]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated Basque translation.
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: empathy\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-07 01:10+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-08 10:18+0000\n"
11 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
12 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
19 msgid "Empathy Instant Messenger"
20 msgstr "Empathy Instant Messenger"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
23 msgid "Send and receive instant messages"
24 msgstr "Send and receive instant messages"
25
26 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
27 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
28 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
29
30 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
31 msgid ""
32 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
33 "chat."
34 msgstr ""
35 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
36 "chat."
37
38 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
39 msgid "Chat window theme"
40 msgstr "Chat window theme"
41
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
43 msgid ""
44 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
45 msgstr ""
46 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
47
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
49 msgid "Compact contact list"
50 msgstr "Compact contact list"
51
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
53 msgid "Contact list sort criterium"
54 msgstr "Contact list sort criterium"
55
56 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
57 msgid "Default directory to select an avatar image from"
58 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
59
60 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
61 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
62 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
63
64 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
65 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
66 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
67
68 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
69 msgid "Enable popup when contact is available"
70 msgstr "Enable popup when contact is available"
71
72 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
73 msgid "Enable sound when away"
74 msgstr "Enable sound when away"
75
76 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
77 msgid "Enable sound when busy"
78 msgstr "Enable sound when busy"
79
80 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
81 msgid "Enable spell checker"
82 msgstr "Enable spell checker"
83
84 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
85 msgid "Hide main window"
86 msgstr "Hide main window"
87
88 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
89 msgid "Hide the main window."
90 msgstr "Hide the main window."
91
92 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
93 msgid "NetworkManager should be used"
94 msgstr "NetworkManager should be used"
95
96 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
97 msgid "Nick completed character"
98 msgstr "Nick completed character"
99
100 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
101 msgid "Open new chats in separate windows"
102 msgstr "Open new chats in separate windows"
103
104 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
105 msgid "Salut account is created"
106 msgstr "Salut account is created"
107
108 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
109 msgid "Show avatars"
110 msgstr "Show avatars"
111
112 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
113 msgid "Show hint about closing the main window"
114 msgstr "Show hint about closing the main window"
115
116 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
117 msgid "Show offline contacts"
118 msgstr "Show offline contacts"
119
120 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
121 msgid "Spell checking languages"
122 msgstr "Spell checking languages"
123
124 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
125 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
126 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
127
128 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
129 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
130 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
131
132 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
133 msgid "Use graphical smileys"
134 msgstr "Use graphical smileys"
135
136 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
137 msgid "Use notification sounds"
138 msgstr "Use notification sounds"
139
140 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
141 msgid "Use theme for chat rooms"
142 msgstr "Use theme for chat rooms"
143
144 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
145 msgid ""
146 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
147 "startup."
148 msgstr ""
149 "Whether Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
150
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
152 msgid ""
153 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
154 "window icon."
155 msgstr ""
156 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
157
158 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
159 msgid ""
160 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
161 msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
162
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
164 msgid ""
165 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
166 "disconnect/reconnect."
167 msgstr ""
168 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
169 "disconnect/reconnect."
170
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
172 msgid ""
173 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
174 "with."
175 msgstr ""
176 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
177 "with."
178
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
180 msgid ""
181 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
182 msgstr ""
183 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
184
185 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
186 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
187 msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive."
188
189 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
190 msgid "Whether or not to play sounds when away."
191 msgstr "Whether or not to play sounds when away."
192
193 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
194 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
195 msgstr "Whether or not to play sounds when busy."
196
197 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
198 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
199 msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
200
201 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
202 msgid ""
203 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
204 "windows."
205 msgstr ""
206 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
207 "windows."
208
209 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
210 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
211 msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
212
213 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
214 msgid ""
215 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
216 "the 'x' button in the title bar."
217 msgstr ""
218 "Whether or not to show the message dialogue about closing the main window "
219 "with the 'x' button in the title bar."
220
221 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
222 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
223 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not."
224
225 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
226 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
227 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not."
228
229 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
230 msgid ""
231 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
232 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
233 "sort the contact list by state."
