?"
798 msgstr "What is your AIM password?"
799
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
801 msgid "What is your AIM screen name?"
802 msgstr "What is your AIM screen name?"
803
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
809 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
810 msgid "_Port:"
811 msgstr "_Port:"
812
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
819 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
820 msgid "_Server:"
821 msgstr "_Server:"
822
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
825 msgid "<b>Example:</b> username"
826 msgstr "<b>Example:</b> username"
827
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
831 msgid "Login I_D:"
832 msgstr "Login I_D:"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
835 msgid "What is your GroupWise User ID?"
836 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
837
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
839 msgid "What is your GroupWise password?"
840 msgstr "What is your GroupWise password?"
841
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
843 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
844 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
845
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
847 msgid "ICQ _UIN:"
848 msgstr "ICQ _UIN:"
849
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
851 msgid "What is your ICQ UIN?"
852 msgstr "What is your ICQ UIN?"
853
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
855 msgid "What is your ICQ password?"
856 msgstr "What is your ICQ password?"
857
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
860 msgid "_Character set:"
861 msgstr "_Character set:"
862
863 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
865 msgid "Auto"
866 msgstr "Auto"
867
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
869 msgid "UDP"
870 msgstr "UDP"
871
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
873 msgid "TCP"
874 msgstr "TCP"
875
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
877 msgid "TLS"
878 msgstr "TLS"
879
880 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
881 #. * best to keep the English version.
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
883 msgid "Register"
884 msgstr "Register"
885
886 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
887 #. * best to keep the English version.
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
889 msgid "Options"
890 msgstr "Options"
891
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
893 msgid "None"
894 msgstr "None"
895
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
897 msgid "Character set:"
898 msgstr "Character set:"
899
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
901 msgid "Network"
902 msgstr "Network"
903
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
905 msgid "Network:"
906 msgstr "Network:"
907
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
909 msgid "Nickname:"
910 msgstr "Nickname:"
911
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
913 msgid "Password:"
914 msgstr "Password:"
915
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
917 msgid "Quit message:"
918 msgstr "Quit message:"
919
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
921 msgid "Real name:"
922 msgstr "Real name:"
923
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
925 msgid "Servers"
926 msgstr "Servers"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
929 msgid "What is your IRC nickname?"
930 msgstr "What is your IRC nickname?"
931
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
933 msgid "Which IRC network?"
934 msgstr "Which IRC network?"
935
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
937 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
938 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
939
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
941 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
942 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
943
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
945 msgid "Override server settings"
946 msgstr "Override server settings"
947
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
949 msgid "Pri_ority:"
950 msgstr "Pri_ority:"
951
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
953 msgid "Reso_urce:"
954 msgstr "Reso_urce:"
955
956 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
958 msgid ""
959 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
960 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
961 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
962 "Facebook username if you don't have one."
963 msgstr ""
964 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
965 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
966 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
967 "Facebook username if you don't have one."
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
970 msgid "Use old SS_L"
971 msgstr "Use old SS_L"
972
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
974 msgid "What is your Facebook password?"
975 msgstr "What is your Facebook password?"
976
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
978 msgid "What is your Facebook username?"
979 msgstr "What is your Facebook username?"
980
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
982 msgid "What is your Google ID?"
983 msgstr "What is your Google ID?"
984
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
986 msgid "What is your Google password?"
987 msgstr "What is your Google password?"
988
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
990 msgid "What is your Jabber ID?"
991 msgstr "What is your Jabber ID?"
992
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
994 msgid "What is your Jabber password?"
995 msgstr "What is your Jabber password?"
996
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
998 msgid "What is your desired Jabber ID?"
999 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1000
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1002 msgid "What is your desired Jabber password?"
1003 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1004
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1006 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
1007 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
1008
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1010 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
1011 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
1012
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1014 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1015 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1016
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1018 msgid "What is your Windows Live ID?"
1019 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1020
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1022 msgid "What is your Windows Live password?"
1023 msgstr "What is your Windows Live password?"
1024
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1026 msgid "_E-mail address:"
1027 msgstr "_E-mail address:"
1028
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1030 msgid "_First Name:"
1031 msgstr "_First Name:"
1032
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1034 msgid "_Jabber ID:"
1035 msgstr "_Jabber ID:"
1036
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1038 msgid "_Last Name:"
1039 msgstr "_Last Name:"
1040
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1042 msgid "_Nickname:"
1043 msgstr "_Nickname:"
1044
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1046 msgid "_Published Name:"
1047 msgstr "_Published Name:"
1048
1049 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1050 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1051 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1052
1053 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1054 msgid "Authentication username:"
1055 msgstr "Authentication username:"
1056
1057 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1058 msgid "Discover Binding"
1059 msgstr "Discover Binding"
1060
1061 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1062 msgid "Discover the STUN server automatically"
1063 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1064
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1066 msgid "Interval (seconds)"
1067 msgstr "Interval (seconds)"
1068
1069 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1070 msgid "Keep-Alive Options"
1071 msgstr "Keep-Alive Options"
1072
1073 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1074 msgid "Loose Routing"
1075 msgstr "Loose Routing"
1076
1077 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1078 msgid "Mechanism:"
1079 msgstr "Mechanism:"
1080
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1082 msgid "Miscellaneous Options"
1083 msgstr "Miscellaneous Options"
1084
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1086 msgid "NAT Traversal Options"
1087 msgstr "NAT Traversal Options"
1088
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1090 msgid "Port:"
1091 msgstr "Port:"
1092
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1094 msgid "Proxy Options"
1095 msgstr "Proxy Options"
1096
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1098 msgid "STUN Server:"
1099 msgstr "STUN Server:"
1100
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1102 msgid "Server:"
1103 msgstr "Server:"
1104
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1106 msgid "Transport:"
1107 msgstr "Transport:"
1108
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1110 msgid "What is your SIP account password?"
1111 msgstr "What is your SIP account password?"
1112
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1114 msgid "What is your SIP login ID?"
1115 msgstr "What is your SIP login ID?"
1116
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1118 msgid "_Username:"
1119 msgstr "_Username:"
1120
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1122 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1123 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1124
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1126 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1127 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1128
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1130 msgid "What is your Yahoo! password?"
1131 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1132
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1134 msgid "Yahoo! I_D:"
1135 msgstr "Yahoo! I_D:"
1136
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1138 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1139 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1140
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1142 msgid "_Room List locale:"
1143 msgstr "_Room List locale:"
1144
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1147 msgid "Couldn't convert image"
1148 msgstr "Couldn't convert image"
1149
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1151 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1152 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1153
1154 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1155 msgid "Select Your Avatar Image"
1156 msgstr "Select Your Avatar Image"
1157
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1159 msgid "No Image"
1160 msgstr "No Image"
1161
1162 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1163 msgid "Images"
1164 msgstr "Images"
1165
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1167 msgid "All Files"
1168 msgstr "All Files"
1169
1170 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1171 msgid "Click to enlarge"
1172 msgstr "Click to enlarge"
1173
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1175 msgid "Failed to open private chat"
1176 msgstr "Failed to open private chat"
1177
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1179 msgid "Topic not supported on this conversation"
1180 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1181
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
1183 msgid "You are not allowed to change the topic"
1184 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1185
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
1187 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1188 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1189
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1191 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1192 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1193
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1195 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1196 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1197
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1199 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1200 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1201
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1203 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1204 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1205
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1207 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1208 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1209
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
1211 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1212 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1215 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1216 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1217
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1219 msgid ""
1220 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1221 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1222 "join a new chat room\""
1223 msgstr ""
1224 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1225 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1226 "join a new chat room\""
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
1229 msgid ""
1230 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1231 "show its usage."
1232 msgstr ""
1233 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1234 "show its usage."
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1237 #, c-format
1238 msgid "Usage: %s"
1239 msgstr "Usage: %s"
1240
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
1242 msgid "Unknown command"
1243 msgstr "Unknown command"
1244
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
1246 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1247 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1248
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1250 msgid "offline"
1251 msgstr "offline"
1252
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1254 msgid "invalid contact"
1255 msgstr "invalid contact"
1256
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1258 msgid "permission denied"
1259 msgstr "permission denied"
1260
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1262 msgid "too long message"
1263 msgstr "too long message"
1264
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1266 msgid "not implemented"
1267 msgstr "not implemented"
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
1270 msgid "unknown"
1271 msgstr "unknown"
1272
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1274 #, c-format
1275 msgid "Error sending message '%s': %s"
1276 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1277
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
1279 msgid "Topic:"
1280 msgstr "Topic:"
1281
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1283 #, c-format
1284 msgid "Topic set to: %s"
1285 msgstr "Topic set to: %s"
1286
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
1288 msgid "No topic defined"
1289 msgstr "No topic defined"
1290
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
1292 msgid "(No Suggestions)"
1293 msgstr "(No Suggestions)"
1294
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
1296 msgid "Insert Smiley"
1297 msgstr "Insert Smiley"
1298
1299 #. send button
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1302 msgid "_Send"
1303 msgstr "_Send"
1304
1305 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
1306 msgid "_Spelling Suggestions"
1307 msgstr "_Spelling Suggestions"
1308
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
1310 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1311 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1312
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
1314 #, c-format
1315 msgid "%s has disconnected"
1316 msgstr "%s has disconnected"
1317
1318 #. translators: reverse the order of these arguments
1319 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1320 #.
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1322 #, c-format
1323 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1324 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1325
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1327 #, c-format
1328 msgid "%s was kicked"
1329 msgstr "%s was kicked"
1330
1331 #. translators: reverse the order of these arguments
1332 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1333 #.
