]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated Persian translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:04+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Empathy"
28 msgstr "Empathy"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "IM Client"
36 msgstr "IM Client"
37
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 msgid ""
44 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
45 "chat."
46 msgstr ""
47 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
48 "chat."
49
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
51 msgid "Chat window theme"
52 msgstr "Chat window theme"
53
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 msgid ""
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57 msgstr ""
58 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
59
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
61 msgid "Compact contact list"
62 msgstr "Compact contact list"
63
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
65 msgid "Connection managers should be used"
66 msgstr "Connection managers should be used"
67
68 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
69 msgid "Contact list sort criterion"
70 msgstr "Contact list sort criterion"
71
72 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
73 msgid "Default directory to select an avatar image from"
74 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
75
76 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
77 msgid "Disable popup notifications when away"
78 msgstr "Disable popup notifications when away"
79
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Disable sounds when away"
82 msgstr "Disable sounds when away"
83
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Display incoming events in the status area"
86 msgstr "Display incoming events in the status area"
87
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid ""
90 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
91 "user immediately."
92 msgstr ""
93 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
94 "user immediately."
95
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
97 msgid "Empathy can publish the user's location"
98 msgstr "Empathy can publish the user's location"
99
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
101 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
102 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
103
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
105 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
106 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
107
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
109 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
110 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
111
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
113 msgid "Empathy default download folder"
114 msgstr "Empathy default download folder"
115
116 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
117 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
118 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
119
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Empathy should auto-away when idle"
122 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
123
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
126 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
127
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
130 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
131
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
134 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
135
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
138 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
139
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Enable popup notifications for new messages"
142 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
143
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Enable spell checker"
146 msgstr "Enable spell checker"
147
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Hide main window"
150 msgstr "Hide main window"
151
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Hide the main window."
154 msgstr "Hide the main window."
155
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Nick completed character"
158 msgstr "Nick completed character"
159
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Open new chats in separate windows"
162 msgstr "Open new chats in separate windows"
163
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Path of the Adium theme to use"
166 msgstr "Path of the Adium theme to use"
167
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
170 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
171
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Play a sound for incoming messages"
174 msgstr "Play a sound for incoming messages"
175
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Play a sound for new conversations"
178 msgstr "Play a sound for new conversations"
179
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Play a sound for outgoing messages"
182 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
183
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Play a sound when a contact logs in"
186 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
187
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Play a sound when a contact logs out"
190 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
191
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Play a sound when we log in"
194 msgstr "Play a sound when we log in"
195
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Play a sound when we log out"
198 msgstr "Play a sound when we log out"
199
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
202 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
203
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
206 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
207
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
210 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
211
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Show avatars"
214 msgstr "Show avatars"
215
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Show contact list in rooms"
218 msgstr "Show contact list in rooms"
219
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Show hint about closing the main window"
222 msgstr "Show hint about closing the main window"
223
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Show offline contacts"
226 msgstr "Show offline contacts"
227
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Show protocols"
230 msgstr "Show protocols"
231
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Spell checking languages"
234 msgstr "Spell checking languages"
235
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "The default folder to save file transfers in."
238 msgstr "The default folder to save file transfers in."
239
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
242 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
243
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "The position for the chat window side pane"
246 msgstr "The position for the chat window side pane"
247
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
250 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
251
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
254 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Use graphical smileys"
258 msgstr "Use graphical smileys"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Use notification sounds"
262 msgstr "Use notification sounds"
263
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Use theme for chat rooms"
266 msgstr "Use theme for chat rooms"
267
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
270 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
271
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
274 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
275
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
278 msgstr ""
279 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
280
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
282 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
283 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
284
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
286 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
287 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
288
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
290 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
291 msgstr ""
292 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
293
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
295 msgid ""
296 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
297 msgstr ""
298 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
299
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
301 msgid ""
302 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
303 msgstr ""
304 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
305
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
307 msgid ""
308 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
309 msgstr ""
310 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
311
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
313 msgid ""
314 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
315 msgstr ""
316 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
317
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
319 msgid ""
320 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
321 "reconnect."
322 msgstr ""
323 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
324 "reconnect."
325
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
327 msgid ""
328 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
329 msgstr ""
330 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
331
332 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
333 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
334 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
335
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
337 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
338 msgstr ""
339 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
340
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
342 msgid ""
343 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
344 msgstr ""
345 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
346
347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
348 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
349 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
350
351 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
352 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
353 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
354
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
356 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
357 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
358
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
360 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
361 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
362
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
364 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
365 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
366
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
368 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
369 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
370
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
372 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
373 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
374
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
376 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
377 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
378
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
380 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
381 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
382
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
384 msgid ""
385 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
386 "the chat is already opened, but not focused."
387 msgstr ""
388 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
389 "the chat is already opened, but not focused."
390
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
392 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
393 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
394
395 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
396 msgid ""
397 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
398 msgstr ""
399 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
400
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
402 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
403 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
404
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
406 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
407 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
408
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
410 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
411 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
412
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
414 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
415 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
416
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
418 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
419 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
420
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
422 msgid ""
423 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
424 "'x' button in the title bar."
425 msgstr ""
426 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
427 "'x' button in the title bar."
428
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
430 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
431 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
432
433 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
434 msgid ""
435 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
436 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
437 "the contact list by state."
438 msgstr ""
439 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
440 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
441 "the contact list by state."
442
443 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
444 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
445 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
446
447 #. Tweak the dialog
448 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
449 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2242
450 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
451 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
452
453 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
454 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
455 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
456
457 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1116
458 msgid "File transfer not supported by remote contact"
459 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
460
461 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1172
462 msgid "The selected file is not a regular file"
463 msgstr "The selected file is not a regular file"
464
465 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1181
466 msgid "The selected file is empty"
467 msgstr "The selected file is empty"
468
469 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
470 msgid "Socket type not supported"
471 msgstr "Socket type not supported"
472
473 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
474 msgid "No reason was specified"
475 msgstr "No reason was specified"
476
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
478 msgid "The change in state was requested"
479 msgstr "The change in state was requested"
480
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
482 msgid "You canceled the file transfer"
483 msgstr "You cancelled the file transfer"
484
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
486 msgid "The other participant canceled the file transfer"
487 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
488
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
490 msgid "Error while trying to transfer the file"
491 msgstr "Error while trying to transfer the file"
492
493 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
494 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
495 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
496
497 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383
498 msgid "Unknown reason"
499 msgstr "Unknown reason"
500
501 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
502 msgid "Available"
503 msgstr "Available"
504
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
506 msgid "Busy"
507 msgstr "Busy"
508
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
510 msgid "Away"
511 msgstr "Away"
512
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
514 msgid "Invisible"
515 msgstr "Invisible"
516
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
518 msgid "Offline"
519 msgstr "Offline"
520
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
522 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1904
523 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1905
524 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906
525 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1907
526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
527 msgid "Unknown"
528 msgstr "Unknown"
529
530 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
531 msgid "No reason specified"
532 msgstr "No reason specified"
533
534 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413
535 msgid "Status is set to offline"
536 msgstr "Status is set to offline"
537
538 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393
539 msgid "Network error"
540 msgstr "Network error"
541
542 #: ../libempathy/empathy-utils.c:361 ../libempathy/empathy-utils.c:395
543 msgid "Authentication failed"
544 msgstr "Authentication failed"
545
546 #: ../libempathy/empathy-utils.c:363 ../libempathy/empathy-utils.c:397
547 msgid "Encryption error"
548 msgstr "Encryption error"
549
550 #: ../libempathy/empathy-utils.c:365
551 msgid "Name in use"
552 msgstr "Name in use"
553
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399
555 msgid "Certificate not provided"
556 msgstr "Certificate not provided"
557
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401
559 msgid "Certificate untrusted"
560 msgstr "Certificate untrusted"
561
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403
563 msgid "Certificate expired"
564 msgstr "Certificate expired"
565
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405
567 msgid "Certificate not activated"
568 msgstr "Certificate not activated"
569
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407
571 msgid "Certificate hostname mismatch"
572 msgstr "Certificate hostname mismatch"
573
574 #: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409
575 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
576 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
577
578 #: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411
579 msgid "Certificate self-signed"
580 msgstr "Certificate self-signed"
581
582 #: ../libempathy/empathy-utils.c:381
583 msgid "Certificate error"
584 msgstr "Certificate error"
585
586 #: ../libempathy/empathy-utils.c:415
587 msgid "Encryption is not available"
588 msgstr "Encryption is not available"
589
590 #: ../libempathy/empathy-utils.c:417
591 msgid "Certificate is invalid"
592 msgstr "Certificate is invalid"
593
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:419
595 msgid "Connection has been refused"
596 msgstr "Connection has been refused"
597
598 #: ../libempathy/empathy-utils.c:421
599 msgid "Connection can't be established"
600 msgstr "Connection can't be established"
601
602 #: ../libempathy/empathy-utils.c:423
603 msgid "Connection has been lost"
604 msgstr "Connection has been lost"
605
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:425
607 msgid "This resource is already connected to the server"
608 msgstr "This resource is already connected to the server"
609
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:427
611 msgid ""
612 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
613 msgstr ""
614 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
615
616 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
617 msgid "The account already exists on the server"
618 msgstr "The account already exists on the server"
619
620 #: ../libempathy/empathy-utils.c:432
621 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
622 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
623
624 #: ../libempathy/empathy-utils.c:434
625 msgid "Certificate has been revoked"
626 msgstr "Certificate has been revoked"
627
628 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
629 msgid ""
630 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
631 msgstr ""
632 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
633
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:439
635 msgid ""
636 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
637 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
638 msgstr ""
639 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
640 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
641
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:602
643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
644 msgid "People Nearby"
645 msgstr "People Nearby"
646
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:607
648 msgid "Yahoo! Japan"
649 msgstr "Yahoo! Japan"
650
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:636
652 msgid "Google Talk"
653 msgstr "Google Talk"
654
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:637
656 msgid "Facebook Chat"
657 msgstr "Facebook Chat"
658
659 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
660 #, c-format
661 msgid "%d second ago"
662 msgid_plural "%d seconds ago"
663 msgstr[0] "%d second ago"
664 msgstr[1] "%d seconds ago"
665
666 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
667 #, c-format
668 msgid "%d minute ago"
669 msgid_plural "%d minutes ago"
670 msgstr[0] "%d minute ago"
671 msgstr[1] "%d minutes ago"
672
673 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
674 #, c-format
675 msgid "%d hour ago"
676 msgid_plural "%d hours ago"
677 msgstr[0] "%d hour ago"
678 msgstr[1] "%d hours ago"
679
680 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
681 #, c-format
682 msgid "%d day ago"
683 msgid_plural "%d days ago"
684 msgstr[0] "%d day ago"
685 msgstr[1] "%d days ago"
686
687 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
688 #, c-format
689 msgid "%d week ago"
690 msgid_plural "%d weeks ago"
691 msgstr[0] "%d week ago"
692 msgstr[1] "%d weeks ago"
693
694 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
695 #, c-format
696 msgid "%d month ago"
697 msgid_plural "%d months ago"
698 msgstr[0] "%d month ago"
699 msgstr[1] "%d months ago"
700
701 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
702 msgid "in the future"
703 msgstr "in the future"
704
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501
706 msgid "All"
707 msgstr "All"
708
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:647
711 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
712 msgid "Account"
713 msgstr "Account"
714
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
716 msgid "Password"
717 msgstr "Password"
718
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
721 msgid "Server"
722 msgstr "Server"
723
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
726 msgid "Port"
727 msgstr "Port"
728
729 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
731 #, c-format
732 msgid "%s:"
733 msgstr "%s:"
734
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163
736 #, c-format
737 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
738 msgstr "The account %s is edited via My Web Accounts."
