1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 14:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:19+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
39 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
40 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
41 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
42 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
44 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
45 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
46 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
48 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
49 msgid "Connection managers should be used"
50 msgstr "Connection managers should be used"
52 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
54 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
57 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
61 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
62 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
65 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
67 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
70 msgid "Empathy should auto-away when idle"
71 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
75 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
77 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
80 msgid "Empathy default download folder"
81 msgstr "Empathy default download folder"
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
84 msgid "The default folder to save file transfers in."
85 msgstr "The default folder to save file transfers in."
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
88 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
89 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
93 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
94 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
96 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
97 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
100 msgid "Show offline contacts"
101 msgstr "Show offline contacts"
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
104 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
105 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
109 msgstr "Show avatars"
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
113 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
115 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
118 msgid "Show protocols"
119 msgstr "Show protocols"
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
122 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
123 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
126 msgid "Show Balance in contact list"
127 msgstr "Show Balance in contact list"
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
130 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
131 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
134 msgid "Compact contact list"
135 msgstr "Compact contact list"
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
138 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
139 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
142 msgid "Hide main window"
143 msgstr "Hide main window"
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
146 msgid "Hide the main window."
147 msgstr "Hide the main window."
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
150 msgid "Default directory to select an avatar image from"
151 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
154 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
155 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
158 msgid "Open new chats in separate windows"
159 msgstr "Open new chats in separate windows"
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
162 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
163 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
166 msgid "Display incoming events in the status area"
167 msgstr "Display incoming events in the status area"
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
171 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
174 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
178 msgid "The position for the chat window side pane"
179 msgstr "The position for the chat window side pane"
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
182 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
183 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
186 msgid "Show contact groups"
187 msgstr "Show contact groups"
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
190 msgid "Whether to show groups in the contact list."
191 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
194 msgid "Contact list sort criterion"
195 msgstr "Contact list sort criterion"
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
199 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
200 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
201 "the contact list by name."
203 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
204 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
205 "the contact list by name."
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
208 msgid "Use notification sounds"
209 msgstr "Use notification sounds"
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
212 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
213 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
216 msgid "Disable sounds when away"
217 msgstr "Disable sounds when away"
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
220 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
221 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
224 msgid "Play a sound for incoming messages"
225 msgstr "Play a sound for incoming messages"
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
228 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
229 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
232 msgid "Play a sound for outgoing messages"
233 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
236 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
237 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
240 msgid "Play a sound for new conversations"
241 msgstr "Play a sound for new conversations"
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
244 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
245 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
248 msgid "Play a sound when a contact logs in"
249 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
252 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
254 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
257 msgid "Play a sound when a contact logs out"
258 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
262 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
264 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
267 msgid "Play a sound when we log in"
268 msgstr "Play a sound when we log in"
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
271 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
272 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
275 msgid "Play a sound when we log out"
276 msgstr "Play a sound when we log out"
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
279 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
280 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
282 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
283 msgid "Enable popup notifications for new messages"
284 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
286 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
287 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
288 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
290 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
291 msgid "Disable popup notifications when away"
292 msgstr "Disable popup notifications when away"
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
295 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
296 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
299 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
300 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
304 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
305 "the chat is already opened, but not focused."
307 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
308 "the chat is already opened, but not focused."
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
311 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
312 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
315 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
316 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
319 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
320 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
322 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
323 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
324 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
327 msgid "Use graphical smileys"
328 msgstr "Use graphical smileys"
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
331 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
332 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
335 msgid "Show contact list in rooms"
336 msgstr "Show contact list in rooms"
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
339 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
340 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
343 msgid "Chat window theme"
344 msgstr "Chat window theme"
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
347 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
348 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
351 msgid "Chat window theme variant"
352 msgstr "Chat window theme variant"
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
356 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
358 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
361 msgid "Path of the Adium theme to use"
362 msgstr "Path of the Adium theme to use"
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
365 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
366 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
369 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
370 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
374 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
376 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
379 msgid "Inform other users when you are typing to them"
380 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
384 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
385 "affect the 'gone' state."
387 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
388 "affect the 'gone' state."
390 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
391 msgid "Use theme for chat rooms"
392 msgstr "Use theme for chat rooms"
394 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
395 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
396 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
399 msgid "Spell checking languages"
400 msgstr "Spell checking languages"
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
404 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
406 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
409 msgid "Enable spell checker"
410 msgstr "Enable spell checker"
412 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
414 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
416 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
419 msgid "Nick completed character"
420 msgstr "Nick completed character"
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
424 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
427 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
431 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
432 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
436 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
438 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
440 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
441 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
442 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
444 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
445 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
446 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
449 msgid "Camera device"
450 msgstr "Camera device"
452 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
453 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
454 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
456 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
457 msgid "Camera position"
458 msgstr "Camera position"
460 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
461 msgid "Position the camera preview should be during a call."
462 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
464 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
465 msgid "Echo cancellation support"
466 msgstr "Echo cancellation support"
468 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
469 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
470 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
472 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
473 msgid "Show hint about closing the main window"
474 msgstr "Show hint about closing the main window"
476 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
478 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
479 "'x' button in the title bar."
481 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
482 "'x' button in the title bar."
484 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
485 msgid "Empathy can publish the user's location"
486 msgstr "Empathy can publish the user's location"
488 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
489 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
490 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
492 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
493 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
494 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
496 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
497 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
498 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
500 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
501 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
502 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
504 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
505 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
507 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
509 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
510 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
511 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
513 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
514 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
515 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
517 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
518 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
519 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
521 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
523 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
525 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
527 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
528 msgid "No reason was specified"
529 msgstr "No reason was specified"
531 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
532 msgid "The change in state was requested"
533 msgstr "The change in state was requested"
535 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
536 msgid "You canceled the file transfer"
537 msgstr "You cancelled the file transfer"
539 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
540 msgid "The other participant canceled the file transfer"
541 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
543 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
544 msgid "Error while trying to transfer the file"
545 msgstr "Error while trying to transfer the file"
547 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
548 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
549 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
551 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
552 msgid "Unknown reason"
553 msgstr "Unknown reason"
555 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
556 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
557 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
559 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
560 msgid "File transfer not supported by remote contact"
561 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
563 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
564 msgid "The selected file is not a regular file"
565 msgstr "The selected file is not a regular file"
567 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
568 msgid "The selected file is empty"
569 msgstr "The selected file is empty"
571 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
573 msgid "Missed call from %s"
574 msgstr "Missed call from %s"
576 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
577 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
582 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
585 msgstr "Call from %s"
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
607 #. translators: presence type is unknown
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
614 msgid "No reason specified"
615 msgstr "No reason specified"
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
618 msgid "Status is set to offline"
619 msgstr "Status is set to offline"
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
623 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
624 msgid "Network error"
625 msgstr "Network error"
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
628 msgid "Authentication failed"
629 msgstr "Authentication failed"
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
632 msgid "Encryption error"
633 msgstr "Encryption error"
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
640 msgid "Certificate not provided"
641 msgstr "Certificate not provided"
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
644 msgid "Certificate untrusted"
645 msgstr "Certificate untrusted"
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
648 msgid "Certificate expired"
649 msgstr "Certificate expired"
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
652 msgid "Certificate not activated"
653 msgstr "Certificate not activated"
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
656 msgid "Certificate hostname mismatch"
657 msgstr "Certificate hostname mismatch"
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
660 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
661 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
664 msgid "Certificate self-signed"
665 msgstr "Certificate self-signed"
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
668 msgid "Certificate error"
669 msgstr "Certificate error"
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
672 msgid "Encryption is not available"
673 msgstr "Encryption is not available"
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
676 msgid "Certificate is invalid"
677 msgstr "Certificate is invalid"
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
680 msgid "Connection has been refused"
681 msgstr "Connection has been refused"
683 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
684 msgid "Connection can't be established"
685 msgstr "Connection can't be established"
687 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
688 msgid "Connection has been lost"
689 msgstr "Connection has been lost"
691 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
692 msgid "This account is already connected to the server"
693 msgstr "This account is already connected to the server"
695 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
697 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
699 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
701 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
702 msgid "The account already exists on the server"
703 msgstr "The account already exists on the server"
705 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
706 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
707 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
710 msgid "Certificate has been revoked"
711 msgstr "Certificate has been revoked"
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
715 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
717 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
721 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
722 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
724 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
725 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
728 msgid "Your software is too old"
729 msgstr "Your software is too old"
731 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
732 msgid "Internal error"
733 msgstr "Internal error"
735 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
736 msgid "People Nearby"
737 msgstr "People Nearby"
739 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
741 msgstr "Yahoo! Japan"
743 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
747 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
748 msgid "Facebook Chat"
749 msgstr "Facebook Chat"
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
753 msgid "%d second ago"
754 msgid_plural "%d seconds ago"
755 msgstr[0] "%d second ago"
756 msgstr[1] "%d seconds ago"
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
760 msgid "%d minute ago"
761 msgid_plural "%d minutes ago"
762 msgstr[0] "%d minute ago"
763 msgstr[1] "%d minutes ago"
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
768 msgid_plural "%d hours ago"
769 msgstr[0] "%d hour ago"
770 msgstr[1] "%d hours ago"
772 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
775 msgid_plural "%d days ago"
776 msgstr[0] "%d day ago"
777 msgstr[1] "%d days ago"
779 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
782 msgid_plural "%d weeks ago"
783 msgstr[0] "%d week ago"
784 msgstr[1] "%d weeks ago"
786 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
789 msgid_plural "%d months ago"
790 msgstr[0] "%d month ago"
791 msgstr[1] "%d months ago"
793 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
794 msgid "in the future"
795 msgstr "in the future"
797 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
798 msgid "Password not found"
799 msgstr "Password not found"
801 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
803 msgid "IM account password for %s (%s)"
804 msgstr "IM account password for %s (%s)"
806 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
808 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
809 msgstr "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
813 msgstr "All accounts"
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
816 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
854 msgid "This account already exists on the server"
855 msgstr "This account already exists on the server"
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
858 msgid "Create a new account on the server"
859 msgstr "Create a new account on the server"
861 #. To translators: The first parameter is the login id and the
862 #. * second one is the network. The resulting string will be something
863 #. * like: "MyUserName on freenode".