1334 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
1335 #, c-format
1336 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1337 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1338
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1340 #, c-format
1341 msgid "%s was banned"
1342 msgstr "%s was banned"
1343
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
1345 #, c-format
1346 msgid "%s has left the room"
1347 msgstr "%s has left the room"
1348
1349 #. Note to translators: this string is appended to
1350 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1351 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1352 #. * please let us know. :-)
1353 #.
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
1355 #, c-format
1356 msgid " (%s)"
1357 msgstr " (%s)"
1358
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
1360 #, c-format
1361 msgid "%s has joined the room"
1362 msgstr "%s has joined the room"
1363
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
1365 #, c-format
1366 msgid "%s is now known as %s"
1367 msgstr "%s is now known as %s"
1368
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
1370 msgid "Disconnected"
1371 msgstr "Disconnected"
1372
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
1374 msgid "Wrong password; please try again:"
1375 msgstr "Wrong password; please try again:"
1376
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
1378 msgid "Retry"
1379 msgstr "Retry"
1380
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
1382 msgid "This room is protected by a password:"
1383 msgstr "This room is protected by a password:"
1384
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
1386 msgid "Join"
1387 msgstr "Join"
1388
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
1390 msgid "Connected"
1391 msgstr "Connected"
1392
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1395 msgid "Conversation"
1396 msgstr "Conversation"
1397
1398 #. Copy Link Address menu item
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1400 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1401 msgid "_Copy Link Address"
1402 msgstr "_Copy Link Address"
1403
1404 #. Open Link menu item
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1407 msgid "_Open Link"
1408 msgstr "_Open Link"
1409
1410 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1411 #. * chat windows (strftime format string)
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1413 msgid "%A %B %d %Y"
1414 msgstr "%A %d %B %Y"
1415
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249
1418 msgid "Edit Contact Information"
1419 msgstr "Edit Contact Information"
1420
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1422 msgid "Personal Information"
1423 msgstr "Personal Information"
1424
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1427 msgid "New Contact"
1428 msgstr "New Contact"
1429
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1431 msgid "Decide _Later"
1432 msgstr "Decide _Later"
1433
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1435 msgid "Subscription Request"
1436 msgstr "Subscription Request"
1437
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2218
1440 #, c-format
1441 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1442 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1443
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2221
1446 msgid "Removing group"
1447 msgstr "Removing group"
1448
1449 #. Remove
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2275
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
1454 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1455 msgid "_Remove"
1456 msgstr "_Remove"
1457
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1459 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2306
1460 #, c-format
1461 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1462 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1463
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
1466 msgid "Removing contact"
1467 msgstr "Removing contact"
1468
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364
1471 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1472 msgid "_Add Contact…"
1473 msgstr "_Add Contact…"
1474
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:467
1477 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1478 msgid "_Chat"
1479 msgstr "_Chat"
1480
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:508
1483 msgctxt "menu item"
1484 msgid "_Audio Call"
1485 msgstr "_Audio Call"
1486
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:550
1489 msgctxt "menu item"
1490 msgid "_Video Call"
1491 msgstr "_Video Call"
1492
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:608
1495 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1496 msgid "_Previous Conversations"
1497 msgstr "_Previous Conversations"
1498
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:649
1501 msgid "Send File"
1502 msgstr "Send File"
1503
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:691
1506 msgid "Share My Desktop"
1507 msgstr "Share My Desktop"
1508
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288
1513 msgid "Favorite"
1514 msgstr "Favourite"
1515
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:752
1518 msgid "Infor_mation"
1519 msgstr "Infor_mation"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1522 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1523 msgid "_Edit"
1524 msgstr "_Edit"
1525
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:945
1528 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1529 msgid "Inviting you to this room"
1530 msgstr "Inviting you to this room"
1531
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:992
1534 msgid "_Invite to Chat Room"
1535 msgstr "_Invite to Chat Room"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1538 msgid "Select a contact"
1539 msgstr "Select a contact"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1543 msgid "Full name:"
1544 msgstr "Full name:"
1545
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1548 msgid "Phone number:"
1549 msgstr "Phone number:"
1550
1551 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1553 msgid "E-mail address:"
1554 msgstr "E-mail address:"
1555
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1558 msgid "Website:"
1559 msgstr "Website:"
1560
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1563 msgid "Birthday:"
1564 msgstr "Birthday:"
1565
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
1568 msgid "Country ISO Code:"
1569 msgstr "Country ISO Code:"
1570
1571 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
1573 msgid "Country:"
1574 msgstr "Country:"
1575
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1578 msgid "State:"
1579 msgstr "County:"
1580
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1583 msgid "City:"
1584 msgstr "City:"
1585
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1588 msgid "Area:"
1589 msgstr "Area:"
1590
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1593 msgid "Postal Code:"
1594 msgstr "Postal Code:"
1595
1596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1598 msgid "Street:"
1599 msgstr "Street:"
1600
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1603 msgid "Building:"
1604 msgstr "Building:"
1605
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1608 msgid "Floor:"
1609 msgstr "Floor:"
1610
1611 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1613 msgid "Room:"
1614 msgstr "Room:"
1615
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1618 msgid "Text:"
1619 msgstr "Text:"
1620
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1623 msgid "Description:"
1624 msgstr "Description:"
1625
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1628 msgid "URI:"
1629 msgstr "URI:"
1630
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1633 msgid "Accuracy Level:"
1634 msgstr "Accuracy Level:"
1635
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1638 msgid "Error:"
1639 msgstr "Error:"
1640
1641 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1643 msgid "Vertical Error (meters):"
1644 msgstr "Vertical Error (metres):"
1645
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1648 msgid "Horizontal Error (meters):"
1649 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613
1652 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1653 msgid "Speed:"
1654 msgstr "Speed:"
1655
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1658 msgid "Bearing:"
1659 msgstr "Bearing:"
1660
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1663 msgid "Climb Speed:"
1664 msgstr "Climb Speed:"
1665
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1668 msgid "Last Updated on:"
1669 msgstr "Last Updated on:"
1670
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1673 msgid "Longitude:"
1674 msgstr "Longitude:"
1675
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1678 msgid "Latitude:"
1679 msgstr "Latitude:"
1680
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1683 msgid "Altitude:"
1684 msgstr "Altitude:"
1685
1686 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:595
1690 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1691 msgid "Location"
1692 msgstr "Location"
1693
1694 #. translators: format is "Location, $date"
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:597
1697 #, c-format
1698 msgid "%s, %s"
1699 msgstr "%s, %s"
1700
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1702 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
1703 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1704 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1705
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:837
1708 msgid "Save Avatar"
1709 msgstr "Save Avatar"
1710
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:895
1713 msgid "Unable to save avatar"
1714 msgstr "Unable to save avatar"
1715
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1717 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1718 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1719
1720 #. Alias
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1223
1723 msgid "Alias:"
1724 msgstr "Alias:"
1725
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1727 msgid "Client Information"
1728 msgstr "Client Information"
1729
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1731 msgid "Client:"
1732 msgstr "Client:"
1733
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1736 msgid "Contact Details"
1737 msgstr "Contact Details"
1738
1739 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1740 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1427
1743 msgid "Identifier:"
1744 msgstr "Identifier:"
1745
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1748 msgid "Information requested…"
1749 msgstr "Information requested…"
1750
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1752 msgid "OS:"
1753 msgstr "OS:"
1754
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1756 msgid "Version:"
1757 msgstr "Version:"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1760 msgid "Groups"
1761 msgstr "Groups"
1762
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1764 msgid ""
1765 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1766 "select more than one group or no groups."
1767 msgstr ""
1768 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1769 "select more than one group or no groups."
1770
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1772 msgid "_Add Group"
1773 msgstr "_Add Group"
1774
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1776 msgid "Select"
1777 msgstr "Select"
1778
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1780 #: ../src/empathy-main-window.c:1247
1781 msgid "Group"
1782 msgstr "Group"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253
1785 msgctxt "Unlink individual (button)"
1786 msgid "_Unlink"
1787 msgstr "_Unlink"
1788
1789 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143
1791 msgid "Linked Contacts"
1792 msgstr "Linked Contacts"
1793
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:319
1795 msgid "Select contacts to link"
1796 msgstr "Select contacts to link"
1797
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:384
1799 msgid "New contact preview"
1800 msgstr "New contact preview"
1801
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1803 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1804 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1805
1806 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1807 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1808 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112
1810 #, c-format
1811 msgid "%s (%s)"
1812 msgstr "%s (%s)"
1813
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
1815 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1816 msgid "_Edit"
1817 msgstr "_Edit"
1818
1819 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
1820 #. * to form a meta-contact".
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:835
1822 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1823 msgid "_Link…"
1824 msgstr "_Link…"
1825
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1565
1827 #, c-format
1828 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1829 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1830 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1831 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1832
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1834 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1835 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1836
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1838 msgid "new server"
1839 msgstr "new server"
1840
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1842 msgid "Server"
1843 msgstr "Server"
1844
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1846 msgid "Port"
1847 msgstr "Port"
1848
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1850 msgid "SSL"
1851 msgstr "SSL"
1852
1853 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
1854 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
1855 #. * is a verb.
1856 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:95
1857 msgid "Link Contacts"
1858 msgstr "Link Contacts"
1859
1860 #. Add button
1861 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
1862 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
1863 #. * meta-contact".
