1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 19:37+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
44 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
51 msgid "Chat window theme"
52 msgstr "Chat window theme"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
61 msgid "Compact contact list"
62 msgstr "Compact contact list"
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
65 msgid "Connection managers should be used"
66 msgstr "Connection managers should be used"
68 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
69 msgid "Contact list sort criterion"
70 msgstr "Contact list sort criterion"
72 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
73 msgid "Default directory to select an avatar image from"
74 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
76 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
77 msgid "Disable popup notifications when away"
78 msgstr "Disable popup notifications when away"
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Disable sounds when away"
82 msgstr "Disable sounds when away"
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Display incoming events in the status area"
86 msgstr "Display incoming events in the status area"
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
90 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
93 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
97 msgid "Empathy can publish the user's location"
98 msgstr "Empathy can publish the user's location"
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
101 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
102 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
105 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
106 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
109 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
110 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
113 msgid "Empathy default download folder"
114 msgstr "Empathy default download folder"
116 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
117 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
118 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Empathy should auto-away when idle"
122 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
126 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
130 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
134 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
138 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Enable popup notifications for new messages"
142 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Enable spell checker"
146 msgstr "Enable spell checker"
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Hide main window"
150 msgstr "Hide main window"
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Hide the main window."
154 msgstr "Hide the main window."
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Nick completed character"
158 msgstr "Nick completed character"
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Open new chats in separate windows"
162 msgstr "Open new chats in separate windows"
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Path of the Adium theme to use"
166 msgstr "Path of the Adium theme to use"
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
170 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Play a sound for incoming messages"
174 msgstr "Play a sound for incoming messages"
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Play a sound for new conversations"
178 msgstr "Play a sound for new conversations"
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Play a sound for outgoing messages"
182 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Play a sound when a contact logs in"
186 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Play a sound when a contact logs out"
190 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Play a sound when we log in"
194 msgstr "Play a sound when we log in"
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Play a sound when we log out"
198 msgstr "Play a sound when we log out"
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
202 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
206 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
210 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
214 msgstr "Show avatars"
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Show contact list in rooms"
218 msgstr "Show contact list in rooms"
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Show hint about closing the main window"
222 msgstr "Show hint about closing the main window"
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Show offline contacts"
226 msgstr "Show offline contacts"
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Show protocols"
230 msgstr "Show protocols"
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Spell checking languages"
234 msgstr "Spell checking languages"
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "The default folder to save file transfers in."
238 msgstr "The default folder to save file transfers in."
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
242 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "The position for the chat window side pane"
246 msgstr "The position for the chat window side pane"
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
250 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
254 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Use graphical smileys"
258 msgstr "Use graphical smileys"
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Use notification sounds"
262 msgstr "Use notification sounds"
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Use theme for chat rooms"
266 msgstr "Use theme for chat rooms"
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
270 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
274 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
279 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
282 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
283 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
286 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
287 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
290 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
292 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
296 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
298 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
302 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
304 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
308 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
310 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
314 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
316 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
320 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
323 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
328 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
330 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
332 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
333 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
334 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
337 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
339 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
343 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
345 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
348 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
349 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
351 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
352 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
353 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
356 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
357 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
360 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
361 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
364 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
365 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
368 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
369 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
372 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
373 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
376 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
377 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
380 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
381 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
385 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
386 "the chat is already opened, but not focused."
388 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
389 "the chat is already opened, but not focused."
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
392 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
393 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
395 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
397 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
399 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
402 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
403 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
406 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
407 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
410 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
411 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
414 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
415 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
418 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
419 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
423 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
424 "'x' button in the title bar."
426 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
427 "'x' button in the title bar."
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
430 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
431 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
433 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
435 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
436 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
437 "the contact list by state."
439 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
440 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
441 "the contact list by state."
443 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
444 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
445 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
448 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
449 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
450 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
451 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
453 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
454 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
455 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
457 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
458 msgid "File transfer not supported by remote contact"
459 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
461 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1177
462 msgid "The selected file is not a regular file"
463 msgstr "The selected file is not a regular file"
465 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1186
466 msgid "The selected file is empty"
467 msgstr "The selected file is empty"
469 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
470 msgid "Socket type not supported"
471 msgstr "Socket type not supported"
473 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
474 msgid "No reason was specified"
475 msgstr "No reason was specified"
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
478 msgid "The change in state was requested"
479 msgstr "The change in state was requested"
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
482 msgid "You canceled the file transfer"
483 msgstr "You cancelled the file transfer"
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
486 msgid "The other participant canceled the file transfer"
487 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
490 msgid "Error while trying to transfer the file"
491 msgstr "Error while trying to transfer the file"
493 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
494 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
495 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
497 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:324
498 msgid "Unknown reason"
499 msgstr "Unknown reason"
501 #: ../libempathy/empathy-utils.c:246
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:255
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
522 #: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
523 #: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
528 msgid "No reason specified"
529 msgstr "No reason specified"
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
532 msgid "Status is set to offline"
533 msgstr "Status is set to offline"
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
536 msgid "Network error"
537 msgstr "Network error"
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:336
540 msgid "Authentication failed"
541 msgstr "Authentication failed"
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
544 msgid "Encryption error"
545 msgstr "Encryption error"
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
552 msgid "Certificate not provided"
553 msgstr "Certificate not provided"
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
556 msgid "Certificate untrusted"
557 msgstr "Certificate untrusted"
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
560 msgid "Certificate expired"
561 msgstr "Certificate expired"
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
564 msgid "Certificate not activated"
565 msgstr "Certificate not activated"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
568 msgid "Certificate hostname mismatch"
569 msgstr "Certificate hostname mismatch"
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318 ../libempathy/empathy-utils.c:350
572 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
573 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:320 ../libempathy/empathy-utils.c:352
576 msgid "Certificate self-signed"
577 msgstr "Certificate self-signed"
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:322
580 msgid "Certificate error"
581 msgstr "Certificate error"
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
584 msgid "Encryption is not available"
585 msgstr "Encryption is not available"
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
588 msgid "Certificate is invalid"
589 msgstr "Certificate is invalid"
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
592 msgid "Connection has been refused"
593 msgstr "Connection has been refused"
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
596 msgid "Connection can't be established"
597 msgstr "Connection can't be established"
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
600 msgid "Connection has been lost"
601 msgstr "Connection has been lost"
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
604 msgid "This resource is already connected to the server"
605 msgstr "This resource is already connected to the server"
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
609 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
611 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
614 msgid "The account already exists on the server"
615 msgstr "The account already exists on the server"
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
618 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
619 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
622 msgid "Certificate has been revoked"
623 msgstr "Certificate has been revoked"
625 #: ../libempathy/empathy-utils.c:377
627 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
629 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:380
633 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
634 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
636 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
637 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:543
640 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
641 msgid "People Nearby"
642 msgstr "People Nearby"
644 #: ../libempathy/empathy-utils.c:548
646 msgstr "Yahoo! Japan"
648 #: ../libempathy/empathy-utils.c:577
652 #: ../libempathy/empathy-utils.c:578
653 msgid "Facebook Chat"
654 msgstr "Facebook Chat"
656 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
658 msgid "%d second ago"
659 msgid_plural "%d seconds ago"
660 msgstr[0] "%d second ago"
661 msgstr[1] "%d seconds ago"
663 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
665 msgid "%d minute ago"
666 msgid_plural "%d minutes ago"
667 msgstr[0] "%d minute ago"
668 msgstr[1] "%d minutes ago"
670 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
673 msgid_plural "%d hours ago"
674 msgstr[0] "%d hour ago"
675 msgstr[1] "%d hours ago"
677 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
680 msgid_plural "%d days ago"
681 msgstr[0] "%d day ago"
682 msgstr[1] "%d days ago"
684 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
687 msgid_plural "%d weeks ago"
688 msgstr[0] "%d week ago"
689 msgstr[1] "%d weeks ago"
691 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
694 msgid_plural "%d months ago"
695 msgstr[0] "%d month ago"
696 msgstr[1] "%d months ago"
698 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
699 msgid "in the future"
700 msgstr "in the future"
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:493
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:670
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
708 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:671
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:672
717 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
721 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:673
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:745
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:802
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1127
734 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
735 msgstr "The account %s is edited via My Web Accounts."