739
740 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169
741 #, c-format
742 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
743 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
744
745 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189
746 msgid "Launch My Web Accounts"
747 msgstr "Launch My Web Accounts"
748
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527
750 msgid "Username:"
751 msgstr "Username:"
752
753 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894
754 msgid "A_pply"
755 msgstr "A_pply"
756
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924
758 msgid "L_og in"
759 msgstr "L_og in"
760
761 #. Account and Identifier
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:517
765 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
767 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
768 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
769 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
770 msgid "Account:"
771 msgstr "Account:"
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001
774 msgid "_Enabled"
775 msgstr "_Enabled"
776
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066
778 msgid "This account already exists on the server"
779 msgstr "This account already exists on the server"
780
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069
782 msgid "Create a new account on the server"
783 msgstr "Create a new account on the server"
784
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261
786 msgid "Ca_ncel"
787 msgstr "Ca_ncel"
788
789 #. To translators: The first parameter is the login id and the
790 #. * second one is the network. The resulting string will be something
791 #. * like: "MyUserName on freenode".
792 #. * You should reverse the order of these arguments if the
793 #. * server should come before the login id in your locale.
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
795 #, c-format
796 msgid "%1$s on %2$s"
797 msgstr "%1$s on %2$s"
798
799 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
800 #. * string will be something like: "Jabber Account"
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584
802 #, c-format
803 msgid "%s Account"
804 msgstr "%s Account"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588
807 msgid "New account"
808 msgstr "New account"
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
811 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
812 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
813
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
823 msgid "Advanced"
824 msgstr "Advanced"
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
833 msgid "Pass_word:"
834 msgstr "Pass_word:"
835
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
842 msgid "Remember Password"
843 msgstr "Remember Password"
844
845 #. remember password ticky box
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
851 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
854 msgid "Remember password"
855 msgstr "Remember password"
856
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
858 msgid "Screen _Name:"
859 msgstr "Screen _Name:"
860
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
862 msgid "What is your AIM password?"
863 msgstr "What is your AIM password?"
864
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
866 msgid "What is your AIM screen name?"
867 msgstr "What is your AIM screen name?"
868
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
871 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
875 msgid "_Port:"
876 msgstr "_Port:"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
883 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
884 msgid "_Server:"
885 msgstr "_Server:"
886
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
889 msgid "<b>Example:</b> username"
890 msgstr "<b>Example:</b> username"
891
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
895 msgid "Login I_D:"
896 msgstr "Login I_D:"
897
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
899 msgid "What is your GroupWise User ID?"
900 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
901
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
903 msgid "What is your GroupWise password?"
904 msgstr "What is your GroupWise password?"
905
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
907 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
908 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
909
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
912 msgid "Ch_aracter set:"
913 msgstr "Ch_aracter set:"
914
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
916 msgid "ICQ _UIN:"
917 msgstr "ICQ _UIN:"
918
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
920 msgid "What is your ICQ UIN?"
921 msgstr "What is your ICQ UIN?"
922
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
924 msgid "What is your ICQ password?"
925 msgstr "What is your ICQ password?"
926
927 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
929 msgid "Auto"
930 msgstr "Auto"
931
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
933 msgid "UDP"
934 msgstr "UDP"
935
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
937 msgid "TCP"
938 msgstr "TCP"
939
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
941 msgid "TLS"
942 msgstr "TLS"
943
944 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
945 #. * best to keep the English version.
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
947 msgid "Register"
948 msgstr "Register"
949
950 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
951 #. * best to keep the English version.
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
953 msgid "Options"
954 msgstr "Options"
955
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
957 msgid "None"
958 msgstr "None"
959
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
961 msgid "Character set:"
962 msgstr "Character set:"
963
964 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
965 msgid "Network"
966 msgstr "Network"
967
968 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
969 msgid "Network:"
970 msgstr "Network:"
971
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
973 msgid "Nickname:"
974 msgstr "Nickname:"
975
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
977 msgid "Password:"
978 msgstr "Password:"
979
980 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
981 msgid "Quit message:"
982 msgstr "Quit message:"
983
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
985 msgid "Real name:"
986 msgstr "Real name:"
987
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
989 msgid "Servers"
990 msgstr "Servers"
991
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
993 msgid "What is your IRC nickname?"
994 msgstr "What is your IRC nickname?"
995
996 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
997 msgid "Which IRC network?"
998 msgstr "Which IRC network?"
999
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1001 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1002 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1003
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
1005 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1006 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1007
1008 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
1009 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1010 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1011
1012 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
1013 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1014 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1015
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
1017 msgid "Override server settings"
1018 msgstr "Override server settings"
1019
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1021 msgid "Priori_ty:"
1022 msgstr "Priori_ty:"
1023
1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1025 msgid "Reso_urce:"
1026 msgstr "Reso_urce:"
1027
1028 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
1030 msgid ""
1031 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1032 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1033 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1034 "Facebook username if you don't have one."
1035 msgstr ""
1036 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1037 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1038 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1039 "Facebook username if you don't have one."
1040
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1042 msgid "Use old SS_L"
1043 msgstr "Use old SS_L"
1044
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1046 msgid "What is your Facebook password?"
1047 msgstr "What is your Facebook password?"
1048
1049 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1050 msgid "What is your Facebook username?"
1051 msgstr "What is your Facebook username?"
1052
1053 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1054 msgid "What is your Google ID?"
1055 msgstr "What is your Google ID?"
1056
1057 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1058 msgid "What is your Google password?"
1059 msgstr "What is your Google password?"
1060
1061 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1062 msgid "What is your Jabber ID?"
1063 msgstr "What is your Jabber ID?"
1064
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1066 msgid "What is your Jabber password?"
1067 msgstr "What is your Jabber password?"
1068
1069 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1070 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1071 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1072
1073 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1074 msgid "What is your desired Jabber password?"
1075 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1076
1077 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1078 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1079 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1080
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
1082 msgid "What is your Windows Live ID?"
1083 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1084
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1086 msgid "What is your Windows Live password?"
1087 msgstr "What is your Windows Live password?"
1088
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1090 msgid "E-_mail address:"
1091 msgstr "E-_mail address:"
1092
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1094 msgid "Nic_kname:"
1095 msgstr "Nic_kname:"
1096
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1098 msgid "_First Name:"
1099 msgstr "_First Name:"
1100
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1102 msgid "_Jabber ID:"
1103 msgstr "_Jabber ID:"
1104
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1106 msgid "_Last Name:"
1107 msgstr "_Last Name:"
1108
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1110 msgid "_Published Name:"
1111 msgstr "_Published Name:"
1112
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1114 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1115 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1116
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1118 msgid "Authentication username:"
1119 msgstr "Authentication username:"
1120
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1122 msgid "Discover Binding"
1123 msgstr "Discover Binding"
1124
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1126 msgid "Discover the STUN server automatically"
1127 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1128
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1130 msgid "Interval (seconds)"
1131 msgstr "Interval (seconds)"
1132
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1134 msgid "Keep-Alive Options"
1135 msgstr "Keep-Alive Options"
1136
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1138 msgid "Loose Routing"
1139 msgstr "Loose Routeing"
1140
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1142 msgid "Mechanism:"
1143 msgstr "Mechanism:"
1144
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1146 msgid "Miscellaneous Options"
1147 msgstr "Miscellaneous Options"
1148
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1150 msgid "NAT Traversal Options"
1151 msgstr "NAT Traversal Options"
1152
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1154 msgid "Port:"
1155 msgstr "Port:"
1156
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1158 msgid "Proxy Options"
1159 msgstr "Proxy Options"
1160
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1162 msgid "STUN Server:"
1163 msgstr "STUN Server:"
1164
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1166 msgid "Server:"
1167 msgstr "Server:"
1168
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1170 msgid "Transport:"
1171 msgstr "Transport:"
1172
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1174 msgid "What is your SIP account password?"
1175 msgstr "What is your SIP account password?"
1176
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1178 msgid "What is your SIP login ID?"
1179 msgstr "What is your SIP login ID?"
1180
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1182 msgid "_Username:"
1183 msgstr "_Username:"
1184
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1186 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1187 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1188
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1190 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1191 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1192
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1194 msgid "What is your Yahoo! password?"
1195 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1196
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1198 msgid "Yahoo! I_D:"
1199 msgstr "Yahoo! I_D:"
1200
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1202 msgid "_Room List locale:"
1203 msgstr "_Room List locale:"
1204
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
1207 msgid "Couldn't convert image"
1208 msgstr "Couldn't convert image"
1209
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1211 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1212 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
1215 msgid "Select Your Avatar Image"
1216 msgstr "Select Your Avatar Image"
1217
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1219 msgid "No Image"
1220 msgstr "No Image"
1221
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
1223 msgid "Images"
1224 msgstr "Images"
1225
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
1227 msgid "All Files"
1228 msgstr "All Files"
1229
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1231 msgid "Click to enlarge"
1232 msgstr "Click to enlarge"
1233
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
1235 msgid "Failed to open private chat"
1236 msgstr "Failed to open private chat"
1237
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:720
1239 msgid "Topic not supported on this conversation"
1240 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1241
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:726
1243 msgid "You are not allowed to change the topic"
1244 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:909
1247 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1248 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1249
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:912
1251 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1252 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
1255 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1256 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1257
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:918
1259 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1260 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1261
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
1263 msgid ""
1264 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1265 "current one"
1266 msgstr ""
1267 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1268 "current one"
1269
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:928
1271 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1272 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1273
1274 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:931
1275 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1276 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1277
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:934
1279 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1280 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1281
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:937
1283 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1284 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1285
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:940
1287 msgid ""
1288 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1289 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1290 "join a new chat room\""
1291 msgstr ""
1292 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1293 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1294 "join a new chat room\""
1295
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:945
1297 msgid ""
1298 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1299 "show its usage."
1300 msgstr ""
1301 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1302 "show its usage."
1303
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:955
1305 #, c-format
1306 msgid "Usage: %s"
1307 msgstr "Usage: %s"
1308
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:997
1310 msgid "Unknown command"
1311 msgstr "Unknown command"
1312
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123
1314 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1315 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1316
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1263
1318 msgid "offline"
1319 msgstr "offline"
1320
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1266
1322 msgid "invalid contact"
1323 msgstr "invalid contact"
1324
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1269
1326 msgid "permission denied"
1327 msgstr "permission denied"
1328
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1272
1330 msgid "too long message"
1331 msgstr "too long message"
1332
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1275
1334 msgid "not implemented"
1335 msgstr "not implemented"
1336
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
1338 msgid "unknown"
1339 msgstr "unknown"
1340
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1283
1342 #, c-format
1343 msgid "Error sending message '%s': %s"
1344 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1345
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1344 ../src/empathy-chat-window.c:707
1347 msgid "Topic:"
1348 msgstr "Topic:"
1349
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1356
1351 #, c-format
1352 msgid "Topic set to: %s"
1353 msgstr "Topic set to: %s"
1354
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1358
1356 msgid "No topic defined"
1357 msgstr "No topic defined"
1358
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1857
1360 msgid "(No Suggestions)"
1361 msgstr "(No Suggestions)"
1362
1363 #. translators: %s is the selected word
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1925
1365 #, c-format
1366 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1367 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1368
1369 #. translators: first %s is the selected word,
1370 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1371 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1962
1372 #, c-format
1373 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1374 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1375
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2021
1377 msgid "Insert Smiley"
1378 msgstr "Insert Smiley"
1379
1380 #. send button
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2039
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810
1383 msgid "_Send"
1384 msgstr "_Send"
1385
1386 #. Spelling suggestions
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074
1388 msgid "_Spelling Suggestions"
1389 msgstr "_Spelling Suggestions"
1390
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2163
1392 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1393 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1394
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2274
1396 #, c-format
1397 msgid "%s has disconnected"
1398 msgstr "%s has disconnected"
1399
1400 #. translators: reverse the order of these arguments
1401 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1402 #.
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2281
1404 #, c-format
1405 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1406 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1407
1408 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284
1409 #, c-format
1410 msgid "%s was kicked"
1411 msgstr "%s was kicked"
1412
1413 #. translators: reverse the order of these arguments
1414 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1415 #.
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2292
1417 #, c-format
1418 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1419 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1420
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2295
1422 #, c-format
1423 msgid "%s was banned"
1424 msgstr "%s was banned"
1425
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2299
1427 #, c-format
1428 msgid "%s has left the room"
1429 msgstr "%s has left the room"
1430
1431 #. Note to translators: this string is appended to
1432 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1433 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1434 #. * please let us know. :-)
1435 #.
