1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 10:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
23 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Empathy Internet Messaging"
31 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
37 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
84 msgid "Display incoming events in the status area"
85 msgstr "Display incoming events in the status area"
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
92 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
96 msgid "Empathy can publish the user's location"
97 msgstr "Empathy can publish the user's location"
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
100 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
101 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
104 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
105 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
108 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
109 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
112 msgid "Empathy default download folder"
113 msgstr "Empathy default download folder"
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
116 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
117 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
120 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
121 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
124 msgid "Empathy should auto-away when idle"
125 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
128 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
129 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
132 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
133 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
136 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
137 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
140 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
141 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
144 msgid "Enable popup notifications for new messages"
145 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
148 msgid "Enable spell checker"
149 msgstr "Enable spell checker"
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
152 msgid "Hide main window"
153 msgstr "Hide main window"
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
156 msgid "Hide the main window."
157 msgstr "Hide the main window."
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
160 msgid "Nick completed character"
161 msgstr "Nick completed character"
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
164 msgid "Open new chats in separate windows"
165 msgstr "Open new chats in separate windows"
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
168 msgid "Path of the Adium theme to use"
169 msgstr "Path of the Adium theme to use"
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
172 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
173 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
176 msgid "Play a sound for incoming messages"
177 msgstr "Play a sound for incoming messages"
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
180 msgid "Play a sound for new conversations"
181 msgstr "Play a sound for new conversations"
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
184 msgid "Play a sound for outgoing messages"
185 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
188 msgid "Play a sound when a contact logs in"
189 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
192 msgid "Play a sound when a contact logs out"
193 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
196 msgid "Play a sound when we log in"
197 msgstr "Play a sound when we log in"
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
200 msgid "Play a sound when we log out"
201 msgstr "Play a sound when we log out"
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
204 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
205 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
208 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
209 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
212 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
213 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgstr "Show avatars"
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
220 msgid "Show contact list in rooms"
221 msgstr "Show contact list in rooms"
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
224 msgid "Show hint about closing the main window"
225 msgstr "Show hint about closing the main window"
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
228 msgid "Show offline contacts"
229 msgstr "Show offline contacts"
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
232 msgid "Show protocols"
233 msgstr "Show protocols"
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
236 msgid "Spell checking languages"
237 msgstr "Spell checking languages"
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
240 msgid "The default folder to save file transfers in."
241 msgstr "The default folder to save file transfers in."
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
244 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
245 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
248 msgid "The position for the chat window side pane"
249 msgstr "The position for the chat window side pane"
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
252 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
253 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
256 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
257 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
260 msgid "Use graphical smileys"
261 msgstr "Use graphical smileys"
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
264 msgid "Use notification sounds"
265 msgstr "Use notification sounds"
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
268 msgid "Use theme for chat rooms"
269 msgstr "Use theme for chat rooms"
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
272 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
273 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
276 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
277 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
280 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
282 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
286 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
291 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
294 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
295 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
298 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
300 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
304 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
306 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
310 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
312 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
316 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
318 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
322 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
324 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
328 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
331 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
336 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
338 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
341 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
342 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
344 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
345 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
347 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
349 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
351 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
353 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
356 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
357 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
360 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
361 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
364 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
365 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
368 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
369 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
372 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
373 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
376 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
377 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
380 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
381 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
384 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
385 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
388 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
389 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
393 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
394 "the chat is already opened, but not focused."
396 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
397 "the chat is already opened, but not focused."
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
400 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
401 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
405 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
407 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
410 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
411 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
414 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
415 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
418 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
419 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
422 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
423 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
426 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
427 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
431 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
432 "'x' button in the title bar."
434 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
435 "'x' button in the title bar."
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
438 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
439 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
443 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
444 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
445 "the contact list by state."
447 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
448 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
449 "the contact list by state."
451 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
452 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
453 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
456 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
457 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2151
458 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
459 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
461 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
462 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
463 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
465 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
466 msgid "File transfer not supported by remote contact"
467 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
469 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
470 msgid "The selected file is not a regular file"
471 msgstr "The selected file is not a regular file"
473 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
474 msgid "The selected file is empty"
475 msgstr "The selected file is empty"
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
478 msgid "Socket type not supported"
479 msgstr "Socket type not supported"
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
482 msgid "No reason was specified"
483 msgstr "No reason was specified"
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
486 msgid "The change in state was requested"
487 msgstr "The change in state was requested"
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
490 msgid "You canceled the file transfer"
491 msgstr "You cancelled the file transfer"
493 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
494 msgid "The other participant canceled the file transfer"
495 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
497 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
498 msgid "Error while trying to transfer the file"
499 msgstr "Error while trying to transfer the file"
501 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
502 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
503 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
505 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
506 msgid "Unknown reason"
507 msgstr "Unknown reason"
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
530 #: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
531 #: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
536 msgid "No reason specified"
537 msgstr "No reason specified"
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
540 msgid "Status is set to offline"
541 msgstr "Status is set to offline"
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
544 msgid "Network error"
545 msgstr "Network error"
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
548 msgid "Authentication failed"
549 msgstr "Authentication failed"
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
552 msgid "Encryption error"
553 msgstr "Encryption error"
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
560 msgid "Certificate not provided"
561 msgstr "Certificate not provided"
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
564 msgid "Certificate untrusted"
565 msgstr "Certificate untrusted"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
568 msgid "Certificate expired"
569 msgstr "Certificate expired"
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
572 msgid "Certificate not activated"
573 msgstr "Certificate not activated"
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
576 msgid "Certificate hostname mismatch"
577 msgstr "Certificate hostname mismatch"
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
580 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
581 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
584 msgid "Certificate self-signed"
585 msgstr "Certificate self-signed"
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
588 msgid "Certificate error"
589 msgstr "Certificate error"
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
592 msgid "Encryption is not available"
593 msgstr "Encryption is not available"
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
596 msgid "Certificate is invalid"
597 msgstr "Certificate is invalid"
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
600 msgid "Connection has been refused"
601 msgstr "Connection has been refused"
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
604 msgid "Connection can't be established"
605 msgstr "Connection can't be established"
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
608 msgid "Connection has been lost"
609 msgstr "Connection has been lost"
611 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
612 msgid "This resource is already connected to the server"
613 msgstr "This resource is already connected to the server"
615 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
617 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
619 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367
622 msgid "The account already exists on the server"
623 msgstr "The account already exists on the server"
625 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
626 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
627 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
629 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
630 msgid "Certificate has been revoked"
631 msgstr "Certificate has been revoked"
633 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
635 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
637 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:376
641 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
642 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
644 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
645 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:540
648 msgid "People Nearby"
649 msgstr "People Nearby"
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:545
653 msgstr "Yahoo! Japan"
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
656 msgid "Facebook Chat"
657 msgstr "Facebook Chat"
659 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
661 msgid "%d second ago"
662 msgid_plural "%d seconds ago"
663 msgstr[0] "%d second ago"
664 msgstr[1] "%d seconds ago"
666 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
668 msgid "%d minute ago"
669 msgid_plural "%d minutes ago"
670 msgstr[0] "%d minute ago"
671 msgstr[1] "%d minutes ago"
673 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
676 msgid_plural "%d hours ago"
677 msgstr[0] "%d hour ago"
678 msgstr[1] "%d hours ago"
680 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
683 msgid_plural "%d days ago"
684 msgstr[0] "%d day ago"
685 msgstr[1] "%d days ago"
687 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
690 msgid_plural "%d weeks ago"
691 msgstr[0] "%d week ago"
692 msgstr[1] "%d weeks ago"
694 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
697 msgid_plural "%d months ago"
698 msgstr[0] "%d month ago"
699 msgstr[1] "%d months ago"
701 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
702 msgid "in the future"
703 msgstr "in the future"
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1488
723 #. Account and Identifier
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1556
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
728 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
729 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1567
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1632
738 msgid "This account already exists on the server"
739 msgstr "This account already exists on the server"
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1635
742 msgid "Create a new account on the server"
743 msgstr "Create a new account on the server"
745 #. To translators: The first parameter is the login id and the
746 #. * second one is the server. The resulting string will be something
747 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
748 #. * You should reverse the order of these arguments if the
749 #. * server should come before the login id in your locale.