234 msgstr ""
235 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
236 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
237 "sort the contact list by state."
238
239 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248
240 msgid "People nearby"
241 msgstr "People nearby"
242
243 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
244 msgid "Available"
245 msgstr "Available"
246
247 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
248 msgid "Busy"
249 msgstr "Busy"
250
251 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
252 msgid "Away"
253 msgstr "Away"
254
255 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
256 msgid "Hidden"
257 msgstr "Hidden"
258
259 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
260 msgid "Offline"
261 msgstr "Offline"
262
263 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
264 msgid "All"
265 msgstr "All"
266
267 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
268 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
269 #, c-format
270 msgid "%s:"
271 msgstr "%s:"
272
273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
274 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
275 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
276 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
278 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
279 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
280 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
281 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
282 msgid "<b>Advanced</b>"
283 msgstr "<b>Advanced</b>"
284
285 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
286 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
287 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
288 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
289 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
290 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
291 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
292 msgid "Forget password and clear the entry."
293 msgstr "Forget password and clear the entry."
294
295 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
296 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
297 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
298 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
299 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
300 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
301 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
302 msgid "Pass_word:"
303 msgstr "Pass_word:"
304
305 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
306 msgid "Screen _Name:"
307 msgstr "Screen _Name:"
308
309 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
310 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
311 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
312 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
313 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
314 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
315 msgid "_Port:"
316 msgstr "_Port:"
317
318 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
319 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
320 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
321 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
322 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
323 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
324 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
325 msgid "_Server:"
326 msgstr "_Server:"
327
328 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
329 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
330 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
331 msgid "Login I_D:"
332 msgstr "Login I_D:"
333
334 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
335 msgid "ICQ _UIN:"
336 msgstr "ICQ _UIN:"
337
338 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
339 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
340 msgid "_Charset:"
341 msgstr "_Charset:"
342
343 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
344 msgid "New Network"
345 msgstr "New Network"
346
347 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
348 msgid "<b>Network</b>"
349 msgstr "<b>Network</b>"
350
351 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
352 msgid "<b>Servers</b>"
353 msgstr "<b>Servers</b>"
354
355 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
356 msgid "Charset:"
357 msgstr "Charset:"
358
359 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
360 msgid "Create a new IRC network"
361 msgstr "Create a new IRC network"
362
363 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
364 msgid "Edit the selected IRC network"
365 msgstr "Edit the selected IRC network"
366
367 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
368 msgid "Network"
369 msgstr "Network"
370
371 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
372 msgid "Network:"
373 msgstr "Network:"
374
375 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
376 msgid "Nickname:"
377 msgstr "Nickname:"
378
379 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
380 msgid "Password:"
381 msgstr "Password:"
382
383 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
384 msgid "Quit message:"
385 msgstr "Quit message:"
386
387 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
388 msgid "Real name:"
389 msgstr "Real name:"
390
391 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
392 msgid "Remove the selected IRC network"
393 msgstr "Remove the selected IRC network"
394
395 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
396 msgid "<b>Override server settings</b>"
397 msgstr "<b>Override server settings</b>"
398
399 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
400 msgid "Pri_ority:"
401 msgstr "Pri_ority:"
402
403 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
404 msgid "Reso_urce:"