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2308
1437 #, c-format
1438 msgid " (%s)"
1439 msgstr " (%s)"
1440
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2333
1442 #, c-format
1443 msgid "%s has joined the room"
1444 msgstr "%s has joined the room"
1445
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2358
1447 #, c-format
1448 msgid "%s is now known as %s"
1449 msgstr "%s is now known as %s"
1450
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2497
1452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1949
1453 #: ../src/empathy-event-manager.c:1122
1454 msgid "Disconnected"
1455 msgstr "Disconnected"
1456
1457 #. Add message
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
1459 msgid "Would you like to store this password?"
1460 msgstr "Would you like to store this password?"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3133
1463 msgid "Remember"
1464 msgstr "Remember"
1465
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3143
1467 msgid "Not now"
1468 msgstr "Not now"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3187
1471 msgid "Retry"
1472 msgstr "Retry"
1473
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3191
1475 msgid "Wrong password; please try again:"
1476 msgstr "Wrong password; please try again:"
1477
1478 #. Add message
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3308
1480 msgid "This room is protected by a password:"
1481 msgstr "This room is protected by a password:"
1482
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3335
1484 msgid "Join"
1485 msgstr "Join"
1486
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3505 ../src/empathy-event-manager.c:1144
1488 msgid "Connected"
1489 msgstr "Connected"
1490
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3558
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:654
1493 msgid "Conversation"
1494 msgstr "Conversation"
1495
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422
1497 msgid "Unknown or invalid identifier"
1498 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1499
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
1501 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1502 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1503
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
1505 msgid "Contact blocking unavailable"
1506 msgstr "Contact blocking unavailable"
1507
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
1509 msgid "Permission Denied"
1510 msgstr "Permission Denied"
1511
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432
1513 msgid "Could not block contact"
1514 msgstr "Could not block contact"
1515
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701
1517 msgid "Edit Blocked Contacts"
1518 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1519
1520 #. Copy Link Address menu item
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
1523 msgid "_Copy Link Address"
1524 msgstr "_Copy Link Address"
1525
1526 #. Open Link menu item
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
1529 msgid "_Open Link"
1530 msgstr "_Open Link"
1531
1532 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1533 #. * chat windows (strftime format string)
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
1535 msgid "%A %B %d %Y"
1536 msgstr "%A %d %B %Y"
1537
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1540 msgid "Edit Contact Information"
1541 msgstr "Edit Contact Information"
1542
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
1544 msgid "Personal Information"
1545 msgstr "Personal Information"
1546
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
1549 msgid "New Contact"
1550 msgstr "New Contact"
1551
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:532
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:198
1554 #, c-format
1555 msgid "Block %s?"
1556 msgstr "Block %s?"
1557
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:537
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239
1560 #, c-format
1561 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1562 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1563
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:542
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261
1566 msgid "_Block"
1567 msgstr "_Block"
1568
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:552
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
1571 msgid "_Report this contact as abusive"
1572 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1573 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1574 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1575
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1577 msgid "Decide _Later"
1578 msgstr "Decide _Later"
1579
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1581 msgid "Subscription Request"
1582 msgstr "Subscription Request"
1583
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1585 msgid "_Block User"
1586 msgstr "_Block User"
1587
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1589 msgid "Ungrouped"
1590 msgstr "Ungrouped"
1591
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1593 msgid "Favorite People"
1594 msgstr "Favourite People"
1595
1596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2337
1598 #, c-format
1599 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1600 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1601
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2340
1604 msgid "Removing group"
1605 msgstr "Removing group"
1606
1607 #. Remove
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2395
1611 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2563
1612 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1613 msgid "_Remove"
1614 msgstr "_Remove"
1615
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2448
1618 #, c-format
1619 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1620 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1621
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2469
1624 msgid "Removing contact"
1625 msgstr "Removing contact"
1626
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
1628 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1629 msgid "_Add Contact…"
1630 msgstr "_Add Contact…"
1631
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1633 msgid "_Block Contact"
1634 msgstr "_Block Contact"
1635
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:325
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
1638 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1639 msgid "_Chat"
1640 msgstr "_Chat"
1641
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
1644 msgctxt "menu item"
1645 msgid "_Audio Call"
1646 msgstr "_Audio Call"
1647
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:387
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
1650 msgctxt "menu item"
1651 msgid "_Video Call"
1652 msgstr "_Video Call"
1653
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:433
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
1656 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1657 msgid "_Previous Conversations"
1658 msgstr "_Previous Conversations"
1659
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:455
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
1662 msgid "Send File"
1663 msgstr "Send File"
1664
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:478
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
1667 msgid "Share My Desktop"
1668 msgstr "Share My Desktop"
1669
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:518
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1763
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
1674 msgid "Favorite"
1675 msgstr "Favourite"
1676
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:791
1679 msgid "Infor_mation"
1680 msgstr "Infor_mation"
1681
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
1683 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1684 msgid "_Edit"
1685 msgstr "_Edit"
1686
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:647
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
1689 #: ../src/empathy-chat-window.c:919
1690 msgid "Inviting you to this room"
1691 msgstr "Inviting you to this room"
1692
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:678
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
1695 msgid "_Invite to Chat Room"
1696 msgstr "_Invite to Chat Room"
1697
1698 #. Title
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:510
1700 msgid "Search contacts"
1701 msgstr "Search contacts"
1702
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:540
1704 msgid "Search: "
1705 msgstr "Search: "
1706
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:598
1708 msgid "_Add Contact"
1709 msgstr "_Add Contact"
1710
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:616
1712 msgid "No contacts found"
1713 msgstr "No contacts found"
1714
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1716 msgid "Select a contact"
1717 msgstr "Select a contact"
1718
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1721 msgid "Full name:"
1722 msgstr "Full name:"
1723
1724 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1726 msgid "Phone number:"
1727 msgstr "Phone number:"
1728
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1731 msgid "E-mail address:"
1732 msgstr "E-mail address:"
1733
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1736 msgid "Website:"
1737 msgstr "Website:"
1738
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1741 msgid "Birthday:"
1742 msgstr "Birthday:"
1743
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
1746 msgid "Country ISO Code:"
1747 msgstr "Country ISO Code:"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
1751 msgid "Country:"
1752 msgstr "Country:"
1753
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
1756 msgid "State:"
1757 msgstr "County:"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
1761 msgid "City:"
1762 msgstr "City:"
1763
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
1765 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
1766 msgid "Area:"
1767 msgstr "Area:"
1768
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
1771 msgid "Postal Code:"
1772 msgstr "Postal Code:"
1773
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
1776 msgid "Street:"
1777 msgstr "Street:"
1778
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
1781 msgid "Building:"
1782 msgstr "Building:"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
1785 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
1786 msgid "Floor:"
1787 msgstr "Floor:"
1788
1789 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
1791 msgid "Room:"
1792 msgstr "Room:"
1793
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
1796 msgid "Text:"
1797 msgstr "Text:"
1798
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
1801 msgid "Description:"
1802 msgstr "Description:"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
1806 msgid "URI:"
1807 msgstr "URI:"
1808
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
1811 msgid "Accuracy Level:"
1812 msgstr "Accuracy Level:"
1813
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
1816 msgid "Error:"
1817 msgstr "Error:"
1818
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
1821 msgid "Vertical Error (meters):"
1822 msgstr "Vertical Error (metres):"
1823
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
1826 msgid "Horizontal Error (meters):"
1827 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1828
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
1831 msgid "Speed:"
1832 msgstr "Speed:"
1833
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
1836 msgid "Bearing:"
1837 msgstr "Bearing:"
1838
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
1841 msgid "Climb Speed:"
1842 msgstr "Climb Speed:"
1843
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
1846 msgid "Last Updated on:"
1847 msgstr "Last Updated on:"
1848
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
1851 msgid "Longitude:"
1852 msgstr "Longitude:"
1853
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
1856 msgid "Latitude:"
1857 msgstr "Latitude:"
1858
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
1861 msgid "Altitude:"
1862 msgstr "Altitude:"
1863
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
1868 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1869 msgid "Location"
1870 msgstr "Location"
1871
1872 #. translators: format is "Location, $date"
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1874 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:635
1875 #, c-format
1876 msgid "%s, %s"
1877 msgstr "%s, %s"
1878
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:942
1880 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:684
1881 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1882 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1883
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1024
1885 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:919
1886 msgid "Save Avatar"
1887 msgstr "Save Avatar"
1888
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1080
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:977
1891 msgid "Unable to save avatar"
1892 msgstr "Unable to save avatar"
1893
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1895 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1896 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1897
1898 #. Alias
1899 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
1901 msgid "Alias:"
1902 msgstr "Alias:"
1903
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1905 msgid "Client Information"
1906 msgstr "Client Information"
1907
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1909 msgid "Client:"
1910 msgstr "Client:"
1911
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1914 msgid "Contact Details"
1915 msgstr "Contact Details"
1916
1917 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1918 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1919 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
1921 msgid "Identifier:"
1922 msgstr "Identifier:"
1923
1924 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1925 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1926 msgid "Information requested…"
1927 msgstr "Information requested…"
1928
1929 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1930 msgid "OS:"
1931 msgstr "OS:"
1932
1933 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1934 msgid "Version:"
1935 msgstr "Version:"
1936
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1938 msgid "Groups"
1939 msgstr "Groups"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1942 msgid ""
1943 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1944 "select more than one group or no groups."
1945 msgstr ""
1946 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1947 "select more than one group or no groups."
1948
1949 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1950 msgid "_Add Group"
1951 msgstr "_Add Group"
1952
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
1954 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1955 msgid "Select"
1956 msgstr "Select"
1957
1958 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
1959 #: ../src/empathy-main-window.c:1436
1960 msgid "Group"
1961 msgstr "Group"
1962
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244
1964 msgid "The following identity will be blocked:"
1965 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
1966 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
1967 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
1968
1969 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251
1970 msgid "The following identity can not be blocked:"
1971 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
1972 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
1973 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
1974
1975 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
1977 msgid "Linked Contacts"
1978 msgstr "Linked Contacts"
1979
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
1981 msgid "Select contacts to link"
1982 msgstr "Select contacts to link"
1983
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1985 msgid "New contact preview"
1986 msgstr "New contact preview"
1987
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
1989 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1990 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1991
1992 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1993 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1994 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1995 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
1996 #, c-format
1997 msgid "%s (%s)"
1998 msgstr "%s (%s)"
1999
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
2001 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2002 msgid "_Edit"
2003 msgstr "_Edit"
2004
2005 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
2006 #. * to form a meta-contact".
2007 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
2008 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
2009 msgid "_Link Contacts…"
2010 msgstr "_Link Contacts…"
2011
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2302
2013 msgid "Delete and _Block"
2014 msgstr "Delete and _Block"
2015
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2457
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2020 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2021 msgstr ""
2022 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2023 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2024
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
2026 #, c-format
2027 msgid "Linked contact containing %u contact"
2028 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2029 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2030 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2031
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2033 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2034 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2035
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2037 msgid "Online from a phone or mobile device"
2038 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2039
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
2041 msgid "New Network"
2042 msgstr "New Network"
2043
2044 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
2045 msgid "Choose an IRC network"
2046 msgstr "Choose an IRC network"
2047
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
2049 msgid "Reset _Networks List"
2050 msgstr "Reset _Networks List"
2051
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
2053 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2054 msgid "Select"
2055 msgstr "Select"
2056
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2058 msgid "new server"
2059 msgstr "new server"
2060
2061 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2062 msgid "SSL"
2063 msgstr "SSL"
2064
2065 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
2066 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
2067 #. * is a verb.
2068 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
2069 msgid "Link Contacts"
2070 msgstr "Link Contacts"
2071
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
2073 msgctxt "Unlink individual (button)"
2074 msgid "_Unlink…"
2075 msgstr "_Unlink…"
2076
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
2078 msgid ""
2079 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2080 msgstr ""
2081 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2082
2083 #. Add button
2084 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
2085 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
2086 #. * meta-contact".
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
2088 msgid "_Link"
2089 msgstr "_Link"
2090
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
2092 #, c-format
2093 msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
2094 msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
2095
2096 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
2097 msgid ""
2098 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2099 "split the linked contacts into separate contacts."
2100 msgstr ""
2101 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2102 "split the linked contacts into separate contacts."