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
753 msgstr "%1$s on %2$s"
755 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
756 #. * string will be something like: "Jabber Account"
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2030
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2034
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
767 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
768 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
793 msgid "Screen _Name:"
794 msgstr "Screen _Name:"
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
797 msgid "What is your AIM password?"
798 msgstr "What is your AIM password?"
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
801 msgid "What is your AIM screen name?"
802 msgstr "What is your AIM screen name?"
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
809 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
819 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
825 msgid "<b>Example:</b> username"
826 msgstr "<b>Example:</b> username"
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
835 msgid "What is your GroupWise User ID?"
836 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
839 msgid "What is your GroupWise password?"
840 msgstr "What is your GroupWise password?"
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
843 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
844 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
851 msgid "What is your ICQ UIN?"
852 msgstr "What is your ICQ UIN?"
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
855 msgid "What is your ICQ password?"
856 msgstr "What is your ICQ password?"
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
860 msgid "_Character set:"
861 msgstr "_Character set:"
863 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
880 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
881 #. * best to keep the English version.
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
886 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
887 #. * best to keep the English version.
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
897 msgid "Character set:"
898 msgstr "Character set:"
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
917 msgid "Quit message:"
918 msgstr "Quit message:"
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
929 msgid "What is your IRC nickname?"
930 msgstr "What is your IRC nickname?"
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
933 msgid "Which IRC network?"
934 msgstr "Which IRC network?"
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
937 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
938 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
941 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
942 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
945 msgid "Override server settings"
946 msgstr "Override server settings"
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
956 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
959 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
960 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
961 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
962 "Facebook username if you don't have one."
964 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
965 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
966 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
967 "Facebook username if you don't have one."
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
971 msgstr "Use old SS_L"
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
974 msgid "What is your Facebook password?"
975 msgstr "What is your Facebook password?"
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
978 msgid "What is your Facebook username?"
979 msgstr "What is your Facebook username?"
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
982 msgid "What is your Google ID?"
983 msgstr "What is your Google ID?"
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
986 msgid "What is your Google password?"
987 msgstr "What is your Google password?"
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
990 msgid "What is your Jabber ID?"
991 msgstr "What is your Jabber ID?"
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
994 msgid "What is your Jabber password?"
995 msgstr "What is your Jabber password?"
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
998 msgid "What is your desired Jabber ID?"
999 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1002 msgid "What is your desired Jabber password?"
1003 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1006 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
1007 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1010 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
1011 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1014 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1015 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1018 msgid "What is your Windows Live ID?"
1019 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1022 msgid "What is your Windows Live password?"
1023 msgstr "What is your Windows Live password?"
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1026 msgid "_E-mail address:"
1027 msgstr "_E-mail address:"
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1030 msgid "_First Name:"
1031 msgstr "_First Name:"
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1035 msgstr "_Jabber ID:"
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1039 msgstr "_Last Name:"
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1046 msgid "_Published Name:"
1047 msgstr "_Published Name:"
1049 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1050 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1051 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1053 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1054 msgid "Authentication username:"
1055 msgstr "Authentication username:"
1057 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1058 msgid "Discover Binding"
1059 msgstr "Discover Binding"
1061 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1062 msgid "Discover the STUN server automatically"
1063 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1066 msgid "Interval (seconds)"
1067 msgstr "Interval (seconds)"
1069 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1070 msgid "Keep-Alive Options"
1071 msgstr "Keep-Alive Options"
1073 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1074 msgid "Loose Routing"
1075 msgstr "Loose Routing"
1077 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1082 msgid "Miscellaneous Options"
1083 msgstr "Miscellaneous Options"
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1086 msgid "NAT Traversal Options"
1087 msgstr "NAT Traversal Options"
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1094 msgid "Proxy Options"
1095 msgstr "Proxy Options"
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1098 msgid "STUN Server:"
1099 msgstr "STUN Server:"
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1110 msgid "What is your SIP account password?"
1111 msgstr "What is your SIP account password?"
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1114 msgid "What is your SIP login ID?"
1115 msgstr "What is your SIP login ID?"
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1122 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1123 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1126 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1127 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1130 msgid "What is your Yahoo! password?"