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1133
739 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
740 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
742 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1153
743 msgid "Launch My Web Accounts"
744 msgstr "Launch My Web Accounts"
746 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1465
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1806
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1836
758 #. Account and Identifier
759 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1902
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
761 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
763 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
764 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1913
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1978
773 msgid "This account already exists on the server"
774 msgstr "This account already exists on the server"
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1981
777 msgid "Create a new account on the server"
778 msgstr "Create a new account on the server"
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2095
784 #. To translators: The first parameter is the login id and the
785 #. * second one is the network. The resulting string will be something
786 #. * like: "MyUserName on freenode".
787 #. * You should reverse the order of these arguments if the
788 #. * server should come before the login id in your locale.
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2392
792 msgstr "%1$s on %2$s"
794 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
795 #. * string will be something like: "Jabber Account"
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2418
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2422
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
806 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
807 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
809 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
832 msgid "Screen _Name:"
833 msgstr "Screen _Name:"
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
836 msgid "What is your AIM password?"
837 msgstr "What is your AIM password?"
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
840 msgid "What is your AIM screen name?"
841 msgstr "What is your AIM screen name?"
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
858 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
863 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
864 msgid "<b>Example:</b> username"
865 msgstr "<b>Example:</b> username"
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
874 msgid "What is your GroupWise User ID?"
875 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
878 msgid "What is your GroupWise password?"
879 msgstr "What is your GroupWise password?"
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
882 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
883 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
887 msgid "Ch_aracter set:"
888 msgstr "Ch_aracter set:"
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
895 msgid "What is your ICQ UIN?"
896 msgstr "What is your ICQ UIN?"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
899 msgid "What is your ICQ password?"
900 msgstr "What is your ICQ password?"
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
919 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
920 #. * best to keep the English version.
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
925 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
926 #. * best to keep the English version.
927 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
936 msgid "Character set:"
937 msgstr "Character set:"
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
955 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
956 msgid "Quit message:"
957 msgstr "Quit message:"
959 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
963 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
968 msgid "What is your IRC nickname?"
969 msgstr "What is your IRC nickname?"
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
972 msgid "Which IRC network?"
973 msgstr "Which IRC network?"
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
976 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
977 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
979 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
980 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
981 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
983 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
984 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
985 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
988 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
989 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
992 msgid "Override server settings"
993 msgstr "Override server settings"
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1003 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1006 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1007 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1008 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1009 "Facebook username if you don't have one."
1011 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1012 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1013 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1014 "Facebook username if you don't have one."
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1017 msgid "Use old SS_L"
1018 msgstr "Use old SS_L"
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1021 msgid "What is your Facebook password?"
1022 msgstr "What is your Facebook password?"
1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1025 msgid "What is your Facebook username?"
1026 msgstr "What is your Facebook username?"
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1029 msgid "What is your Google ID?"
1030 msgstr "What is your Google ID?"
1032 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1033 msgid "What is your Google password?"
1034 msgstr "What is your Google password?"
1036 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1037 msgid "What is your Jabber ID?"
1038 msgstr "What is your Jabber ID?"
1040 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1041 msgid "What is your Jabber password?"
1042 msgstr "What is your Jabber password?"
1044 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1045 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1046 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1048 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1049 msgid "What is your desired Jabber password?"
1050 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1052 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1053 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1054 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1056 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1057 msgid "What is your Windows Live ID?"
1058 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1060 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1061 msgid "What is your Windows Live password?"
1062 msgstr "What is your Windows Live password?"
1064 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1065 msgid "E-_mail address:"
1066 msgstr "E-_mail address:"
1068 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1073 msgid "_First Name:"
1074 msgstr "_First Name:"
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1078 msgstr "_Jabber ID:"
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1082 msgstr "_Last Name:"
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1085 msgid "_Published Name:"
1086 msgstr "_Published Name:"
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1089 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1090 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1093 msgid "Authentication username:"
1094 msgstr "Authentication username:"
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1097 msgid "Discover Binding"
1098 msgstr "Discover Binding"
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1101 msgid "Discover the STUN server automatically"
1102 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1104 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1105 msgid "Interval (seconds)"
1106 msgstr "Interval (seconds)"
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1109 msgid "Keep-Alive Options"
1110 msgstr "Keep-Alive Options"
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1113 msgid "Loose Routing"
1114 msgstr "Loose Routeing"
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1121 msgid "Miscellaneous Options"
1122 msgstr "Miscellaneous Options"
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1125 msgid "NAT Traversal Options"
1126 msgstr "NAT Traversal Options"
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1133 msgid "Proxy Options"
1134 msgstr "Proxy Options"
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1137 msgid "STUN Server:"
1138 msgstr "STUN Server:"
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1149 msgid "What is your SIP account password?"
1150 msgstr "What is your SIP account password?"
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1153 msgid "What is your SIP login ID?"
1154 msgstr "What is your SIP login ID?"
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1161 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1162 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1165 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1166 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1169 msgid "What is your Yahoo! password?"