864 #. * You should reverse the order of these arguments if the
865 #. * server should come before the login id in your locale.
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
869 msgstr "%1$s on %2$s"
871 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
872 #. * string will be something like: "Jabber Account"
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
893 msgid "Screen _Name:"
894 msgstr "Screen _Name:"
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
897 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
898 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
900 #. remember password ticky box
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
909 msgid "Remember password"
910 msgstr "Remember password"
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
926 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
944 msgid "What is your AIM screen name?"
945 msgstr "What is your AIM screen name?"
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
948 msgid "What is your AIM password?"
949 msgstr "What is your AIM password?"
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
955 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
957 msgid "Remember Password"
958 msgstr "Remember Password"
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
968 msgid "<b>Example:</b> username"
969 msgstr "<b>Example:</b> username"
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
972 msgid "What is your GroupWise User ID?"
973 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
976 msgid "What is your GroupWise password?"
977 msgstr "What is your GroupWise password?"
979 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
983 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
984 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
985 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
989 msgid "Ch_aracter set:"
990 msgstr "Ch_aracter set:"
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
993 msgid "What is your ICQ UIN?"
994 msgstr "What is your ICQ UIN?"
996 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
997 msgid "What is your ICQ password?"
998 msgstr "What is your ICQ password?"
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1017 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1018 #. * best to keep the English version.
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1023 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1024 #. * best to keep the English version.
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1042 msgid "Character set:"
1043 msgstr "Character set:"
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1046 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1052 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1053 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1054 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1072 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1075 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1087 msgid "Quit message:"
1088 msgstr "Quit message:"
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
1095 msgid "Which IRC network?"
1096 msgstr "Which IRC network?"
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
1099 msgid "What is your IRC nickname?"
1100 msgstr "What is your IRC nickname?"
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1103 msgid "What is your Facebook username?"
1104 msgstr "What is your Facebook username?"
1106 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1109 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1110 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1111 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1112 "Facebook username if you don't have one."
1114 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1115 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1116 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1117 "Facebook username if you don't have one."
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1120 msgid "What is your Facebook password?"
1121 msgstr "What is your Facebook password?"
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1124 msgid "What is your Google ID?"
1125 msgstr "What is your Google ID?"
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1128 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1129 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1132 msgid "What is your Google password?"
1133 msgstr "What is your Google password?"
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1136 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1137 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1140 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1141 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1152 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1153 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1156 msgid "Use old SS_L"
1157 msgstr "Use old SS_L"
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1160 msgid "Override server settings"
1161 msgstr "Override server settings"
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1164 msgid "What is your Jabber ID?"
1165 msgstr "What is your Jabber ID?"
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1168 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1169 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1172 msgid "What is your Jabber password?"
1173 msgstr "What is your Jabber password?"
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1176 msgid "What is your desired Jabber password?"
1177 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1180 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1181 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1184 msgid "What is your Windows Live ID?"
1185 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1188 msgid "What is your Windows Live password?"
1189 msgstr "What is your Windows Live password?"
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1197 msgstr "_Last Name:"
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1200 msgid "_First Name:"
1201 msgstr "_First Name:"
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1204 msgid "_Published Name:"
1205 msgstr "_Published Name:"
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1209 msgstr "_Jabber ID:"
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1212 msgid "E-_mail address:"
1213 msgstr "E-_mail address:"
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1220 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1221 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1224 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1225 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1228 msgid "NAT Traversal Options"
1229 msgstr "NAT Traversal Options"
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1232 msgid "Proxy Options"
1233 msgstr "Proxy Options"
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1236 msgid "Miscellaneous Options"
1237 msgstr "Miscellaneous Options"
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1240 msgid "STUN Server:"
1241 msgstr "STUN Server:"
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1244 msgid "Discover the STUN server automatically"
1245 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1248 msgid "Discover Binding"
1249 msgstr "Discover Binding"
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1252 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1257 msgid "Keep-Alive Options"
1258 msgstr "Keep-Alive Options"
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1265 msgid "Interval (seconds)"
1266 msgstr "Interval (seconds)"
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1269 msgid "Authentication username:"
1270 msgstr "Authentication username:"
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1277 msgid "Loose Routing"
1278 msgstr "Loose Routeing"
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1281 msgid "Ignore TLS Errors"
1282 msgstr "Ignore TLS Errors"
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1289 msgid "What is your SIP login ID?"
1290 msgstr "What is your SIP login ID?"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1293 msgid "What is your SIP account password?"
1294 msgstr "What is your SIP account password?"
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1298 msgstr "Yahoo! I_D:"
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1301 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1302 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1305 msgid "_Room List locale:"
1306 msgstr "_Room List locale:"
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1309 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1310 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1313 msgid "What is your Yahoo! password?"
1314 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1318 msgid "Couldn't convert image"
1319 msgstr "Couldn't convert image"
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1322 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1323 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1326 msgid "Couldn't save picture to file"
1327 msgstr "Couldn't save picture to file"
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1330 msgid "Select Your Avatar Image"
1331 msgstr "Select Your Avatar Image"
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1334 msgid "Take a picture..."
1335 msgstr "Take a picture…"
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1350 msgid "Click to enlarge"
1351 msgstr "Click to enlarge"
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1355 msgid "There was an error starting the call"
1356 msgstr "There was an error starting the call"
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1359 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1360 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1363 msgid "The specified contact is offline"
1364 msgstr "The specified contact is offline"
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1367 msgid "The specified contact is not valid"
1368 msgstr "The specified contact is not valid"
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1371 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1372 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1375 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1376 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1379 msgid "Failed to open private chat"
1380 msgstr "Failed to open private chat"
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1383 msgid "Topic not supported on this conversation"
1384 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1387 msgid "You are not allowed to change the topic"
1388 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
1392 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1393 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
1396 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1397 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
1400 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1401 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
1404 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1405 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
1408 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1409 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
1413 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1416 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
1420 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1421 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1424 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1425 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1428 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1429 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
1432 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1433 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1437 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1438 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1439 "join a new chat room\""
1441 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1442 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1443 "join a new chat room\""
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
1446 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1447 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1451 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1454 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1463 msgid "Unknown command"
1464 msgstr "Unknown command"
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
1467 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1468 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
1471 msgid "insufficient balance to send message"
1472 msgstr "insufficient balance to send message"
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
1477 msgid "Error sending message '%s': %s"
1478 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
1483 msgid "Error sending message: %s"
1484 msgstr "Error sending message: %s"
1486 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1487 #. * account to send the message.
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
1490 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1491 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
1495 msgstr "not capable"
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
1502 msgid "invalid contact"
1503 msgstr "invalid contact"
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
1506 msgid "permission denied"
1507 msgstr "permission denied"
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
1510 msgid "too long message"
1511 msgstr "too long message"
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
1514 msgid "not implemented"
1515 msgstr "not implemented"
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
1527 msgid "Topic set to: %s"
1528 msgstr "Topic set to: %s"
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
1532 msgid "Topic set by %s to: %s"
1533 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1535 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
1537 msgid "No topic defined"
1538 msgstr "No topic defined"
1540 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
1541 msgid "(No Suggestions)"
1542 msgstr "(No Suggestions)"
1544 #. translators: %s is the selected word
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
1547 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1548 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1550 #. translators: first %s is the selected word,
1551 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
1554 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1555 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
1558 msgid "Insert Smiley"
1559 msgstr "Insert Smiley"
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
1567 #. Spelling suggestions
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
1569 msgid "_Spelling Suggestions"
1570 msgstr "_Spelling Suggestions"
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
1573 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1574 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
1578 msgid "%s has disconnected"
1579 msgstr "%s has disconnected"
1581 #. translators: reverse the order of these arguments
1582 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
1586 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1587 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1591 msgid "%s was kicked"
1592 msgstr "%s was kicked"
1594 #. translators: reverse the order of these arguments
1595 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
1599 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1600 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1604 msgid "%s was banned"
1605 msgstr "%s was banned"
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
1609 msgid "%s has left the room"
1610 msgstr "%s has left the room"
1612 #. Note to translators: this string is appended to
1613 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1614 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1615 #. * please let us know. :-)
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
1624 msgid "%s has joined the room"
1625 msgstr "%s has joined the room"
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
1629 msgid "%s is now known as %s"
1630 msgstr "%s is now known as %s"
1632 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1633 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1634 #. * we get the new handler.