1131 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1135 msgstr "Yahoo! I_D:"
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1138 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1139 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1142 msgid "_Room List locale:"
1143 msgstr "_Room List locale:"
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1147 msgid "Couldn't convert image"
1148 msgstr "Couldn't convert image"
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1151 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1152 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1154 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1155 msgid "Select Your Avatar Image"
1156 msgstr "Select Your Avatar Image"
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1162 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1170 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1171 msgid "Click to enlarge"
1172 msgstr "Click to enlarge"
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1175 msgid "Failed to open private chat"
1176 msgstr "Failed to open private chat"
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1179 msgid "Topic not supported on this conversation"
1180 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
1183 msgid "You are not allowed to change the topic"
1184 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819
1187 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1188 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1191 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1192 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1195 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1196 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1199 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1200 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1203 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1204 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1207 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1208 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
1211 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1212 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1215 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1216 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1220 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1221 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1222 "join a new chat room\""
1224 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1225 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1226 "join a new chat room\""
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
1230 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1233 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
1242 msgid "Unknown command"
1243 msgstr "Unknown command"
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011
1246 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1247 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1254 msgid "invalid contact"
1255 msgstr "invalid contact"
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1258 msgid "permission denied"
1259 msgstr "permission denied"
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1262 msgid "too long message"
1263 msgstr "too long message"
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1266 msgid "not implemented"
1267 msgstr "not implemented"
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1275 msgid "Error sending message '%s': %s"
1276 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1284 msgid "Topic set to: %s"
1285 msgstr "Topic set to: %s"
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
1288 msgid "No topic defined"
1289 msgstr "No topic defined"
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772
1292 msgid "(No Suggestions)"
1293 msgstr "(No Suggestions)"
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
1296 msgid "Insert Smiley"
1297 msgstr "Insert Smiley"
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1305 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878
1306 msgid "_Spelling Suggestions"
1307 msgstr "_Spelling Suggestions"
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955
1310 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1311 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061
1315 msgid "%s has disconnected"
1316 msgstr "%s has disconnected"
1318 #. translators: reverse the order of these arguments
1319 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1323 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1324 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1328 msgid "%s was kicked"
1329 msgstr "%s was kicked"
1331 #. translators: reverse the order of these arguments
1332 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1334 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079
1336 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1337 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1341 msgid "%s was banned"
1342 msgstr "%s was banned"
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086
1346 msgid "%s has left the room"
1347 msgstr "%s has left the room"
1349 #. Note to translators: this string is appended to
1350 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1351 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1352 #. * please let us know. :-)
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120
1361 msgid "%s has joined the room"
1362 msgstr "%s has joined the room"
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145
1366 msgid "%s is now known as %s"
1367 msgstr "%s is now known as %s"
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922
1370 msgid "Disconnected"
1371 msgstr "Disconnected"
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922
1374 msgid "Wrong password; please try again:"
1375 msgstr "Wrong password; please try again:"
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
1382 msgid "This room is protected by a password:"
1383 msgstr "This room is protected by a password:"
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1395 msgid "Conversation"
1396 msgstr "Conversation"
1398 #. Copy Link Address menu item
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1400 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1401 msgid "_Copy Link Address"
1402 msgstr "_Copy Link Address"
1404 #. Open Link menu item
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1410 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1411 #. * chat windows (strftime format string)
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1414 msgstr "%A %d %B %Y"
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249
1418 msgid "Edit Contact Information"
1419 msgstr "Edit Contact Information"
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1422 msgid "Personal Information"
1423 msgstr "Personal Information"
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1428 msgstr "New Contact"
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1431 msgid "Decide _Later"
1432 msgstr "Decide _Later"
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1435 msgid "Subscription Request"
1436 msgstr "Subscription Request"
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2218
1441 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1442 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2221
1446 msgid "Removing group"
1447 msgstr "Removing group"
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2275
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
1454 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1459 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2306
1461 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1462 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
1466 msgid "Removing contact"
1467 msgstr "Removing contact"
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364
1471 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1472 msgid "_Add Contact…"
1473 msgstr "_Add Contact…"
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:467
1477 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:508
1485 msgstr "_Audio Call"
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:550
1491 msgstr "_Video Call"
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:608
1495 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1496 msgid "_Previous Conversations"
1497 msgstr "_Previous Conversations"
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:649
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:691
1506 msgid "Share My Desktop"
1507 msgstr "Share My Desktop"
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:752
1518 msgid "Infor_mation"
1519 msgstr "Infor_mation"
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1522 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:945
1528 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1529 msgid "Inviting you to this room"
1530 msgstr "Inviting you to this room"
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:992
1534 msgid "_Invite to Chat Room"
1535 msgstr "_Invite to Chat Room"
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1538 msgid "Select a contact"
1539 msgstr "Select a contact"
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1548 msgid "Phone number:"
1549 msgstr "Phone number:"
1551 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1553 msgid "E-mail address:"
1554 msgstr "E-mail address:"
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
1568 msgid "Country ISO Code:"
1569 msgstr "Country ISO Code:"
1571 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1593 msgid "Postal Code:"
1594 msgstr "Postal Code:"
1596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1611 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1623 msgid "Description:"
1624 msgstr "Description:"
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1633 msgid "Accuracy Level:"
1634 msgstr "Accuracy Level:"
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1641 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1643 msgid "Vertical Error (meters):"
1644 msgstr "Vertical Error (metres):"
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1648 msgid "Horizontal Error (meters):"
1649 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613
1652 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1663 msgid "Climb Speed:"
1664 msgstr "Climb Speed:"
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1668 msgid "Last Updated on:"
1669 msgstr "Last Updated on:"
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1686 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:595
1690 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1694 #. translators: format is "Location, $date"
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:597
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1702 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
1703 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1704 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:837
1709 msgstr "Save Avatar"
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:895
1713 msgid "Unable to save avatar"
1714 msgstr "Unable to save avatar"
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1717 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1718 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1223
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1727 msgid "Client Information"
1728 msgstr "Client Information"
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1736 msgid "Contact Details"
1737 msgstr "Contact Details"
1739 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1740 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1427
1744 msgstr "Identifier:"
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1748 msgid "Information requested…"
1749 msgstr "Information requested…"
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1765 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1766 "select more than one group or no groups."
1768 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1769 "select more than one group or no groups."
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1780 #: ../src/empathy-main-window.c:1247
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253
1785 msgctxt "Unlink individual (button)"
1789 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143
1791 msgid "Linked Contacts"
1792 msgstr "Linked Contacts"
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:319
1795 msgid "Select contacts to link"
1796 msgstr "Select contacts to link"
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:384
1799 msgid "New contact preview"
1800 msgstr "New contact preview"
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1803 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1804 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1806 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1807 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1808 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
1815 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1819 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
1820 #. * to form a meta-contact".