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:108
1865 msgid "_Link"
1866 msgstr "_Link"
1867
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
1869 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
1870 msgid "Account"
1871 msgstr "Account"
1872
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1874 msgid "Date"
1875 msgstr "Date"
1876
1877 #. Tab Label
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1879 msgid "Conversations"
1880 msgstr "Conversations"
1881
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1883 msgid "Find Next"
1884 msgstr "Find Next"
1885
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1887 msgid "Find Previous"
1888 msgstr "Find Previous"
1889
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1891 msgid "Previous Conversations"
1892 msgstr "Previous Conversations"
1893
1894 #. Tab Label
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1896 msgid "Search"
1897 msgstr "Search"
1898
1899 #. Searching *for* something
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1901 msgid "_For:"
1902 msgstr "_For:"
1903
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1905 msgid "Contact ID:"
1906 msgstr "Contact ID:"
1907
1908 #. add chat button
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1910 msgid "C_hat"
1911 msgstr "C_hat"
1912
1913 #. Tweak the dialog
1914 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1915 msgid "New Conversation"
1916 msgstr "New Conversation"
1917
1918 #. add video toggle
1919 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1920 msgid "Send _Video"
1921 msgstr "Send _Video"
1922
1923 #. add chat button
1924 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1925 msgid "C_all"
1926 msgstr "C_all"
1927
1928 #. Tweak the dialog
1929 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1930 msgid "New Call"
1931 msgstr "New Call"
1932
1933 #. COL_STATUS_TEXT
1934 #. COL_STATE_ICON_NAME
1935 #. COL_STATE
1936 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1937 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1938 #. COL_TYPE
1939 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1941 msgid "Custom Message…"
1942 msgstr "Custom Message…"
1943
1944 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1946 msgid "Edit Custom Messages…"
1947 msgstr "Edit Custom Messages…"
1948
1949 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1950 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1951 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1952
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1954 msgid "Click to make this status a favorite"
1955 msgstr "Click to make this status a favourite"
1956
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1958 msgid "Set status"
1959 msgstr "Set status"
1960
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1962 msgid "Set your presence and current status"
1963 msgstr "Set your presence and current status"
1964
1965 #. Custom messages
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
1967 msgid "Custom messages…"
1968 msgstr "Custom messages…"
1969
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1971 msgid "Find:"
1972 msgstr "Find:"
1973
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1975 msgid "Match case"
1976 msgstr "Match case"
1977
1978 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1979 msgid "Phrase not found"
1980 msgstr "Phrase not found"
1981
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
1983 msgid "Received an instant message"
1984 msgstr "Received an instant message"
1985
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
1987 msgid "Sent an instant message"
1988 msgstr "Sent an instant message"
1989
1990 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
1991 msgid "Incoming chat request"
1992 msgstr "Incoming chat request"
1993
1994 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
1995 msgid "Contact connected"
1996 msgstr "Contact connected"
1997
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
1999 msgid "Contact disconnected"
2000 msgstr "Contact disconnected"
2001
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
2003 msgid "Connected to server"
2004 msgstr "Connected to server"
2005
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
2007 msgid "Disconnected from server"
2008 msgstr "Disconnected from server"
2009
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
2011 msgid "Incoming voice call"
2012 msgstr "Incoming voice call"
2013
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
2015 msgid "Outgoing voice call"
2016 msgstr "Outgoing voice call"
2017
2018 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2019 msgid "Voice call ended"
2020 msgstr "Voice call ended"
2021
2022 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2023 msgid "Enter Custom Message"
2024 msgstr "Enter Custom Message"
2025
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2027 msgid "Edit Custom Messages"
2028 msgstr "Edit Custom Messages"
2029
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2031 msgid "Add _New Preset"
2032 msgstr "Add _New Preset"
2033
2034 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2035 msgid "Saved Presets"
2036 msgstr "Saved Presets"
2037
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2039 msgid "Classic"
2040 msgstr "Classic"
2041
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2043 msgid "Simple"
2044 msgstr "Simple"
2045
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2047 msgid "Clean"
2048 msgstr "Clean"
2049
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2051 msgid "Blue"
2052 msgstr "Blue"
2053
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2055 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2056 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2057
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2059 msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2060 msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2061
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2063 msgid "The certificate has expired"
2064 msgstr "The certificate has expired"
2065
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2067 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2068 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2069
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2071 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2072 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2073
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2075 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2076 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2077
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2079 msgid "The certificate is self-signed"
2080 msgstr "The certificate is self-signed"
2081
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2083 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2084 msgstr ""
2085 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2086
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2088 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2089 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2090
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2092 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2093 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2094
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2096 msgid "The certificate is malformed"
2097 msgstr "The certificate is malformed"
2098
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2100 #, c-format
2101 msgid "Expected hostname: %s"
2102 msgstr "Expected hostname: %s"
2103
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2105 #, c-format
2106 msgid "Certificate hostname: %s"
2107 msgstr "Certificate hostname: %s"
2108
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2110 msgid "Continue"
2111 msgstr "Continue"
2112
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2114 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2115 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2116
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2118 msgid "Remember this choice for future connections"
2119 msgstr "Remember this choice for future connections"
2120
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2122 msgid "Certificate Details"
2123 msgstr "Certificate Details"
2124
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2126 msgid "Unable to open URI"
2127 msgstr "Unable to open URI"
2128
2129 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2130 msgid "Select a file"
2131 msgstr "Select a file"
2132
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2134 #, c-format
2135 msgid "Incoming file from %s"
2136 msgstr "Incoming file from %s"
2137
2138 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2139 msgid "Current Locale"
2140 msgstr "Current Locale"
2141
2142 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2143 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2144 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2145 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2146 msgid "Arabic"
2147 msgstr "Arabic"
2148
2149 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2150 msgid "Armenian"
2151 msgstr "Armenian"
2152
2153 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2154 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2155 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2156 msgid "Baltic"
2157 msgstr "Baltic"
2158
2159 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2160 msgid "Celtic"
2161 msgstr "Celtic"
2162
2163 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2164 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2165 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2166 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2167 msgid "Central European"
2168 msgstr "Central European"
2169
2170 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2171 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2172 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2174 msgid "Chinese Simplified"
2175 msgstr "Chinese Simplified"
2176
2177 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2178 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2179 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2180 msgid "Chinese Traditional"
2181 msgstr "Chinese Traditional"
2182
2183 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2184 msgid "Croatian"
2185 msgstr "Croatian"
2186
2187 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2188 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2189 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2190 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2193 msgid "Cyrillic"
2194 msgstr "Cyrillic"
2195
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2197 msgid "Cyrillic/Russian"
2198 msgstr "Cyrillic/Russian"
2199
2200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2202 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2203 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2204
2205 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2206 msgid "Georgian"
2207 msgstr "Georgian"
2208
2209 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2210 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2212 msgid "Greek"
2213 msgstr "Greek"
2214
2215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2216 msgid "Gujarati"
2217 msgstr "Gujarati"
2218
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2220 msgid "Gurmukhi"
2221 msgstr "Gurmukhi"
2222
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2225 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2226 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2227 msgid "Hebrew"
2228 msgstr "Hebrew"
2229
2230 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2231 msgid "Hebrew Visual"
2232 msgstr "Hebrew Visual"
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2235 msgid "Hindi"
2236 msgstr "Hindi"
2237
2238 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2239 msgid "Icelandic"
2240 msgstr "Icelandic"
2241
2242 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2243 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2244 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2245 msgid "Japanese"
2246 msgstr "Japanese"
2247
2248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2250 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2251 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2252 msgid "Korean"
2253 msgstr "Korean"
2254
2255 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2256 msgid "Nordic"
2257 msgstr "Nordic"
2258
2259 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2260 msgid "Persian"
2261 msgstr "Persian"
2262
2263 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2265 msgid "Romanian"
2266 msgstr "Romanian"
2267
2268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2269 msgid "South European"
2270 msgstr "South European"
2271
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2273 msgid "Thai"
2274 msgstr "Thai"
2275
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2278 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2279 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2280 msgid "Turkish"
2281 msgstr "Turkish"
2282
2283 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2284 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2285 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2286 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2287 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2288 msgid "Unicode"
2289 msgstr "Unicode"
2290
2291 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2292 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2293 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2294 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2295 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2296 msgid "Western"
2297 msgstr "Western"
2298
2299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2300 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2302 msgid "Vietnamese"
2303 msgstr "Vietnamese"
2304
2305 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2306 msgid "The selected contact cannot receive files."
2307 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2308
2309 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2310 msgid "The selected contact is offline."
2311 msgstr "The selected contact is offline."
2312
2313 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2314 msgid "No error message"
2315 msgstr "No error message"
2316
2317 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2318 msgid "Instant Message (Empathy)"
2319 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2320
2321 #: ../src/empathy.c:414
2322 msgid "Don't connect on startup"
2323 msgstr "Don't connect on startup"
2324
2325 #: ../src/empathy.c:418
2326 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2327 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2328
2329 #: ../src/empathy.c:435
2330 msgid "- Empathy IM Client"
2331 msgstr "- Empathy IM Client"
2332
2333 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2334 msgid ""
2335 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2336 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2337 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2338 "version."
2339 msgstr ""
2340 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2341 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2342 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2343 "version."
2344
2345 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2346 msgid ""
2347 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2348 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2349 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2350 "details."
2351 msgstr ""
2352 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2353 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2354 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2355 "details."
2356
2357 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2358 msgid ""
2359 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2360 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2361 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2362 msgstr ""
2363 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2364 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2365 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2366
2367 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2368 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2369 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2370
2371 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2372 msgid "translator-credits"
2373 msgstr ""
2374 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2375 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2376 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2377
2378 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2379 msgid "There was an error while importing the accounts."
2380 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2381
2382 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2383 msgid "There was an error while parsing the account details."
2384 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2385
2386 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2387 msgid "There was an error while creating the account."
2388 msgstr "There was an error while creating the account."