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
1636 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
1637 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
1638 #: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2590
1639 msgid "Disconnected"
1640 msgstr "Disconnected"
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
1644 msgid "Would you like to store this password?"
1645 msgstr "Would you like to store this password?"
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
1661 msgid "Wrong password; please try again:"
1662 msgstr "Wrong password; please try again:"
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1666 msgid "This room is protected by a password:"
1667 msgstr "This room is protected by a password:"
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
1678 msgid "Conversation"
1679 msgstr "Conversation"
1681 #. Translators: this string is a something like
1682 #. * "Escher Cat (SMS)"
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1689 msgid "Unknown or invalid identifier"
1690 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1693 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1694 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1697 msgid "Contact blocking unavailable"
1698 msgstr "Contact blocking unavailable"
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1701 msgid "Permission Denied"
1702 msgstr "Permission Denied"
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1705 msgid "Could not block contact"
1706 msgstr "Could not block contact"
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
1709 msgid "Edit Blocked Contacts"
1710 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1712 #. Account and Identifier
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1717 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1718 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1723 msgid "Blocked Contacts"
1724 msgstr "Blocked Contacts"
1726 #. Copy Link Address menu item
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1729 msgid "_Copy Link Address"
1730 msgstr "_Copy Link Address"
1732 #. Open Link menu item
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1738 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1739 #. * chat windows (strftime format string)
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1742 msgstr "%A %d %B %Y"
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1747 msgstr "New Contact"
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1758 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1759 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1768 msgid "_Report this contact as abusive"
1769 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1770 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1771 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1773 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1774 msgid "Subscription Request"
1775 msgstr "Subscription Request"
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1779 msgstr "_Block User"
1781 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1782 msgid "Decide _Later"
1783 msgstr "Decide _Later"
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1787 msgid "Search contacts"
1788 msgstr "Search contacts"
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1795 msgid "_Add Contact"
1796 msgstr "_Add Contact"
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1799 msgid "No contacts found"
1800 msgstr "No contacts found"
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1803 msgid "Your message introducing yourself:"
1804 msgstr "Your message introducing yourself:"
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1807 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1808 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1817 msgid "Country ISO Code:"
1818 msgstr "Country ISO Code:"
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1842 msgid "Postal Code:"
1843 msgstr "Postal Code:"
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1851 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1856 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1872 msgid "Description:"
1873 msgstr "Description:"
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1876 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1880 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1881 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1882 msgid "Accuracy Level:"
1883 msgstr "Accuracy Level:"
1885 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1891 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1892 msgid "Vertical Error (meters):"
1893 msgstr "Vertical Error (metres):"
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1896 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1897 msgid "Horizontal Error (meters):"
1898 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1905 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1906 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1912 msgid "Climb Speed:"
1913 msgstr "Climb Speed:"
1915 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1917 msgid "Last Updated on:"
1918 msgstr "Last Updated on:"
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1925 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1930 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1938 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1939 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1943 #. translators: format is "Location, $date"
1944 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1950 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1952 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1953 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1958 msgstr "Save Avatar"
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1962 msgid "Unable to save avatar"
1963 msgstr "Unable to save avatar"
1965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
1966 msgid "Personal Details"
1967 msgstr "Personal Details"
1969 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1972 msgid "Contact Details"
1973 msgstr "Contact Details"
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1979 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1980 msgid "Phone number"
1981 msgstr "Phone number"
1983 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1984 msgid "E-mail address"
1985 msgstr "E-mail address"
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1995 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1996 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1997 #. * with their IM client.
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
2003 msgid "Connected from:"
2004 msgstr "Connected from:"
2006 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
2007 #. * and should bin this.
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
2009 msgid "Away message:"
2010 msgstr "Away message:"
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
2024 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
2040 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2041 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2043 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
2045 msgstr "Identifier:"
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2049 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2054 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2055 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2059 msgid "Information requested…"
2060 msgstr "Information requested…"
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2063 msgid "Client Information"
2064 msgstr "Client Information"
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2084 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2085 "select more than one group or no groups."
2087 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2088 "select more than one group or no groups."
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2094 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2095 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2100 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2105 msgid "The following identity will be blocked:"
2106 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2107 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2108 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2111 msgid "The following identity can not be blocked:"
2112 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2113 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2114 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2117 msgid "Edit Contact Information"
2118 msgstr "Edit Contact Information"
2120 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2122 msgid "Linked Contacts"
2123 msgstr "Linked Contacts"
2125 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2126 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2127 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
2134 msgid "Select account to use to place the call"
2135 msgstr "Select account to use to place the call"
2137 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2139 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2141 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
2142 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2146 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
2150 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
2158 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
2159 msgid "_Block Contact"
2160 msgstr "_Block Contact"
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
2164 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2165 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
2178 msgstr "_Audio Call"
2180 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
2183 msgstr "_Video Call"
2185 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
2186 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2187 msgid "_Previous Conversations"
2188 msgstr "_Previous Conversations"
2190 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
2195 msgid "Share My Desktop"
2196 msgstr "Share My Desktop"
2198 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
2199 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2203 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
2204 msgid "gnome-contacts not installed"
2205 msgstr "gnome-contacts not installed"
2207 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
2208 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2209 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2211 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
2212 msgid "Infor_mation"
2213 msgstr "Infor_mation"
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
2216 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
2221 #: ../src/empathy-chat-window.c:1192
2222 msgid "Inviting you to this room"
2223 msgstr "Inviting you to this room"
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
2226 msgid "_Invite to Chat Room"
2227 msgstr "_Invite to Chat Room"
2229 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
2230 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2231 msgid "_Add Contact…"
2232 msgstr "_Add Contact…"
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
2235 msgid "Delete and _Block"
2236 msgstr "Delete and _Block"
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
2240 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2241 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
2244 msgid "Removing group"
2245 msgstr "Removing group"
2248 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
2255 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2256 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
2261 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2262 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2264 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2265 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2267 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
2268 msgid "Removing contact"
2269 msgstr "Removing contact"
2271 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2273 msgid "Linked contact containing %u contact"
2274 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2275 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2276 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2279 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2280 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2283 msgid "Online from a phone or mobile device"
2284 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2288 msgstr "New Network"
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2291 msgid "Choose an IRC network"
2292 msgstr "Choose an IRC network"
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2295 msgid "Reset _Networks List"
2296 msgstr "Reset _Networks List"
2298 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2299 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2303 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2307 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2311 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
2315 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
2323 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
2328 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2330 msgid "Chat with %s"
2331 msgstr "Chat with %s"
2333 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
2334 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
2335 msgctxt "A date with the time"
2336 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2337 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2339 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2340 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2342 msgid "<i>* %s %s</i>"
2343 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2345 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2346 #. * The string in bold is the sender's name
2347 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2349 msgid "<b>%s:</b> %s"
2350 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
2355 msgid_plural "%s seconds"
2356 msgstr[0] "%s second"
2357 msgstr[1] "%s seconds"
2359 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
2362 msgid_plural "%s minutes"
2363 msgstr[0] "%s minute"
2364 msgstr[1] "%s minutes"
2366 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2368 msgid "Call took %s, ended at %s"
2369 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2371 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2375 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
2379 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2380 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
2384 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
2385 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
2389 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
2402 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2411 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2415 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2416 msgid "Incoming calls"
2417 msgstr "Incoming calls"
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2420 msgid "Outgoing calls"
2421 msgstr "Outgoing calls"
2423 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2424 msgid "Missed calls"
2425 msgstr "Missed calls"
2427 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
2431 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
2432 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2433 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2435 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
2440 msgid "Delete from:"
2441 msgstr "Delete from:"
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2448 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2449 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2453 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2454 msgid "Delete All History..."