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:835
1822 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1565
1828 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1829 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1830 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1831 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1834 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1835 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1853 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
1854 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
1856 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:95
1857 msgid "Link Contacts"
1858 msgstr "Link Contacts"
1861 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
1862 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:108
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
1869 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1879 msgid "Conversations"
1880 msgstr "Conversations"
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1887 msgid "Find Previous"
1888 msgstr "Find Previous"
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1891 msgid "Previous Conversations"
1892 msgstr "Previous Conversations"
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1899 #. Searching *for* something
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1906 msgstr "Contact ID:"
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1914 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1915 msgid "New Conversation"
1916 msgstr "New Conversation"
1919 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1921 msgstr "Send _Video"
1924 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1929 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1934 #. COL_STATE_ICON_NAME
1936 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1937 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1939 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1941 msgid "Custom Message…"
1942 msgstr "Custom Message…"
1944 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1946 msgid "Edit Custom Messages…"
1947 msgstr "Edit Custom Messages…"
1949 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1950 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1951 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1954 msgid "Click to make this status a favorite"
1955 msgstr "Click to make this status a favourite"
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1962 msgid "Set your presence and current status"
1963 msgstr "Set your presence and current status"
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
1967 msgid "Custom messages…"
1968 msgstr "Custom messages…"
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1978 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1979 msgid "Phrase not found"
1980 msgstr "Phrase not found"
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
1983 msgid "Received an instant message"
1984 msgstr "Received an instant message"
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
1987 msgid "Sent an instant message"
1988 msgstr "Sent an instant message"
1990 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
1991 msgid "Incoming chat request"
1992 msgstr "Incoming chat request"
1994 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
1995 msgid "Contact connected"
1996 msgstr "Contact connected"
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
1999 msgid "Contact disconnected"
2000 msgstr "Contact disconnected"
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
2003 msgid "Connected to server"
2004 msgstr "Connected to server"
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
2007 msgid "Disconnected from server"
2008 msgstr "Disconnected from server"
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
2011 msgid "Incoming voice call"
2012 msgstr "Incoming voice call"
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
2015 msgid "Outgoing voice call"
2016 msgstr "Outgoing voice call"
2018 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2019 msgid "Voice call ended"
2020 msgstr "Voice call ended"
2022 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2023 msgid "Enter Custom Message"
2024 msgstr "Enter Custom Message"
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2027 msgid "Edit Custom Messages"
2028 msgstr "Edit Custom Messages"
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2031 msgid "Add _New Preset"
2032 msgstr "Add _New Preset"
2034 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2035 msgid "Saved Presets"
2036 msgstr "Saved Presets"
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2055 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2056 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2059 msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2060 msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2063 msgid "The certificate has expired"
2064 msgstr "The certificate has expired"
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2067 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2068 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2071 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2072 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2075 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2076 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2079 msgid "The certificate is self-signed"
2080 msgstr "The certificate is self-signed"
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2083 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2085 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2088 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2089 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2092 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2093 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2096 msgid "The certificate is malformed"
2097 msgstr "The certificate is malformed"
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2101 msgid "Expected hostname: %s"
2102 msgstr "Expected hostname: %s"
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2106 msgid "Certificate hostname: %s"
2107 msgstr "Certificate hostname: %s"
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2114 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2115 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2118 msgid "Remember this choice for future connections"
2119 msgstr "Remember this choice for future connections"
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2122 msgid "Certificate Details"
2123 msgstr "Certificate Details"
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2126 msgid "Unable to open URI"
2127 msgstr "Unable to open URI"
2129 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2130 msgid "Select a file"
2131 msgstr "Select a file"
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2135 msgid "Incoming file from %s"
2136 msgstr "Incoming file from %s"
2138 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2139 msgid "Current Locale"
2140 msgstr "Current Locale"
2142 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2143 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2144 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2145 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2149 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2153 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2154 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2155 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2159 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2163 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2164 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2165 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2166 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2167 msgid "Central European"
2168 msgstr "Central European"
2170 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2171 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2172 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2174 msgid "Chinese Simplified"
2175 msgstr "Chinese Simplified"
2177 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2178 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2179 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2180 msgid "Chinese Traditional"
2181 msgstr "Chinese Traditional"
2183 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2187 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2188 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2189 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2190 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2197 msgid "Cyrillic/Russian"
2198 msgstr "Cyrillic/Russian"
2200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2202 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2203 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2205 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2209 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2210 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2225 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2226 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2230 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2231 msgid "Hebrew Visual"
2232 msgstr "Hebrew Visual"
2234 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2238 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2242 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2243 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2244 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2250 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2251 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2255 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2259 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2263 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2269 msgid "South European"
2270 msgstr "South European"
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2278 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2279 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2283 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2284 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2285 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2286 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2287 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2291 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2292 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2293 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2294 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2295 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2300 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2305 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2306 msgid "The selected contact cannot receive files."
2307 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2309 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2310 msgid "The selected contact is offline."
2311 msgstr "The selected contact is offline."
2313 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2314 msgid "No error message"
2315 msgstr "No error message"
2317 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2318 msgid "Instant Message (Empathy)"
2319 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2321 #: ../src/empathy.c:414
2322 msgid "Don't connect on startup"
2323 msgstr "Don't connect on startup"
2325 #: ../src/empathy.c:418
2326 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2327 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2329 #: ../src/empathy.c:435
2330 msgid "- Empathy IM Client"
2331 msgstr "- Empathy IM Client"
2333 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2335 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2336 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2337 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2340 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2341 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2342 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2345 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2347 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2348 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2349 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2352 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2353 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2354 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2357 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2359 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2360 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2361 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2363 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2364 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2365 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2367 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2368 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2369 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2371 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2372 msgid "translator-credits"
2374 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2375 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2376 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2378 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2379 msgid "There was an error while importing the accounts."
2380 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2382 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2383 msgid "There was an error while parsing the account details."
2384 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2386 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2387 msgid "There was an error while creating the account."
2388 msgstr "There was an error while creating the account."
2390 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2391 msgid "There was an error."
2392 msgstr "There was an error."
2394 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2396 msgid "The error message was: %s"
2397 msgstr "The error message was: %s"
2399 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2401 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2402 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2404 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2405 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2407 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2408 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1310
2409 msgid "An error occurred"
2410 msgstr "An error occurred"
2412 #. To translator: %s is the protocol name
2414 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2417 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2419 msgid "New %s account"
2420 msgstr "New %s account"
2422 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
2423 msgid "What kind of chat account do you have?"
2424 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2426 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2427 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2428 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2430 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2431 msgid "Enter your account details"
2432 msgstr "Enter your account details"
2434 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
2435 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2436 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2438 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2439 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2440 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2442 #: ../src/empathy-account-assistant.c:539
2443 msgid "Enter the details for the new account"
2444 msgstr "Enter the details for the new account"
2446 #: ../src/empathy-account-assistant.c:654
2448 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2449 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2450 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2453 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2454 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2455 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2458 #: ../src/empathy-account-assistant.c:671
2459 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2460 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2462 #: ../src/empathy-account-assistant.c:694
2463 msgid "Yes, import my account details from "
2464 msgstr "Yes, import my account details from "
2466 #: ../src/empathy-account-assistant.c:715
2467 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2468 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2470 #: ../src/empathy-account-assistant.c:737
2471 msgid "No, I want a new account"
2472 msgstr "No, I want a new account"
2474 #: ../src/empathy-account-assistant.c:747
2475 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2476 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2478 #: ../src/empathy-account-assistant.c:768
2479 msgid "Select the accounts you want to import:"
2480 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2482 #: ../src/empathy-account-assistant.c:852
2483 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2484 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
2488 #: ../src/empathy-account-assistant.c:859
2489 msgid "No, that's all for now"
2490 msgstr "No, that's all for now"
2492 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1124
2494 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2495 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2496 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2497 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2499 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2500 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2501 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2502 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2504 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2505 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2506 msgid "Edit->Accounts"
2507 msgstr "Edit->Accounts"
2509 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2510 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2511 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2513 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2515 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2516 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2517 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2518 "the Accounts dialog"
2520 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2521 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2522 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2523 "the Accounts dialogue"
2525 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2526 msgid "telepathy-salut not installed"
2527 msgstr "telepathy-salut not installed"
2529 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
2530 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2531 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2533 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2534 msgid "Welcome to Empathy"
2535 msgstr "Welcome to Empathy"
2537 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1277
2538 msgid "Import your existing accounts"
2539 msgstr "Import your existing accounts"
2541 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1295
2542 msgid "Please enter personal details"
2543 msgstr "Please enter personal details"
2545 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2546 #. * unsaved changes
2547 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2549 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2550 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2552 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2553 #. * an unsaved new account
2554 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2555 msgid "Your new account has not been saved yet."