1170 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1174 msgstr "Yahoo! I_D:"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1177 msgid "_Room List locale:"
1178 msgstr "_Room List locale:"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
1182 msgid "Couldn't convert image"
1183 msgstr "Couldn't convert image"
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1186 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1187 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
1190 msgid "Select Your Avatar Image"
1191 msgstr "Select Your Avatar Image"
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1206 msgid "Click to enlarge"
1207 msgstr "Click to enlarge"
1209 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
1210 msgid "Failed to open private chat"
1211 msgstr "Failed to open private chat"
1213 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
1214 msgid "Topic not supported on this conversation"
1215 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
1218 msgid "You are not allowed to change the topic"
1219 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
1222 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1223 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
1226 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1227 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
1230 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1231 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1234 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1235 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
1238 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1239 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
1242 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1243 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
1246 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1247 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
1250 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1251 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
1255 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1256 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1257 "join a new chat room\""
1259 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1260 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1261 "join a new chat room\""
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1265 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1268 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
1277 msgid "Unknown command"
1278 msgstr "Unknown command"
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
1281 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1282 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
1289 msgid "invalid contact"
1290 msgstr "invalid contact"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
1293 msgid "permission denied"
1294 msgstr "permission denied"
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
1297 msgid "too long message"
1298 msgstr "too long message"
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
1301 msgid "not implemented"
1302 msgstr "not implemented"
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
1310 msgid "Error sending message '%s': %s"
1311 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
1319 msgid "Topic set to: %s"
1320 msgstr "Topic set to: %s"
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
1323 msgid "No topic defined"
1324 msgstr "No topic defined"
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
1327 msgid "(No Suggestions)"
1328 msgstr "(No Suggestions)"
1330 #. translators: %s is the selected word
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
1333 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1334 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1336 #. translators: first %s is the selected word,
1337 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1338 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
1340 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1341 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
1344 msgid "Insert Smiley"
1345 msgstr "Insert Smiley"
1348 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1809
1353 #. Spelling suggestions
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1355 msgid "_Spelling Suggestions"
1356 msgstr "_Spelling Suggestions"
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
1359 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1360 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
1364 msgid "%s has disconnected"
1365 msgstr "%s has disconnected"
1367 #. translators: reverse the order of these arguments
1368 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
1372 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1373 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
1377 msgid "%s was kicked"
1378 msgstr "%s was kicked"
1380 #. translators: reverse the order of these arguments
1381 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
1385 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1386 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
1390 msgid "%s was banned"
1391 msgstr "%s was banned"
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
1395 msgid "%s has left the room"
1396 msgstr "%s has left the room"
1398 #. Note to translators: this string is appended to
1399 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1400 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1401 #. * please let us know. :-)
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
1408 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
1410 msgid "%s has joined the room"
1411 msgstr "%s has joined the room"
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
1415 msgid "%s is now known as %s"
1416 msgstr "%s is now known as %s"
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
1419 msgid "Disconnected"
1420 msgstr "Disconnected"
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
1423 msgid "Wrong password; please try again:"
1424 msgstr "Wrong password; please try again:"
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
1431 msgid "This room is protected by a password:"
1432 msgstr "This room is protected by a password:"
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
1443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
1444 msgid "Conversation"
1445 msgstr "Conversation"
1447 #. Copy Link Address menu item
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
1450 msgid "_Copy Link Address"
1451 msgstr "_Copy Link Address"
1453 #. Open Link menu item
1454 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1455 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
1459 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1460 #. * chat windows (strftime format string)
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
1463 msgstr "%A %d %B %Y"
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1467 msgid "Edit Contact Information"
1468 msgstr "Edit Contact Information"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
1471 msgid "Personal Information"
1472 msgstr "Personal Information"
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
1477 msgstr "New Contact"
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1480 msgid "Decide _Later"
1481 msgstr "Decide _Later"
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1484 msgid "Subscription Request"
1485 msgstr "Subscription Request"
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1492 msgid "Favorite People"
1493 msgstr "Favourite People"
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2000
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2263
1498 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1499 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2002
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2266
1503 msgid "Removing group"
1504 msgstr "Removing group"
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2051
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2128
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2321
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435
1511 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2081
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2352
1518 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1519 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2083
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2354
1523 msgid "Removing contact"
1524 msgstr "Removing contact"
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1527 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1528 msgid "_Add Contact…"
1529 msgstr "_Add Contact…"
1531 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
1533 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
1541 msgstr "_Audio Call"
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:292
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
1547 msgstr "_Video Call"
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:333
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
1551 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1552 msgid "_Previous Conversations"
1553 msgstr "_Previous Conversations"
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:355
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:378
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
1562 msgid "Share My Desktop"
1563 msgstr "Share My Desktop"
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
1574 msgid "Infor_mation"
1575 msgstr "Infor_mation"
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
1578 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
1584 #: ../src/empathy-chat-window.c:919
1585 msgid "Inviting you to this room"
1586 msgstr "Inviting you to this room"
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:578
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1016
1590 msgid "_Invite to Chat Room"
1591 msgstr "_Invite to Chat Room"
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1594 msgid "Select a contact"
1595 msgstr "Select a contact"
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1604 msgid "Phone number:"
1605 msgstr "Phone number:"
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:254
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1609 msgid "E-mail address:"
1610 msgstr "E-mail address:"
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:255
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:256
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
1624 msgid "Country ISO Code:"
1625 msgstr "Country ISO Code:"
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
1649 msgid "Postal Code:"
1650 msgstr "Postal Code:"
1652 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
1679 msgid "Description:"
1680 msgstr "Description:"
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
1689 msgid "Accuracy Level:"
1690 msgstr "Accuracy Level:"
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
1699 msgid "Vertical Error (meters):"
1700 msgstr "Vertical Error (metres):"
1702 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
1704 msgid "Horizontal Error (meters):"
1705 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
1717 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
1719 msgid "Climb Speed:"
1720 msgstr "Climb Speed:"
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
1724 msgid "Last Updated on:"
1725 msgstr "Last Updated on:"
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
1732 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1743 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:604
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:621
1746 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1750 #. translators: format is "Location, $date"
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:623
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:672
1759 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1760 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:921
1765 msgstr "Save Avatar"
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:979
1769 msgid "Unable to save avatar"
1770 msgstr "Unable to save avatar"
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1773 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1774 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1783 msgid "Client Information"
1784 msgstr "Client Information"
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1792 msgid "Contact Details"
1793 msgstr "Contact Details"
1795 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1796 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
1800 msgstr "Identifier:"
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1804 msgid "Information requested…"
1805 msgstr "Information requested…"
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1821 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1822 "select more than one group or no groups."
1824 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1825 "select more than one group or no groups."
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
1832 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
1837 #: ../src/empathy-main-window.c:1276
1841 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
1843 msgid "Linked Contacts"
1844 msgstr "Linked Contacts"
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
1847 msgid "Select contacts to link"
1848 msgstr "Select contacts to link"
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1851 msgid "New contact preview"
1852 msgstr "New contact preview"
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
1855 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1856 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1858 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1859 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1860 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:836
1867 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1871 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
1872 #. * to form a meta-contact".
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
1874 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1875 msgid "_Link Contacts…"
1876 msgstr "_Link Contacts…"
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1649
1880 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1881 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1882 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1883 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1885 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1886 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1887 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1890 msgid "Online from a phone or mobile device"
1891 msgstr "Online from a phone or mobile device"
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
1895 msgstr "New Network"
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
1898 msgid "Choose an IRC network"
1899 msgstr "Choose an IRC network"
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
1902 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
1906 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1914 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
1915 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
1918 msgid "Link Contacts"
1919 msgstr "Link Contacts"
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
1922 msgctxt "Unlink individual (button)"
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
1928 "Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
1930 "Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
1933 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
1934 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182
1942 msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
1943 msgstr "Unlink meta-contact '%s'?"
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185
1947 "Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
1948 "split the meta-contact into the contacts it contains."
1950 "Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
1951 "split the meta-contact into the contacts it contains."