2455 msgstr "Delete All History…"
2457 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2461 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2462 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2466 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2467 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2468 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2477 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2478 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2481 msgid "The contact is offline"
2482 msgstr "The contact is offline"
2484 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2485 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2486 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2489 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2490 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2493 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2494 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2497 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2498 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2501 msgid "You are banned from this channel"
2502 msgstr "You are banned from this channel"
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2505 msgid "This channel is full"
2506 msgstr "This channel is full"
2508 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2509 msgid "You must be invited to join this channel"
2510 msgstr "You must be invited to join this channel"
2512 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2513 msgid "Can't proceed while disconnected"
2514 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2517 msgid "Permission denied"
2518 msgstr "Permission denied"
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2521 msgid "There was an error starting the conversation"
2522 msgstr "There was an error starting the conversation"
2524 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
2526 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2527 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2530 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2531 msgid "New Conversation"
2532 msgstr "New Conversation"
2535 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
2537 msgstr "_Video Call"
2540 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
2542 msgstr "_Audio Call"
2545 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
2549 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2551 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2552 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
2554 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2558 "Enter your password for account\n"
2561 "Enter your password for account\n"
2565 #. COL_STATE_ICON_NAME
2567 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2568 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2570 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2571 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2572 msgid "Custom Message…"
2573 msgstr "Custom Message…"
2575 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2576 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2577 msgid "Edit Custom Messages…"
2578 msgstr "Edit Custom Messages…"
2580 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2581 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2582 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2585 msgid "Click to make this status a favorite"
2586 msgstr "Click to make this status a favourite"
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2594 msgid "Custom messages…"
2595 msgstr "Custom messages…"
2598 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
2603 msgid "New %s account"
2604 msgstr "New %s account"
2606 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2610 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2614 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2618 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2620 msgstr "Mat_ch case"
2622 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2623 msgid "Phrase not found"
2624 msgstr "Phrase not found"
2626 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2627 msgid "Received an instant message"
2628 msgstr "Received an instant message"
2630 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2631 msgid "Sent an instant message"
2632 msgstr "Sent an instant message"
2634 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2635 msgid "Incoming chat request"
2636 msgstr "Incoming chat request"
2638 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2639 msgid "Contact connected"
2640 msgstr "Contact connected"
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2643 msgid "Contact disconnected"
2644 msgstr "Contact disconnected"
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2647 msgid "Connected to server"
2648 msgstr "Connected to server"
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2651 msgid "Disconnected from server"
2652 msgstr "Disconnected from server"
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2655 msgid "Incoming voice call"
2656 msgstr "Incoming voice call"
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2659 msgid "Outgoing voice call"
2660 msgstr "Outgoing voice call"
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2663 msgid "Voice call ended"
2664 msgstr "Voice call ended"
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2667 msgid "Edit Custom Messages"
2668 msgstr "Edit Custom Messages"
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2672 msgid "Message edited at %s"
2673 msgstr "Message edited at %s"
2675 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2679 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2683 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2695 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2696 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2697 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2699 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2700 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2701 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2703 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2704 msgid "The certificate has expired."
2705 msgstr "The certificate has expired."
2707 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2708 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2709 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2711 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2712 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2713 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2715 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2716 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2718 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2720 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2721 msgid "The certificate is self-signed."
2722 msgstr "The certificate is self-signed."
2724 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2726 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2728 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2731 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2732 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2735 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2736 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2739 msgid "The certificate is malformed."
2740 msgstr "The certificate is malformed."
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2744 msgid "Expected hostname: %s"
2745 msgstr "Expected hostname: %s"
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2749 msgid "Certificate hostname: %s"
2750 msgstr "Certificate hostname: %s"
2752 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2756 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2757 msgid "Untrusted connection"
2758 msgstr "Untrusted connection"
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2761 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2762 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2764 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2765 msgid "Remember this choice for future connections"
2766 msgstr "Remember this choice for future connections"
2768 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2769 msgid "Certificate Details"
2770 msgstr "Certificate Details"
2772 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
2773 msgid "Unable to open URI"
2774 msgstr "Unable to open URI"
2776 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
2777 msgid "Select a file"
2778 msgstr "Select a file"
2780 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
2781 msgid "Insufficient free space to save file"
2782 msgstr "Insufficient free space to save file"
2784 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2787 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2788 "Please choose another location."
2790 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2791 "Please choose another location."
2793 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
2795 msgid "Incoming file from %s"
2796 msgstr "Incoming file from %s"
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2799 msgid "Current Locale"
2800 msgstr "Current Locale"
2802 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2826 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2827 msgid "Central European"
2828 msgstr "Central European"
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2831 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2834 msgid "Chinese Simplified"
2835 msgstr "Chinese Simplified"
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2839 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2840 msgid "Chinese Traditional"
2841 msgstr "Chinese Traditional"
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2852 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2856 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2857 msgid "Cyrillic/Russian"
2858 msgstr "Cyrillic/Russian"
2860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2862 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2863 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2891 msgid "Hebrew Visual"
2892 msgstr "Hebrew Visual"
2894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2929 msgid "South European"
2930 msgstr "South European"
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2936 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2938 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2944 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2946 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2947 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2951 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2952 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2959 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2961 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2965 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
2969 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
2973 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2974 msgid "No error message"
2975 msgstr "No error message"
2977 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2978 msgid "Instant Message (Empathy)"
2979 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2981 #: ../src/empathy.c:435
2982 msgid "Don't connect on startup"
2983 msgstr "Don't connect on startup"
2985 #: ../src/empathy.c:439
2986 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2987 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2989 #: ../src/empathy.c:454
2990 msgid "- Empathy IM Client"
2991 msgstr "- Empathy IM Client"
2993 #: ../src/empathy.c:641
2994 msgid "Error contacting the Account Manager"
2995 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2997 #: ../src/empathy.c:643
3000 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3005 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3010 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
3012 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3013 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3014 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3017 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3018 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
3019 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
3022 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
3024 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3025 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3026 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3029 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3030 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3031 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
3034 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
3036 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3037 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3038 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3040 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3041 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3042 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3044 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
3045 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3046 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3048 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3049 msgid "translator-credits"
3051 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3052 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3053 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3055 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3056 #. * unsaved changes
3057 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3059 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3060 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3062 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3063 #. * an unsaved new account
3064 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
3065 msgid "Your new account has not been saved yet."
3066 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3068 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:381
3069 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
3070 #: ../src/empathy-call-window.c:1289
3072 msgstr "Connecting…"
3074 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:422
3076 msgid "Offline — %s"
3077 msgstr "Offline — %s"
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
3081 msgid "Disconnected — %s"
3082 msgstr "Disconnected — %s"
3084 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3085 msgid "Offline — No Network Connection"
3086 msgstr "Offline — No Network Connection"
3088 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:452
3089 msgid "Unknown Status"
3090 msgstr "Unknown Status"
3092 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
3094 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3095 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3098 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3099 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3102 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
3103 msgid "Offline — Account Disabled"
3104 msgstr "Offline — Account Disabled"
3106 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
3107 msgid "Edit Connection Parameters"
3108 msgstr "Edit Connection Parameters"
3110 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
3111 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3112 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3114 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
3115 msgid "Go online to edit your personal information."
3116 msgstr "Go online to edit your personal information."
3118 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
3119 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3120 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3122 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
3124 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3125 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
3128 msgid "This will not remove your account on the server."
3129 msgstr "This will not remove your account on the server."
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
3133 "You are about to select another account, which will discard\n"
3134 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3136 "You are about to select another account, which will discard\n"
3137 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3139 #. Menu items: to enabled/disable the account
3140 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
3144 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
3148 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
3152 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
3156 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
3158 "You are about to close the window, which will discard\n"
3159 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3161 "You are about to close the window, which will discard\n"
3162 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3164 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3168 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3169 msgid "Loading account information"
3170 msgstr "Loading account information"
3172 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3174 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3177 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3180 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3181 msgid "No protocol backends installed"
3182 msgstr "No protocol backends installed"
3184 #: ../src/empathy-auth-client.c:288
3185 msgid " - Empathy authentication client"
3186 msgstr " - Empathy authentication client"
3188 #: ../src/empathy-auth-client.c:304
3189 msgid "Empathy authentication client"
3190 msgstr "Empathy authentication client"
3192 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
3193 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3194 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3196 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
3197 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3198 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3200 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3204 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3208 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
3212 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
3216 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
3220 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
3222 msgstr "Audio input"
3224 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
3226 msgstr "Video input"
3228 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
3232 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
3236 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3237 #. * is used in the window title
3238 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
3239 #: ../src/empathy-call-window.c:1889
3241 msgid "Call with %s"
3242 msgstr "Call with %s"
3244 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3245 #: ../src/empathy-call-window.c:2133
3246 msgid "The IP address as seen by the machine"
3247 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3249 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3250 #: ../src/empathy-call-window.c:2135
3251 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3252 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3254 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3255 #: ../src/empathy-call-window.c:2137
3256 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3257 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3259 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3260 #: ../src/empathy-call-window.c:2139
3261 msgid "The IP address of a relay server"
3262 msgstr "The IP address of a relay server"
3264 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
3265 #: ../src/empathy-call-window.c:2141
3266 msgid "The IP address of the multicast group"
3267 msgstr "The IP address of the multicast group"
3269 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
3270 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
3271 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3272 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3277 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3278 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
3280 msgid "Connected — %d:%02dm"
3281 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3283 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
3284 #: ../src/empathy-call-window.c:2992
3285 msgid "Technical Details"
3286 msgstr "Technical Details"
3288 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
3289 #: ../src/empathy-call-window.c:3031
3292 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3295 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3298 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
3299 #: ../src/empathy-call-window.c:3036
3302 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3305 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3308 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3309 #: ../src/empathy-call-window.c:3042
3312 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3313 "does not allow direct connections."