405 msgstr "Reso_urce:"
406
407 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
408 msgid "Use old SS_L"
409 msgstr "Use old SS_L"
410
411 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
412 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
413 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
414
415 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
416 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
417 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
418
419 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
420 msgid "_Email:"
421 msgstr "_E-mail:"
422
423 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
424 msgid "_First Name: "
425 msgstr "_First Name: "
426
427 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
428 msgid "_Jabber ID:"
429 msgstr "_Jabber ID:"
430
431 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
432 msgid "_Last Name:"
433 msgstr "_Last Name:"
434
435 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
436 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
437 msgid "_Nickname:"
438 msgstr "_Nickname:"
439
440 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
441 msgid "_Published Name:"
442 msgstr "_Published Name:"
443
444 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
445 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
446 msgid "Discover STUN"
447 msgstr "Discover STUN"
448
449 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
450 msgid "STUN Server:"
451 msgstr "STUN Server:"
452
453 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
454 msgid "STUN port:"
455 msgstr "STUN Port:"
456
457 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
458 msgid "_Username:"
459 msgstr "_Username:"
460
461 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
462 msgid "Use _Yahoo Japan"
463 msgstr "Use _Yahoo Japan"
464
465 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
466 msgid "Yahoo I_D:"
467 msgstr "Yahoo I_D:"
468
469 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
470 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
471 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
472
473 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
474 msgid "_Room List locale:"
475 msgstr "_Room List locale:"
476
477 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
478 msgid "Select Your Avatar Image"
479 msgstr "Select Your Avatar Image"
480
481 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
482 msgid "No Image"
483 msgstr "No Image"
484
485 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
486 msgid "Images"
487 msgstr "Images"
488
489 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
490 msgid "All Files"
491 msgstr "All Files"
492
493 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
494 msgid "Click to enlarge"
495 msgstr "Click to enlarge"
496
497 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:497
498 msgid "offline"
499 msgstr "offline"
500
501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:500
502 msgid "invalid contact"
503 msgstr "invalid contact"
504
505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:503
506 msgid "permission denied"
507 msgstr "permission denied"
508
509 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:506
510 msgid "too long message"
511 msgstr "too long message"
512
513 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:509
514 msgid "not implemented"
515 msgstr "not implemented"
516
517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
518 msgid "unknown"
519 msgstr "unknown"
520
521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
522 #, c-format
523 msgid "Error sending message '%s': %s"
524 msgstr "Error sending message '%s': %s"
525
526 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
527 #, c-format
528 msgid "Topic set to: %s"
529 msgstr "Topic set to: %s"
530
531 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
532 msgid "No topic defined"
533 msgstr "No topic defined"
534
535 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
536 msgid "Insert Smiley"
537 msgstr "Insert Smiley"
538
539 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
540 msgid "_Send"
541 msgstr "_Send"
542
543 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
544 msgid "_Check Word Spelling..."
545 msgstr "_Check Word Spelling..."
546
547 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1119
548 #, c-format
549 msgid "%s has joined the room"
550 msgstr "%s has joined the room"
551
552 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
553 #, c-format
554 msgid "%s has left the room"
555 msgstr "%s has left the room"
556
557 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1236 ../src/empathy-call-window.c:406
558 msgid "Disconnected"
559 msgstr "Disconnected"
560
561 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
562 msgid "Connected"
563 msgstr "Connected"
564
565 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
566 msgid "<b>Topic:</b>"
567 msgstr "<b>Topic:</b>"
568
569 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
570 msgid "Group Chat"
571 msgstr "Group Chat"
572
573 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
574 msgid "_Copy Link Address"
575 msgstr "_Copy Link Address"
576
577 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
578 msgid "_Open Link"
579 msgstr "_Open Link"
580
581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
582 msgid "Personal Information"
583 msgstr "Personal Information"
584
585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
586 msgid "Edit Contact Information"
587 msgstr "Edit Contact Information"
588
589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
590 msgid "Contact Information"
591 msgstr "Contact Information"
592
593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
594 msgid "I would like to add you to my contact list."
595 msgstr "I would like to add you to my contact list."