2103
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
2105 msgctxt "Unlink individual (button)"
2106 msgid "_Unlink"
2107 msgstr "_Unlink"
2108
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:664
2110 msgid "Date"
2111 msgstr "Date"
2112
2113 #. Tab Label
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2115 msgid "Conversations"
2116 msgstr "Conversations"
2117
2118 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2119 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2120 msgid "Find Next"
2121 msgstr "Find Next"
2122
2123 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2125 msgid "Find Previous"
2126 msgstr "Find Previous"
2127
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2129 msgid "Previous Conversations"
2130 msgstr "Previous Conversations"
2131
2132 #. Tab Label
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2134 msgid "Search"
2135 msgstr "Search"
2136
2137 #. Searching *for* something
2138 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2139 msgid "_For:"
2140 msgstr "_For:"
2141
2142 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
2143 msgid "Contact ID:"
2144 msgstr "Contact ID:"
2145
2146 #. add chat button
2147 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
2148 msgid "C_hat"
2149 msgstr "C_hat"
2150
2151 #. Tweak the dialog
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
2153 msgid "New Conversation"
2154 msgstr "New Conversation"
2155
2156 #. add video toggle
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
2158 msgid "Send _Video"
2159 msgstr "Send _Video"
2160
2161 #. add chat button
2162 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
2163 msgid "C_all"
2164 msgstr "C_all"
2165
2166 #. Tweak the dialog
2167 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
2168 msgid "New Call"
2169 msgstr "New Call"
2170
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "Enter your password for account\n"
2175 "<b>%s</b>"
2176 msgstr ""
2177 "Enter your password for account\n"
2178 "<b>%s</b>"
2179
2180 #. COL_STATUS_TEXT
2181 #. COL_STATE_ICON_NAME
2182 #. COL_STATE
2183 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2184 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2185 #. COL_TYPE
2186 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
2188 msgid "Custom Message…"
2189 msgstr "Custom Message…"
2190
2191 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
2193 msgid "Edit Custom Messages…"
2194 msgstr "Edit Custom Messages…"
2195
2196 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
2197 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2198 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2199
2200 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
2201 msgid "Click to make this status a favorite"
2202 msgstr "Click to make this status a favourite"
2203
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
2205 msgid "Set status"
2206 msgstr "Set status"
2207
2208 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
2209 msgid "Set your presence and current status"
2210 msgstr "Set your presence and current status"
2211
2212 #. Custom messages
2213 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
2214 msgid "Custom messages…"
2215 msgstr "Custom messages…"
2216
2217 #. Create account
2218 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2219 #. * "Yahoo!"
2220 #.
2221 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2222 #, c-format
2223 msgid "New %s account"
2224 msgstr "New %s account"
2225
2226 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2227 msgid "Find:"
2228 msgstr "Find:"
2229
2230 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2231 msgid "Match case"
2232 msgstr "Match case"
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2235 msgid "Phrase not found"
2236 msgstr "Phrase not found"
2237
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2239 msgid "Received an instant message"
2240 msgstr "Received an instant message"
2241
2242 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2243 msgid "Sent an instant message"
2244 msgstr "Sent an instant message"
2245
2246 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2247 msgid "Incoming chat request"
2248 msgstr "Incoming chat request"
2249
2250 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2251 msgid "Contact connected"
2252 msgstr "Contact connected"
2253
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2255 msgid "Contact disconnected"
2256 msgstr "Contact disconnected"
2257
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2259 msgid "Connected to server"
2260 msgstr "Connected to server"
2261
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2263 msgid "Disconnected from server"
2264 msgstr "Disconnected from server"
2265
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2267 msgid "Incoming voice call"
2268 msgstr "Incoming voice call"
2269
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2271 msgid "Outgoing voice call"
2272 msgstr "Outgoing voice call"
2273
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2275 msgid "Voice call ended"
2276 msgstr "Voice call ended"
2277
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2279 msgid "Enter Custom Message"
2280 msgstr "Enter Custom Message"
2281
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2283 msgid "Edit Custom Messages"
2284 msgstr "Edit Custom Messages"
2285
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2287 msgid "Save _New Status Message"
2288 msgstr "Save _New Status Message"
2289
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2291 msgid "Saved Status Messages"
2292 msgstr "Saved Status Messages"
2293
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2295 msgid "Classic"
2296 msgstr "Classic"
2297
2298 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2299 msgid "Simple"
2300 msgstr "Simple"
2301
2302 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2303 msgid "Clean"
2304 msgstr "Clean"
2305
2306 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2307 msgid "Blue"
2308 msgstr "Blue"
2309
2310 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2311 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2312 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2313
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2315 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2316 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2317
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2319 msgid "The certificate has expired."
2320 msgstr "The certificate has expired."
2321
2322 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2323 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2324 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2325
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2327 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2328 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2329
2330 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2331 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2332 msgstr ""
2333 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2334
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2336 msgid "The certificate is self-signed."
2337 msgstr "The certificate is self-signed."
2338
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2340 msgid ""
2341 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2342 msgstr ""
2343 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2344
2345 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2346 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2347 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2348
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2350 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2351 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2352
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2354 msgid "The certificate is malformed."
2355 msgstr "The certificate is malformed."
2356
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2358 #, c-format
2359 msgid "Expected hostname: %s"
2360 msgstr "Expected hostname: %s"
2361
2362 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2363 #, c-format
2364 msgid "Certificate hostname: %s"
2365 msgstr "Certificate hostname: %s"
2366
2367 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2368 msgid "Continue"
2369 msgstr "Continue"
2370
2371 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2372 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2373 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2374
2375 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
2376 msgid "Remember this choice for future connections"
2377 msgstr "Remember this choice for future connections"
2378
2379 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
2380 msgid "Certificate Details"
2381 msgstr "Certificate Details"
2382
2383 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707
2384 msgid "Unable to open URI"
2385 msgstr "Unable to open URI"
2386
2387 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802
2388 msgid "Select a file"
2389 msgstr "Select a file"
2390
2391 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1874
2392 msgid "Insufficient free space to save file"
2393 msgstr "Insufficient free space to save file"
2394
2395 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1882
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2399 "Please choose another location."
2400 msgstr ""
2401 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2402 "Please choose another location."
2403
2404 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1926
2405 #, c-format
2406 msgid "Incoming file from %s"
2407 msgstr "Incoming file from %s"
2408
2409 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2410 msgid "Current Locale"
2411 msgstr "Current Locale"
2412
2413 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2414 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2415 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2416 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2417 msgid "Arabic"
2418 msgstr "Arabic"
2419
2420 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2421 msgid "Armenian"
2422 msgstr "Armenian"
2423
2424 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2425 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2426 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2427 msgid "Baltic"
2428 msgstr "Baltic"
2429
2430 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2431 msgid "Celtic"
2432 msgstr "Celtic"
2433
2434 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2435 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2436 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2437 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2438 msgid "Central European"
2439 msgstr "Central European"
2440
2441 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2442 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2443 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2444 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2445 msgid "Chinese Simplified"
2446 msgstr "Chinese Simplified"
2447
2448 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2449 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2450 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2451 msgid "Chinese Traditional"
2452 msgstr "Chinese Traditional"
2453
2454 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2455 msgid "Croatian"
2456 msgstr "Croatian"
2457
2458 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2459 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2460 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2461 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2462 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2463 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2464 msgid "Cyrillic"
2465 msgstr "Cyrillic"
2466
2467 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2468 msgid "Cyrillic/Russian"
2469 msgstr "Cyrillic/Russian"
2470
2471 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2472 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2473 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2474 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2475
2476 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2477 msgid "Georgian"
2478 msgstr "Georgian"
2479
2480 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2481 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2482 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2483 msgid "Greek"
2484 msgstr "Greek"
2485
2486 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2487 msgid "Gujarati"
2488 msgstr "Gujarati"
2489
2490 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2491 msgid "Gurmukhi"
2492 msgstr "Gurmukhi"
2493
2494 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2495 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2496 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2497 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2498 msgid "Hebrew"
2499 msgstr "Hebrew"
2500
2501 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2502 msgid "Hebrew Visual"
2503 msgstr "Hebrew Visual"
2504
2505 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2506 msgid "Hindi"
2507 msgstr "Hindi"
2508
2509 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2510 msgid "Icelandic"
2511 msgstr "Icelandic"
2512
2513 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2514 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2515 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2516 msgid "Japanese"
2517 msgstr "Japanese"
2518
2519 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2520 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2521 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2522 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2523 msgid "Korean"
2524 msgstr "Korean"
2525
2526 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2527 msgid "Nordic"
2528 msgstr "Nordic"
2529
2530 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2531 msgid "Persian"
2532 msgstr "Persian"
2533
2534 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2535 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2536 msgid "Romanian"
2537 msgstr "Romanian"
2538
2539 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2540 msgid "South European"
2541 msgstr "South European"
2542
2543 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2544 msgid "Thai"
2545 msgstr "Thai"
2546
2547 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2548 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2549 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2550 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2551 msgid "Turkish"
2552 msgstr "Turkish"
2553
2554 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2555 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2556 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2557 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2558 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2559 msgid "Unicode"
2560 msgstr "Unicode"
2561
2562 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2563 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2564 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2565 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2566 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2567 msgid "Western"
2568 msgstr "Western"
2569
2570 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2571 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2572 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2573 msgid "Vietnamese"
2574 msgstr "Vietnamese"
2575
2576 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2577 msgid "The selected contact cannot receive files."
2578 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2579
2580 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2581 msgid "The selected contact is offline."
2582 msgstr "The selected contact is offline."
2583
2584 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2585 msgid "No error message"
2586 msgstr "No error message"
2587
2588 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2589 msgid "Instant Message (Empathy)"
2590 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2591
2592 #: ../src/empathy.c:308
2593 msgid "Don't connect on startup"
2594 msgstr "Don't connect on startup"
2595
2596 #: ../src/empathy.c:312
2597 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2598 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2599
2600 #: ../src/empathy.c:320
2601 msgid "- Empathy IM Client"
2602 msgstr "- Empathy IM Client"
2603
2604 #: ../src/empathy.c:499
2605 msgid "Error contacting the Account Manager"
2606 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2607
2608 #: ../src/empathy.c:501
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2612 "The error was:\n"
2613 "\n"
2614 "%s"
2615 msgstr ""
2616 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2617 "The error was:\n"
2618 "\n"
2619 "%s"
2620
2621 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2622 msgid ""
2623 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2624 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2625 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2626 "version."
2627 msgstr ""
2628 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2629 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2630 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2631 "version."
2632
2633 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2634 msgid ""
2635 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2636 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2637 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2638 "details."
2639 msgstr ""
2640 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2641 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2642 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2643 "details."
2644
2645 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2646 msgid ""
2647 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2648 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2649 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2650 msgstr ""
2651 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2652 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2653 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2654
2655 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
2656 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2657 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2658
2659 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
2660 msgid "translator-credits"
2661 msgstr ""
2662 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2663 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2664 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
2665
2666 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2667 msgid "There was an error while importing the accounts."
2668 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2669
2670 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2671 msgid "There was an error while parsing the account details."
2672 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2673
2674 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2675 msgid "There was an error while creating the account."
2676 msgstr "There was an error while creating the account."
2677
2678 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2679 msgid "There was an error."
2680 msgstr "There was an error."
2681
2682 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2683 #, c-format
2684 msgid "The error message was: %s"
2685 msgstr "The error message was: %s"
2686
2687 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2688 msgid ""
2689 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2690 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2691 msgstr ""
2692 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2693 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2694
2695 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2696 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2697 msgid "An error occurred"
2698 msgstr "An error occurred"
2699
2700 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
2701 msgid "What kind of chat account do you have?"
2702 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2703
2704 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
2705 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2706 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2707
2708 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
2709 msgid "Enter your account details"
2710 msgstr "Enter your account details"
2711
2712 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
2713 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2714 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2715
2716 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
2717 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2718 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2719
2720 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
2721 msgid "Enter the details for the new account"
2722 msgstr "Enter the details for the new account"
2723
2724 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
2725 msgid ""
2726 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2727 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2728 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2729 "calls."
2730 msgstr ""
2731 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2732 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2733 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2734 "calls."