2389
2390 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2391 msgid "There was an error."
2392 msgstr "There was an error."
2393
2394 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2395 #, c-format
2396 msgid "The error message was: %s"
2397 msgstr "The error message was: %s"
2398
2399 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2400 msgid ""
2401 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2402 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2403 msgstr ""
2404 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2405 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2406
2407 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2408 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1310
2409 msgid "An error occurred"
2410 msgstr "An error occurred"
2411
2412 #. To translator: %s is the protocol name
2413 #. Create account
2414 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2415 #. * "Yahoo!"
2416 #.
2417 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2418 #, c-format
2419 msgid "New %s account"
2420 msgstr "New %s account"
2421
2422 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
2423 msgid "What kind of chat account do you have?"
2424 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2425
2426 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2427 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2428 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2429
2430 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2431 msgid "Enter your account details"
2432 msgstr "Enter your account details"
2433
2434 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
2435 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2436 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2437
2438 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2439 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2440 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2441
2442 #: ../src/empathy-account-assistant.c:539
2443 msgid "Enter the details for the new account"
2444 msgstr "Enter the details for the new account"
2445
2446 #: ../src/empathy-account-assistant.c:654
2447 msgid ""
2448 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2449 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2450 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2451 "calls."
2452 msgstr ""
2453 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2454 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2455 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2456 "calls."
2457
2458 #: ../src/empathy-account-assistant.c:671
2459 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2460 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2461
2462 #: ../src/empathy-account-assistant.c:694
2463 msgid "Yes, import my account details from "
2464 msgstr "Yes, import my account details from "
2465
2466 #: ../src/empathy-account-assistant.c:715
2467 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2468 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2469
2470 #: ../src/empathy-account-assistant.c:737
2471 msgid "No, I want a new account"
2472 msgstr "No, I want a new account"
2473
2474 #: ../src/empathy-account-assistant.c:747
2475 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2476 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2477
2478 #: ../src/empathy-account-assistant.c:768
2479 msgid "Select the accounts you want to import:"
2480 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2481
2482 #: ../src/empathy-account-assistant.c:852
2483 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2484 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
2485 msgid "Yes"
2486 msgstr "Yes"
2487
2488 #: ../src/empathy-account-assistant.c:859
2489 msgid "No, that's all for now"
2490 msgstr "No, that's all for now"
2491
2492 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1124
2493 msgid ""
2494 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2495 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2496 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2497 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2498 msgstr ""
2499 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2500 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2501 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2502 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2503
2504 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2505 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2506 msgid "Edit->Accounts"
2507 msgstr "Edit->Accounts"
2508
2509 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2510 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2511 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2512
2513 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2514 msgid ""
2515 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2516 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2517 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2518 "the Accounts dialog"
2519 msgstr ""
2520 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2521 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2522 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2523 "the Accounts dialogue"
2524
2525 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2526 msgid "telepathy-salut not installed"
2527 msgstr "telepathy-salut not installed"
2528
2529 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
2530 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2531 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2532
2533 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2534 msgid "Welcome to Empathy"
2535 msgstr "Welcome to Empathy"
2536
2537 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1277
2538 msgid "Import your existing accounts"
2539 msgstr "Import your existing accounts"
2540
2541 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1295
2542 msgid "Please enter personal details"
2543 msgstr "Please enter personal details"
2544
2545 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2546 #. * unsaved changes
2547 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2548 #, c-format
2549 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2550 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2551
2552 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2553 #. * an unsaved new account
2554 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2555 msgid "Your new account has not been saved yet."
2556 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2557
2558 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:808
2559 msgid "Connecting…"
2560 msgstr "Connecting…"
2561
2562 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2563 #, c-format
2564 msgid "Offline â€” %s"
2565 msgstr "Offline â€” %s"
2566
2567 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2568 #, c-format
2569 msgid "Disconnected â€” %s"
2570 msgstr "Disconnected â€” %s"
2571
2572 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2573 msgid "Offline â€” No Network Connection"
2574 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2575
2576 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2577 msgid "Unknown Status"
2578 msgstr "Unknown Status"
2579
2580 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2581 msgid "Offline â€” Account Disabled"
2582 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2583
2584 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
2585 msgid ""
2586 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2587 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2588 msgstr ""
2589 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2590 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2591
2592 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1152
2593 #, c-format
2594 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2595 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2596
2597 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1156
2598 msgid "This will not remove your account on the server."
2599 msgstr "This will not remove your account on the server."
2600
2601 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1394
2602 msgid ""
2603 "You are about to select another account, which will discard\n"
2604 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2605 msgstr ""
2606 "You are about to select another account, which will discard\n"
2607 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2608
2609 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1997
2610 msgid ""
2611 "You are about to close the window, which will discard\n"
2612 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2613 msgstr ""
2614 "You are about to close the window, which will discard\n"
2615 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2616
2617 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2618 msgid "Loading account information"
2619 msgstr "Loading account information"
2620
2621 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2622 msgid "No protocol installed"
2623 msgstr "No protocol installed"
2624
2625 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2626 msgid "Protocol:"
2627 msgstr "Protocol:"
2628
2629 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2630 msgid ""
2631 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2632 "you want to use."
2633 msgstr ""
2634 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2635 "you want to use."
2636
2637 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2638 msgid "_Add…"
2639 msgstr "_Add…"
2640
2641 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2642 msgid "_Import…"
2643 msgstr "_Import…"
2644
2645 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2646 msgid " - Empathy authentication client"
2647 msgstr " - Empathy authentication client"
2648
2649 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2650 msgid "Empathy authentication client"
2651 msgstr "Empathy authentication client"
2652
2653 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2654 msgid "People nearby"
2655 msgstr "People nearby"
2656
2657 #: ../src/empathy-av.c:133
2658 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2659 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2660
2661 #: ../src/empathy-av.c:149
2662 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2663 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2664
2665 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2666 msgid "Contrast"
2667 msgstr "Contrast"
2668
2669 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2670 msgid "Brightness"
2671 msgstr "Brightness"
2672
2673 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2674 msgid "Gamma"
2675 msgstr "Gamma"
2676
2677 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2678 msgid "Volume"
2679 msgstr "Volume"
2680
2681 #: ../src/empathy-call-window.c:1163
2682 msgid "_Sidebar"
2683 msgstr "_Sidebar"
2684
2685 #: ../src/empathy-call-window.c:1182
2686 msgid "Audio input"
2687 msgstr "Audio input"
2688
2689 #: ../src/empathy-call-window.c:1186
2690 msgid "Video input"
2691 msgstr "Video input"
2692
2693 #: ../src/empathy-call-window.c:1190
2694 msgid "Dialpad"
2695 msgstr "Dialpad"
2696
2697 #: ../src/empathy-call-window.c:1195
2698 msgid "Details"
2699 msgstr "Details"
2700
2701 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2702 #. * is used in the window title
2703 #: ../src/empathy-call-window.c:1263
2704 #, c-format
2705 msgid "Call with %s"
2706 msgstr "Call with %s"
2707
2708 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2709 #. * title
2710 #: ../src/empathy-call-window.c:1342
2711 msgid "Call"
2712 msgstr "Call"
2713
2714 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
2715 msgid "The IP address as seen by the machine"
2716 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2717
2718 #: ../src/empathy-call-window.c:1498
2719 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2720 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2721
2722 #: ../src/empathy-call-window.c:1500
2723 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2724 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2725
2726 #: ../src/empathy-call-window.c:1502
2727 msgid "The IP address of a relay server"
2728 msgstr "The IP address of a relay server"
2729
2730 #: ../src/empathy-call-window.c:1504
2731 msgid "The IP address of the multicast group"
2732 msgstr "The IP address of the multicast group"
2733
2734 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2735 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
2736 #, c-format
2737 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2738 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2739
2740 #: ../src/empathy-call-window.c:2298
2741 msgid "Technical Details"
2742 msgstr "Technical Details"
2743
2744 #: ../src/empathy-call-window.c:2336
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2748 "computer"
2749 msgstr ""
2750 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2751 "computer"
2752
2753 #: ../src/empathy-call-window.c:2341
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2757 "computer"
2758 msgstr ""
2759 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2760 "computer"
2761
2762 #: ../src/empathy-call-window.c:2347
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2766 "does not allow direct connections."
2767 msgstr ""
2768 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2769 "does not allow direct connections."
2770
2771 #: ../src/empathy-call-window.c:2353
2772 msgid "There was a failure on the network"
2773 msgstr "There was a failure on the network"
2774
2775 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2776 msgid ""
2777 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2778 msgstr ""
2779 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2780
2781 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2782 msgid ""
2783 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2784 msgstr ""
2785 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2786
2787 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2791 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2792 "the Help menu."
2793 msgstr ""
2794 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2795 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2796 "the Help menu."