596
597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
598 msgid "New Contact"
599 msgstr "New Contact"
600
601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
602 msgid "Decide _Later"
603 msgstr "Decide _Later"
604
605 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
606 msgid "Subscription Request"
607 msgstr "Subscription Request"
608
609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
610 #, c-format
611 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
612 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
613
614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
615 msgid "Removing group"
616 msgstr "Removing group"
617
618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
620 msgid "_Remove"
621 msgstr "_Remove"
622
623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
624 #, c-format
625 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
626 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
627
628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
629 msgid "Removing contact"
630 msgstr "Removing contact"
631
632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
633 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
634 msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
635
636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
637 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
638 msgid "_Chat"
639 msgstr "_Chat"
640
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
642 msgid "_Call"
643 msgstr "_Call"
644
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
646 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
647 msgid "_View Previous Conversations"
648 msgstr "_View Previous Conversations"
649
650 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
651 msgid "Infor_mation"
652 msgstr "Infor_mation"
653
654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
655 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
656 msgid "_Edit"
657 msgstr "_Edit"
658
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
660 msgid "Save Avatar"
661 msgstr "Save Avatar"
662
663 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
664 msgid "Unable to save avatar"
665 msgstr "Unable to save avatar"
666
667 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
668 msgid "Select"
669 msgstr "Select"
670
671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
672 #: ../src/empathy-main-window.c:853
673 msgid "Group"
674 msgstr "Group"
675
676 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
677 msgid "<b>Client Information</b>"
678 msgstr "<b>Client Information</b>"
679
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
681 msgid "<b>Contact Details</b>"
682 msgstr "<b>Contact Details</b>"
683
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
685 msgid "<b>Contact</b>"
686 msgstr "<b>Contact</b>"
687
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
689 msgid "<b>Groups</b>"
690 msgstr "<b>Groups</b>"
691
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
694 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
695 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
696 msgid "Account:"
697 msgstr "Account:"
698
699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
700 msgid "Alias:"
701 msgstr "Alias:"
702
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
704 msgid "Birthday:"
705 msgstr "Birthday:"
706
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
708 msgid "Client:"
709 msgstr "Client:"
710
711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
712 msgid "Contact information"
713 msgstr "Contact information"
714
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
716 msgid "Email:"
717 msgstr "E-mail:"
718
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
720 msgid "Fullname:"
721 msgstr "Fullname:"
722
723 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
725 msgid "Identifier:"
726 msgstr "Identifier:"
727
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
729 msgid "Information requested..."
730 msgstr "Information requested..."
731
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
733 msgid "OS:"
734 msgstr "OS:"
735
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
737 msgid ""
738 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
739 "select more than one group or no groups."
740 msgstr ""
741 "Select the groups in which you want this contact to appear.  Note that you "
742 "can select more than one group or no groups."
743
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
745 msgid "Version:"
746 msgstr "Version:"
747
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
749 msgid "Web site:"
750 msgstr "Web site:"
751
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
753 msgid "_Add Group"
754 msgstr "_Add Group"
755
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
757 msgid "new server"
758 msgstr "new server"
759
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
761 msgid "Server"
762 msgstr "Server"
763
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
765 msgid "Port"
766 msgstr "Port"
767
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
769 msgid "SSL"
770 msgstr "SSL"
771
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
773 msgid "Account"
774 msgstr "Account"
775
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279
777 msgid "Conversation"
778 msgstr "Conversation"
779
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
781 msgid "Date"
782 msgstr "Date"
783
784 #. Tab Label
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
786 msgid "Conversations"
787 msgstr "Conversations"
788
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
790 msgid "Previous Conversations"
791 msgstr "Previous Conversations"
792
793 #. Tab Label
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
795 msgid "Search"
796 msgstr "Search"
797
798 #. Searching *for* something
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
800 msgid "_For:"
801 msgstr "_For:"
802
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
804 msgid "C_all"
805 msgstr "C_all"
806
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
808 msgid "C_hat"
809 msgstr "C_hat"
810
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
812 msgid "Contact ID:"
813 msgstr "Contact ID:"
814
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
816 msgid "New Conversation"
817 msgstr "New Conversation"
818
819 #. Custom messages
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
821 msgid "Custom messages..."
822 msgstr "Custom messages..."