2556 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2558 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:808
2559 msgid "Connecting…"
2560 msgstr "Connecting…"
2562 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2564 msgid "Offline — %s"
2565 msgstr "Offline — %s"
2567 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2569 msgid "Disconnected — %s"
2570 msgstr "Disconnected — %s"
2572 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2573 msgid "Offline — No Network Connection"
2574 msgstr "Offline — No Network Connection"
2576 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2577 msgid "Unknown Status"
2578 msgstr "Unknown Status"
2580 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2581 msgid "Offline — Account Disabled"
2582 msgstr "Offline — Account Disabled"
2584 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
2586 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2587 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2589 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2590 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2592 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1152
2594 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2595 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2597 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1156
2598 msgid "This will not remove your account on the server."
2599 msgstr "This will not remove your account on the server."
2601 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1394
2603 "You are about to select another account, which will discard\n"
2604 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2606 "You are about to select another account, which will discard\n"
2607 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2609 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1997
2611 "You are about to close the window, which will discard\n"
2612 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2614 "You are about to close the window, which will discard\n"
2615 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2617 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2618 msgid "Loading account information"
2619 msgstr "Loading account information"
2621 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2622 msgid "No protocol installed"
2623 msgstr "No protocol installed"
2625 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2629 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2631 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2634 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2637 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2641 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2645 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2646 msgid " - Empathy authentication client"
2647 msgstr " - Empathy authentication client"
2649 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2650 msgid "Empathy authentication client"
2651 msgstr "Empathy authentication client"
2653 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2654 msgid "People nearby"
2655 msgstr "People nearby"
2657 #: ../src/empathy-av.c:133
2658 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2659 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2661 #: ../src/empathy-av.c:149
2662 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2663 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2665 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2669 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2673 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2677 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2681 #: ../src/empathy-call-window.c:1163
2685 #: ../src/empathy-call-window.c:1182
2687 msgstr "Audio input"
2689 #: ../src/empathy-call-window.c:1186
2691 msgstr "Video input"
2693 #: ../src/empathy-call-window.c:1190
2697 #: ../src/empathy-call-window.c:1195
2701 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2702 #. * is used in the window title
2703 #: ../src/empathy-call-window.c:1263
2705 msgid "Call with %s"
2706 msgstr "Call with %s"
2708 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2710 #: ../src/empathy-call-window.c:1342
2714 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
2715 msgid "The IP address as seen by the machine"
2716 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2718 #: ../src/empathy-call-window.c:1498
2719 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2720 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2722 #: ../src/empathy-call-window.c:1500
2723 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2724 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2726 #: ../src/empathy-call-window.c:1502
2727 msgid "The IP address of a relay server"
2728 msgstr "The IP address of a relay server"
2730 #: ../src/empathy-call-window.c:1504
2731 msgid "The IP address of the multicast group"
2732 msgstr "The IP address of the multicast group"
2734 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2735 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
2737 msgid "Connected — %d:%02dm"
2738 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2740 #: ../src/empathy-call-window.c:2298
2741 msgid "Technical Details"
2742 msgstr "Technical Details"
2744 #: ../src/empathy-call-window.c:2336
2747 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2750 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2753 #: ../src/empathy-call-window.c:2341
2756 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2759 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2762 #: ../src/empathy-call-window.c:2347
2765 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2766 "does not allow direct connections."
2768 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2769 "does not allow direct connections."
2771 #: ../src/empathy-call-window.c:2353
2772 msgid "There was a failure on the network"
2773 msgstr "There was a failure on the network"
2775 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2777 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2779 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2781 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2783 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2785 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2787 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2790 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2791 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2794 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2795 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2798 #: ../src/empathy-call-window.c:2378
2799 msgid "There was a failure in the call engine"
2800 msgstr "There was a failure in the call engine"
2802 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2803 msgid "The end of the stream was reached"
2804 msgstr "The end of the stream was reached"
2806 #: ../src/empathy-call-window.c:2421
2807 msgid "Can't establish audio stream"
2808 msgstr "Can't establish audio stream"
2810 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2811 msgid "Can't establish video stream"
2812 msgstr "Can't establish video stream"
2814 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2818 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2819 msgid "Call the contact again"
2820 msgstr "Call the contact again"
2822 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2826 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2830 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2831 msgid "Decoding Codec:"
2832 msgstr "Decoding Codec:"
2834 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2835 msgid "Disable camera and stop sending video"
2836 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2838 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2839 msgid "Enable camera and send video"
2840 msgstr "Enable camera and send video"
2842 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2843 msgid "Enable camera but don't send video"
2844 msgstr "Enable camera but don't send video"
2846 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2847 msgid "Encoding Codec:"
2848 msgstr "Encoding Codec:"
2850 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2854 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2855 msgid "Hang up current call"
2856 msgstr "Hang up current call"
2858 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2859 msgid "Local Candidate:"
2860 msgstr "Local Candidate:"
2862 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2866 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2870 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2871 msgid "Remote Candidate:"
2872 msgstr "Remote Candidate:"
2874 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2878 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2879 msgid "Toggle audio transmission"
2880 msgstr "Toggle audio transmission"
2882 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2886 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2890 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2894 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2898 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2899 msgid "Video Preview"
2900 msgstr "Video Preview"
2902 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2906 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2910 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2912 msgid "%s (%d unread)"
2913 msgid_plural "%s (%d unread)"
2914 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2915 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2917 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2919 msgid "%s (and %u other)"
2920 msgid_plural "%s (and %u others)"
2921 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2922 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2924 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2926 msgid "%s (%d unread from others)"
2927 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2928 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2929 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2931 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2933 msgid "%s (%d unread from all)"
2934 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2935 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2936 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2938 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2939 msgid "Typing a message."
2940 msgstr "Typing a message."