2797
2798 #: ../src/empathy-call-window.c:2378
2799 msgid "There was a failure in the call engine"
2800 msgstr "There was a failure in the call engine"
2801
2802 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2803 msgid "The end of the stream was reached"
2804 msgstr "The end of the stream was reached"
2805
2806 #: ../src/empathy-call-window.c:2421
2807 msgid "Can't establish audio stream"
2808 msgstr "Can't establish audio stream"
2809
2810 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2811 msgid "Can't establish video stream"
2812 msgstr "Can't establish video stream"
2813
2814 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2815 msgid "Audio"
2816 msgstr "Audio"
2817
2818 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2819 msgid "Call the contact again"
2820 msgstr "Call the contact again"
2821
2822 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2823 msgid "Camera Off"
2824 msgstr "Camera Off"
2825
2826 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2827 msgid "Camera On"
2828 msgstr "Camera On"
2829
2830 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2831 msgid "Decoding Codec:"
2832 msgstr "Decoding Codec:"
2833
2834 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2835 msgid "Disable camera and stop sending video"
2836 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2837
2838 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2839 msgid "Enable camera and send video"
2840 msgstr "Enable camera and send video"
2841
2842 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2843 msgid "Enable camera but don't send video"
2844 msgstr "Enable camera but don't send video"
2845
2846 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2847 msgid "Encoding Codec:"
2848 msgstr "Encoding Codec:"
2849
2850 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2851 msgid "Hang up"
2852 msgstr "Hang up"
2853
2854 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2855 msgid "Hang up current call"
2856 msgstr "Hang up current call"
2857
2858 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2859 msgid "Local Candidate:"
2860 msgstr "Local Candidate:"
2861
2862 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2863 msgid "Preview"
2864 msgstr "Preview"
2865
2866 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2867 msgid "Redial"
2868 msgstr "Redial"
2869
2870 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2871 msgid "Remote Candidate:"
2872 msgstr "Remote Candidate:"
2873
2874 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2875 msgid "Send Audio"
2876 msgstr "Send Audio"
2877
2878 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2879 msgid "Toggle audio transmission"
2880 msgstr "Toggle audio transmission"
2881
2882 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2883 msgid "V_ideo"
2884 msgstr "V_ideo"
2885
2886 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2887 msgid "Video"
2888 msgstr "Video"
2889
2890 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2891 msgid "Video Off"
2892 msgstr "Video Off"
2893
2894 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2895 msgid "Video On"
2896 msgstr "Video On"
2897
2898 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2899 msgid "Video Preview"
2900 msgstr "Video Preview"
2901
2902 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2903 msgid "_Call"
2904 msgstr "_Call"
2905
2906 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2907 msgid "_View"
2908 msgstr "_View"
2909
2910 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2911 #, c-format
2912 msgid "%s (%d unread)"
2913 msgid_plural "%s (%d unread)"
2914 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2915 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2916
2917 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2918 #, c-format
2919 msgid "%s (and %u other)"
2920 msgid_plural "%s (and %u others)"
2921 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2922 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2923
2924 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2925 #, c-format
2926 msgid "%s (%d unread from others)"
2927 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2928 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2929 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2930
2931 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2932 #, c-format
2933 msgid "%s (%d unread from all)"
2934 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2935 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2936 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2937
2938 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2939 msgid "Typing a message."
2940 msgstr "Typing a message."
2941
2942 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2943 msgid "C_lear"
2944 msgstr "C_lear"
2945
2946 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2947 msgid "C_ontact"
2948 msgstr "C_ontact"
2949
2950 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2951 msgid "Chat"
2952 msgstr "Chat"
2953
2954 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2955 msgid "Insert _Smiley"
2956 msgstr "Insert _Smiley"
2957
2958 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2959 msgid "Invite _Participant…"
2960 msgstr "Invite _Participant…"
2961
2962 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2963 msgid "Move Tab _Left"
2964 msgstr "Move Tab _Left"
2965
2966 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2967 msgid "Move Tab _Right"
2968 msgstr "Move Tab _Right"
2969
2970 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2971 msgid "Notify for All Messages"
2972 msgstr "Notify for All Messages"
2973
2974 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2975 msgid "_Contents"
2976 msgstr "_Contents"
2977
2978 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2979 msgid "_Conversation"
2980 msgstr "_Conversation"
2981
2982 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2983 msgid "_Detach Tab"
2984 msgstr "_Detach Tab"
2985
2986 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2987 msgid "_Edit"
2988 msgstr "_Edit"
2989
2990 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2991 msgid "_Favorite Chat Room"
2992 msgstr "_Favourite Chat Room"
2993
2994 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2995 msgid "_Help"
2996 msgstr "_Help"
2997
2998 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2999 msgid "_Next Tab"
3000 msgstr "_Next Tab"
3001
3002 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3003 msgid "_Previous Tab"
3004 msgstr "_Previous Tab"
3005
3006 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3007 msgid "_Show Contact List"
3008 msgstr "_Show Contact List"
3009
3010 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3011 msgid "_Tabs"
3012 msgstr "_Tabs"
3013
3014 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3015 msgid "_Undo Close Tab"
3016 msgstr "_Undo Close Tab"
3017
3018 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3019 msgid "Name"
3020 msgstr "Name"
3021
3022 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3023 msgid "Room"
3024 msgstr "Room"
3025
3026 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3027 msgid "Auto-Connect"
3028 msgstr "Auto-Connect"
3029
3030 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3031 msgid "Manage Favorite Rooms"
3032 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3033
3034 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3035 msgid "Incoming video call"
3036 msgstr "Incoming video call"
3037
3038 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3039 msgid "Incoming call"
3040 msgstr "Incoming call"
3041
3042 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3043 #, c-format
3044 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3045 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3046
3047 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3048 #, c-format
3049 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3050 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3051
3052 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3053 #, c-format
3054 msgid "Incoming call from %s"
3055 msgstr "Incoming call from %s"
3056
3057 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3058 msgid "_Reject"
3059 msgstr "_Reject"
3060
3061 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3062 msgid "_Answer"
3063 msgstr "_Answer"
3064
3065 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3066 #, c-format
3067 msgid "Incoming video call from %s"
3068 msgstr "Incoming video call from %s"
3069
3070 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3071 msgid "Room invitation"
3072 msgstr "Room invitation"
3073
3074 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3075 #, c-format
3076 msgid "Invitation to join %s"
3077 msgstr "Invitation to join %s"
3078
3079 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3080 #, c-format
3081 msgid "%s is inviting you to join %s"
3082 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3083
3084 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3085 msgid "_Decline"
3086 msgstr "_Decline"
3087
3088 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3089 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3090 msgid "_Join"
3091 msgstr "_Join"
3092
3093 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3094 #, c-format
3095 msgid "%s invited you to join %s"
3096 msgstr "%s invited you to join %s"
3097
3098 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3099 #, c-format
3100 msgid "You have been invited to join %s"
3101 msgstr "You have been invited to join %s"
3102
3103 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3104 #, c-format
3105 msgid "Incoming file transfer from %s"
3106 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3107
3108 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3109 #, c-format
3110 msgid "Subscription requested by %s"
3111 msgstr "Subscription requested by %s"
3112
3113 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "\n"
3117 "Message: %s"
3118 msgstr ""
3119 "\n"
3120 "Message: %s"
3121
3122 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3123 #, c-format
3124 msgid "%s is now offline."
3125 msgstr "%s is now offline."
3126
3127 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3128 #, c-format
3129 msgid "%s is now online."
3130 msgstr "%s is now online."
3131
3132 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3133 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3134 #, c-format
3135 msgid "%u:%02u.%02u"
3136 msgstr "%u:%02u.%02u"
3137
3138 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3139 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3140 #, c-format
3141 msgid "%02u.%02u"
3142 msgstr "%02u.%02u"
3143
3144 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3145 msgctxt "file transfer percent"
3146 msgid "Unknown"
3147 msgstr "Unknown"
3148
3149 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3150 #, c-format
3151 msgid "%s of %s at %s/s"
3152 msgstr "%s of %s at %s/s"
3153
3154 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3155 #, c-format
3156 msgid "%s of %s"
3157 msgstr "%s of %s"
3158
3159 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3160 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3161 #, c-format
3162 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3163 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3164
3165 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3166 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3167 #, c-format
3168 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3169 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3170
3171 #. translators: first %s is filename, second %s
3172 #. * is the contact name
3173 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3174 #, c-format
3175 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3176 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3177
3178 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3179 msgid "Error receiving a file"
3180 msgstr "Error receiving a file"
3181
3182 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3183 #, c-format
3184 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3185 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3186
3187 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3188 msgid "Error sending a file"
3189 msgstr "Error sending a file"
3190
3191 #. translators: first %s is filename, second %s
3192 #. * is the contact name
3193 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3194 #, c-format
3195 msgid "\"%s\" received from %s"
3196 msgstr "\"%s\" received from %s"
3197
3198 #. translators: first %s is filename, second %s
3199 #. * is the contact name
3200 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3201 #, c-format
3202 msgid "\"%s\" sent to %s"
3203 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3204
3205 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3206 msgid "File transfer completed"
3207 msgstr "File transfer completed"
3208
3209 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3210 msgid "Waiting for the other participant's response"
3211 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3212
3213 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3214 #, c-format
3215 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3216 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3217
3218 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3219 #, c-format
3220 msgid "Hashing \"%s\""
3221 msgstr "Hashing \"%s\""
3222
3223 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3224 msgid "%"
3225 msgstr "%"
3226
3227 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3228 msgid "File"
3229 msgstr "File"
3230
3231 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3232 msgid "Remaining"
3233 msgstr "Remaining"
3234
3235 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3236 msgid "File Transfers"
3237 msgstr "File Transfers"
3238
3239 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3240 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3241 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3242
3243 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3244 msgid ""
3245 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3246 "importing accounts from Pidgin."
3247 msgstr ""
3248 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3249 "importing accounts from Pidgin."