823
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
825 msgid "Custom message"
826 msgstr "Custom message"
827
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
829 msgid "Message:"
830 msgstr "Message:"
831
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
833 msgid "Save message"
834 msgstr "Save message"
835
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
837 msgid "Status:"
838 msgstr "Status:"
839
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
841 msgid "Word"
842 msgstr "Word"
843
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
845 msgid "Suggestions for the word"
846 msgstr "Suggestions for the word"
847
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
849 msgid "Spell Checker"
850 msgstr "Spell Checker"
851
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
853 msgid "Suggestions for the word:"
854 msgstr "Suggestions for the word:"
855
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
858 msgid "%A %d %B %Y"
859 msgstr "%A %d %B %Y"
860
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
862 msgid "Classic"
863 msgstr "Classic"
864
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
866 msgid "Simple"
867 msgstr "Simple"
868
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
870 msgid "Clean"
871 msgstr "Clean"
872
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
874 msgid "Blue"
875 msgstr "Blue"
876
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
878 msgid "Unable to open URI"
879 msgstr "Unable to open URI"
880
881 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
882 msgid "Current Locale"
883 msgstr "Current Locale"
884
885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
889 msgid "Arabic"
890 msgstr "Arabic"
891
892 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
893 msgid "Armenian"
894 msgstr "Armenian"
895
896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
899 msgid "Baltic"
900 msgstr "Baltic"
901
902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
903 msgid "Celtic"
904 msgstr "Celtic"
905
906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
907 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
910 msgid "Central European"
911 msgstr "Central European"
912
913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
917 msgid "Chinese Simplified"
918 msgstr "Chinese Simplified"
919
920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
923 msgid "Chinese Traditional"
924 msgstr "Chinese Traditional"
925
926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
927 msgid "Croatian"
928 msgstr "Croatian"
929
930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
936 msgid "Cyrillic"
937 msgstr "Cyrillic"
938
939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
940 msgid "Cyrillic/Russian"
941 msgstr "Cyrillic/Russian"
942
943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
944 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
945 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
946 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
947
948 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
949 msgid "Georgian"
950 msgstr "Georgian"
951
952 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
955 msgid "Greek"
956 msgstr "Greek"
957
958 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
959 msgid "Gujarati"
960 msgstr "Gujarati"
961
962 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
963 msgid "Gurmukhi"
964 msgstr "Gurmukhi"
965
966 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
967 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
970 msgid "Hebrew"
971 msgstr "Hebrew"
972
973 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
974 msgid "Hebrew Visual"
975 msgstr "Hebrew Visual"
976
977 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
978 msgid "Hindi"
979 msgstr "Hindi"
980
981 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
982 msgid "Icelandic"
983 msgstr "Icelandic"
984
985 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
986 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
987 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
988 msgid "Japanese"
989 msgstr "Japanese"
990
991 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
992 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
993 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
994 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
995 msgid "Korean"
996 msgstr "Korean"
997
998 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
999 msgid "Nordic"
1000 msgstr "Nordic"
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1003 msgid "Persian"
1004 msgstr "Persian"
1005
1006 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1007 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1008 msgid "Romanian"
1009 msgstr "Romanian"
1010
1011 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1012 msgid "South European"
1013 msgstr "South European"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1016 msgid "Thai"
1017 msgstr "Thai"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1020 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1021 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1022 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1023 msgid "Turkish"
1024 msgstr "Turkish"
1025
1026 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1027 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1028 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1029 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1030 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1031 msgid "Unicode"
1032 msgstr "Unicode"
1033
1034 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1035 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1036 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1037 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
1038 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
1039 msgid "Western"
1040 msgstr "Western"
1041
1042 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
1043 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
1044 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
1045 msgid "Vietnamese"
1046 msgstr "Vietnamese"
1047
1048 #.
1049 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1050 #.
1051 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
1052 msgid ""
1053 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1054 msgstr ""
1055 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1056
1057 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
1058 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1059 msgstr "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1060
1061 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
1062 msgid "Megaphone"
1063 msgstr "Megaphone"
1064
1065 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
1066 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
1067 msgid "Talk!"
1068 msgstr "Talk!"