3315 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3316 "does not allow direct connections."
3318 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3319 #: ../src/empathy-call-window.c:3048
3320 msgid "There was a failure on the network"
3321 msgstr "There was a failure on the network"
3323 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
3324 #: ../src/empathy-call-window.c:3052
3326 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3328 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3330 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
3331 #: ../src/empathy-call-window.c:3055
3333 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3335 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3337 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
3338 #: ../src/empathy-call-window.c:3067
3341 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3342 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3345 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3346 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
3350 #: ../src/empathy-call-window.c:3076
3351 msgid "There was a failure in the call engine"
3352 msgstr "There was a failure in the call engine"
3354 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
3355 #: ../src/empathy-call-window.c:3079
3356 msgid "The end of the stream was reached"
3357 msgstr "The end of the stream was reached"
3359 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
3360 #: ../src/empathy-call-window.c:3119
3361 msgid "Can't establish audio stream"
3362 msgstr "Can't establish audio stream"
3364 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
3365 #: ../src/empathy-call-window.c:3129
3366 msgid "Can't establish video stream"
3367 msgstr "Can't establish video stream"
3369 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3370 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3374 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3376 msgstr "_Microphone"
3378 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3386 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3387 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3388 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3392 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3393 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3397 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3398 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3402 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3403 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3409 msgstr "Swap camera"
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3413 msgstr "Minimise me"
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3417 msgstr "Maximise me"
3419 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3420 msgid "Disable camera"
3421 msgstr "Disable camera"
3423 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3424 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3428 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3429 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3430 msgid "Hang up current call"
3431 msgstr "Hang up current call"
3433 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3437 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3438 msgid "Start a video call"
3439 msgstr "Start a video call"
3441 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3442 msgid "Start an audio call"
3443 msgstr "Start an audio call"
3445 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3446 msgid "Show dialpad"
3447 msgstr "Show dialpad"
3449 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3450 msgid "Display the dialpad"
3451 msgstr "Display the dialpad"
3453 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3457 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3458 msgid "Toggle video transmission"
3459 msgstr "Toggle video transmission"
3461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3462 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3466 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3468 msgid "Toggle audio transmission"
3469 msgstr "Toggle audio transmission"
3471 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3473 msgid "Encoding Codec:"
3474 msgstr "Encoding Codec:"
3476 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3477 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3478 #: ../src/empathy-call-window.c:2542 ../src/empathy-call-window.c:2543
3479 #: ../src/empathy-call-window.c:2544 ../src/empathy-call-window.c:2545
3483 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3484 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3485 msgid "Decoding Codec:"
3486 msgstr "Decoding Codec:"
3488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3489 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3490 msgid "Remote Candidate:"
3491 msgstr "Remote Candidate:"
3493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3494 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3495 msgid "Local Candidate:"
3496 msgstr "Local Candidate:"
3498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3499 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3503 #: ../src/empathy-chat-window.c:289
3504 msgid "Close this window?"
3505 msgstr "Close this window?"
3507 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3510 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3511 "until you rejoin it."
3513 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3514 "until you rejoin it."
3516 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
3519 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3520 "messages until you rejoin it."
3522 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3523 "further messages until you rejoin them."
3525 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3526 "messages until you rejoin it."
3528 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3529 "further messages until you rejoin them."
3531 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
3538 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3541 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3544 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3545 msgid "Close window"
3546 msgstr "Close window"
3548 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3552 #: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
3554 msgid "%s (%d unread)"
3555 msgid_plural "%s (%d unread)"
3556 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3557 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3559 #: ../src/empathy-chat-window.c:652
3561 msgid "%s (and %u other)"
3562 msgid_plural "%s (and %u others)"
3563 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3564 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3566 #: ../src/empathy-chat-window.c:668
3568 msgid "%s (%d unread from others)"
3569 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3570 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3571 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3573 #: ../src/empathy-chat-window.c:677
3575 msgid "%s (%d unread from all)"
3576 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3577 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3578 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3580 #: ../src/empathy-chat-window.c:892
3584 #: ../src/empathy-chat-window.c:902
3586 msgid "Sending %d message"
3587 msgid_plural "Sending %d messages"
3588 msgstr[0] "Sending %d message"
3589 msgstr[1] "Sending %d messages"
3591 #: ../src/empathy-chat-window.c:924
3592 msgid "Typing a message."
3593 msgstr "Typing a message."
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3596 msgid "_Conversation"
3597 msgstr "_Conversation"
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3604 msgid "Insert _Smiley"
3605 msgstr "Insert _Smiley"
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3608 msgid "_Favorite Chat Room"
3609 msgstr "_Favourite Chat Room"
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3612 msgid "Notify for All Messages"
3613 msgstr "Notify for All Messages"
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3616 msgid "_Show Contact List"
3617 msgstr "_Show Contact List"
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3620 msgid "Invite _Participant…"
3621 msgstr "Invite _Participant…"
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3632 msgid "_Previous Tab"
3633 msgstr "_Previous Tab"
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3640 msgid "_Undo Close Tab"
3641 msgstr "_Undo Close Tab"
3643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3644 msgid "Move Tab _Left"
3645 msgstr "Move Tab _Left"
3647 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3648 msgid "Move Tab _Right"
3649 msgstr "Move Tab _Right"
3651 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3653 msgstr "_Detach Tab"
3655 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3659 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3663 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3664 msgid "Auto-Connect"
3665 msgstr "Auto-Connect"
3667 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3668 msgid "Manage Favorite Rooms"
3669 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3671 #: ../src/empathy-event-manager.c:522
3672 msgid "Incoming video call"
3673 msgstr "Incoming video call"
3675 #: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
3676 msgid "Incoming call"
3677 msgstr "Incoming call"
3679 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3681 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3682 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3684 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3686 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3687 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3689 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
3690 #: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
3692 msgid "Incoming call from %s"
3693 msgstr "Incoming call from %s"
3695 #: ../src/empathy-event-manager.c:555
3699 #: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
3703 #: ../src/empathy-event-manager.c:571
3704 msgid "_Answer with video"
3705 msgstr "_Answer with video"
3707 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
3708 #: ../src/empathy-call-window.c:1525
3710 msgid "Incoming video call from %s"
3711 msgstr "Incoming video call from %s"
3713 #: ../src/empathy-event-manager.c:837
3714 msgid "Room invitation"
3715 msgstr "Room invitation"
3717 #: ../src/empathy-event-manager.c:839
3719 msgid "Invitation to join %s"
3720 msgstr "Invitation to join %s"
3722 #: ../src/empathy-event-manager.c:846
3724 msgid "%s is inviting you to join %s"
3725 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3727 #: ../src/empathy-event-manager.c:854
3731 #: ../src/empathy-event-manager.c:859
3732 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3736 #: ../src/empathy-event-manager.c:886
3738 msgid "%s invited you to join %s"
3739 msgstr "%s invited you to join %s"
3741 #: ../src/empathy-event-manager.c:892
3743 msgid "You have been invited to join %s"
3744 msgstr "You have been invited to join %s"
3746 #: ../src/empathy-event-manager.c:943
3748 msgid "Incoming file transfer from %s"
3749 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3751 #: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
3752 msgid "Password required"
3753 msgstr "Password required"
3755 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
3757 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3758 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3760 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
3769 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3770 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3772 msgid "%u:%02u.%02u"
3773 msgstr "%u:%02u.%02u"
3775 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3776 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3781 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3782 msgctxt "file transfer percent"
3786 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3788 msgid "%s of %s at %s/s"
3789 msgstr "%s of %s at %s/s"
3791 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3796 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3797 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3799 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3800 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3802 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3803 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3805 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3806 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3808 #. translators: first %s is filename, second %s
3809 #. * is the contact name
3810 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3812 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3813 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3815 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3816 msgid "Error receiving a file"
3817 msgstr "Error receiving a file"
3819 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3821 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3822 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3824 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3825 msgid "Error sending a file"
3826 msgstr "Error sending a file"
3828 #. translators: first %s is filename, second %s
3829 #. * is the contact name
3830 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3832 msgid "\"%s\" received from %s"
3833 msgstr "\"%s\" received from %s"
3835 #. translators: first %s is filename, second %s
3836 #. * is the contact name
3837 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3839 msgid "\"%s\" sent to %s"
3840 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3843 msgid "File transfer completed"
3844 msgstr "File transfer completed"
3846 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3847 msgid "Waiting for the other participant's response"
3848 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3850 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3852 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3853 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3855 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3857 msgid "Hashing \"%s\""
3858 msgstr "Hashing \"%s\""
3860 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3864 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3872 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3873 msgid "File Transfers"
3874 msgstr "File Transfers"
3876 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3877 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3878 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3880 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3884 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3886 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3887 "importing accounts from Pidgin."