3250
3251 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3252 msgid "Import Accounts"
3253 msgstr "Import Accounts"
3254
3255 #. Translators: this is the header of a treeview column
3256 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3257 msgid "Import"
3258 msgstr "Import"
3259
3260 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3261 msgid "Protocol"
3262 msgstr "Protocol"
3263
3264 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3265 msgid "Source"
3266 msgstr "Source"
3267
3268 #: ../src/empathy-main-window.c:383
3269 msgid "No match found"
3270 msgstr "No match found"
3271
3272 #: ../src/empathy-main-window.c:535
3273 msgid "Reconnect"
3274 msgstr "Reconnect"
3275
3276 #: ../src/empathy-main-window.c:541
3277 msgid "Edit Account"
3278 msgstr "Edit Account"
3279
3280 #: ../src/empathy-main-window.c:547
3281 msgid "Close"
3282 msgstr "Close"
3283
3284 #: ../src/empathy-main-window.c:1229
3285 msgid "Contact"
3286 msgstr "Contact"
3287
3288 #: ../src/empathy-main-window.c:1554
3289 msgid "Contact List"
3290 msgstr "Contact List"
3291
3292 #: ../src/empathy-main-window.c:1663
3293 msgid "Show and edit accounts"
3294 msgstr "Show and edit accounts"
3295
3296 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3297 msgid "Contacts on a _Map"
3298 msgstr "Contacts on a _Map"
3299
3300 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3301 msgid "Context"
3302 msgstr "Context"
3303
3304 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3305 msgid "Join _Favorites"
3306 msgstr "Join _Favourites"
3307
3308 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3309 msgid "Manage Favorites"
3310 msgstr "Manage Favourites"
3311
3312 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3313 msgid "N_ormal Size"
3314 msgstr "N_ormal Size"
3315
3316 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3317 msgid "New _Call…"
3318 msgstr "New _Call…"
3319
3320 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3321 msgid "Normal Size With _Avatars"
3322 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3323
3324 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3325 msgid "P_references"
3326 msgstr "P_references"
3327
3328 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3329 msgid "Show P_rotocols"
3330 msgstr "Show P_rotocols"
3331
3332 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3333 msgid "Sort by _Name"
3334 msgstr "Sort by _Name"
3335
3336 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3337 msgid "Sort by _Status"
3338 msgstr "Sort by _Status"
3339
3340 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3341 msgid "_Accounts"
3342 msgstr "_Accounts"
3343
3344 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3345 msgid "_Compact Size"
3346 msgstr "_Compact Size"
3347
3348 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3349 msgid "_Debug"
3350 msgstr "_Debug"
3351
3352 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3353 msgid "_File Transfers"
3354 msgstr "_File Transfers"
3355
3356 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3357 msgid "_Join…"
3358 msgstr "_Join…"
3359
3360 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3361 msgid "_New Conversation…"
3362 msgstr "_New Conversation…"
3363
3364 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3365 msgid "_Offline Contacts"
3366 msgstr "_Offline Contacts"
3367
3368 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3369 msgid "_Personal Information"
3370 msgstr "_Personal Information"
3371
3372 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3373 msgid "_Room"
3374 msgstr "_Room"
3375
3376 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3377 msgid "Chat Room"
3378 msgstr "Chat Room"
3379
3380 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3381 msgid "Members"
3382 msgstr "Members"
3383
3384 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3385 #. yes/no, yes/no and a number.
3386 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "%s\n"
3390 "Invite required: %s\n"
3391 "Password required: %s\n"
3392 "Members: %s"
3393 msgstr ""
3394 "%s\n"
3395 "Invite required: %s\n"
3396 "Password required: %s\n"
3397 "Members: %s"
3398
3399 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
3400 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
3401 msgid "No"
3402 msgstr "No"
3403
3404 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
3405 msgid "Could not start room listing"
3406 msgstr "Could not start room listing"
3407
3408 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
3409 msgid "Could not stop room listing"
3410 msgstr "Could not stop room listing"
3411
3412 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3413 msgid "Couldn't load room list"
3414 msgstr "Couldn't load room list"
3415
3416 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3417 msgid ""
3418 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3419 msgstr ""
3420 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3421
3422 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3423 msgid ""
3424 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3425 "the current account's server"
3426 msgstr ""
3427 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3428 "the current account's server"
3429
3430 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3431 msgid "Join Room"
3432 msgstr "Join Room"
3433
3434 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3435 msgid "Room List"
3436 msgstr "Room List"
3437
3438 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3439 msgid "_Room:"
3440 msgstr "_Room:"
3441
3442 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3443 msgid "Message received"
3444 msgstr "Message received"
3445
3446 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3447 msgid "Message sent"
3448 msgstr "Message sent"
3449
3450 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3451 msgid "New conversation"
3452 msgstr "New conversation"
3453
3454 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3455 msgid "Contact goes online"
3456 msgstr "Contact goes online"
3457
3458 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3459 msgid "Contact goes offline"
3460 msgstr "Contact goes offline"
3461
3462 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3463 msgid "Account connected"
3464 msgstr "Account connected"
3465
3466 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3467 msgid "Account disconnected"
3468 msgstr "Account disconnected"
3469
3470 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3471 msgid "Language"
3472 msgstr "Language"
3473
3474 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3475 msgid "Preferences"
3476 msgstr "Preferences"
3477
3478 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3479 msgid "Appearance"
3480 msgstr "Appearance"
3481
3482 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3483 msgid "Behavior"
3484 msgstr "Behaviour"
3485
3486 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3487 msgid "Chat Th_eme:"
3488 msgstr "Chat Th_eme:"
3489
3490 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3491 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3492 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3493
3494 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3495 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3496 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3497
3498 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3499 msgid "Display incoming events in the notification area"
3500 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3501
3502 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3503 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3504 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3505
3506 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3507 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3508 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3509
3510 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3511 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3512 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3513
3514 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3515 msgid "Enable spell checking for languages:"
3516 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3517
3518 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3519 msgid "General"
3520 msgstr "General"
3521
3522 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3523 msgid "Location sources:"
3524 msgstr "Location sources:"
3525
3526 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3527 msgid "Log conversations"
3528 msgstr "Log conversations"
3529
3530 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3531 msgid "Notifications"
3532 msgstr "Notifications"
3533
3534 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3535 msgid "Play sound for events"
3536 msgstr "Play sound for events"
3537
3538 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3539 msgid "Privacy"
3540 msgstr "Privacy"
3541
3542 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3543 msgid ""
3544 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3545 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3546 "decimal place."
3547 msgstr ""
3548 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3549 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3550 "decimal place."
3551
3552 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3553 msgid "Show _smileys as images"
3554 msgstr "Show _smileys as images"
3555
3556 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3557 msgid "Show contact _list in rooms"
3558 msgstr "Show contact _list in rooms"
3559
3560 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3561 msgid "Sounds"
3562 msgstr "Sounds"
3563
3564 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3565 msgid "Spell Checking"
3566 msgstr "Spell Checking"
3567
3568 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3569 msgid ""
3570 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3571 "dictionary installed."
3572 msgstr ""
3573 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3574 "dictionary installed."
3575
3576 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3577 msgid "Themes"
3578 msgstr "Themes"
3579
3580 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3581 msgid "_Automatically connect on startup"
3582 msgstr "_Automatically connect on startup"
3583
3584 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3585 msgid "_Cellphone"
3586 msgstr "_Mobile phone"
3587
3588 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3589 msgid "_Enable bubble notifications"
3590 msgstr "_Enable bubble notifications"
3591
3592 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3593 msgid "_Enable sound notifications"
3594 msgstr "_Enable sound notifications"
3595
3596 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3597 msgid "_GPS"
3598 msgstr "_GPS"
3599
3600 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3601 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3602 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3603
3604 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3605 msgid "_Open new chats in separate windows"
3606 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3607
3608 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3609 msgid "_Publish location to my contacts"
3610 msgstr "_Publish location to my contacts"
3611
3612 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3613 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3614 msgid "_Reduce location accuracy"
3615 msgstr "_Reduce location accuracy"
3616
3617 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3618 msgid "Respond"
3619 msgstr "Respond"
3620
3621 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3622 msgid "Reject"
3623 msgstr "Reject"
3624
3625 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3626 msgid "Answer"
3627 msgstr "Answer"
3628
3629 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3630 msgid "Decline"
3631 msgstr "Decline"
3632
3633 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3634 msgid "Accept"
3635 msgstr "Accept"
3636
3637 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3638 msgid "Status"
3639 msgstr "Status"
3640
3641 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3642 msgid "_Quit"
3643 msgstr "_Quit"
3644
3645 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3646 msgid "Contact Map View"
3647 msgstr "Contact Map View"
3648
3649 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3650 msgid "Save"
3651 msgstr "Save"
3652
3653 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3654 msgid "Debug Window"
3655 msgstr "Debug Window"
3656
3657 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3658 msgid "Pause"
3659 msgstr "Pause"
3660
3661 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3662 msgid "Level "
3663 msgstr "Level "
3664
3665 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3666 msgid "Debug"
3667 msgstr "Debug"
3668
3669 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3670 msgid "Info"
3671 msgstr "Info"
3672
3673 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3674 msgid "Message"
3675 msgstr "Message"
3676
3677 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3678 msgid "Warning"
3679 msgstr "Warning"
3680
3681 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3682 msgid "Critical"
3683 msgstr "Critical"
3684
3685 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3686 msgid "Error"
3687 msgstr "Error"
3688
3689 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3690 msgid "Time"
3691 msgstr "Time"
3692
3693 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3694 msgid "Domain"
3695 msgstr "Domain"
3696
3697 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3698 msgid "Category"
3699 msgstr "Category"
3700
3701 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3702 msgid "Level"
3703 msgstr "Level"
3704
3705 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3706 msgid ""
3707 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3708 "extension."
3709 msgstr ""
3710 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3711 "extension."