2735
2736 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
2737 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2738 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2739
2740 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
2741 msgid "Yes, import my account details from "
2742 msgstr "Yes, import my account details from "
2743
2744 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
2745 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2746 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2747
2748 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
2749 msgid "No, I want a new account"
2750 msgstr "No, I want a new account"
2751
2752 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
2753 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2754 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2755
2756 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
2757 msgid "Select the accounts you want to import:"
2758 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2759
2760 #: ../src/empathy-account-assistant.c:810
2761 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
2762 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
2763 msgid "Yes"
2764 msgstr "Yes"
2765
2766 #: ../src/empathy-account-assistant.c:817
2767 msgid "No, that's all for now"
2768 msgstr "No, that's all for now"
2769
2770 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
2771 msgid ""
2772 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2773 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2774 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2775 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2776 msgstr ""
2777 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2778 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2779 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2780 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2781
2782 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
2783 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
2784 msgid "Edit->Accounts"
2785 msgstr "Edit->Accounts"
2786
2787 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
2788 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
2789 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
2790
2791 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
2792 msgid ""
2793 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2794 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2795 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2796 "the Accounts dialog"
2797 msgstr ""
2798 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2799 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2800 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2801 "the Accounts dialogue"
2802
2803 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2804 msgid "telepathy-salut not installed"
2805 msgstr "telepathy-salut not installed"
2806
2807 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
2808 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2809 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2810
2811 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
2812 msgid "Welcome to Empathy"
2813 msgstr "Welcome to Empathy"
2814
2815 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
2816 msgid "Import your existing accounts"
2817 msgstr "Import your existing accounts"
2818
2819 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
2820 msgid "Please enter personal details"
2821 msgstr "Please enter personal details"
2822
2823 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2824 #. * unsaved changes
2825 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
2826 #, c-format
2827 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2828 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2829
2830 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2831 #. * an unsaved new account
2832 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
2833 msgid "Your new account has not been saved yet."
2834 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2835
2836 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
2837 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
2838 msgid "Connecting…"
2839 msgstr "Connecting…"
2840
2841 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
2842 #, c-format
2843 msgid "Offline â€” %s"
2844 msgstr "Offline â€” %s"
2845
2846 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339
2847 #, c-format
2848 msgid "Disconnected â€” %s"
2849 msgstr "Disconnected â€” %s"
2850
2851 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350
2852 msgid "Offline â€” No Network Connection"
2853 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2854
2855 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357
2856 msgid "Unknown Status"
2857 msgstr "Unknown Status"
2858
2859 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369
2860 msgid "Offline â€” Account Disabled"
2861 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2862
2863 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772
2864 msgid ""
2865 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2866 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2867 msgstr ""
2868 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2869 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2870
2871 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
2872 #, c-format
2873 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2874 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2875
2876 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137
2877 msgid "This will not remove your account on the server."
2878 msgstr "This will not remove your account on the server."
2879
2880 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375
2881 msgid ""
2882 "You are about to select another account, which will discard\n"
2883 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2884 msgstr ""
2885 "You are about to select another account, which will discard\n"
2886 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2887
2888 #. Menu items: to enabled/disable the account
2889 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571
2890 msgid "_Enable"
2891 msgstr "_Enable"
2892
2893 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572
2894 msgid "_Disable"
2895 msgstr "_Disable"
2896
2897 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2086
2898 msgid ""
2899 "You are about to close the window, which will discard\n"
2900 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2901 msgstr ""
2902 "You are about to close the window, which will discard\n"
2903 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2904
2905 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2906 msgid "Loading account information"
2907 msgstr "Loading account information"
2908
2909 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2910 msgid "No protocol installed"
2911 msgstr "No protocol installed"
2912
2913 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2914 msgid "Protocol:"
2915 msgstr "Protocol:"
2916
2917 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2918 msgid ""
2919 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2920 "you want to use."
2921 msgstr ""
2922 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2923 "you want to use."
2924
2925 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2926 msgid "_Add…"
2927 msgstr "_Add…"
2928
2929 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2930 msgid "_Import…"
2931 msgstr "_Import…"
2932
2933 #: ../src/empathy-auth-client.c:243
2934 msgid " - Empathy authentication client"
2935 msgstr " - Empathy authentication client"
2936
2937 #: ../src/empathy-auth-client.c:259
2938 msgid "Empathy authentication client"
2939 msgstr "Empathy authentication client"
2940
2941 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2942 msgid "People nearby"
2943 msgstr "People nearby"
2944
2945 #: ../src/empathy-av.c:118
2946 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2947 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2948
2949 #: ../src/empathy-av.c:134
2950 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2951 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2952
2953 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
2954 msgid "Contrast"
2955 msgstr "Contrast"
2956
2957 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482
2958 msgid "Brightness"
2959 msgstr "Brightness"
2960
2961 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485
2962 msgid "Gamma"
2963 msgstr "Gamma"
2964
2965 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590
2966 msgid "Volume"
2967 msgstr "Volume"
2968
2969 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
2970 msgid "_Sidebar"
2971 msgstr "_Sidebar"
2972
2973 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
2974 msgid "Audio input"
2975 msgstr "Audio input"
2976
2977 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
2978 msgid "Video input"
2979 msgstr "Video input"
2980
2981 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
2982 msgid "Dialpad"
2983 msgstr "Dialpad"
2984
2985 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
2986 msgid "Details"
2987 msgstr "Details"
2988
2989 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2990 #. * is used in the window title
2991 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
2992 #, c-format
2993 msgid "Call with %s"
2994 msgstr "Call with %s"
2995
2996 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2997 #. * title
2998 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
2999 msgid "Call"
3000 msgstr "Call"
3001
3002 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
3003 msgid "The IP address as seen by the machine"
3004 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3005
3006 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
3007 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3008 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3009
3010 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
3011 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3012 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3013
3014 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
3015 msgid "The IP address of a relay server"
3016 msgstr "The IP address of a relay server"
3017
3018 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
3019 msgid "The IP address of the multicast group"
3020 msgstr "The IP address of the multicast group"
3021
3022 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3023 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2266
3024 #, c-format
3025 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
3026 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
3027
3028 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2327
3029 msgid "Technical Details"
3030 msgstr "Technical Details"
3031
3032 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2365
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3036 "computer"
3037 msgstr ""
3038 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3039 "computer"
3040
3041 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2370
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3045 "computer"
3046 msgstr ""
3047 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3048 "computer"
3049
3050 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2376
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3054 "does not allow direct connections."
3055 msgstr ""
3056 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3057 "does not allow direct connections."
3058
3059 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
3060 msgid "There was a failure on the network"
3061 msgstr "There was a failure on the network"
3062
3063 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2386
3064 msgid ""
3065 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3066 msgstr ""
3067 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3068
3069 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2389
3070 msgid ""
3071 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3072 msgstr ""
3073 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3074
3075 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2399
3076 #, c-format
3077 msgid ""
3078 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3079 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3080 "the Help menu."
3081 msgstr ""
3082 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3083 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3084 "the Help menu."
3085
3086 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2407
3087 msgid "There was a failure in the call engine"
3088 msgstr "There was a failure in the call engine"
3089
3090 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2410
3091 msgid "The end of the stream was reached"
3092 msgstr "The end of the stream was reached"
3093
3094 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2450
3095 msgid "Can't establish audio stream"
3096 msgstr "Can't establish audio stream"
3097
3098 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2460
3099 msgid "Can't establish video stream"
3100 msgstr "Can't establish video stream"
3101
3102 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3103 msgid "Audio"
3104 msgstr "Audio"
3105
3106 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
3107 msgid "Call the contact again"
3108 msgstr "Call the contact again"
3109
3110 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3111 msgid "Camera Off"
3112 msgstr "Camera Off"
3113
3114 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3115 msgid "Camera On"
3116 msgstr "Camera On"
3117
3118 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3119 msgid "Decoding Codec:"
3120 msgstr "Decoding Codec:"
3121
3122 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3123 msgid "Disable camera and stop sending video"
3124 msgstr "Disable camera and stop sending video"
3125
3126 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
3127 msgid "Enable camera and send video"
3128 msgstr "Enable camera and send video"
3129
3130 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
3131 msgid "Enable camera but don't send video"
3132 msgstr "Enable camera but don't send video"
3133
3134 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3135 msgid "Encoding Codec:"
3136 msgstr "Encoding Codec:"
3137
3138 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3139 msgid "Hang up"
3140 msgstr "Hang up"
3141
3142 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3143 msgid "Hang up current call"
3144 msgstr "Hang up current call"
3145
3146 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3147 msgid "Local Candidate:"
3148 msgstr "Local Candidate:"
3149
3150 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3151 msgid "Preview"
3152 msgstr "Preview"
3153
3154 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3155 msgid "Redial"
3156 msgstr "Redial"
3157
3158 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3159 msgid "Remote Candidate:"
3160 msgstr "Remote Candidate:"
3161
3162 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3163 msgid "Send Audio"
3164 msgstr "Send Audio"
3165
3166 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3167 msgid "Toggle audio transmission"
3168 msgstr "Toggle audio transmission"
3169
3170 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3171 msgid "V_ideo"
3172 msgstr "V_ideo"
3173
3174 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3175 msgid "Video"
3176 msgstr "Video"
3177
3178 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3179 msgid "Video Off"
3180 msgstr "Video Off"
3181
3182 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3183 msgid "Video On"
3184 msgstr "Video On"
3185
3186 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3187 msgid "Video Preview"
3188 msgstr "Video Preview"
3189
3190 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3191 msgid "_Call"
3192 msgstr "_Call"
3193
3194 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:29
3195 msgid "_View"
3196 msgstr "_View"
3197
3198 #: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
3199 #, c-format
3200 msgid "%s (%d unread)"
3201 msgid_plural "%s (%d unread)"
3202 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3203 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3204
3205 #: ../src/empathy-chat-window.c:484
3206 #, c-format
3207 msgid "%s (and %u other)"
3208 msgid_plural "%s (and %u others)"
3209 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3210 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3211
3212 #: ../src/empathy-chat-window.c:500
3213 #, c-format
3214 msgid "%s (%d unread from others)"
3215 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3216 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3217 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3218
3219 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3220 #, c-format
3221 msgid "%s (%d unread from all)"
3222 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3223 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3224 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3225
3226 #: ../src/empathy-chat-window.c:711
3227 msgid "Typing a message."
3228 msgstr "Typing a message."