3889 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3890 "importing accounts from Pidgin."
3892 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3893 msgid "Import Accounts"
3894 msgstr "Import Accounts"
3896 #. Translators: this is the header of a treeview column
3897 #: ../src/empathy-import-widget.c:316
3901 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3905 #: ../src/empathy-import-widget.c:349
3909 #: ../src/empathy-roster-window.c:391
3910 msgid "Provide Password"
3911 msgstr "Provide Password"
3913 #: ../src/empathy-roster-window.c:397
3917 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
3918 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3919 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3921 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
3922 msgid "No match found"
3923 msgstr "No match found"
3925 #: ../src/empathy-roster-window.c:783
3927 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3928 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3930 #: ../src/empathy-roster-window.c:849
3931 msgid "Update software..."
3932 msgstr "Update software…"
3934 #: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
3938 #: ../src/empathy-roster-window.c:960
3942 #: ../src/empathy-roster-window.c:966
3943 msgid "Edit Account"
3944 msgstr "Edit Account"
3946 #. Translators: this string will be something like:
3947 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3948 #: ../src/empathy-roster-window.c:1110
3950 msgid "Top up %s (%s)..."
3951 msgstr "Top up %s (%s)…"
3953 #: ../src/empathy-roster-window.c:1156
3954 msgid "Top up account credit"
3955 msgstr "Top up account credit"
3958 #: ../src/empathy-roster-window.c:1228
3962 #: ../src/empathy-roster-window.c:1952
3966 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
3967 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3968 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3970 #. translators: argument is an account name
3971 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
3973 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
3974 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
3976 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
3977 msgid "Contact List"
3978 msgstr "Contact List"
3980 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
3981 msgid "Account settings"
3982 msgstr "Account settings"
3984 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
3985 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3986 msgid "_New Conversation…"
3987 msgstr "_New Conversation…"
3989 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
3990 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3994 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
3995 msgid "_Search for Contacts…"
3996 msgstr "_Search for Contacts…"
3998 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
3999 msgid "_File Transfers"
4000 msgstr "_File Transfers"
4002 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4003 msgid "_Offline Contacts"
4004 msgstr "_Offline Contacts"
4006 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4007 msgid "Show P_rotocols"
4008 msgstr "Show P_rotocols"
4010 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4011 msgid "Credit Balance"
4012 msgstr "Credit Balance"
4014 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
4015 msgid "Contacts on a _Map"
4016 msgstr "Contacts on a _Map"
4018 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4022 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4023 msgid "_Blocked Contacts"
4024 msgstr "_Blocked Contacts"
4026 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4027 msgid "P_references"
4028 msgstr "P_references"
4030 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4031 msgid "Find in Contact _List"
4032 msgstr "Find in Contact _List"
4034 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
4035 msgid "Sort by _Name"
4036 msgstr "Sort by _Name"
4038 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4039 msgid "Sort by _Status"
4040 msgstr "Sort by _Status"
4042 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4043 msgid "Normal Size With _Avatars"
4044 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4046 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4047 msgid "N_ormal Size"
4048 msgstr "N_ormal Size"
4050 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4051 msgid "_Compact Size"
4052 msgstr "_Compact Size"
4054 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4058 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4062 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4063 msgid "Join _Favorites"
4064 msgstr "Join _Favourites"
4066 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4067 msgid "Manage Favorites"
4068 msgstr "Manage Favourites"
4070 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4078 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4079 #. yes/no, yes/no and a number.
4080 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4084 "Invite required: %s\n"
4085 "Password required: %s\n"
4089 "Invite required: %s\n"
4090 "Password required: %s\n"
4093 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4094 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4098 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4099 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4103 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4104 msgid "Could not start room listing"
4105 msgstr "Could not start room listing"
4107 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4108 msgid "Could not stop room listing"
4109 msgstr "Could not stop room listing"
4111 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4115 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4117 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4119 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4121 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4125 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4127 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4128 "the current account's server"
4130 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4131 "the current account's server"
4133 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4134 msgid "Couldn't load room list"
4135 msgstr "Couldn't load room list"
4137 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4141 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4142 msgid "Message received"
4143 msgstr "Message received"
4145 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4146 msgid "Message sent"
4147 msgstr "Message sent"
4149 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4150 msgid "New conversation"
4151 msgstr "New conversation"
4153 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4154 msgid "Contact comes online"
4155 msgstr "Contact comes online"
4157 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4158 msgid "Contact goes offline"
4159 msgstr "Contact goes offline"
4161 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4162 msgid "Account connected"
4163 msgstr "Account connected"
4165 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4166 msgid "Account disconnected"
4167 msgstr "Account disconnected"
4169 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4173 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4174 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4178 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4179 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4183 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4184 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4185 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4186 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4188 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4189 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4190 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4191 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4193 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4194 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4195 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4196 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4198 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4199 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4200 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4201 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4203 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4204 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4205 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4206 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4208 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4209 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4210 msgid "Juliet has disconnected"
4211 msgstr "Juliet has disconnected"
4213 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4215 msgstr "Preferences"
4217 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4218 msgid "Show _smileys as images"
4219 msgstr "Show _smileys as images"
4221 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4222 msgid "Show contact _list in rooms"
4223 msgstr "Show contact _list in rooms"
4225 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4229 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4230 msgid "Start chats in:"
4231 msgstr "Start chats in:"
4233 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4237 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4238 msgid "new _windows"
4239 msgstr "new _windows"
4241 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4242 msgid "Display incoming events in the notification area"
4243 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4245 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4246 msgid "_Automatically connect on startup"
4247 msgstr "_Automatically connect on startup"
4249 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4250 msgid "Log conversations"
4251 msgstr "Log conversations"
4253 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4257 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4261 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4262 msgid "_Enable bubble notifications"
4263 msgstr "_Enable bubble notifications"
4265 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4266 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4267 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4269 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4270 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4271 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4273 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4274 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4275 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4277 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4278 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4279 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4281 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4282 msgid "Notifications"
4283 msgstr "Notifications"
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4286 msgid "_Enable sound notifications"
4287 msgstr "_Enable sound notifications"
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4290 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4291 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4294 msgid "Play sound for events"
4295 msgstr "Play sound for events"
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4302 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4303 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4307 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4308 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4309 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4310 "off and restarting the call."
4312 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4313 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4314 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4315 "off and restarting the call."
4317 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4318 msgid "_Publish location to my contacts"
4319 msgstr "_Publish location to my contacts"
4321 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4323 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4324 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4327 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4328 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4331 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4333 msgid "_Reduce location accuracy"
4334 msgstr "_Reduce location accuracy"
4336 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4340 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4344 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4346 msgstr "_Mobile phone"
4348 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4349 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4350 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4352 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4353 msgid "Location sources:"
4354 msgstr "Location sources:"
4356 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4358 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4359 "dictionary installed."
4361 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4362 "dictionary installed."