1069
1070 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
1071 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
1072 msgid "_About"
1073 msgstr "_About"
1074
1075 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
1076 msgid "_Information"
1077 msgstr "_Information"
1078
1079 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
1080 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
1081 msgid "_Preferences"
1082 msgstr "_Preferences"
1083
1084 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
1085 msgid "Presence"
1086 msgstr "Presence"
1087
1088 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
1089 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
1090 msgid "Set your own presence"
1091 msgstr "Set your own presence"
1092
1093 #: ../src/empathy.c:380
1094 msgid "Don't connect on startup"
1095 msgstr "Don't connect on startup"
1096
1097 #: ../src/empathy.c:384
1098 msgid "Don't show the contact list on startup"
1099 msgstr "Don't show the contact list on startup"
1100
1101 #: ../src/empathy.c:388
1102 msgid "Show the accounts dialog"
1103 msgstr "Show the accounts dialogue"
1104
1105 #: ../src/empathy.c:400
1106 msgid "- Empathy Instant Messenger"
1107 msgstr "- Empathy Instant Messenger"
1108
1109 #: ../src/empathy-about-dialog.c:84
1110 msgid ""
1111 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1112 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1113 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1114 "version."
1115 msgstr ""
1116 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1117 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
1118 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
1119 "version."
1120
1121 #: ../src/empathy-about-dialog.c:88
1122 msgid ""
1123 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1124 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1125 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1126 "details."
1127 msgstr ""
1128 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1129 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1130 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
1131 "details."
1132
1133 #: ../src/empathy-about-dialog.c:92
1134 msgid ""
1135 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1136 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1137 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1138 msgstr ""
1139 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
1140 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1141 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1142
1143 #: ../src/empathy-about-dialog.c:120
1144 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
1145 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
1146
1147 #: ../src/empathy-about-dialog.c:126
1148 msgid "translator-credits"
1149 msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
1150
1151 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
1152 msgid "Enabled"
1153 msgstr "Enabled"
1154
1155 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
1156 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
1157 msgid "Accounts"
1158 msgstr "Accounts"
1159
1160 #. To translator: %s is the protocol name
1161 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
1162 #, c-format
1163 msgid "New %s account"
1164 msgstr "New %s account"
1165
1166 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "You are about to remove your %s account!\n"
1170 "Are you sure you want to proceed?"
1171 msgstr ""
1172 "You are about to remove your %s account!\n"
1173 "Are you sure you want to proceed?"
1174
1175 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
1176 msgid ""
1177 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1178 "decide to proceed.\n"
1179 "\n"
1180 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1181 "be available."
1182 msgstr ""
1183 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1184 "decide to proceed.\n"
1185 "\n"
1186 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1187 "be available."
1188
1189 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
1190 msgid "<b>New Account</b>"
1191 msgstr "<b>New Account</b>"
1192
1193 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
1194 msgid "<b>No protocol installed</b>"
1195 msgstr "<b>No protocol installed</b>"
1196
1197 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
1198 msgid "<b>Settings</b>"
1199 msgstr "<b>Settings</b>"
1200
1201 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
1202 msgid "Cr_eate"
1203 msgstr "Cr_eate"
1204
1205 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
1206 msgid "I already have an account I want to use"
1207 msgstr "I already have an account I want to use"
1208
1209 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
1210 msgid ""
1211 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1212 "you want to use."
1213 msgstr ""
1214 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1215 "you want to use."
1216
1217 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
1218 msgid "Type:"
1219 msgstr "Type:"
1220
1221 #: ../src/empathy-call-window.c:142
1222 msgid "Closed"
1223 msgstr "Closed"
1224
1225 #: ../src/empathy-call-window.c:254
1226 msgid "End this call?"
1227 msgstr "End this call?"
1228
1229 #: ../src/empathy-call-window.c:256
1230 msgid "Closing this window will end the call in progress."
1231 msgstr "Closing this window will end the call in progress."
1232
1233 #: ../src/empathy-call-window.c:257
1234 msgid "_End Call"
1235 msgstr "_End Call"
1236
1237 #: ../src/empathy-call-window.c:311
1238 msgid "Incoming call"
1239 msgstr "Incoming call"
1240
1241 #: ../src/empathy-call-window.c:313
1242 #, c-format
1243 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
1244 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
1245
1246 #: ../src/empathy-call-window.c:319
1247 msgid "_Reject"
1248 msgstr "_Reject"
1249
1250 #: ../src/empathy-call-window.c:324
1251 msgid "_Answer"
1252 msgstr "_Answer"
1253
1254 #: ../src/empathy-call-window.c:379
1255 msgid "Empathy Call"
1256 msgstr "Empathy Call"
1257
1258 #. To translators: Readying is the first state of the call, it is
1259 #. * preparing the connection and it does not yet ring.