3229
3230 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3231 msgid "C_lear"
3232 msgstr "C_lear"
3233
3234 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3235 msgid "C_ontact"
3236 msgstr "C_ontact"
3237
3238 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3239 msgid "Chat"
3240 msgstr "Chat"
3241
3242 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3243 msgid "Insert _Smiley"
3244 msgstr "Insert _Smiley"
3245
3246 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3247 msgid "Invite _Participant…"
3248 msgstr "Invite _Participant…"
3249
3250 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3251 msgid "Move Tab _Left"
3252 msgstr "Move Tab _Left"
3253
3254 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3255 msgid "Move Tab _Right"
3256 msgstr "Move Tab _Right"
3257
3258 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3259 msgid "Notify for All Messages"
3260 msgstr "Notify for All Messages"
3261
3262 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3263 msgid "_Contents"
3264 msgstr "_Contents"
3265
3266 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3267 msgid "_Conversation"
3268 msgstr "_Conversation"
3269
3270 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3271 msgid "_Detach Tab"
3272 msgstr "_Detach Tab"
3273
3274 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3275 msgid "_Edit"
3276 msgstr "_Edit"
3277
3278 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3279 msgid "_Favorite Chat Room"
3280 msgstr "_Favourite Chat Room"
3281
3282 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3283 msgid "_Help"
3284 msgstr "_Help"
3285
3286 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3287 msgid "_Next Tab"
3288 msgstr "_Next Tab"
3289
3290 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3291 msgid "_Previous Tab"
3292 msgstr "_Previous Tab"
3293
3294 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3295 msgid "_Show Contact List"
3296 msgstr "_Show Contact List"
3297
3298 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3299 msgid "_Tabs"
3300 msgstr "_Tabs"
3301
3302 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3303 msgid "_Undo Close Tab"
3304 msgstr "_Undo Close Tab"
3305
3306 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3307 msgid "Name"
3308 msgstr "Name"
3309
3310 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3311 msgid "Room"
3312 msgstr "Room"
3313
3314 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3315 msgid "Auto-Connect"
3316 msgstr "Auto-Connect"
3317
3318 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3319 msgid "Manage Favorite Rooms"
3320 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3321
3322 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3323 msgid "Incoming video call"
3324 msgstr "Incoming video call"
3325
3326 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3327 msgid "Incoming call"
3328 msgstr "Incoming call"
3329
3330 #: ../src/empathy-event-manager.c:511
3331 #, c-format
3332 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3333 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3334
3335 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
3336 #, c-format
3337 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3338 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3339
3340 #: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:660
3341 #, c-format
3342 msgid "Incoming call from %s"
3343 msgstr "Incoming call from %s"
3344
3345 #: ../src/empathy-event-manager.c:540
3346 msgid "_Reject"
3347 msgstr "_Reject"
3348
3349 #: ../src/empathy-event-manager.c:546
3350 msgid "_Answer"
3351 msgstr "_Answer"
3352
3353 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
3354 #, c-format
3355 msgid "Incoming video call from %s"
3356 msgstr "Incoming video call from %s"
3357
3358 #: ../src/empathy-event-manager.c:737
3359 msgid "Room invitation"
3360 msgstr "Room invitation"
3361
3362 #: ../src/empathy-event-manager.c:739
3363 #, c-format
3364 msgid "Invitation to join %s"
3365 msgstr "Invitation to join %s"
3366
3367 #: ../src/empathy-event-manager.c:746
3368 #, c-format
3369 msgid "%s is inviting you to join %s"
3370 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3371
3372 #: ../src/empathy-event-manager.c:754
3373 msgid "_Decline"
3374 msgstr "_Decline"
3375
3376 #: ../src/empathy-event-manager.c:759
3377 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3378 msgid "_Join"
3379 msgstr "_Join"
3380
3381 #: ../src/empathy-event-manager.c:786
3382 #, c-format
3383 msgid "%s invited you to join %s"
3384 msgstr "%s invited you to join %s"
3385
3386 #: ../src/empathy-event-manager.c:792
3387 #, c-format
3388 msgid "You have been invited to join %s"
3389 msgstr "You have been invited to join %s"
3390
3391 #: ../src/empathy-event-manager.c:843
3392 #, c-format
3393 msgid "Incoming file transfer from %s"
3394 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3395
3396 #: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:370
3397 msgid "Password required"
3398 msgstr "Password required"
3399
3400 #: ../src/empathy-event-manager.c:1069
3401 #, c-format
3402 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3403 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3404
3405 #: ../src/empathy-event-manager.c:1073
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "\n"
3409 "Message: %s"
3410 msgstr ""
3411 "\n"
3412 "Message: %s"
3413
3414 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3415 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3416 #, c-format
3417 msgid "%u:%02u.%02u"
3418 msgstr "%u:%02u.%02u"
3419
3420 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3421 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3422 #, c-format
3423 msgid "%02u.%02u"
3424 msgstr "%02u.%02u"
3425
3426 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3427 msgctxt "file transfer percent"
3428 msgid "Unknown"
3429 msgstr "Unknown"
3430
3431 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3432 #, c-format
3433 msgid "%s of %s at %s/s"
3434 msgstr "%s of %s at %s/s"
3435
3436 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3437 #, c-format
3438 msgid "%s of %s"
3439 msgstr "%s of %s"
3440
3441 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3442 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3443 #, c-format
3444 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3445 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3446
3447 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3448 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3449 #, c-format
3450 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3451 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3452
3453 #. translators: first %s is filename, second %s
3454 #. * is the contact name
3455 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3456 #, c-format
3457 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3458 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3459
3460 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3461 msgid "Error receiving a file"
3462 msgstr "Error receiving a file"
3463
3464 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3465 #, c-format
3466 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3467 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3468
3469 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3470 msgid "Error sending a file"
3471 msgstr "Error sending a file"
3472
3473 #. translators: first %s is filename, second %s
3474 #. * is the contact name
3475 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3476 #, c-format
3477 msgid "\"%s\" received from %s"
3478 msgstr "\"%s\" received from %s"
3479
3480 #. translators: first %s is filename, second %s
3481 #. * is the contact name
3482 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3483 #, c-format
3484 msgid "\"%s\" sent to %s"
3485 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3486
3487 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3488 msgid "File transfer completed"
3489 msgstr "File transfer completed"
3490
3491 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3492 msgid "Waiting for the other participant's response"
3493 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3494
3495 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3496 #, c-format
3497 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3498 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3499
3500 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3501 #, c-format
3502 msgid "Hashing \"%s\""
3503 msgstr "Hashing \"%s\""
3504
3505 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1016
3506 msgid "%"
3507 msgstr "%"
3508
3509 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1028
3510 msgid "File"
3511 msgstr "File"
3512
3513 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1050
3514 msgid "Remaining"
3515 msgstr "Remaining"
3516
3517 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3518 msgid "File Transfers"
3519 msgstr "File Transfers"
3520
3521 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3522 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3523 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3524
3525 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3526 msgid ""
3527 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3528 "importing accounts from Pidgin."
3529 msgstr ""
3530 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3531 "importing accounts from Pidgin."
3532
3533 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3534 msgid "Import Accounts"
3535 msgstr "Import Accounts"
3536
3537 #. Translators: this is the header of a treeview column
3538 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3539 msgid "Import"
3540 msgstr "Import"
3541
3542 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3543 msgid "Protocol"
3544 msgstr "Protocol"
3545
3546 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3547 msgid "Source"
3548 msgstr "Source"
3549
3550 #: ../src/empathy-main-window.c:387
3551 msgid "Provide Password"
3552 msgstr "Provide Password"
3553
3554 #: ../src/empathy-main-window.c:393
3555 msgid "Disconnect"
3556 msgstr "Disconnect"
3557
3558 #: ../src/empathy-main-window.c:533
3559 msgid "No match found"
3560 msgstr "No match found"
3561
3562 #: ../src/empathy-main-window.c:688
3563 msgid "Reconnect"
3564 msgstr "Reconnect"
3565
3566 #: ../src/empathy-main-window.c:694
3567 msgid "Edit Account"
3568 msgstr "Edit Account"
3569
3570 #: ../src/empathy-main-window.c:700
3571 msgid "Close"
3572 msgstr "Close"
3573
3574 #: ../src/empathy-main-window.c:1418
3575 msgid "Contact"
3576 msgstr "Contact"
3577
3578 #: ../src/empathy-main-window.c:1765
3579 msgid "Contact List"
3580 msgstr "Contact List"
3581
3582 #: ../src/empathy-main-window.c:1881
3583 msgid "Show and edit accounts"
3584 msgstr "Show and edit accounts"
3585
3586 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3587 msgid "Contacts on a _Map"
3588 msgstr "Contacts on a _Map"
3589
3590 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3591 msgid "Find in Contact _List"
3592 msgstr "Find in Contact _List"
3593
3594 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3595 msgid "Join _Favorites"
3596 msgstr "Join _Favourites"
3597
3598 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3599 msgid "Manage Favorites"
3600 msgstr "Manage Favourites"
3601
3602 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3603 msgid "N_ormal Size"
3604 msgstr "N_ormal Size"
3605
3606 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3607 msgid "New _Call…"
3608 msgstr "New _Call…"
3609
3610 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3611 msgid "Normal Size With _Avatars"
3612 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3613
3614 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3615 msgid "P_references"
3616 msgstr "P_references"
3617
3618 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3619 msgid "Show P_rotocols"
3620 msgstr "Show P_rotocols"
3621
3622 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3623 msgid "Sort by _Name"
3624 msgstr "Sort by _Name"
3625
3626 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3627 msgid "Sort by _Status"
3628 msgstr "Sort by _Status"
3629
3630 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3631 msgid "_Accounts"
3632 msgstr "_Accounts"
3633
3634 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
3635 msgid "_Blocked Contacts"
3636 msgstr "_Blocked Contacts"
3637
3638 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
3639 msgid "_Compact Size"
3640 msgstr "_Compact Size"
3641
3642 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3643 msgid "_Debug"
3644 msgstr "_Debug"
3645
3646 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3647 msgid "_File Transfers"
3648 msgstr "_File Transfers"
3649
3650 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3651 msgid "_Join…"
3652 msgstr "_Join…"
3653
3654 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3655 msgid "_New Conversation…"
3656 msgstr "_New Conversation…"
3657
3658 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3659 msgid "_Offline Contacts"
3660 msgstr "_Offline Contacts"
3661
3662 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3663 msgid "_Personal Information"
3664 msgstr "_Personal Information"
3665
3666 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3667 msgid "_Room"
3668 msgstr "_Room"
3669
3670 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
3671 msgid "_Search for Contacts…"
3672 msgstr "_Search for Contacts…"
3673
3674 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
3675 msgid "Chat Room"
3676 msgstr "Chat Room"
3677
3678 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
3679 msgid "Members"
3680 msgstr "Members"
3681
3682 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3683 #. yes/no, yes/no and a number.
3684 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:560
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "%s\n"
3688 "Invite required: %s\n"
3689 "Password required: %s\n"
3690 "Members: %s"
3691 msgstr ""
3692 "%s\n"
3693 "Invite required: %s\n"
3694 "Password required: %s\n"
3695 "Members: %s"
3696
3697 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
3698 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
3699 msgid "No"
3700 msgstr "No"
3701
3702 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:591
3703 msgid "Could not start room listing"
3704 msgstr "Could not start room listing"
3705
3706 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:601
3707 msgid "Could not stop room listing"
3708 msgstr "Could not stop room listing"
3709
3710 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3711 msgid "Couldn't load room list"
3712 msgstr "Couldn't load room list"
3713
3714 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3715 msgid ""
3716 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3717 msgstr ""
3718 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3719
3720 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3721 msgid ""
3722 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3723 "the current account's server"
3724 msgstr ""
3725 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3726 "the current account's server"
3727
3728 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3729 msgid "Join Room"
3730 msgstr "Join Room"
3731
3732 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3733 msgid "Room List"
3734 msgstr "Room List"
3735
3736 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3737 msgid "_Room:"
3738 msgstr "_Room:"
3739
3740 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3741 msgid "Message received"
3742 msgstr "Message received"
3743
3744 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3745 msgid "Message sent"
3746 msgstr "Message sent"
3747
3748 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3749 msgid "New conversation"
3750 msgstr "New conversation"
3751
3752 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3753 msgid "Contact goes online"
3754 msgstr "Contact goes online"
3755
3756 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3757 msgid "Contact goes offline"
3758 msgstr "Contact goes offline"
3759
3760 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3761 msgid "Account connected"
3762 msgstr "Account connected"
3763
3764 #: ../src/empathy-preferences.c:145
3765 msgid "Account disconnected"
3766 msgstr "Account disconnected"
3767
3768 #: ../src/empathy-preferences.c:446
3769 msgid "Language"
3770 msgstr "Language"
3771
3772 #: ../src/empathy-preferences.c:875
3773 msgid "Preferences"
3774 msgstr "Preferences"
3775
3776 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3777 msgid "Appearance"
3778 msgstr "Appearance"
3779
3780 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3781 msgid "Behavior"
3782 msgstr "Behaviour"
3783
3784 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3785 msgid "Chat Th_eme:"
3786 msgstr "Chat Th_eme:"
3787
3788 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3789 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3790 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3791
3792 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3793 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3794 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3795
3796 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3797 msgid "Display incoming events in the notification area"
3798 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3799
3800 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3801 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3802 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3803
3804 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3805 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3806 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3807
3808 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3809 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3810 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3811
3812 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3813 msgid "Enable spell checking for languages:"
3814 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3815
3816 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3817 msgid "General"
3818 msgstr "General"
3819
3820 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3821 msgid "Location sources:"
3822 msgstr "Location sources:"
3823
3824 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3825 msgid "Log conversations"
3826 msgstr "Log conversations"
3827
3828 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3829 msgid "Notifications"
3830 msgstr "Notifications"
3831
3832 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3833 msgid "Play sound for events"
3834 msgstr "Play sound for events"
3835
3836 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3837 msgid "Privacy"
3838 msgstr "Privacy"
3839
3840 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3841 msgid ""
3842 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3843 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3844 "decimal place."
3845 msgstr ""
3846 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3847 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3848 "decimal place."