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
1954 msgctxt "Unlink individual (button)"
1958 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:667
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1964 msgid "Conversations"
1965 msgstr "Conversations"
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1968 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1973 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1974 msgid "Find Previous"
1975 msgstr "Find Previous"
1977 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1978 msgid "Previous Conversations"
1979 msgstr "Previous Conversations"
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1986 #. Searching *for* something
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1993 msgstr "Contact ID:"
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
2002 msgid "New Conversation"
2003 msgstr "New Conversation"
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
2008 msgstr "Send _Video"
2011 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:230
2023 "Enter your password for account\n"
2026 "Enter your password for account\n"
2029 #. remember password ticky box
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:265
2031 msgid "Remember password"
2032 msgstr "Remember password"
2035 #. COL_STATE_ICON_NAME
2037 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2038 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
2042 msgid "Custom Message…"
2043 msgstr "Custom Message…"
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
2047 msgid "Edit Custom Messages…"
2048 msgstr "Edit Custom Messages…"
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
2051 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2052 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
2055 msgid "Click to make this status a favorite"
2056 msgstr "Click to make this status a favourite"
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
2063 msgid "Set your presence and current status"
2064 msgstr "Set your presence and current status"
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
2068 msgid "Custom messages…"
2069 msgstr "Custom messages…"
2072 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2075 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2077 msgid "New %s account"
2078 msgstr "New %s account"
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2084 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2088 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2089 msgid "Phrase not found"
2090 msgstr "Phrase not found"
2092 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2093 msgid "Received an instant message"
2094 msgstr "Received an instant message"
2096 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2097 msgid "Sent an instant message"
2098 msgstr "Sent an instant message"
2100 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2101 msgid "Incoming chat request"
2102 msgstr "Incoming chat request"
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2105 msgid "Contact connected"
2106 msgstr "Contact connected"
2108 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2109 msgid "Contact disconnected"
2110 msgstr "Contact disconnected"
2112 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2113 msgid "Connected to server"
2114 msgstr "Connected to server"
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2117 msgid "Disconnected from server"
2118 msgstr "Disconnected from server"
2120 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2121 msgid "Incoming voice call"
2122 msgstr "Incoming voice call"
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2125 msgid "Outgoing voice call"
2126 msgstr "Outgoing voice call"
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2129 msgid "Voice call ended"
2130 msgstr "Voice call ended"
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2133 msgid "Enter Custom Message"
2134 msgstr "Enter Custom Message"
2136 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2137 msgid "Edit Custom Messages"
2138 msgstr "Edit Custom Messages"
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2141 msgid "Save _New Status Message"
2142 msgstr "Save _New Status Message"
2144 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2145 msgid "Saved Status Messages"
2146 msgstr "Saved Status Messages"
2148 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2156 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2160 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2164 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2165 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2166 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2168 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2169 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2170 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2172 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2173 msgid "The certificate has expired."
2174 msgstr "The certificate has expired."
2176 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2177 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2178 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2180 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2181 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2182 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2184 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2185 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2186 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2188 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2189 msgid "The certificate is self-signed."
2190 msgstr "The certificate is self-signed."
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2194 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2196 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2198 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2199 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2200 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2202 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2203 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2204 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2206 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2207 msgid "The certificate is malformed."
2208 msgstr "The certificate is malformed."
2210 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2212 msgid "Expected hostname: %s"
2213 msgstr "Expected hostname: %s"
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2217 msgid "Certificate hostname: %s"
2218 msgstr "Certificate hostname: %s"
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
2224 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
2225 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2226 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2228 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2229 msgid "Remember this choice for future connections"
2230 msgstr "Remember this choice for future connections"
2232 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
2233 msgid "Certificate Details"
2234 msgstr "Certificate Details"
2236 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1706
2237 msgid "Unable to open URI"
2238 msgstr "Unable to open URI"
2240 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
2241 msgid "Select a file"
2242 msgstr "Select a file"
2244 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1870
2246 msgid "Incoming file from %s"
2247 msgstr "Incoming file from %s"
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2250 msgid "Current Locale"
2251 msgstr "Current Locale"
2253 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2254 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2255 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2256 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2260 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2265 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2270 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2274 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2278 msgid "Central European"
2279 msgstr "Central European"
2281 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2282 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2283 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2284 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2285 msgid "Chinese Simplified"
2286 msgstr "Chinese Simplified"
2288 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2289 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2290 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2291 msgid "Chinese Traditional"
2292 msgstr "Chinese Traditional"
2294 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2298 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2300 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2302 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2303 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2307 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2308 msgid "Cyrillic/Russian"
2309 msgstr "Cyrillic/Russian"
2311 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2312 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2313 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2314 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2316 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2320 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2321 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2322 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2326 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2330 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2334 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2335 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2336 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2337 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2341 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2342 msgid "Hebrew Visual"
2343 msgstr "Hebrew Visual"
2345 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2349 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2353 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2354 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2355 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2359 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2360 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2361 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2362 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2366 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2370 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2374 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2375 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2379 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2380 msgid "South European"
2381 msgstr "South European"
2383 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2387 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2388 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2389 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2390 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2394 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2395 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2396 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2397 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2398 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2402 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2403 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2404 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2405 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2406 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2410 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2411 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2412 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2416 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2417 msgid "The selected contact cannot receive files."
2418 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2420 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2421 msgid "The selected contact is offline."
2422 msgstr "The selected contact is offline."
2424 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2425 msgid "No error message"
2426 msgstr "No error message"
2428 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2429 msgid "Instant Message (Empathy)"
2430 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2432 #: ../src/empathy.c:309
2433 msgid "Don't connect on startup"
2434 msgstr "Don't connect on startup"
2436 #: ../src/empathy.c:313
2437 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2438 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2440 #: ../src/empathy.c:321
2441 msgid "- Empathy IM Client"
2442 msgstr "- Empathy IM Client"
2444 #: ../src/empathy.c:500
2445 msgid "Error contacting the Account Manager"
2446 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2448 #: ../src/empathy.c:502
2451 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2456 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2461 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2463 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2464 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2465 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2468 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2469 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2470 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2473 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2475 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2476 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2477 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2480 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2481 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2482 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2485 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2487 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2488 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2489 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2491 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2492 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2493 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2495 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
2496 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2497 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2499 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
2500 msgid "translator-credits"
2502 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2503 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2504 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
2506 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2507 msgid "There was an error while importing the accounts."
2508 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2510 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2511 msgid "There was an error while parsing the account details."
2512 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2514 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2515 msgid "There was an error while creating the account."
2516 msgstr "There was an error while creating the account."
2518 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2519 msgid "There was an error."
2520 msgstr "There was an error."
2522 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2524 msgid "The error message was: %s"
2525 msgstr "The error message was: %s"
2527 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2529 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2530 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2532 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2533 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2535 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2536 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2537 msgid "An error occurred"
2538 msgstr "An error occurred"
2540 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
2541 msgid "What kind of chat account do you have?"
2542 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2544 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
2545 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2546 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2548 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
2549 msgid "Enter your account details"
2550 msgstr "Enter your account details"
2552 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
2553 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2554 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2556 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
2557 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2558 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2560 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
2561 msgid "Enter the details for the new account"
2562 msgstr "Enter the details for the new account"
2564 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
2566 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2567 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2568 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2571 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2572 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2573 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2576 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
2577 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2578 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2580 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
2581 msgid "Yes, import my account details from "
2582 msgstr "Yes, import my account details from "
2584 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
2585 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2586 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2588 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
2589 msgid "No, I want a new account"
2590 msgstr "No, I want a new account"
2592 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
2593 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2594 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2596 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
2597 msgid "Select the accounts you want to import:"
2598 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2600 #: ../src/empathy-account-assistant.c:810
2601 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
2602 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
2606 #: ../src/empathy-account-assistant.c:817
2607 msgid "No, that's all for now"
2608 msgstr "No, that's all for now"
2610 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
2612 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2613 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2614 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2615 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2617 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2618 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2619 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2620 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2622 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
2623 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
2624 msgid "Edit->Accounts"
2625 msgstr "Edit->Accounts"
2627 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
2628 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2629 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2631 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
2633 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2634 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2635 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2636 "the Accounts dialog"
2638 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2639 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2640 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2641 "the Accounts dialogue"
2643 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2644 msgid "telepathy-salut not installed"
2645 msgstr "telepathy-salut not installed"
2647 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
2648 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2649 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2651 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
2652 msgid "Welcome to Empathy"
2653 msgstr "Welcome to Empathy"
2655 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
2656 msgid "Import your existing accounts"
2657 msgstr "Import your existing accounts"
2659 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
2660 msgid "Please enter personal details"
2661 msgstr "Please enter personal details"
2663 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2664 #. * unsaved changes
2665 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
2667 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2668 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2670 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2671 #. * an unsaved new account
2672 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
2673 msgid "Your new account has not been saved yet."