4364 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4365 msgid "Enable spell checking for languages:"
4366 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4368 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4369 msgid "Spell Checking"
4370 msgstr "Spell Checking"
4372 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4373 msgid "Chat Th_eme:"
4374 msgstr "Chat Th_eme:"
4376 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4380 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4384 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4388 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4392 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4400 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4404 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4405 msgid "Video Preview"
4406 msgstr "Video Preview"
4408 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4412 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4413 msgid "Call the contact again"
4414 msgstr "Call the contact again"
4416 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4420 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4421 msgid "Disable camera and stop sending video"
4422 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4424 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4428 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4429 msgid "Enable camera but don't send video"
4430 msgstr "Enable camera but don't send video"
4432 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4437 msgid "Enable camera and send video"
4438 msgstr "Enable camera and send video"
4440 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4441 msgid "Contact Map View"
4442 msgstr "Contact Map View"
4444 #: ../src/empathy-debug-window.c:1607
4448 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
4449 msgid "Pastebin link"
4450 msgstr "Pastebin link"
4452 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
4453 msgid "Pastebin response"
4454 msgstr "Pastebin response"
4456 #: ../src/empathy-debug-window.c:1680
4461 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
4462 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4463 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4465 #: ../src/empathy-debug-window.c:1912
4466 msgid "Debug Window"
4467 msgstr "Debug Window"
4469 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
4470 msgid "Send to pastebin"
4471 msgstr "Send to pastebin"
4473 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
4477 #: ../src/empathy-debug-window.c:2021
4481 #: ../src/empathy-debug-window.c:2040
4485 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
4489 #: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
4493 #: ../src/empathy-debug-window.c:2055
4497 #: ../src/empathy-debug-window.c:2060
4501 #: ../src/empathy-debug-window.c:2065
4505 #: ../src/empathy-debug-window.c:2084
4509 #: ../src/empathy-debug-window.c:2087
4513 #: ../src/empathy-debug-window.c:2089
4517 #: ../src/empathy-debug-window.c:2091
4521 #: ../src/empathy-debug-window.c:2114
4523 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4526 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4529 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
4530 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
4531 msgid "Invite Participant"
4532 msgstr "Invite Participant"
4534 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
4535 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4536 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4538 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
4542 #: ../src/empathy-accounts.c:180
4543 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4544 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4546 #: ../src/empathy-accounts.c:184
4548 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4550 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4552 #: ../src/empathy-accounts.c:188
4553 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4555 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4557 #: ../src/empathy-accounts.c:190
4558 msgid "<account-id>"
4559 msgstr "<account-id>"
4561 #: ../src/empathy-accounts.c:195
4562 msgid "- Empathy Accounts"
4563 msgstr "- Empathy Accounts"
4565 #: ../src/empathy-accounts.c:231
4566 msgid "Empathy Accounts"
4567 msgstr "Empathy Accounts"
4569 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4570 msgid "Show a particular service"
4571 msgstr "Show a particular service"
4573 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4574 msgid "- Empathy Debugger"
4575 msgstr "- Empathy Debugger"
4577 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4578 msgid "Empathy Debugger"
4579 msgstr "Empathy Debugger"
4581 #: ../src/empathy-chat.c:109
4582 msgid "- Empathy Chat Client"
4583 msgstr "- Empathy Chat Client"
4585 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
4589 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4590 #: ../src/empathy-call-window.c:1529
4594 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
4595 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4596 #: ../src/empathy-call-window.c:1530
4600 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4601 msgid "Answer with video"
4602 msgstr "Answer with video"
4604 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
4605 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
4609 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4610 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
4614 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4615 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4616 #. * brings the password popup.
4617 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
4621 #: ../src/empathy-call-observer.c:132
4623 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4624 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4626 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4628 #: ../src/empathy-call-window.c:1140 ../src/empathy-call-window.c:1162
4632 #: ../src/empathy-call-window.c:2888
4636 #: ../src/empathy-call-window.c:2891
4640 #: ../src/empathy-call-window.c:2893
4644 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4645 #: ../src/empathy-call-window.c:2896
4647 msgid "%s — %d:%02dm"
4648 msgstr "%s — %d:%02dm"
4650 #: ../src/empathy-call-window.c:3166
4652 msgid "Your current balance is %s."
4653 msgstr "Your current balance is %s."
4655 #: ../src/empathy-call-window.c:3170
4656 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4657 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4659 #: ../src/empathy-call-window.c:3172
4663 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4665 msgstr "_Match case"
4667 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
4668 msgid "What kind of chat account do you have?"
4669 msgstr "What kind of chat account do you have?"
4671 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4672 msgid "Adding new account"
4673 msgstr "Adding new account"
4675 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
4676 msgid "People nearby"
4677 msgstr "People nearby"
4679 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
4681 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4682 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4683 "details below are correct."
4685 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4686 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4687 "details below are correct."
4689 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
4691 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4692 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4694 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4695 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4697 #~ msgid "Call volume"
4698 #~ msgstr "Call volume"
4700 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4701 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4703 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4704 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4706 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4707 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4709 #~ msgid "Socket type not supported"
4710 #~ msgstr "Socket type not supported"
4712 #~ msgid "My Web Accounts"
4713 #~ msgstr "My Web Accounts"
4715 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4716 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4718 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4719 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4721 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4722 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4730 #~ msgid "Personal Information"
4731 #~ msgstr "Personal Information"
4733 #~ msgid "Ungrouped"
4734 #~ msgstr "Ungrouped"
4736 #~ msgid "Favorite People"
4737 #~ msgstr "Favourite People"
4739 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4743 #~ msgid "Select a contact"
4744 #~ msgstr "Select a contact"
4746 #~ msgid "Select contacts to link"
4747 #~ msgstr "Select contacts to link"
4749 #~ msgid "New contact preview"
4750 #~ msgstr "New contact preview"
4752 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4753 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4755 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4756 #~ msgid "_Link Contacts…"
4757 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4759 #~ msgid "Link Contacts"
4760 #~ msgstr "Link Contacts"
4762 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4764 #~ msgstr "_Unlink…"
4767 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4769 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4774 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4775 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4778 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4779 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4781 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4782 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4784 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4788 #~ msgid "Contact ID:"
4789 #~ msgstr "Contact ID:"
4794 #~ msgid "Send _Video"
4795 #~ msgstr "Send _Video"
4800 #~ msgid "Set your presence and current status"
4801 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4803 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4804 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4806 #~ msgid "The selected contact is offline."
4807 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4809 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4810 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4812 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4813 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4815 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4816 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4818 #~ msgid "There was an error."
4819 #~ msgstr "There was an error."
4821 #~ msgid "The error message was: %s"
4822 #~ msgstr "The error message was: %s"
4825 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4826 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4828 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4829 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4831 #~ msgid "An error occurred"
4832 #~ msgstr "An error occurred"
4834 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4835 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4837 #~ msgid "Enter your account details"
4838 #~ msgstr "Enter your account details"
4840 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4841 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4843 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4844 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4846 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4847 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4850 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4851 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4852 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4855 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4856 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4857 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4860 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4861 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4863 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4864 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4866 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4867 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4869 #~ msgid "No, I want a new account"
4870 #~ msgstr "No, I want a new account"
4872 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4873 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4875 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4876 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4878 #~ msgid "No, that's all for now"
4879 #~ msgstr "No, that's all for now"
4881 #~ msgid "Edit->Accounts"
4882 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4884 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4885 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4888 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4889 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4890 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4891 #~ "account from the Accounts dialog"
4893 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4894 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4895 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4896 #~ "account from the Accounts dialogue"
4898 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4899 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4901 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4902 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4904 #~ msgid "Import your existing accounts"
4905 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4907 #~ msgid "Please enter personal details"
4908 #~ msgstr "Please enter personal details"
4911 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4912 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4914 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4915 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4917 #~ msgid "Protocol:"
4918 #~ msgstr "Protocol:"
4920 #~ msgctxt "encoding video codec"
4924 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4928 #~ msgctxt "decoding video codec"
4932 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4936 #~ msgid "_Personal Information"
4937 #~ msgstr "_Personal Information"
4939 #~ msgid "Input level:"
4940 #~ msgstr "Input level:"
4942 #~ msgid "Input volume:"
4943 #~ msgstr "Input volume:"
4945 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4946 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4952 #~ msgstr "_Enabled"
4957 #~ msgid "Conversations"
4958 #~ msgstr "Conversations"
4960 #~ msgid "Find Next"
4961 #~ msgstr "Find Next"
4963 #~ msgid "Find Previous"
4964 #~ msgstr "Find Previous"
4966 #~ msgid "Previous Conversations"
4967 #~ msgstr "Previous Conversations"
4972 #~ msgid "Enter Custom Message"
4973 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4975 #~ msgid "Save _New Status Message"
4976 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4978 #~ msgid "Saved Status Messages"
4979 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4981 #~ msgid "Show and edit accounts"
4982 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4984 #~ msgid "%s is now offline."
4985 #~ msgstr "%s is now offline."
4987 #~ msgid "%s is now online."
4988 #~ msgstr "%s is now online."
4993 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4994 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4997 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4999 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
5001 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
5002 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
5004 #~ msgid "Add _New Preset"
5005 #~ msgstr "Add _New Preset"
5007 #~ msgid "Saved Presets"
5008 #~ msgstr "Saved Presets"
5010 #~ msgid "Subscription requested by %s"
5011 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
5013 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
5014 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
5016 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
5020 #~ msgid "_Character set:"
5021 #~ msgstr "_Character set:"
5023 #~ msgid "Pri_ority:"
5024 #~ msgstr "Pri_ority:"
5026 #~ msgid "_E-mail address:"
5027 #~ msgstr "_E-mail address:"
5029 #~ msgid "_Nickname:"
5030 #~ msgstr "_Nickname:"
5032 #~ msgid "<b>Location</b>, "
5033 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5041 #~ msgid "Send and receive messages"
5042 #~ msgstr "Send and receive messages"
5044 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5045 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5047 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5048 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5050 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5051 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5054 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5057 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5060 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5061 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5064 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5067 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5071 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5072 #~ "discovered to be different from the local binding."
5074 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5075 #~ "discovered to be different from the local binding."
5078 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5081 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5084 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5085 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5087 #~ msgid "Failed to join chat room"
5088 #~ msgstr "Failed to join chat room"
5090 #~ msgid "Select a destination"
5091 #~ msgstr "Select a destination"
5093 #~ msgid "%s account"
5094 #~ msgstr "%s account"
5096 #~ msgid "_Add…"
5097 #~ msgstr "_Add…"
5099 #~ msgid "_Import…"
5100 #~ msgstr "_Import…"
5102 #~ msgid " Accounts"
5103 #~ msgstr " Accounts"
5105 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5107 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5110 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5113 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5116 #~ msgid "Show the accounts dialog"
5117 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
5122 #~ msgid "_Add Contact..."