2942 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2946 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2950 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2954 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2955 msgid "Insert _Smiley"
2956 msgstr "Insert _Smiley"
2958 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2959 msgid "Invite _Participant…"
2960 msgstr "Invite _Participant…"
2962 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2963 msgid "Move Tab _Left"
2964 msgstr "Move Tab _Left"
2966 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2967 msgid "Move Tab _Right"
2968 msgstr "Move Tab _Right"
2970 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2971 msgid "Notify for All Messages"
2972 msgstr "Notify for All Messages"
2974 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2978 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2979 msgid "_Conversation"
2980 msgstr "_Conversation"
2982 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2984 msgstr "_Detach Tab"
2986 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2990 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2991 msgid "_Favorite Chat Room"
2992 msgstr "_Favourite Chat Room"
2994 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2998 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3002 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3003 msgid "_Previous Tab"
3004 msgstr "_Previous Tab"
3006 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3007 msgid "_Show Contact List"
3008 msgstr "_Show Contact List"
3010 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3014 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3015 msgid "_Undo Close Tab"
3016 msgstr "_Undo Close Tab"
3018 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3022 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3026 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3027 msgid "Auto-Connect"
3028 msgstr "Auto-Connect"
3030 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3031 msgid "Manage Favorite Rooms"
3032 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3034 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3035 msgid "Incoming video call"
3036 msgstr "Incoming video call"
3038 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3039 msgid "Incoming call"
3040 msgstr "Incoming call"
3042 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3044 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3045 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3047 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3049 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3050 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3052 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3054 msgid "Incoming call from %s"
3055 msgstr "Incoming call from %s"
3057 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3061 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3065 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3067 msgid "Incoming video call from %s"
3068 msgstr "Incoming video call from %s"
3070 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3071 msgid "Room invitation"
3072 msgstr "Room invitation"
3074 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3076 msgid "Invitation to join %s"
3077 msgstr "Invitation to join %s"
3079 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3081 msgid "%s is inviting you to join %s"
3082 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3084 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3088 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3089 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3093 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3095 msgid "%s invited you to join %s"
3096 msgstr "%s invited you to join %s"
3098 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3100 msgid "You have been invited to join %s"
3101 msgstr "You have been invited to join %s"
3103 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3105 msgid "Incoming file transfer from %s"
3106 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3108 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3110 msgid "Subscription requested by %s"
3111 msgstr "Subscription requested by %s"
3113 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3122 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3124 msgid "%s is now offline."
3125 msgstr "%s is now offline."
3127 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3129 msgid "%s is now online."
3130 msgstr "%s is now online."
3132 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3133 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3135 msgid "%u:%02u.%02u"
3136 msgstr "%u:%02u.%02u"
3138 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3139 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3144 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3145 msgctxt "file transfer percent"
3149 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3151 msgid "%s of %s at %s/s"
3152 msgstr "%s of %s at %s/s"
3154 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3159 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3160 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3162 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3163 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3165 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3166 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3168 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3169 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3171 #. translators: first %s is filename, second %s
3172 #. * is the contact name
3173 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3175 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3176 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3178 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3179 msgid "Error receiving a file"
3180 msgstr "Error receiving a file"
3182 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3184 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3185 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3187 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3188 msgid "Error sending a file"
3189 msgstr "Error sending a file"
3191 #. translators: first %s is filename, second %s
3192 #. * is the contact name
3193 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3195 msgid "\"%s\" received from %s"
3196 msgstr "\"%s\" received from %s"
3198 #. translators: first %s is filename, second %s
3199 #. * is the contact name
3200 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3202 msgid "\"%s\" sent to %s"
3203 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3205 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3206 msgid "File transfer completed"
3207 msgstr "File transfer completed"
3209 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3210 msgid "Waiting for the other participant's response"
3211 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3213 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3215 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3216 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3218 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3220 msgid "Hashing \"%s\""
3221 msgstr "Hashing \"%s\""
3223 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3227 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3231 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3235 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3236 msgid "File Transfers"
3237 msgstr "File Transfers"
3239 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3240 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3241 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3243 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3245 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3246 "importing accounts from Pidgin."
3248 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3249 "importing accounts from Pidgin."
3251 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3252 msgid "Import Accounts"
3253 msgstr "Import Accounts"
3255 #. Translators: this is the header of a treeview column
3256 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3260 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3264 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3268 #: ../src/empathy-main-window.c:383
3269 msgid "No match found"
3270 msgstr "No match found"
3272 #: ../src/empathy-main-window.c:535
3276 #: ../src/empathy-main-window.c:541
3277 msgid "Edit Account"
3278 msgstr "Edit Account"
3280 #: ../src/empathy-main-window.c:547
3284 #: ../src/empathy-main-window.c:1229
3288 #: ../src/empathy-main-window.c:1554
3289 msgid "Contact List"
3290 msgstr "Contact List"
3292 #: ../src/empathy-main-window.c:1663
3293 msgid "Show and edit accounts"
3294 msgstr "Show and edit accounts"
3296 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3297 msgid "Contacts on a _Map"
3298 msgstr "Contacts on a _Map"
3300 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3304 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3305 msgid "Join _Favorites"
3306 msgstr "Join _Favourites"
3308 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3309 msgid "Manage Favorites"
3310 msgstr "Manage Favourites"
3312 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3313 msgid "N_ormal Size"
3314 msgstr "N_ormal Size"
3316 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3317 msgid "New _Call…"
3318 msgstr "New _Call…"
3320 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3321 msgid "Normal Size With _Avatars"
3322 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3324 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3325 msgid "P_references"
3326 msgstr "P_references"
3328 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3329 msgid "Show P_rotocols"
3330 msgstr "Show P_rotocols"
3332 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3333 msgid "Sort by _Name"
3334 msgstr "Sort by _Name"
3336 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3337 msgid "Sort by _Status"
3338 msgstr "Sort by _Status"
3340 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3344 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3345 msgid "_Compact Size"
3346 msgstr "_Compact Size"
3348 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3352 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3353 msgid "_File Transfers"
3354 msgstr "_File Transfers"
3356 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3360 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3361 msgid "_New Conversation…"
3362 msgstr "_New Conversation…"
3364 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3365 msgid "_Offline Contacts"
3366 msgstr "_Offline Contacts"
3368 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3369 msgid "_Personal Information"
3370 msgstr "_Personal Information"
3372 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3376 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3380 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3384 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3385 #. yes/no, yes/no and a number.
3386 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3390 "Invite required: %s\n"
3391 "Password required: %s\n"
3395 "Invite required: %s\n"
3396 "Password required: %s\n"
3399 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
3400 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
3404 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
3405 msgid "Could not start room listing"
3406 msgstr "Could not start room listing"
3408 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
3409 msgid "Could not stop room listing"
3410 msgstr "Could not stop room listing"
3412 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3413 msgid "Couldn't load room list"
3414 msgstr "Couldn't load room list"
3416 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3418 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3420 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3422 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3424 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3425 "the current account's server"
3427 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3428 "the current account's server"
3430 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3434 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3438 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3442 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3443 msgid "Message received"
3444 msgstr "Message received"
3446 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3447 msgid "Message sent"
3448 msgstr "Message sent"
3450 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3451 msgid "New conversation"
3452 msgstr "New conversation"
3454 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3455 msgid "Contact goes online"
3456 msgstr "Contact goes online"
3458 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3459 msgid "Contact goes offline"
3460 msgstr "Contact goes offline"
3462 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3463 msgid "Account connected"
3464 msgstr "Account connected"
3466 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3467 msgid "Account disconnected"
3468 msgstr "Account disconnected"
3470 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3474 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3476 msgstr "Preferences"
3478 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3482 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3486 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3487 msgid "Chat Th_eme:"
3488 msgstr "Chat Th_eme:"
3490 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3491 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3492 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3494 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3495 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3496 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3498 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3499 msgid "Display incoming events in the notification area"
3500 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3502 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3503 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3504 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3506 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3507 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3508 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3510 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3511 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3512 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3514 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3515 msgid "Enable spell checking for languages:"
3516 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3518 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3522 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3523 msgid "Location sources:"
3524 msgstr "Location sources:"
3526 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3527 msgid "Log conversations"
3528 msgstr "Log conversations"
3530 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3531 msgid "Notifications"
3532 msgstr "Notifications"
3534 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3535 msgid "Play sound for events"
3536 msgstr "Play sound for events"
3538 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3542 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3544 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3545 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3548 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3549 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3552 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3553 msgid "Show _smileys as images"
3554 msgstr "Show _smileys as images"
3556 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3557 msgid "Show contact _list in rooms"
3558 msgstr "Show contact _list in rooms"
3560 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3564 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3565 msgid "Spell Checking"
3566 msgstr "Spell Checking"
3568 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3570 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3571 "dictionary installed."