2674 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2676 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
2677 msgid "Connecting…"
2678 msgstr "Connecting…"
2680 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
2682 msgid "Offline — %s"
2683 msgstr "Offline — %s"
2685 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
2687 msgid "Disconnected — %s"
2688 msgstr "Disconnected — %s"
2690 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2691 msgid "Offline — No Network Connection"
2692 msgstr "Offline — No Network Connection"
2694 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
2695 msgid "Unknown Status"
2696 msgstr "Unknown Status"
2698 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
2699 msgid "Offline — Account Disabled"
2700 msgstr "Offline — Account Disabled"
2702 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
2704 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2705 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2707 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2708 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2710 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
2712 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2713 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2715 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
2716 msgid "This will not remove your account on the server."
2717 msgstr "This will not remove your account on the server."
2719 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
2721 "You are about to select another account, which will discard\n"
2722 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2724 "You are about to select another account, which will discard\n"
2725 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2727 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
2729 "You are about to close the window, which will discard\n"
2730 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2732 "You are about to close the window, which will discard\n"
2733 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2735 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2736 msgid "Loading account information"
2737 msgstr "Loading account information"
2739 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2740 msgid "No protocol installed"
2741 msgstr "No protocol installed"
2743 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2747 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2749 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2752 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2755 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2759 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2763 #: ../src/empathy-auth-client.c:237
2764 msgid " - Empathy authentication client"
2765 msgstr " - Empathy authentication client"
2767 #: ../src/empathy-auth-client.c:253
2768 msgid "Empathy authentication client"
2769 msgstr "Empathy authentication client"
2771 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2772 msgid "People nearby"
2773 msgstr "People nearby"
2775 #: ../src/empathy-av.c:118
2776 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2777 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2779 #: ../src/empathy-av.c:134
2780 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2781 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2783 #: ../src/empathy-call-window.c:481
2787 #: ../src/empathy-call-window.c:484
2791 #: ../src/empathy-call-window.c:487
2795 #: ../src/empathy-call-window.c:592
2799 #: ../src/empathy-call-window.c:1168
2803 #: ../src/empathy-call-window.c:1188
2805 msgstr "Audio input"
2807 #: ../src/empathy-call-window.c:1192
2809 msgstr "Video input"
2811 #: ../src/empathy-call-window.c:1196
2815 #: ../src/empathy-call-window.c:1201
2819 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2820 #. * is used in the window title
2821 #: ../src/empathy-call-window.c:1270
2823 msgid "Call with %s"
2824 msgstr "Call with %s"
2826 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2828 #: ../src/empathy-call-window.c:1349
2832 #: ../src/empathy-call-window.c:1503
2833 msgid "The IP address as seen by the machine"
2834 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2836 #: ../src/empathy-call-window.c:1505
2837 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2838 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2840 #: ../src/empathy-call-window.c:1507
2841 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2842 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2844 #: ../src/empathy-call-window.c:1509
2845 msgid "The IP address of a relay server"
2846 msgstr "The IP address of a relay server"
2848 #: ../src/empathy-call-window.c:1511
2849 msgid "The IP address of the multicast group"
2850 msgstr "The IP address of the multicast group"
2852 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2853 #: ../src/empathy-call-window.c:2261
2855 msgid "Connected — %d:%02dm"
2856 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2858 #: ../src/empathy-call-window.c:2322
2859 msgid "Technical Details"
2860 msgstr "Technical Details"
2862 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2865 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2868 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2871 #: ../src/empathy-call-window.c:2365
2874 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2877 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2880 #: ../src/empathy-call-window.c:2371
2883 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2884 "does not allow direct connections."
2886 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2887 "does not allow direct connections."
2889 #: ../src/empathy-call-window.c:2377
2890 msgid "There was a failure on the network"
2891 msgstr "There was a failure on the network"
2893 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2895 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2897 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2899 #: ../src/empathy-call-window.c:2384
2901 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2903 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2905 #: ../src/empathy-call-window.c:2394
2908 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2909 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2912 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2913 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2916 #: ../src/empathy-call-window.c:2402
2917 msgid "There was a failure in the call engine"
2918 msgstr "There was a failure in the call engine"
2920 #: ../src/empathy-call-window.c:2405
2921 msgid "The end of the stream was reached"
2922 msgstr "The end of the stream was reached"
2924 #: ../src/empathy-call-window.c:2445
2925 msgid "Can't establish audio stream"
2926 msgstr "Can't establish audio stream"
2928 #: ../src/empathy-call-window.c:2455
2929 msgid "Can't establish video stream"
2930 msgstr "Can't establish video stream"
2932 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2936 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2937 msgid "Call the contact again"
2938 msgstr "Call the contact again"
2940 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2944 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2948 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2949 msgid "Decoding Codec:"
2950 msgstr "Decoding Codec:"
2952 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2953 msgid "Disable camera and stop sending video"
2954 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2956 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2957 msgid "Enable camera and send video"
2958 msgstr "Enable camera and send video"
2960 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2961 msgid "Enable camera but don't send video"
2962 msgstr "Enable camera but don't send video"
2964 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2965 msgid "Encoding Codec:"
2966 msgstr "Encoding Codec:"
2968 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2972 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2973 msgid "Hang up current call"
2974 msgstr "Hang up current call"
2976 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2977 msgid "Local Candidate:"
2978 msgstr "Local Candidate:"
2980 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2984 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2988 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2989 msgid "Remote Candidate:"
2990 msgstr "Remote Candidate:"
2992 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2996 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2997 msgid "Toggle audio transmission"
2998 msgstr "Toggle audio transmission"
3000 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3004 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3008 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3012 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3016 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3017 msgid "Video Preview"
3018 msgstr "Video Preview"
3020 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3024 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
3028 #: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
3030 msgid "%s (%d unread)"
3031 msgid_plural "%s (%d unread)"
3032 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3033 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3035 #: ../src/empathy-chat-window.c:484
3037 msgid "%s (and %u other)"
3038 msgid_plural "%s (and %u others)"
3039 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3040 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3042 #: ../src/empathy-chat-window.c:500
3044 msgid "%s (%d unread from others)"
3045 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3046 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3047 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3049 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3051 msgid "%s (%d unread from all)"
3052 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3053 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3054 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3056 #: ../src/empathy-chat-window.c:711
3057 msgid "Typing a message."
3058 msgstr "Typing a message."