3712
3713 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3714 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3715 msgid "Invite Participant"
3716 msgstr "Invite Participant"
3717
3718 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3719 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3720 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3721
3722 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3723 msgid "Invite"
3724 msgstr "Invite"
3725
3726 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3727 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3728 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3729
3730 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3731 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
3732 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3733
3734 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3735 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3736 msgstr ""
3737 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3738
3739 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3740 msgid "<account-id>"
3741 msgstr "<account-id>"
3742
3743 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3744 msgid "- Empathy Accounts"
3745 msgstr "- Empathy Accounts"
3746
3747 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3748 msgid "Empathy Accounts"
3749 msgstr "Empathy Accounts"
3750
3751 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3752 msgid "Empathy Debugger"
3753 msgstr "Empathy Debugger"
3754
3755 #~ msgid "<b>Location</b>, "
3756 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
3757
3758 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3759 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3760
3761 #~ msgid "page 1"
3762 #~ msgstr "page 1"
3763
3764 #~ msgid "page 2"
3765 #~ msgstr "page 2"
3766
3767 #~ msgid "page 3"
3768 #~ msgstr "page 3"
3769
3770 #~ msgid "Send and receive messages"
3771 #~ msgstr "Send and receive messages"
3772
3773 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3774 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3775
3776 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3777 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3778
3779 #~ msgid "New Network"
3780 #~ msgstr "New Network"
3781
3782 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3783 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3784
3785 #~ msgid ""
3786 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3787 #~ "STUN server."
3788 #~ msgstr ""
3789 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3790 #~ "STUN server."
3791
3792 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3793 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3794
3795 #~ msgid ""
3796 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3797 #~ "username."
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3800 #~ "username."
3801
3802 #~ msgid ""
3803 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3804 #~ "discovered to be different from the local binding."
3805 #~ msgstr ""
3806 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3807 #~ "discovered to be different from the local binding."
3808
3809 #~ msgid ""
3810 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3811 #~ "3261."
3812 #~ msgstr ""
3813 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3814 #~ "3261."
3815
3816 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3817 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3818
3819 #~ msgid "Failed to join chat room"
3820 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3821
3822 #~ msgid "Select a destination"
3823 #~ msgstr "Select a destination"
3824
3825 #~ msgid "%s account"
3826 #~ msgstr "%s account"
3827
3828 #~ msgid "Accounts"
3829 #~ msgstr "Accounts"
3830
3831 #~ msgid "_Add&#x2026;"
3832 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
3833
3834 #~ msgid "_Import&#x2026;"
3835 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
3836
3837 #~ msgid " Accounts"
3838 #~ msgstr " Accounts"
3839
3840 #~ msgid "Salut account is created"
3841 #~ msgstr "Salut account is created"
3842
3843 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3844 #~ msgstr ""
3845 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3846
3847 #~ msgid ""
3848 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3849 #~ "fails"
3850 #~ msgstr ""
3851 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3852 #~ "fails"
3853
3854 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3855 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3856
3857 #~ msgid "Hidden"
3858 #~ msgstr "Hidden"
3859
3860 #~ msgid "User requested disconnect"
3861 #~ msgstr "User requested disconnect"
3862
3863 #~ msgid "_Add Contact..."
3864 #~ msgstr "_Add Contact…"
3865
3866 #~ msgid "<b>Location</b>"
3867 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3868
3869 #~ msgid "Email:"
3870 #~ msgstr "E-mail address:"
3871
3872 #~ msgid "Custom Message..."
3873 #~ msgstr "Custom Message…"
3874
3875 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3876 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3877
3878 #~ msgid "Custom messages..."
3879 #~ msgstr "Custom messages…"
3880
3881 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3882 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3883
3884 #~ msgid "_Add..."
3885 #~ msgstr "_Add…"
3886
3887 #~ msgid "_Import..."
3888 #~ msgstr "_Import…"
3889
3890 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3891 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3892
3893 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3894 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3895
3896 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3897 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3898
3899 #~ msgid "New _Call..."
3900 #~ msgstr "New _Call…"
3901
3902 #~ msgid "_Join..."
3903 #~ msgstr "_Join…"
3904
3905 #~ msgid "_New Conversation..."
3906 #~ msgstr "_New Conversation…"
3907
3908 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3909 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3910
3911 #~ msgid ""
3912 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3913 #~ "application to handle it"
3914 #~ msgstr ""
3915 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3916 #~ "necessary application to handle it"
3917
3918 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3919 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3920
3921 #~ msgid "Unsupported command"
3922 #~ msgstr "Unsupported command"
3923
3924 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3925 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3926
3927 #~ msgid ""
3928 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3929 #~ msgstr ""
3930 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3931
3932 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3933 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3934
3935 #~ msgid "Talk!"
3936 #~ msgstr "Talk!"
3937
3938 #~ msgid "_Information"
3939 #~ msgstr "_Information"
3940
3941 #~ msgid "_Preferences"
3942 #~ msgstr "_Preferences"
3943
3944 #~ msgid "Please configure a contact."
3945 #~ msgstr "Please configure a contact."
3946
3947 #~ msgid "Select contact..."
3948 #~ msgstr "Select contact…"
3949
3950 #~ msgid "Presence"
3951 #~ msgstr "Presence"
3952
3953 #~ msgid "Set your own presence"
3954 #~ msgstr "Set your own presence"
3955
3956 #~ msgid ""
3957 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3958 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3959 #~ msgstr ""
3960 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3961 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3962
3963 #~ msgid ""
3964 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3965 #~ "decide to proceed.\n"
3966 #~ "\n"
3967 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3968 #~ "still be available."
3969 #~ msgstr ""
3970 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3971 #~ "decide to proceed.\n"
3972 #~ "\n"
3973 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3974 #~ "still be available."
3975
3976 #~ msgid "Add new"
3977 #~ msgstr "Add new"
3978
3979 #~ msgid "Cr_eate"
3980 #~ msgstr "Cr_eate"
3981
3982 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3983 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3984
3985 #~ msgid "Conversations (%d)"
3986 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3987
3988 #~ msgid "_Contact"
3989 #~ msgstr "_Contact"
3990
3991 #~ msgid "No error specified"
3992 #~ msgstr "No error specified"
3993
3994 #~ msgid "Unknown error"
3995 #~ msgstr "Unknown error"
3996
3997 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3998 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3999
4000 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4001 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4002
4003 #~ msgid "Allow _network usage"
4004 #~ msgstr "Allow _network usage"
4005
4006 #~ msgid "Geoclue Settings"
4007 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4008
4009 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4010 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4011
4012 #~ msgid "<b>Network</b>"
4013 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4014
4015 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4016 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4017
4018 #~ msgid "Create a new IRC network"
4019 #~ msgstr "Create a new IRC network"
4020
4021 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4022 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4023
4024 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4025 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4026
4027 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4028 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4029
4030 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4031 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4032
4033 #~ msgid "Group Chat"
4034 #~ msgstr "Group Chat"
4035
4036 #~ msgid "Contact Information"
4037 #~ msgstr "Contact Information"
4038
4039 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4040 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4041
4042 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4043 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4044
4045 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4046 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4047
4048 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4049 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4050
4051 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4052 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4053
4054 #~ msgid "Save message"
4055 #~ msgstr "Save message"
4056
4057 #~ msgid "Status:"
4058 #~ msgstr "Status:"
4059
4060 #~ msgid "Word"
4061 #~ msgstr "Word"
4062
4063 #~ msgid "Suggestions for the word"
4064 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4065
4066 #~ msgid "Spell Checker"
4067 #~ msgstr "Spell Checker"
4068
4069 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4070 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4071
4072 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4073 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4074
4075 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4076 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4077
4078 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4079 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4080
4081 #~ msgid "Import Accounts..."
4082 #~ msgstr "Import Accounts…"
4083
4084 #~ msgid "New message from %s"
4085 #~ msgstr "New message from %s"
4086
4087 #~ msgid "Invitation _message:"
4088 #~ msgstr "Invitation _message:"
4089
4090 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4091 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4092
4093 #~ msgid "Join room on start_up"
4094 #~ msgstr "Join room on start_up"
4095
4096 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4097 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4098
4099 #~ msgid "N_ame:"
4100 #~ msgstr "N_ame:"
4101
4102 #~ msgid "S_erver:"
4103 #~ msgstr "S_erver:"
4104
4105 #~ msgctxt "file size"
4106 #~ msgid "Unknown"
4107 #~ msgstr "Unknown"
4108
4109 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4110 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4111
4112 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4113 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4114
4115 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4116 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4117
4118 #~ msgctxt "remaining time"
4119 #~ msgid "Unknown"
4120 #~ msgstr "Unknown"
4121
4122 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4123 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4124
4125 #~ msgid "Save file as..."
4126 #~ msgstr "Save file as…"
4127
4128 #~ msgid "unknown size"
4129 #~ msgstr "unknown size"
4130
4131 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4132 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4133
4134 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4135 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4136
4137 #~ msgid "File transfers"
4138 #~ msgstr "File Transfers"
4139
4140 #~ msgid "Join _New..."
4141 #~ msgstr "Join _New…"
4142
4143 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4144 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4145
4146 #~ msgid "Chat Rooms"
4147 #~ msgstr "Chat Rooms"
4148
4149 #~ msgid "Browse:"
4150 #~ msgstr "Browse:"
4151
4152 #~ msgid "Join New"
4153 #~ msgstr "Join New"
4154
4155 #~ msgid "Re_fresh"
4156 #~ msgstr "Re_fresh"
4157
4158 #~ msgid ""
4159 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4160 #~ msgstr ""
4161 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4162
4163 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4164 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4165
4166 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4167 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4168
4169 #~ msgid "Show _avatars"
4170 #~ msgstr "Show _avatars"
4171
4172 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4173 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4174
4175 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4176 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4177
4178 #~ msgid "Enable sound when busy"
4179 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4180
4181 #~ msgid "End this call?"