3573 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3574 "dictionary installed."
3576 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3580 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3581 msgid "_Automatically connect on startup"
3582 msgstr "_Automatically connect on startup"
3584 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3586 msgstr "_Mobile phone"
3588 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3589 msgid "_Enable bubble notifications"
3590 msgstr "_Enable bubble notifications"
3592 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3593 msgid "_Enable sound notifications"
3594 msgstr "_Enable sound notifications"
3596 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3600 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3601 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3602 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3604 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3605 msgid "_Open new chats in separate windows"
3606 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3608 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3609 msgid "_Publish location to my contacts"
3610 msgstr "_Publish location to my contacts"
3612 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3613 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3614 msgid "_Reduce location accuracy"
3615 msgstr "_Reduce location accuracy"
3617 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3621 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3625 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3629 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3633 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3637 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3641 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3645 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3646 msgid "Contact Map View"
3647 msgstr "Contact Map View"
3649 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3653 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3654 msgid "Debug Window"
3655 msgstr "Debug Window"
3657 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3661 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3665 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3669 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3673 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3677 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3681 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3685 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3689 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3693 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3697 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3701 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3705 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3707 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3710 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3713 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3714 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3715 msgid "Invite Participant"
3716 msgstr "Invite Participant"
3718 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3719 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3720 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3722 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3726 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3727 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3728 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3730 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3731 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
3732 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3734 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3735 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3737 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3739 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3740 msgid "<account-id>"
3741 msgstr "<account-id>"
3743 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3744 msgid "- Empathy Accounts"
3745 msgstr "- Empathy Accounts"
3747 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3748 msgid "Empathy Accounts"
3749 msgstr "Empathy Accounts"
3751 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3752 msgid "Empathy Debugger"
3753 msgstr "Empathy Debugger"
3755 #~ msgid "<b>Location</b>, "
3756 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
3758 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3759 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3770 #~ msgid "Send and receive messages"
3771 #~ msgstr "Send and receive messages"
3773 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3774 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3776 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3777 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3779 #~ msgid "New Network"
3780 #~ msgstr "New Network"
3782 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3783 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3786 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3789 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3792 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3793 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3796 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3799 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3803 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3804 #~ "discovered to be different from the local binding."
3806 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3807 #~ "discovered to be different from the local binding."
3810 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3813 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3816 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3817 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3819 #~ msgid "Failed to join chat room"
3820 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3822 #~ msgid "Select a destination"
3823 #~ msgstr "Select a destination"
3825 #~ msgid "%s account"
3826 #~ msgstr "%s account"
3829 #~ msgstr "Accounts"
3831 #~ msgid "_Add…"
3832 #~ msgstr "_Add…"
3834 #~ msgid "_Import…"
3835 #~ msgstr "_Import…"
3837 #~ msgid " Accounts"
3838 #~ msgstr " Accounts"
3840 #~ msgid "Salut account is created"
3841 #~ msgstr "Salut account is created"
3843 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3845 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3848 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3851 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3854 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3855 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3860 #~ msgid "User requested disconnect"
3861 #~ msgstr "User requested disconnect"
3863 #~ msgid "_Add Contact..."
3864 #~ msgstr "_Add Contact…"
3866 #~ msgid "<b>Location</b>"
3867 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3870 #~ msgstr "E-mail address:"
3872 #~ msgid "Custom Message..."
3873 #~ msgstr "Custom Message…"
3875 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3876 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3878 #~ msgid "Custom messages..."
3879 #~ msgstr "Custom messages…"
3881 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3882 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3887 #~ msgid "_Import..."
3888 #~ msgstr "_Import…"
3890 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3891 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3893 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3894 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3896 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3897 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3899 #~ msgid "New _Call..."
3900 #~ msgstr "New _Call…"
3903 #~ msgstr "_Join…"
3905 #~ msgid "_New Conversation..."
3906 #~ msgstr "_New Conversation…"
3908 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3909 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3912 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3913 #~ "application to handle it"
3915 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3916 #~ "necessary application to handle it"
3918 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3919 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3921 #~ msgid "Unsupported command"
3922 #~ msgstr "Unsupported command"
3924 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3925 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3928 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3930 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3932 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3933 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3938 #~ msgid "_Information"
3939 #~ msgstr "_Information"
3941 #~ msgid "_Preferences"
3942 #~ msgstr "_Preferences"
3944 #~ msgid "Please configure a contact."
3945 #~ msgstr "Please configure a contact."
3947 #~ msgid "Select contact..."
3948 #~ msgstr "Select contact…"
3951 #~ msgstr "Presence"
3953 #~ msgid "Set your own presence"
3954 #~ msgstr "Set your own presence"
3957 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3958 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3960 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3961 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3964 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3965 #~ "decide to proceed.\n"
3967 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3968 #~ "still be available."
3970 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3971 #~ "decide to proceed.\n"
3973 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3974 #~ "still be available."
3982 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3983 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3985 #~ msgid "Conversations (%d)"
3986 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3989 #~ msgstr "_Contact"
3991 #~ msgid "No error specified"
3992 #~ msgstr "No error specified"
3994 #~ msgid "Unknown error"
3995 #~ msgstr "Unknown error"
3997 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3998 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4000 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4001 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4003 #~ msgid "Allow _network usage"
4004 #~ msgstr "Allow _network usage"
4006 #~ msgid "Geoclue Settings"
4007 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4009 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4010 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4012 #~ msgid "<b>Network</b>"
4013 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4015 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4016 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4018 #~ msgid "Create a new IRC network"
4019 #~ msgstr "Create a new IRC network"
4021 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4022 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4024 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4025 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4027 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4028 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4030 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4031 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4033 #~ msgid "Group Chat"
4034 #~ msgstr "Group Chat"
4036 #~ msgid "Contact Information"
4037 #~ msgstr "Contact Information"
4039 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4040 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4042 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4043 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4045 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4046 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4048 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4049 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4051 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4052 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4054 #~ msgid "Save message"
4055 #~ msgstr "Save message"
4063 #~ msgid "Suggestions for the word"
4064 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4066 #~ msgid "Spell Checker"
4067 #~ msgstr "Spell Checker"
4069 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4070 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4072 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4073 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4075 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4076 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4078 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4079 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4081 #~ msgid "Import Accounts..."