5123 #~ msgstr "_Add Contact…"
5125 #~ msgid "<b>Location</b>"
5126 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5129 #~ msgstr "E-mail address:"
5131 #~ msgid "Custom Message..."
5132 #~ msgstr "Custom Message…"
5134 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5135 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5137 #~ msgid "Custom messages..."
5138 #~ msgstr "Custom messages…"
5140 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5141 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5146 #~ msgid "_Import..."
5147 #~ msgstr "_Import…"
5149 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5150 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5152 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5153 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5155 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5156 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5158 #~ msgid "New _Call..."
5159 #~ msgstr "New _Call…"
5164 #~ msgid "_New Conversation..."
5165 #~ msgstr "_New Conversation…"
5167 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5168 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5171 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5172 #~ "application to handle it"
5174 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5175 #~ "necessary application to handle it"
5177 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5178 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5180 #~ msgid "Unsupported command"
5181 #~ msgstr "Unsupported command"
5183 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5184 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5187 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5189 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5191 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5192 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5197 #~ msgid "_Information"
5198 #~ msgstr "_Information"
5200 #~ msgid "_Preferences"
5201 #~ msgstr "_Preferences"
5203 #~ msgid "Please configure a contact."
5204 #~ msgstr "Please configure a contact."
5206 #~ msgid "Select contact..."
5207 #~ msgstr "Select contact…"
5210 #~ msgstr "Presence"
5212 #~ msgid "Set your own presence"
5213 #~ msgstr "Set your own presence"
5216 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5217 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5219 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5220 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5223 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5224 #~ "decide to proceed.\n"
5226 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5227 #~ "still be available."
5229 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5230 #~ "decide to proceed.\n"
5232 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5233 #~ "still be available."
5241 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5242 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5244 #~ msgid "Conversations (%d)"
5245 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5247 #~ msgid "No error specified"
5248 #~ msgstr "No error specified"
5250 #~ msgid "Unknown error"
5251 #~ msgstr "Unknown error"
5253 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5254 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5256 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5257 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5259 #~ msgid "Allow _network usage"
5260 #~ msgstr "Allow _network usage"
5262 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5263 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5265 #~ msgid "<b>Network</b>"
5266 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5268 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5269 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5271 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5272 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5274 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5275 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5277 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5278 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5280 #~ msgid "Group Chat"
5281 #~ msgstr "Group Chat"
5283 #~ msgid "Contact Information"
5284 #~ msgstr "Contact Information"
5286 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5287 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5289 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5290 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5292 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5293 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5295 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5296 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5298 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5299 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5307 #~ msgid "Suggestions for the word"
5308 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5310 #~ msgid "Spell Checker"
5311 #~ msgstr "Spell Checker"
5313 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5314 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5316 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5317 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5319 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5320 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5322 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5323 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5325 #~ msgid "Import Accounts..."
5326 #~ msgstr "Import Accounts…"
5328 #~ msgid "New message from %s"
5329 #~ msgstr "New message from %s"
5331 #~ msgid "Invitation _message:"
5332 #~ msgstr "Invitation _message:"
5334 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5335 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5337 #~ msgid "Join room on start_up"
5338 #~ msgstr "Join room on start_up"
5340 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5341 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5347 #~ msgstr "S_erver:"
5349 #~ msgctxt "file size"
5353 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5354 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5356 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5357 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5359 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5360 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5362 #~ msgctxt "remaining time"
5366 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5367 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5369 #~ msgid "Save file as..."
5370 #~ msgstr "Save file as…"
5372 #~ msgid "unknown size"
5373 #~ msgstr "unknown size"
5375 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5376 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5378 #~ msgid "File transfers"
5379 #~ msgstr "File Transfers"
5381 #~ msgid "Join _New..."
5382 #~ msgstr "Join _New…"
5384 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5385 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5391 #~ msgstr "Join New"
5394 #~ msgstr "Re_fresh"
5397 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5399 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5401 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5402 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5404 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5405 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5407 #~ msgid "Show _avatars"
5408 #~ msgstr "Show _avatars"
5410 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5411 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5413 #~ msgid "Enable sound when busy"
5414 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5416 #~ msgid "End this call?"
5417 #~ msgstr "End this call?"
5419 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5420 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5423 #~ msgstr "Readying"
5426 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5428 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5466 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5467 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5469 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5470 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5473 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5474 #~ "application to handle it."
5476 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5477 #~ "application to handle it."
5479 #~ msgid "Invitation Error"
5480 #~ msgstr "Invitation Error"
5482 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5483 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5485 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5486 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5488 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5489 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5491 #~ msgid "J_apan server:"
5492 #~ msgstr "J_apan server:"
5495 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5496 #~ "will be created for you to start configuring."
5498 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5499 #~ "will be created for you to start configuring."
5504 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5505 #~ "want to configure in the list on the left."
5509 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5510 #~ "want to configure in the list on the left."
5512 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5513 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5516 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5517 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5519 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5520 #~ "want to configure in the list on the left."
5522 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5523 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5525 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5526 #~ "want to configure in the list on the left."
5528 #~ msgid "View contact information"
5529 #~ msgstr "View contact information"
5537 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5538 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5540 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5541 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5543 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5544 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5546 #~ msgid "Invalid handle"
5547 #~ msgstr "Invalid handle"
5549 #~ msgid "Invalid account"
5550 #~ msgstr "Invalid account"
5552 #~ msgid "Presence failure"
5553 #~ msgstr "Presence failure"
5558 #~ msgid "Channel request generic error"
5559 #~ msgstr "Channel request generic error"
5561 #~ msgid "Channel banned"
5562 #~ msgstr "Channel banned"
5564 #~ msgid "Channel invite only"
5565 #~ msgstr "Channel invite only"
5567 #~ msgid "Unknown error code"
5568 #~ msgstr "Unknown error code"
5570 #~ msgid "gtk-close"
5571 #~ msgstr "gtk-close"
5574 #~ msgstr "gtk-copy"
5579 #~ msgid "gtk-paste"
5580 #~ msgstr "gtk-paste"
5582 #~ msgid "gtk-about"
5583 #~ msgstr "gtk-about"
5586 #~ msgstr "gtk-quit"
5588 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5589 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5591 #~ msgid "irc account settings"
5592 #~ msgstr "irc account settings"
5594 #~ msgid "msn account settings"
5595 #~ msgstr "msn account settings"
5597 #~ msgid "salut account settings"
5598 #~ msgstr "Salut account settings"
5600 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5601 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5612 #~ msgid "Change _Topic..."
5613 #~ msgstr "Change _Topic..."
5615 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5616 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5621 #~ msgid "_Add To Favorites"
5622 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5627 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5628 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5630 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5631 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5633 #~ msgid "_New Message..."
5634 #~ msgstr "_New Message..."
5636 #~ msgid "<b>Account</b>"
5637 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5639 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5640 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5643 #~ msgstr "Imendio "
5646 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5649 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5652 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5653 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5655 #~ msgid "_Enable spell checking"
5656 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5658 #~ msgid "Clear List..."
5659 #~ msgstr "Clear List..."
5662 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5663 #~ "status messages."
5665 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5666 #~ "status messages."
5668 #~ msgid "Clear List"
5669 #~ msgstr "Clear List"
5671 #~ msgid "_Add to status message list"
5672 #~ msgstr "_Add to status message list"
5677 #~ msgid "<b>Status</b>"
5678 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5680 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5681 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5684 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5687 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5690 #~ msgid "Accou_nt:"
5691 #~ msgstr "Accou_nt:"
5699 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5700 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5706 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5708 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5711 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5712 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5714 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5716 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5717 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5719 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5722 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5724 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5725 #~ "will list everyone using that server.\n"
5727 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5730 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5732 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5733 #~ "will list everyone using that server.\n"
5735 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5739 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5740 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5741 #~ "using that server"
5743 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5744 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5745 #~ "using that server"
5747 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5748 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5750 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5751 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5754 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5757 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5760 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5761 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5763 #~ msgid "Use system pro_xy"
5764 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5766 #~ msgid "_Birthday:"
5767 #~ msgstr "_Birthday:"
5770 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5772 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5777 #~ msgid "_Nick Name:"
5778 #~ msgstr "_Nick Name:"
5780 #~ msgid "_Password:"
5781 #~ msgstr "_Password:"
5783 #~ msgid "_Retrieve"
5784 #~ msgstr "_Retrieve"
5786 #~ msgid "_Subscribe"
5787 #~ msgstr "_Subscribe"
5789 #~ msgid "_Web site:"
5790 #~ msgstr "_Web site:"