3849
3850 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3851 msgid "Show _smileys as images"
3852 msgstr "Show _smileys as images"
3853
3854 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3855 msgid "Show contact _list in rooms"
3856 msgstr "Show contact _list in rooms"
3857
3858 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3859 msgid "Sounds"
3860 msgstr "Sounds"
3861
3862 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3863 msgid "Spell Checking"
3864 msgstr "Spell Checking"
3865
3866 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3867 msgid ""
3868 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3869 "dictionary installed."
3870 msgstr ""
3871 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3872 "dictionary installed."
3873
3874 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3875 msgid "Themes"
3876 msgstr "Themes"
3877
3878 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3879 msgid "_Automatically connect on startup"
3880 msgstr "_Automatically connect on startup"
3881
3882 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3883 msgid "_Cellphone"
3884 msgstr "_Mobile phone"
3885
3886 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3887 msgid "_Enable bubble notifications"
3888 msgstr "_Enable bubble notifications"
3889
3890 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3891 msgid "_Enable sound notifications"
3892 msgstr "_Enable sound notifications"
3893
3894 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3895 msgid "_GPS"
3896 msgstr "_GPS"
3897
3898 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3899 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3900 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3901
3902 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3903 msgid "_Open new chats in separate windows"
3904 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3905
3906 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3907 msgid "_Publish location to my contacts"
3908 msgstr "_Publish location to my contacts"
3909
3910 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3911 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3912 msgid "_Reduce location accuracy"
3913 msgstr "_Reduce location accuracy"
3914
3915 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3916 msgid "Status"
3917 msgstr "Status"
3918
3919 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3920 msgid "_Quit"
3921 msgstr "_Quit"
3922
3923 #: ../src/empathy-map-view.c:442
3924 msgid "Contact Map View"
3925 msgstr "Contact Map View"
3926
3927 #: ../src/empathy-debug-window.c:1218
3928 msgid "Save"
3929 msgstr "Save"
3930
3931 #: ../src/empathy-debug-window.c:1394
3932 msgid "Debug Window"
3933 msgstr "Debug Window"
3934
3935 #: ../src/empathy-debug-window.c:1476
3936 msgid "Pause"
3937 msgstr "Pause"
3938
3939 #: ../src/empathy-debug-window.c:1488
3940 msgid "Level "
3941 msgstr "Level "
3942
3943 #: ../src/empathy-debug-window.c:1508
3944 msgid "Debug"
3945 msgstr "Debug"
3946
3947 #: ../src/empathy-debug-window.c:1514
3948 msgid "Info"
3949 msgstr "Info"
3950
3951 #: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
3952 msgid "Message"
3953 msgstr "Message"
3954
3955 #: ../src/empathy-debug-window.c:1526
3956 msgid "Warning"
3957 msgstr "Warning"
3958
3959 #: ../src/empathy-debug-window.c:1532
3960 msgid "Critical"
3961 msgstr "Critical"
3962
3963 #: ../src/empathy-debug-window.c:1538
3964 msgid "Error"
3965 msgstr "Error"
3966
3967 #: ../src/empathy-debug-window.c:1557
3968 msgid "Time"
3969 msgstr "Time"
3970
3971 #: ../src/empathy-debug-window.c:1560
3972 msgid "Domain"
3973 msgstr "Domain"
3974
3975 #: ../src/empathy-debug-window.c:1562
3976 msgid "Category"
3977 msgstr "Category"
3978
3979 #: ../src/empathy-debug-window.c:1564
3980 msgid "Level"
3981 msgstr "Level"
3982
3983 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
3984 msgid ""
3985 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3986 "extension."
3987 msgstr ""
3988 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3989 "extension."
3990
3991 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3992 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3993 msgid "Invite Participant"
3994 msgstr "Invite Participant"
3995
3996 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3997 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3998 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3999
4000 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
4001 msgid "Invite"
4002 msgstr "Invite"
4003
4004 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4005 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4006 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4007
4008 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4009 msgid ""
4010 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4011 msgstr ""
4012 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4013
4014 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4015 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4016 msgstr ""
4017 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4018
4019 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4020 msgid "<account-id>"
4021 msgstr "<account-id>"
4022
4023 #: ../src/empathy-accounts.c:198
4024 msgid "- Empathy Accounts"
4025 msgstr "- Empathy Accounts"
4026
4027 #: ../src/empathy-accounts.c:237
4028 msgid "Empathy Accounts"
4029 msgstr "Empathy Accounts"
4030
4031 #: ../src/empathy-debugger.c:66
4032 msgid "Empathy Debugger"
4033 msgstr "Empathy Debugger"
4034
4035 #: ../src/empathy-chat.c:107
4036 msgid "- Empathy Chat Client"
4037 msgstr "- Empathy Chat Client"
4038
4039 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
4040 msgid "Respond"
4041 msgstr "Respond"
4042
4043 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
4044 msgid "Reject"
4045 msgstr "Reject"
4046
4047 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
4048 msgid "Answer"
4049 msgstr "Answer"
4050
4051 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
4052 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
4053 msgid "Decline"
4054 msgstr "Decline"
4055
4056 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
4057 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
4058 msgid "Accept"
4059 msgstr "Accept"
4060
4061 #: ../src/empathy-call-observer.c:130
4062 #, c-format
4063 msgid "Missed call from %s"
4064 msgstr "Missed call from %s"
4065
4066 #: ../src/empathy-call-observer.c:133
4067 #, c-format
4068 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4069 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4070
4071 #~ msgid "%s is now offline."
4072 #~ msgstr "%s is now offline."
4073
4074 #~ msgid "%s is now online."
4075 #~ msgstr "%s is now online."
4076
4077 #~ msgid "Context"
4078 #~ msgstr "Context"
4079
4080 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4081 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4082
4083 #~ msgid ""
4084 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4085 #~ msgstr ""
4086 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4087
4088 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4089 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4090
4091 #~ msgid "Add _New Preset"
4092 #~ msgstr "Add _New Preset"
4093
4094 #~ msgid "Saved Presets"
4095 #~ msgstr "Saved Presets"
4096
4097 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4098 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4099
4100 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4101 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4102
4103 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4104 #~ msgid "_Link…"
4105 #~ msgstr "_Link…"
4106
4107 #~ msgid "_Character set:"
4108 #~ msgstr "_Character set:"
4109
4110 #~ msgid "Pri_ority:"
4111 #~ msgstr "Pri_ority:"
4112
4113 #~ msgid "_E-mail address:"
4114 #~ msgstr "_E-mail address:"
4115
4116 #~ msgid "_Nickname:"
4117 #~ msgstr "_Nickname:"
4118
4119 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4120 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
4121
4122 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
4123 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
4124
4125 #~ msgid "page 1"
4126 #~ msgstr "page 1"
4127
4128 #~ msgid "page 2"
4129 #~ msgstr "page 2"
4130
4131 #~ msgid "page 3"
4132 #~ msgstr "page 3"
4133
4134 #~ msgid "Send and receive messages"
4135 #~ msgstr "Send and receive messages"
4136
4137 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
4138 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
4139
4140 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
4141 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
4142
4143 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
4144 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
4145
4146 #~ msgid ""
4147 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4148 #~ "STUN server."
4149 #~ msgstr ""
4150 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4151 #~ "STUN server."
4152
4153 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
4154 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
4155
4156 #~ msgid ""
4157 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4158 #~ "username."
4159 #~ msgstr ""
4160 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4161 #~ "username."
4162
4163 #~ msgid ""
4164 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4165 #~ "discovered to be different from the local binding."
4166 #~ msgstr ""
4167 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4168 #~ "discovered to be different from the local binding."
4169
4170 #~ msgid ""
4171 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4172 #~ "3261."
4173 #~ msgstr ""
4174 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4175 #~ "3261."
4176
4177 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
4178 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
4179
4180 #~ msgid "Failed to join chat room"
4181 #~ msgstr "Failed to join chat room"
4182
4183 #~ msgid "Select a destination"
4184 #~ msgstr "Select a destination"
4185
4186 #~ msgid "%s account"
4187 #~ msgstr "%s account"
4188
4189 #~ msgid "Accounts"
4190 #~ msgstr "Accounts"
4191
4192 #~ msgid "_Add&#x2026;"
4193 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
4194
4195 #~ msgid "_Import&#x2026;"
4196 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
4197
4198 #~ msgid " Accounts"
4199 #~ msgstr " Accounts"
4200
4201 #~ msgid "Salut account is created"
4202 #~ msgstr "Salut account is created"
4203
4204 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4205 #~ msgstr ""
4206 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4207
4208 #~ msgid ""
4209 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4210 #~ "fails"
4211 #~ msgstr ""
4212 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4213 #~ "fails"
4214
4215 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4216 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4217
4218 #~ msgid "Hidden"
4219 #~ msgstr "Hidden"
4220
4221 #~ msgid "User requested disconnect"
4222 #~ msgstr "User requested disconnect"
4223
4224 #~ msgid "_Add Contact..."
4225 #~ msgstr "_Add Contact…"
4226
4227 #~ msgid "<b>Location</b>"
4228 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4229
4230 #~ msgid "Email:"
4231 #~ msgstr "E-mail address:"
4232
4233 #~ msgid "Custom Message..."
4234 #~ msgstr "Custom Message…"
4235
4236 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4237 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4238
4239 #~ msgid "Custom messages..."
4240 #~ msgstr "Custom messages…"
4241
4242 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4243 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4244
4245 #~ msgid "_Add..."
4246 #~ msgstr "_Add…"
4247
4248 #~ msgid "_Import..."
4249 #~ msgstr "_Import…"
4250
4251 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4252 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4253
4254 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4255 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4256
4257 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4258 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4259
4260 #~ msgid "New _Call..."
4261 #~ msgstr "New _Call…"
4262
4263 #~ msgid "_Join..."
4264 #~ msgstr "_Join…"
4265
4266 #~ msgid "_New Conversation..."
4267 #~ msgstr "_New Conversation…"
4268
4269 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4270 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4271
4272 #~ msgid ""
4273 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4274 #~ "application to handle it"
4275 #~ msgstr ""
4276 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4277 #~ "necessary application to handle it"
4278
4279 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4280 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4281
4282 #~ msgid "Unsupported command"
4283 #~ msgstr "Unsupported command"
4284
4285 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4286 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4287
4288 #~ msgid ""
4289 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4290 #~ msgstr ""
4291 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4292
4293 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4294 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4295
4296 #~ msgid "Talk!"
4297 #~ msgstr "Talk!"
4298
4299 #~ msgid "_Information"
4300 #~ msgstr "_Information"
4301
4302 #~ msgid "_Preferences"
4303 #~ msgstr "_Preferences"
4304
4305 #~ msgid "Please configure a contact."
4306 #~ msgstr "Please configure a contact."
4307
4308 #~ msgid "Select contact..."
4309 #~ msgstr "Select contact…"
4310
4311 #~ msgid "Presence"
4312 #~ msgstr "Presence"
4313
4314 #~ msgid "Set your own presence"
4315 #~ msgstr "Set your own presence"
4316
4317 #~ msgid ""
4318 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4319 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4320 #~ msgstr ""
4321 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4322 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4323
4324 #~ msgid ""
4325 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4326 #~ "decide to proceed.\n"
4327 #~ "\n"
4328 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4329 #~ "still be available."
4330 #~ msgstr ""
4331 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4332 #~ "decide to proceed.\n"
4333 #~ "\n"
4334 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4335 #~ "still be available."