4082 #~ msgstr "Import Accounts…"
4084 #~ msgid "New message from %s"
4085 #~ msgstr "New message from %s"
4087 #~ msgid "Invitation _message:"
4088 #~ msgstr "Invitation _message:"
4090 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4091 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4093 #~ msgid "Join room on start_up"
4094 #~ msgstr "Join room on start_up"
4096 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4097 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4103 #~ msgstr "S_erver:"
4105 #~ msgctxt "file size"
4109 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4110 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4112 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4113 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4115 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4116 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4118 #~ msgctxt "remaining time"
4122 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4123 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4125 #~ msgid "Save file as..."
4126 #~ msgstr "Save file as…"
4128 #~ msgid "unknown size"
4129 #~ msgstr "unknown size"
4131 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4132 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4134 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4135 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4137 #~ msgid "File transfers"
4138 #~ msgstr "File Transfers"
4140 #~ msgid "Join _New..."
4141 #~ msgstr "Join _New…"
4143 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4144 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4146 #~ msgid "Chat Rooms"
4147 #~ msgstr "Chat Rooms"
4153 #~ msgstr "Join New"
4156 #~ msgstr "Re_fresh"
4159 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4161 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4163 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4164 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4166 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4167 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4169 #~ msgid "Show _avatars"
4170 #~ msgstr "Show _avatars"
4172 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4173 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4175 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4176 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4178 #~ msgid "Enable sound when busy"
4179 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4181 #~ msgid "End this call?"
4182 #~ msgstr "End this call?"
4184 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4185 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4188 #~ msgstr "Readying"
4191 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4193 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4231 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4232 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4234 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4235 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4238 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4239 #~ "application to handle it."
4241 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4242 #~ "application to handle it."
4244 #~ msgid "Invitation Error"
4245 #~ msgstr "Invitation Error"
4247 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4248 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4250 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4251 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4253 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4254 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4256 #~ msgid "J_apan server:"
4257 #~ msgstr "J_apan server:"
4260 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4261 #~ "will be created for you to start configuring."
4263 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4264 #~ "will be created for you to start configuring."
4269 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4270 #~ "want to configure in the list on the left."
4274 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4275 #~ "want to configure in the list on the left."
4277 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4278 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4281 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4282 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4284 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4285 #~ "want to configure in the list on the left."
4287 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4288 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4290 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4291 #~ "want to configure in the list on the left."
4293 #~ msgid "View contact information"
4294 #~ msgstr "View contact information"
4302 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4303 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4305 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4306 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4308 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4309 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4311 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4312 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4314 #~ msgid "Invalid handle"
4315 #~ msgstr "Invalid handle"
4317 #~ msgid "Invalid account"
4318 #~ msgstr "Invalid account"
4320 #~ msgid "Presence failure"
4321 #~ msgstr "Presence failure"
4326 #~ msgid "Channel request generic error"
4327 #~ msgstr "Channel request generic error"
4329 #~ msgid "Channel banned"
4330 #~ msgstr "Channel banned"
4332 #~ msgid "Channel full"
4333 #~ msgstr "Channel full"
4335 #~ msgid "Channel invite only"
4336 #~ msgstr "Channel invite only"
4338 #~ msgid "Unknown error code"
4339 #~ msgstr "Unknown error code"
4341 #~ msgid "Start Call"
4342 #~ msgstr "Start Call"
4344 #~ msgid "gtk-close"
4345 #~ msgstr "gtk-close"
4348 #~ msgstr "gtk-copy"
4353 #~ msgid "gtk-paste"
4354 #~ msgstr "gtk-paste"
4356 #~ msgid "gtk-about"
4357 #~ msgstr "gtk-about"
4360 #~ msgstr "gtk-quit"
4362 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4363 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4365 #~ msgid "ICQ account settings"
4366 #~ msgstr "ICQ account settings"
4368 #~ msgid "irc account settings"
4369 #~ msgstr "irc account settings"
4371 #~ msgid "msn account settings"
4372 #~ msgstr "msn account settings"
4374 #~ msgid "salut account settings"
4375 #~ msgstr "Salut account settings"
4377 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4378 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4392 #~ msgid "Change _Topic..."
4393 #~ msgstr "Change _Topic..."
4395 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4396 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4401 #~ msgid "_Add To Favorites"
4402 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4407 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4408 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4410 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4411 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4413 #~ msgid "_New Message..."
4414 #~ msgstr "_New Message..."
4419 #~ msgid "<b>Account</b>"
4420 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4422 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4423 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4426 #~ msgstr "Imendio "
4429 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4432 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4435 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4436 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4438 #~ msgid "_Enable spell checking"
4439 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4441 #~ msgid "Clear List..."
4442 #~ msgstr "Clear List..."
4444 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4445 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4448 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4449 #~ "status messages."
4451 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4452 #~ "status messages."
4454 #~ msgid "Clear List"
4455 #~ msgstr "Clear List"
4457 #~ msgid "Enter status message:"
4458 #~ msgstr "Enter status message:"
4460 #~ msgid "Status Message Presets"
4461 #~ msgstr "Status Message Presets"
4463 #~ msgid "_Add to status message list"
4464 #~ msgstr "_Add to status message list"
4469 #~ msgid "<b>Status</b>"
4470 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4472 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4473 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4476 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4479 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4482 #~ msgid "Accou_nt:"
4483 #~ msgstr "Accou_nt:"
4491 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4492 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4494 #~ msgid "Edit Groups"
4495 #~ msgstr "Edit Groups"
4501 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4503 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4506 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4507 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4509 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4511 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4512 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4514 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4517 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4519 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4520 #~ "will list everyone using that server.\n"
4522 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4525 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4527 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4528 #~ "will list everyone using that server.\n"
4530 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4534 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4535 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4536 #~ "using that server"
4538 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4539 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4540 #~ "using that server"
4542 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4543 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4545 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4546 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4549 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4552 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4555 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4556 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4558 #~ msgid "Use system pro_xy"
4559 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4561 #~ msgid "_Birthday:"
4562 #~ msgstr "_Birthday:"
4565 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4567 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4572 #~ msgid "_Nick Name:"
4573 #~ msgstr "_Nick Name:"
4575 #~ msgid "_Password:"
4576 #~ msgstr "_Password:"
4578 #~ msgid "_Retrieve"
4579 #~ msgstr "_Retrieve"
4581 #~ msgid "_Subscribe"
4582 #~ msgstr "_Subscribe"
4584 #~ msgid "_Web site:"
4585 #~ msgstr "_Web site:"