3060 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3064 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3068 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3072 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3073 msgid "Insert _Smiley"
3074 msgstr "Insert _Smiley"
3076 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3077 msgid "Invite _Participant…"
3078 msgstr "Invite _Participant…"
3080 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3081 msgid "Move Tab _Left"
3082 msgstr "Move Tab _Left"
3084 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3085 msgid "Move Tab _Right"
3086 msgstr "Move Tab _Right"
3088 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3089 msgid "Notify for All Messages"
3090 msgstr "Notify for All Messages"
3092 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3096 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3097 msgid "_Conversation"
3098 msgstr "_Conversation"
3100 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3102 msgstr "_Detach Tab"
3104 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3108 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3109 msgid "_Favorite Chat Room"
3110 msgstr "_Favourite Chat Room"
3112 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3116 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3120 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3121 msgid "_Previous Tab"
3122 msgstr "_Previous Tab"
3124 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3125 msgid "_Show Contact List"
3126 msgstr "_Show Contact List"
3128 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3132 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3133 msgid "_Undo Close Tab"
3134 msgstr "_Undo Close Tab"
3136 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3140 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3144 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3145 msgid "Auto-Connect"
3146 msgstr "Auto-Connect"
3148 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3149 msgid "Manage Favorite Rooms"
3150 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3152 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3153 msgid "Incoming video call"
3154 msgstr "Incoming video call"
3156 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3157 msgid "Incoming call"
3158 msgstr "Incoming call"
3160 #: ../src/empathy-event-manager.c:476
3162 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3163 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3165 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
3167 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3168 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3170 #: ../src/empathy-event-manager.c:480 ../src/empathy-event-manager.c:625
3172 msgid "Incoming call from %s"
3173 msgstr "Incoming call from %s"
3175 #: ../src/empathy-event-manager.c:505
3179 #: ../src/empathy-event-manager.c:511
3183 #: ../src/empathy-event-manager.c:625
3185 msgid "Incoming video call from %s"
3186 msgstr "Incoming video call from %s"
3188 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
3189 msgid "Room invitation"
3190 msgstr "Room invitation"
3192 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3194 msgid "Invitation to join %s"
3195 msgstr "Invitation to join %s"
3197 #: ../src/empathy-event-manager.c:711
3199 msgid "%s is inviting you to join %s"
3200 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3202 #: ../src/empathy-event-manager.c:719
3206 #: ../src/empathy-event-manager.c:724
3207 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3211 #: ../src/empathy-event-manager.c:751
3213 msgid "%s invited you to join %s"
3214 msgstr "%s invited you to join %s"
3216 #: ../src/empathy-event-manager.c:757
3218 msgid "You have been invited to join %s"
3219 msgstr "You have been invited to join %s"
3221 #: ../src/empathy-event-manager.c:807
3223 msgid "Incoming file transfer from %s"
3224 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3226 #: ../src/empathy-event-manager.c:1018
3228 msgid "%s would like permission to see when you are available"
3229 msgstr "%s would like permission to see when you are available"
3231 #: ../src/empathy-event-manager.c:1022
3240 #: ../src/empathy-event-manager.c:1066
3242 msgid "%s is now offline."
3243 msgstr "%s is now offline."
3245 #: ../src/empathy-event-manager.c:1087
3247 msgid "%s is now online."
3248 msgstr "%s is now online."
3250 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3251 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3253 msgid "%u:%02u.%02u"
3254 msgstr "%u:%02u.%02u"
3256 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3257 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3262 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3263 msgctxt "file transfer percent"
3267 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3269 msgid "%s of %s at %s/s"
3270 msgstr "%s of %s at %s/s"
3272 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3277 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3278 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3280 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3281 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3283 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3284 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3286 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3287 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3289 #. translators: first %s is filename, second %s
3290 #. * is the contact name
3291 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3293 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3294 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3296 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3297 msgid "Error receiving a file"
3298 msgstr "Error receiving a file"
3300 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3302 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3303 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3305 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3306 msgid "Error sending a file"
3307 msgstr "Error sending a file"
3309 #. translators: first %s is filename, second %s
3310 #. * is the contact name
3311 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3313 msgid "\"%s\" received from %s"
3314 msgstr "\"%s\" received from %s"
3316 #. translators: first %s is filename, second %s
3317 #. * is the contact name
3318 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3320 msgid "\"%s\" sent to %s"
3321 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3323 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3324 msgid "File transfer completed"
3325 msgstr "File transfer completed"
3327 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3328 msgid "Waiting for the other participant's response"
3329 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3331 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3333 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3334 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3336 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3338 msgid "Hashing \"%s\""
3339 msgstr "Hashing \"%s\""
3341 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3345 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3349 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3353 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3354 msgid "File Transfers"
3355 msgstr "File Transfers"
3357 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3358 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3359 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3361 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3363 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3364 "importing accounts from Pidgin."
3366 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3367 "importing accounts from Pidgin."
3369 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3370 msgid "Import Accounts"
3371 msgstr "Import Accounts"
3373 #. Translators: this is the header of a treeview column
3374 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3378 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3382 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3386 #: ../src/empathy-main-window.c:385
3387 msgid "No match found"
3388 msgstr "No match found"
3390 #: ../src/empathy-main-window.c:540
3394 #: ../src/empathy-main-window.c:546
3395 msgid "Edit Account"
3396 msgstr "Edit Account"
3398 #: ../src/empathy-main-window.c:552
3402 #: ../src/empathy-main-window.c:1258
3406 #: ../src/empathy-main-window.c:1585
3407 msgid "Contact List"
3408 msgstr "Contact List"
3410 #: ../src/empathy-main-window.c:1695
3411 msgid "Show and edit accounts"
3412 msgstr "Show and edit accounts"
3414 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3415 msgid "Contacts on a _Map"
3416 msgstr "Contacts on a _Map"
3418 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3422 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3423 msgid "Find in Contact _List"
3424 msgstr "Find in Contact _List"
3426 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3427 msgid "Join _Favorites"
3428 msgstr "Join _Favourites"
3430 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3431 msgid "Manage Favorites"
3432 msgstr "Manage Favourites"
3434 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
3435 msgid "N_ormal Size"
3436 msgstr "N_ormal Size"
3438 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3439 msgid "New _Call…"
3440 msgstr "New _Call…"
3442 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3443 msgid "Normal Size With _Avatars"
3444 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3446 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3447 msgid "P_references"
3448 msgstr "P_references"
3450 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3451 msgid "Show P_rotocols"
3452 msgstr "Show P_rotocols"
3454 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3455 msgid "Sort by _Name"
3456 msgstr "Sort by _Name"
3458 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3459 msgid "Sort by _Status"
3460 msgstr "Sort by _Status"
3462 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
3466 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
3467 msgid "_Compact Size"
3468 msgstr "_Compact Size"
3470 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3474 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3475 msgid "_File Transfers"
3476 msgstr "_File Transfers"
3478 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3482 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3483 msgid "_New Conversation…"
3484 msgstr "_New Conversation…"
3486 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3487 msgid "_Offline Contacts"
3488 msgstr "_Offline Contacts"
3490 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3491 msgid "_Personal Information"
3492 msgstr "_Personal Information"
3494 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3498 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:406
3502 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:422
3506 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3507 #. yes/no, yes/no and a number.