4182 #~ msgstr "End this call?"
4183
4184 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4185 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4186
4187 #~ msgid "Readying"
4188 #~ msgstr "Readying"
4189
4190 #~ msgid ""
4191 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4192 #~ msgstr ""
4193 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4194
4195 #~ msgid "#"
4196 #~ msgstr "#"
4197
4198 #~ msgid "*"
4199 #~ msgstr "*"
4200
4201 #~ msgid "0"
4202 #~ msgstr "0"
4203
4204 #~ msgid "1"
4205 #~ msgstr "1"
4206
4207 #~ msgid "2"
4208 #~ msgstr "2"
4209
4210 #~ msgid "3"
4211 #~ msgstr "3"
4212
4213 #~ msgid "4"
4214 #~ msgstr "4"
4215
4216 #~ msgid "5"
4217 #~ msgstr "5"
4218
4219 #~ msgid "6"
4220 #~ msgstr "6"
4221
4222 #~ msgid "7"
4223 #~ msgstr "7"
4224
4225 #~ msgid "8"
4226 #~ msgstr "8"
4227
4228 #~ msgid "9"
4229 #~ msgstr "9"
4230
4231 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4232 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4233
4234 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4235 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4236
4237 #~ msgid ""
4238 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4239 #~ "application to handle it."
4240 #~ msgstr ""
4241 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4242 #~ "application to handle it."
4243
4244 #~ msgid "Invitation Error"
4245 #~ msgstr "Invitation Error"
4246
4247 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4248 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4249
4250 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4251 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4252
4253 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4254 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4255
4256 #~ msgid "J_apan server:"
4257 #~ msgstr "J_apan server:"
4258
4259 #~ msgid ""
4260 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4261 #~ "will be created for you to start configuring."
4262 #~ msgstr ""
4263 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4264 #~ "will be created for you to start configuring."
4265
4266 #~ msgid ""
4267 #~ "\n"
4268 #~ "\n"
4269 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4270 #~ "want to configure in the list on the left."
4271 #~ msgstr ""
4272 #~ "\n"
4273 #~ "\n"
4274 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4275 #~ "want to configure in the list on the left."
4276
4277 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4278 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4279
4280 #~ msgid ""
4281 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4282 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4283 #~ "\n"
4284 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4285 #~ "want to configure in the list on the left."
4286 #~ msgstr ""
4287 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4288 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4289 #~ "\n"
4290 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4291 #~ "want to configure in the list on the left."
4292
4293 #~ msgid "View contact information"
4294 #~ msgstr "View contact information"
4295
4296 #~ msgid "Re_name"
4297 #~ msgstr "Re_name"
4298
4299 #~ msgid "Rename"
4300 #~ msgstr "Rename"
4301
4302 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4303 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4304
4305 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4306 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4307
4308 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4309 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4310
4311 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4312 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4313
4314 #~ msgid "Invalid handle"
4315 #~ msgstr "Invalid handle"
4316
4317 #~ msgid "Invalid account"
4318 #~ msgstr "Invalid account"
4319
4320 #~ msgid "Presence failure"
4321 #~ msgstr "Presence failure"
4322
4323 #~ msgid "Lowmem"
4324 #~ msgstr "Lowmem"
4325
4326 #~ msgid "Channel request generic error"
4327 #~ msgstr "Channel request generic error"
4328
4329 #~ msgid "Channel banned"
4330 #~ msgstr "Channel banned"
4331
4332 #~ msgid "Channel full"
4333 #~ msgstr "Channel full"
4334
4335 #~ msgid "Channel invite only"
4336 #~ msgstr "Channel invite only"
4337
4338 #~ msgid "Unknown error code"
4339 #~ msgstr "Unknown error code"
4340
4341 #~ msgid "Start Call"
4342 #~ msgstr "Start Call"
4343
4344 #~ msgid "gtk-close"
4345 #~ msgstr "gtk-close"
4346
4347 #~ msgid "gtk-copy"
4348 #~ msgstr "gtk-copy"
4349
4350 #~ msgid "gtk-cut"
4351 #~ msgstr "gtk-cut"
4352
4353 #~ msgid "gtk-paste"
4354 #~ msgstr "gtk-paste"
4355
4356 #~ msgid "gtk-about"
4357 #~ msgstr "gtk-about"
4358
4359 #~ msgid "gtk-quit"
4360 #~ msgstr "gtk-quit"
4361
4362 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4363 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4364
4365 #~ msgid "ICQ account settings"
4366 #~ msgstr "ICQ account settings"
4367
4368 #~ msgid "irc account settings"
4369 #~ msgstr "irc account settings"
4370
4371 #~ msgid "msn account settings"
4372 #~ msgstr "msn account settings"
4373
4374 #~ msgid "salut account settings"
4375 #~ msgstr "Salut account settings"
4376
4377 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4378 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4379
4380 #~ msgid "Input"
4381 #~ msgstr "Input"
4382
4383 #~ msgid "Mute"
4384 #~ msgstr "Mute"
4385
4386 #~ msgid "Output"
4387 #~ msgstr "Output"
4388
4389 #~ msgid "Ca_ll"
4390 #~ msgstr "Ca_ll"
4391
4392 #~ msgid "Change _Topic..."
4393 #~ msgstr "Change _Topic..."
4394
4395 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4396 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4397
4398 #~ msgid "Cu_t"
4399 #~ msgstr "Cu_t"
4400
4401 #~ msgid "_Add To Favorites"
4402 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4403
4404 #~ msgid "_Copy"
4405 #~ msgstr "_Copy"
4406
4407 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4408 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4409
4410 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4411 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4412
4413 #~ msgid "_New Message..."
4414 #~ msgstr "_New Message..."
4415
4416 #~ msgid "Disable"
4417 #~ msgstr "Disable"
4418
4419 #~ msgid "<b>Account</b>"
4420 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4421
4422 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4423 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4424
4425 #~ msgid "Imendio "
4426 #~ msgstr "Imendio "
4427
4428 #~ msgid ""
4429 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4430 #~ "small>"
4431 #~ msgstr ""
4432 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4433 #~ "small>"
4434
4435 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4436 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4437
4438 #~ msgid "_Enable spell checking"
4439 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4440
4441 #~ msgid "Clear List..."
4442 #~ msgstr "Clear List..."
4443
4444 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4445 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4446
4447 #~ msgid ""
4448 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4449 #~ "status messages."
4450 #~ msgstr ""
4451 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4452 #~ "status messages."
4453
4454 #~ msgid "Clear List"
4455 #~ msgstr "Clear List"
4456
4457 #~ msgid "Enter status message:"
4458 #~ msgstr "Enter status message:"
4459
4460 #~ msgid "Status Message Presets"
4461 #~ msgstr "Status Message Presets"
4462
4463 #~ msgid "_Add to status message list"
4464 #~ msgstr "_Add to status message list"
4465
4466 #~ msgid "-"
4467 #~ msgstr "-"
4468
4469 #~ msgid "<b>Status</b>"
4470 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4471
4472 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4473 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4474
4475 #~ msgid ""
4476 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4477 #~ "unknown</span>"
4478 #~ msgstr ""
4479 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4480 #~ "unknown</span>"
4481
4482 #~ msgid "Accou_nt:"
4483 #~ msgstr "Accou_nt:"
4484
4485 #~ msgid "C_hange"
4486 #~ msgstr "C_hange"
4487
4488 #~ msgid "Ch_at"
4489 #~ msgstr "Ch_at"
4490
4491 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4492 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4493
4494 #~ msgid "Edit Groups"
4495 #~ msgstr "Edit Groups"
4496
4497 #~ msgid "ID:"
4498 #~ msgstr "ID:"
4499
4500 #~ msgid ""
4501 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4502 #~ msgstr ""
4503 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4504
4505 #~ msgid ""
4506 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4507 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4508 #~ "\n"
4509 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4510 #~ msgstr ""
4511 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4512 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4513 #~ "\n"
4514 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4515
4516 #~ msgid ""
4517 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4518 #~ "\n"
4519 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4520 #~ "will list everyone using that server.\n"
4521 #~ "\n"
4522 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4523 #~ "group."
4524 #~ msgstr ""
4525 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4526 #~ "\n"
4527 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4528 #~ "will list everyone using that server.\n"
4529 #~ "\n"
4530 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4531 #~ "group."
4532
4533 #~ msgid ""
4534 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4535 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4536 #~ "using that server"
4537 #~ msgstr ""
4538 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4539 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4540 #~ "using that server"
4541
4542 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4543 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4544
4545 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4546 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4547
4548 #~ msgid ""
4549 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4550 #~ "details"
4551 #~ msgstr ""
4552 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4553 #~ "details"
4554
4555 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4556 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4557
4558 #~ msgid "Use system pro_xy"
4559 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4560
4561 #~ msgid "_Birthday:"
4562 #~ msgstr "_Birthday:"
4563
4564 #~ msgid ""
4565 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4566 #~ msgstr ""
4567 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4568
4569 #~ msgid "_Group:"
4570 #~ msgstr "_Group:"
4571
4572 #~ msgid "_Nick Name:"
4573 #~ msgstr "_Nick Name:"
4574
4575 #~ msgid "_Password:"
4576 #~ msgstr "_Password:"
4577
4578 #~ msgid "_Retrieve"
4579 #~ msgstr "_Retrieve"
4580
4581 #~ msgid "_Subscribe"
4582 #~ msgstr "_Subscribe"
4583
4584 #~ msgid "_Web site:"
4585 #~ msgstr "_Web site:"