4336
4337 #~ msgid "Add new"
4338 #~ msgstr "Add new"
4339
4340 #~ msgid "Cr_eate"
4341 #~ msgstr "Cr_eate"
4342
4343 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4344 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4345
4346 #~ msgid "Conversations (%d)"
4347 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4348
4349 #~ msgid "No error specified"
4350 #~ msgstr "No error specified"
4351
4352 #~ msgid "Unknown error"
4353 #~ msgstr "Unknown error"
4354
4355 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4356 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4357
4358 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4359 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4360
4361 #~ msgid "Allow _network usage"
4362 #~ msgstr "Allow _network usage"
4363
4364 #~ msgid "Geoclue Settings"
4365 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4366
4367 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4368 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4369
4370 #~ msgid "<b>Network</b>"
4371 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4372
4373 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4374 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4375
4376 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4377 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4378
4379 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4380 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4381
4382 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4383 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4384
4385 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4386 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4387
4388 #~ msgid "Group Chat"
4389 #~ msgstr "Group Chat"
4390
4391 #~ msgid "Contact Information"
4392 #~ msgstr "Contact Information"
4393
4394 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4395 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4396
4397 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4398 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4399
4400 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4401 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4402
4403 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4404 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4405
4406 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4407 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4408
4409 #~ msgid "Save message"
4410 #~ msgstr "Save message"
4411
4412 #~ msgid "Status:"
4413 #~ msgstr "Status:"
4414
4415 #~ msgid "Word"
4416 #~ msgstr "Word"
4417
4418 #~ msgid "Suggestions for the word"
4419 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4420
4421 #~ msgid "Spell Checker"
4422 #~ msgstr "Spell Checker"
4423
4424 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4425 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4426
4427 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4428 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4429
4430 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4431 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4432
4433 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4434 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4435
4436 #~ msgid "Import Accounts..."
4437 #~ msgstr "Import Accounts…"
4438
4439 #~ msgid "New message from %s"
4440 #~ msgstr "New message from %s"
4441
4442 #~ msgid "Invitation _message:"
4443 #~ msgstr "Invitation _message:"
4444
4445 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4446 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4447
4448 #~ msgid "Join room on start_up"
4449 #~ msgstr "Join room on start_up"
4450
4451 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4452 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4453
4454 #~ msgid "N_ame:"
4455 #~ msgstr "N_ame:"
4456
4457 #~ msgid "S_erver:"
4458 #~ msgstr "S_erver:"
4459
4460 #~ msgctxt "file size"
4461 #~ msgid "Unknown"
4462 #~ msgstr "Unknown"
4463
4464 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4465 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4466
4467 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4468 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4469
4470 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4471 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4472
4473 #~ msgctxt "remaining time"
4474 #~ msgid "Unknown"
4475 #~ msgstr "Unknown"
4476
4477 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4478 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4479
4480 #~ msgid "Save file as..."
4481 #~ msgstr "Save file as…"
4482
4483 #~ msgid "unknown size"
4484 #~ msgstr "unknown size"
4485
4486 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4487 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4488
4489 #~ msgid "File transfers"
4490 #~ msgstr "File Transfers"
4491
4492 #~ msgid "Join _New..."
4493 #~ msgstr "Join _New…"
4494
4495 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4496 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4497
4498 #~ msgid "Chat Rooms"
4499 #~ msgstr "Chat Rooms"
4500
4501 #~ msgid "Browse:"
4502 #~ msgstr "Browse:"
4503
4504 #~ msgid "Join New"
4505 #~ msgstr "Join New"
4506
4507 #~ msgid "Re_fresh"
4508 #~ msgstr "Re_fresh"
4509
4510 #~ msgid ""
4511 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4512 #~ msgstr ""
4513 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4514
4515 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4516 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4517
4518 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4519 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4520
4521 #~ msgid "Show _avatars"
4522 #~ msgstr "Show _avatars"
4523
4524 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4525 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4526
4527 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4528 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4529
4530 #~ msgid "Enable sound when busy"
4531 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4532
4533 #~ msgid "End this call?"
4534 #~ msgstr "End this call?"
4535
4536 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4537 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4538
4539 #~ msgid "Readying"
4540 #~ msgstr "Readying"
4541
4542 #~ msgid ""
4543 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4544 #~ msgstr ""
4545 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4546
4547 #~ msgid "#"
4548 #~ msgstr "#"
4549
4550 #~ msgid "*"
4551 #~ msgstr "*"
4552
4553 #~ msgid "0"
4554 #~ msgstr "0"
4555
4556 #~ msgid "1"
4557 #~ msgstr "1"
4558
4559 #~ msgid "2"
4560 #~ msgstr "2"
4561
4562 #~ msgid "3"
4563 #~ msgstr "3"
4564
4565 #~ msgid "4"
4566 #~ msgstr "4"
4567
4568 #~ msgid "5"
4569 #~ msgstr "5"
4570
4571 #~ msgid "6"
4572 #~ msgstr "6"
4573
4574 #~ msgid "7"
4575 #~ msgstr "7"
4576
4577 #~ msgid "8"
4578 #~ msgstr "8"
4579
4580 #~ msgid "9"
4581 #~ msgstr "9"
4582
4583 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4584 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4585
4586 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4587 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4588
4589 #~ msgid ""
4590 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4591 #~ "application to handle it."
4592 #~ msgstr ""
4593 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4594 #~ "application to handle it."
4595
4596 #~ msgid "Invitation Error"
4597 #~ msgstr "Invitation Error"
4598
4599 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4600 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4601
4602 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4603 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4604
4605 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4606 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4607
4608 #~ msgid "J_apan server:"
4609 #~ msgstr "J_apan server:"
4610
4611 #~ msgid ""
4612 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4613 #~ "will be created for you to start configuring."
4614 #~ msgstr ""
4615 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4616 #~ "will be created for you to start configuring."
4617
4618 #~ msgid ""
4619 #~ "\n"
4620 #~ "\n"
4621 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4622 #~ "want to configure in the list on the left."
4623 #~ msgstr ""
4624 #~ "\n"
4625 #~ "\n"
4626 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4627 #~ "want to configure in the list on the left."
4628
4629 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4630 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4631
4632 #~ msgid ""
4633 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4634 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4635 #~ "\n"
4636 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4637 #~ "want to configure in the list on the left."
4638 #~ msgstr ""
4639 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4640 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4641 #~ "\n"
4642 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4643 #~ "want to configure in the list on the left."
4644
4645 #~ msgid "View contact information"
4646 #~ msgstr "View contact information"
4647
4648 #~ msgid "Re_name"
4649 #~ msgstr "Re_name"
4650
4651 #~ msgid "Rename"
4652 #~ msgstr "Rename"
4653
4654 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4655 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4656
4657 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4658 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4659
4660 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4661 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4662
4663 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4664 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4665
4666 #~ msgid "Invalid handle"
4667 #~ msgstr "Invalid handle"
4668
4669 #~ msgid "Invalid account"
4670 #~ msgstr "Invalid account"
4671
4672 #~ msgid "Presence failure"
4673 #~ msgstr "Presence failure"
4674
4675 #~ msgid "Lowmem"
4676 #~ msgstr "Lowmem"
4677
4678 #~ msgid "Channel request generic error"
4679 #~ msgstr "Channel request generic error"
4680
4681 #~ msgid "Channel banned"
4682 #~ msgstr "Channel banned"
4683
4684 #~ msgid "Channel full"
4685 #~ msgstr "Channel full"
4686
4687 #~ msgid "Channel invite only"
4688 #~ msgstr "Channel invite only"
4689
4690 #~ msgid "Unknown error code"
4691 #~ msgstr "Unknown error code"
4692
4693 #~ msgid "Start Call"
4694 #~ msgstr "Start Call"
4695
4696 #~ msgid "gtk-close"
4697 #~ msgstr "gtk-close"
4698
4699 #~ msgid "gtk-copy"
4700 #~ msgstr "gtk-copy"
4701
4702 #~ msgid "gtk-cut"
4703 #~ msgstr "gtk-cut"
4704
4705 #~ msgid "gtk-paste"
4706 #~ msgstr "gtk-paste"
4707
4708 #~ msgid "gtk-about"
4709 #~ msgstr "gtk-about"
4710
4711 #~ msgid "gtk-quit"
4712 #~ msgstr "gtk-quit"
4713
4714 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4715 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4716
4717 #~ msgid "ICQ account settings"
4718 #~ msgstr "ICQ account settings"
4719
4720 #~ msgid "irc account settings"
4721 #~ msgstr "irc account settings"
4722
4723 #~ msgid "msn account settings"
4724 #~ msgstr "msn account settings"
4725
4726 #~ msgid "salut account settings"
4727 #~ msgstr "Salut account settings"
4728
4729 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4730 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4731
4732 #~ msgid "Input"
4733 #~ msgstr "Input"
4734
4735 #~ msgid "Mute"
4736 #~ msgstr "Mute"
4737
4738 #~ msgid "Output"
4739 #~ msgstr "Output"
4740
4741 #~ msgid "Ca_ll"
4742 #~ msgstr "Ca_ll"
4743
4744 #~ msgid "Change _Topic..."
4745 #~ msgstr "Change _Topic..."
4746
4747 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4748 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4749
4750 #~ msgid "Cu_t"
4751 #~ msgstr "Cu_t"
4752
4753 #~ msgid "_Add To Favorites"
4754 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4755
4756 #~ msgid "_Copy"
4757 #~ msgstr "_Copy"
4758
4759 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4760 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4761
4762 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4763 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4764
4765 #~ msgid "_New Message..."
4766 #~ msgstr "_New Message..."
4767
4768 #~ msgid "<b>Account</b>"
4769 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4770
4771 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4772 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4773
4774 #~ msgid "Imendio "
4775 #~ msgstr "Imendio "
4776
4777 #~ msgid ""
4778 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4779 #~ "small>"
4780 #~ msgstr ""
4781 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4782 #~ "small>"
4783
4784 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4785 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4786
4787 #~ msgid "_Enable spell checking"
4788 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4789
4790 #~ msgid "Clear List..."
4791 #~ msgstr "Clear List..."
4792
4793 #~ msgid ""
4794 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4795 #~ "status messages."
4796 #~ msgstr ""
4797 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4798 #~ "status messages."
4799
4800 #~ msgid "Clear List"
4801 #~ msgstr "Clear List"
4802
4803 #~ msgid "_Add to status message list"
4804 #~ msgstr "_Add to status message list"
4805
4806 #~ msgid "-"
4807 #~ msgstr "-"
4808
4809 #~ msgid "<b>Status</b>"
4810 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4811
4812 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4813 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4814
4815 #~ msgid ""
4816 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4817 #~ "unknown</span>"
4818 #~ msgstr ""
4819 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4820 #~ "unknown</span>"
4821
4822 #~ msgid "Accou_nt:"
4823 #~ msgstr "Accou_nt:"
4824
4825 #~ msgid "C_hange"
4826 #~ msgstr "C_hange"
4827
4828 #~ msgid "Ch_at"
4829 #~ msgstr "Ch_at"
4830
4831 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4832 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4833
4834 #~ msgid "Edit Groups"
4835 #~ msgstr "Edit Groups"
4836
4837 #~ msgid "ID:"
4838 #~ msgstr "ID:"
4839
4840 #~ msgid ""
4841 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4842 #~ msgstr ""
4843 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4844
4845 #~ msgid ""
4846 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4847 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4848 #~ "\n"
4849 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4850 #~ msgstr ""
4851 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4852 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4853 #~ "\n"
4854 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4855
4856 #~ msgid ""
4857 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4858 #~ "\n"
4859 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4860 #~ "will list everyone using that server.\n"
4861 #~ "\n"
4862 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4863 #~ "group."
4864 #~ msgstr ""
4865 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4866 #~ "\n"
4867 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4868 #~ "will list everyone using that server.\n"
4869 #~ "\n"
4870 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4871 #~ "group."
4872
4873 #~ msgid ""
4874 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4875 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4876 #~ "using that server"
4877 #~ msgstr ""
4878 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4879 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4880 #~ "using that server"
4881
4882 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4883 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4884
4885 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4886 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4887
4888 #~ msgid ""
4889 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4890 #~ "details"
4891 #~ msgstr ""
4892 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4893 #~ "details"
4894
4895 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4896 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4897
4898 #~ msgid "Use system pro_xy"
4899 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4900
4901 #~ msgid "_Birthday:"
4902 #~ msgstr "_Birthday:"
4903
4904 #~ msgid ""
4905 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4906 #~ msgstr ""
4907 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4908
4909 #~ msgid "_Group:"
4910 #~ msgstr "_Group:"
4911
4912 #~ msgid "_Nick Name:"
4913 #~ msgstr "_Nick Name:"
4914
4915 #~ msgid "_Password:"
4916 #~ msgstr "_Password:"
4917
4918 #~ msgid "_Retrieve"
4919 #~ msgstr "_Retrieve"
4920
4921 #~ msgid "_Subscribe"
4922 #~ msgstr "_Subscribe"
4923
4924 #~ msgid "_Web site:"
4925 #~ msgstr "_Web site:"