3508 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:634
3512 "Invite required: %s\n"
3513 "Password required: %s\n"
3517 "Invite required: %s\n"
3518 "Password required: %s\n"
3521 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
3522 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
3526 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:665
3527 msgid "Could not start room listing"
3528 msgstr "Could not start room listing"
3530 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:675
3531 msgid "Could not stop room listing"
3532 msgstr "Could not stop room listing"
3534 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3535 msgid "Couldn't load room list"
3536 msgstr "Couldn't load room list"
3538 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3540 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3542 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3544 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3546 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3547 "the current account's server"
3549 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3550 "the current account's server"
3552 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3556 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3560 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3564 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3565 msgid "Message received"
3566 msgstr "Message received"
3568 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3569 msgid "Message sent"
3570 msgstr "Message sent"
3572 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3573 msgid "New conversation"
3574 msgstr "New conversation"
3576 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3577 msgid "Contact goes online"
3578 msgstr "Contact goes online"
3580 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3581 msgid "Contact goes offline"
3582 msgstr "Contact goes offline"
3584 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3585 msgid "Account connected"
3586 msgstr "Account connected"
3588 #: ../src/empathy-preferences.c:145
3589 msgid "Account disconnected"
3590 msgstr "Account disconnected"
3592 #: ../src/empathy-preferences.c:446
3596 #: ../src/empathy-preferences.c:875
3598 msgstr "Preferences"
3600 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3604 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3608 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3609 msgid "Chat Th_eme:"
3610 msgstr "Chat Th_eme:"
3612 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3613 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3614 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3616 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3617 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3618 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3620 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3621 msgid "Display incoming events in the notification area"
3622 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3624 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3625 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3626 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3628 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3629 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3630 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3632 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3633 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3634 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3636 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3637 msgid "Enable spell checking for languages:"
3638 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3640 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3644 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3645 msgid "Location sources:"
3646 msgstr "Location sources:"
3648 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3649 msgid "Log conversations"
3650 msgstr "Log conversations"
3652 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3653 msgid "Notifications"
3654 msgstr "Notifications"
3656 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3657 msgid "Play sound for events"
3658 msgstr "Play sound for events"
3660 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3664 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3666 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3667 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3670 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3671 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3674 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3675 msgid "Show _smileys as images"
3676 msgstr "Show _smileys as images"
3678 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3679 msgid "Show contact _list in rooms"
3680 msgstr "Show contact _list in rooms"
3682 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3686 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3687 msgid "Spell Checking"
3688 msgstr "Spell Checking"
3690 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3692 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3693 "dictionary installed."
3695 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3696 "dictionary installed."
3698 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3702 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3703 msgid "_Automatically connect on startup"
3704 msgstr "_Automatically connect on startup"
3706 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3708 msgstr "_Mobile phone"
3710 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3711 msgid "_Enable bubble notifications"
3712 msgstr "_Enable bubble notifications"
3714 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3715 msgid "_Enable sound notifications"
3716 msgstr "_Enable sound notifications"
3718 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3722 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3723 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3724 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3726 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3727 msgid "_Open new chats in separate windows"
3728 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3730 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3731 msgid "_Publish location to my contacts"
3732 msgstr "_Publish location to my contacts"
3734 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3735 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3736 msgid "_Reduce location accuracy"
3737 msgstr "_Reduce location accuracy"
3739 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3743 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3747 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3748 msgid "Contact Map View"
3749 msgstr "Contact Map View"
3751 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3755 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3756 msgid "Debug Window"
3757 msgstr "Debug Window"
3759 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3763 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3767 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3771 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3775 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3779 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3783 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3787 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3791 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3795 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3799 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3803 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3807 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3809 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3812 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3815 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3816 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3817 msgid "Invite Participant"
3818 msgstr "Invite Participant"
3820 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3821 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3822 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3824 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3828 #: ../src/empathy-accounts.c:183
3829 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3830 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3832 #: ../src/empathy-accounts.c:187
3834 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3836 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3838 #: ../src/empathy-accounts.c:191
3839 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3841 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3843 #: ../src/empathy-accounts.c:193
3844 msgid "<account-id>"
3845 msgstr "<account-id>"
3847 #: ../src/empathy-accounts.c:198
3848 msgid "- Empathy Accounts"
3849 msgstr "- Empathy Accounts"
3851 #: ../src/empathy-accounts.c:237
3852 msgid "Empathy Accounts"
3853 msgstr "Empathy Accounts"
3855 #: ../src/empathy-debugger.c:66
3856 msgid "Empathy Debugger"
3857 msgstr "Empathy Debugger"
3859 #: ../src/empathy-chat.c:104
3860 msgid "- Empathy Chat Client"
3861 msgstr "- Empathy Chat Client"
3863 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
3867 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
3871 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
3875 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
3876 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
3880 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
3881 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
3885 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
3886 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
3889 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
3891 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
3893 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
3894 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
3896 #~ msgid "Add _New Preset"
3897 #~ msgstr "Add _New Preset"
3899 #~ msgid "Saved Presets"
3900 #~ msgstr "Saved Presets"
3902 #~ msgid "Subscription requested by %s"
3903 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
3905 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
3906 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
3908 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
3910 #~ msgstr "_Link…"
3912 #~ msgid "_Character set:"
3913 #~ msgstr "_Character set:"
3915 #~ msgid "Pri_ority:"
3916 #~ msgstr "Pri_ority:"
3918 #~ msgid "_E-mail address:"
3919 #~ msgstr "_E-mail address:"
3921 #~ msgid "_Nickname:"
3922 #~ msgstr "_Nickname:"
3924 #~ msgid "<b>Location</b>, "
3925 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
3927 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3928 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3939 #~ msgid "Send and receive messages"
3940 #~ msgstr "Send and receive messages"
3942 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3943 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3945 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3946 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3948 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3949 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3952 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3955 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3958 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3959 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3962 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3965 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3969 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3970 #~ "discovered to be different from the local binding."
3972 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3973 #~ "discovered to be different from the local binding."
3976 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3979 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3982 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3983 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3985 #~ msgid "Failed to join chat room"
3986 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3988 #~ msgid "Select a destination"
3989 #~ msgstr "Select a destination"
3991 #~ msgid "%s account"
3992 #~ msgstr "%s account"
3995 #~ msgstr "Accounts"
3997 #~ msgid "_Add…"
3998 #~ msgstr "_Add…"
4000 #~ msgid "_Import…"
4001 #~ msgstr "_Import…"
4003 #~ msgid " Accounts"
4004 #~ msgstr " Accounts"
4006 #~ msgid "Salut account is created"
4007 #~ msgstr "Salut account is created"
4009 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4011 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4014 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4017 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4020 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4021 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4026 #~ msgid "User requested disconnect"
4027 #~ msgstr "User requested disconnect"
4029 #~ msgid "_Add Contact..."
4030 #~ msgstr "_Add Contact…"
4032 #~ msgid "<b>Location</b>"
4033 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4036 #~ msgstr "E-mail address:"
4038 #~ msgid "Custom Message..."
4039 #~ msgstr "Custom Message…"
4041 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4042 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4044 #~ msgid "Custom messages..."
4045 #~ msgstr "Custom messages…"
4047 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4048 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4053 #~ msgid "_Import..."
4054 #~ msgstr "_Import…"
4056 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4057 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4059 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4060 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4062 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4063 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4065 #~ msgid "New _Call..."
4066 #~ msgstr "New _Call…"
4069 #~ msgstr "_Join…"
4071 #~ msgid "_New Conversation..."
4072 #~ msgstr "_New Conversation…"
4074 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4075 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4078 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4079 #~ "application to handle it"
4081 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4082 #~ "necessary application to handle it"
4084 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4085 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4087 #~ msgid "Unsupported command"
4088 #~ msgstr "Unsupported command"
4090 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4091 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4094 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4096 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4098 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4099 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4104 #~ msgid "_Information"
4105 #~ msgstr "_Information"
4107 #~ msgid "_Preferences"
4108 #~ msgstr "_Preferences"
4110 #~ msgid "Please configure a contact."
4111 #~ msgstr "Please configure a contact."
4113 #~ msgid "Select contact..."
4114 #~ msgstr "Select contact…"
4117 #~ msgstr "Presence"
4119 #~ msgid "Set your own presence"
4120 #~ msgstr "Set your own presence"
4123 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4124 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4126 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4127 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4130 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4131 #~ "decide to proceed.\n"
4133 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4134 #~ "still be available."
4136 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4137 #~ "decide to proceed.\n"
4139 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4140 #~ "still be available."
4148 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4149 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4151 #~ msgid "Conversations (%d)"
4152 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4155 #~ msgstr "_Contact"
4157 #~ msgid "No error specified"
4158 #~ msgstr "No error specified"
4160 #~ msgid "Unknown error"
4161 #~ msgstr "Unknown error"
4163 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4164 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4166 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4167 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4169 #~ msgid "Allow _network usage"
4170 #~ msgstr "Allow _network usage"
4172 #~ msgid "Geoclue Settings"
4173 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4175 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4176 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4178 #~ msgid "<b>Network</b>"
4179 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4181 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4182 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4184 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4185 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4187 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4188 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4190 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4191 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4193 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4194 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4196 #~ msgid "Group Chat"
4197 #~ msgstr "Group Chat"
4199 #~ msgid "Contact Information"
4200 #~ msgstr "Contact Information"
4202 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4203 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4205 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4206 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4208 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4209 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4211 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4212 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4214 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4215 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4217 #~ msgid "Save message"
4218 #~ msgstr "Save message"
4226 #~ msgid "Suggestions for the word"
4227 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4229 #~ msgid "Spell Checker"
4230 #~ msgstr "Spell Checker"
4232 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4233 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4235 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4236 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4238 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4239 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4241 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4242 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4244 #~ msgid "Import Accounts..."
4245 #~ msgstr "Import Accounts…"
4247 #~ msgid "New message from %s"
4248 #~ msgstr "New message from %s"
4250 #~ msgid "Invitation _message:"
4251 #~ msgstr "Invitation _message:"
4253 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4254 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4256 #~ msgid "Join room on start_up"
4257 #~ msgstr "Join room on start_up"
4259 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4260 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4266 #~ msgstr "S_erver:"
4268 #~ msgctxt "file size"
4272 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4273 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4275 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4276 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4278 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4279 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4281 #~ msgctxt "remaining time"
4285 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4286 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4288 #~ msgid "Save file as..."
4289 #~ msgstr "Save file as…"
4291 #~ msgid "unknown size"
4292 #~ msgstr "unknown size"
4294 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4295 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4297 #~ msgid "File transfers"
4298 #~ msgstr "File Transfers"
4300 #~ msgid "Join _New..."
4301 #~ msgstr "Join _New…"
4303 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4304 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4306 #~ msgid "Chat Rooms"
4307 #~ msgstr "Chat Rooms"
4313 #~ msgstr "Join New"
4316 #~ msgstr "Re_fresh"
4319 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4321 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4323 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4324 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4326 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4327 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4329 #~ msgid "Show _avatars"
4330 #~ msgstr "Show _avatars"
4332 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4333 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4335 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4336 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4338 #~ msgid "Enable sound when busy"
4339 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4341 #~ msgid "End this call?"
4342 #~ msgstr "End this call?"
4344 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4345 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4348 #~ msgstr "Readying"
4351 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4353 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4391 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4392 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4394 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4395 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4398 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4399 #~ "application to handle it."
4401 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4402 #~ "application to handle it."
4404 #~ msgid "Invitation Error"
4405 #~ msgstr "Invitation Error"
4407 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4408 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4410 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4411 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4413 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4414 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4416 #~ msgid "J_apan server:"
4417 #~ msgstr "J_apan server:"
4420 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4421 #~ "will be created for you to start configuring."
4423 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4424 #~ "will be created for you to start configuring."
4429 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4430 #~ "want to configure in the list on the left."
4434 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4435 #~ "want to configure in the list on the left."
4437 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4438 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4441 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4442 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4444 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4445 #~ "want to configure in the list on the left."
4447 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4448 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4450 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4451 #~ "want to configure in the list on the left."
4453 #~ msgid "View contact information"
4454 #~ msgstr "View contact information"
4462 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4463 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4465 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4466 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4468 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4469 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4471 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4472 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4474 #~ msgid "Invalid handle"
4475 #~ msgstr "Invalid handle"
4477 #~ msgid "Invalid account"
4478 #~ msgstr "Invalid account"
4480 #~ msgid "Presence failure"
4481 #~ msgstr "Presence failure"
4486 #~ msgid "Channel request generic error"
4487 #~ msgstr "Channel request generic error"
4489 #~ msgid "Channel banned"
4490 #~ msgstr "Channel banned"
4492 #~ msgid "Channel full"
4493 #~ msgstr "Channel full"
4495 #~ msgid "Channel invite only"
4496 #~ msgstr "Channel invite only"
4498 #~ msgid "Unknown error code"
4499 #~ msgstr "Unknown error code"
4501 #~ msgid "Start Call"
4502 #~ msgstr "Start Call"
4504 #~ msgid "gtk-close"
4505 #~ msgstr "gtk-close"
4508 #~ msgstr "gtk-copy"
4513 #~ msgid "gtk-paste"
4514 #~ msgstr "gtk-paste"
4516 #~ msgid "gtk-about"
4517 #~ msgstr "gtk-about"
4520 #~ msgstr "gtk-quit"
4522 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4523 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4525 #~ msgid "ICQ account settings"
4526 #~ msgstr "ICQ account settings"
4528 #~ msgid "irc account settings"
4529 #~ msgstr "irc account settings"
4531 #~ msgid "msn account settings"
4532 #~ msgstr "msn account settings"
4534 #~ msgid "salut account settings"
4535 #~ msgstr "Salut account settings"
4537 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4538 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4552 #~ msgid "Change _Topic..."
4553 #~ msgstr "Change _Topic..."
4555 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4556 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4561 #~ msgid "_Add To Favorites"
4562 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4567 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4568 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4570 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4571 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4573 #~ msgid "_New Message..."
4574 #~ msgstr "_New Message..."
4579 #~ msgid "<b>Account</b>"
4580 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4582 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4583 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4586 #~ msgstr "Imendio "
4589 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4592 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4595 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4596 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4598 #~ msgid "_Enable spell checking"
4599 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4601 #~ msgid "Clear List..."
4602 #~ msgstr "Clear List..."
4604 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4605 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4608 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4609 #~ "status messages."
4611 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4612 #~ "status messages."
4614 #~ msgid "Clear List"
4615 #~ msgstr "Clear List"
4617 #~ msgid "_Add to status message list"
4618 #~ msgstr "_Add to status message list"
4623 #~ msgid "<b>Status</b>"
4624 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4626 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4627 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4630 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4633 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4636 #~ msgid "Accou_nt:"
4637 #~ msgstr "Accou_nt:"
4645 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4646 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4648 #~ msgid "Edit Groups"
4649 #~ msgstr "Edit Groups"
4655 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4657 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4660 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4661 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4663 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4665 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4666 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4668 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4671 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4673 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4674 #~ "will list everyone using that server.\n"
4676 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4679 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4681 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4682 #~ "will list everyone using that server.\n"
4684 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4688 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4689 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4690 #~ "using that server"
4692 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4693 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4694 #~ "using that server"
4696 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4697 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4699 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4700 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4703 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4706 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4709 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4710 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4712 #~ msgid "Use system pro_xy"
4713 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4715 #~ msgid "_Birthday:"
4716 #~ msgstr "_Birthday:"
4719 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4721 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4726 #~ msgid "_Nick Name:"
4727 #~ msgstr "_Nick Name:"
4729 #~ msgid "_Password:"
4730 #~ msgstr "_Password:"
4732 #~ msgid "_Retrieve"
4733 #~ msgstr "_Retrieve"
4735 #~ msgid "_Subscribe"
4736 #~ msgstr "_Subscribe"
4738 #~ msgid "_Web site:"
4739 #~ msgstr "_Web site:"