1260 #: ../src/empathy-call-window.c:382
1261 msgid "Readying"
1262 msgstr "Readying"
1263
1264 #: ../src/empathy-call-window.c:391
1265 #, c-format
1266 msgid "%s - Empathy Call"
1267 msgstr "%s - Empathy Call"
1268
1269 #: ../src/empathy-call-window.c:395
1270 msgid "Ringing"
1271 msgstr "Ringing"
1272
1273 #: ../src/empathy-call-window.c:408
1274 msgid "Connecting"
1275 msgstr "Connecting"
1276
1277 #: ../src/empathy-call-window.c:524
1278 #, c-format
1279 msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
1280 msgstr ""
1281 "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
1282
1283 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
1284 msgid "#"
1285 msgstr "#"
1286
1287 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
1288 msgid "*"
1289 msgstr "*"
1290
1291 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
1292 msgid "0"
1293 msgstr "0"
1294
1295 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
1296 msgid "1"
1297 msgstr "1"
1298
1299 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
1300 msgid "2"
1301 msgstr "2"
1302
1303 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
1304 msgid "3"
1305 msgstr "3"
1306
1307 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
1308 msgid "4"
1309 msgstr "4"
1310
1311 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
1312 msgid "5"
1313 msgstr "5"
1314
1315 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
1316 msgid "6"
1317 msgstr "6"
1318
1319 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
1320 msgid "7"
1321 msgstr "7"
1322
1323 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
1324 msgid "8"
1325 msgstr "8"
1326
1327 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
1328 msgid "9"
1329 msgstr "9"
1330
1331 #. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
1332 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
1333 msgid "<b>Keypad</b>"
1334 msgstr "<b>Keypad</b>"
1335
1336 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
1337 msgid "<b>Volume</b>"
1338 msgstr "<b>Volume</b>"
1339
1340 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
1341 msgid "Hang Up"
1342 msgstr "Hang Up"
1343
1344 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
1345 msgid "Send Video"
1346 msgstr "Send Video"
1347
1348 #: ../src/empathy-chat-window.c:322
1349 #, c-format
1350 msgid "Conversations (%d)"
1351 msgstr "Conversations (%d)"
1352
1353 #: ../src/empathy-chat-window.c:400
1354 msgid "Topic:"
1355 msgstr "Topic:"
1356
1357 #: ../src/empathy-chat-window.c:403
1358 msgid "Typing a message."
1359 msgstr "Typing a message."
1360
1361 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
1362 msgid "C_lear"
1363 msgstr "C_lear"
1364
1365 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
1366 msgid "Chat"
1367 msgstr "Chat"
1368
1369 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
1370 msgid "Insert _Smiley"
1371 msgstr "Insert _Smiley"
1372
1373 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
1374 msgid "Invitation _message:"
1375 msgstr "Invitation _message:"
1376
1377 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
1378 msgid "Invite"
1379 msgstr "Invite"
1380
1381 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
1382 msgid "Move Tab _Left"
1383 msgstr "Move Tab _Left"
1384
1385 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
1386 msgid "Move Tab _Right"
1387 msgstr "Move Tab _Right"
1388
1389 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
1390 msgid "Select who would you like to invite:"
1391 msgstr "Select who would you like to invite:"
1392
1393 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
1394 msgid "You have been invited to join a chat conference."
1395 msgstr "You have been invited to join a chat conference."
1396
1397 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
1398 msgid "_Contact"
1399 msgstr "_Contact"
1400
1401 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
1402 msgid "_Contents"
1403 msgstr "_Contents"
1404
1405 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
1406 msgid "_Conversation"
1407 msgstr "_Conversation"
1408
1409 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
1410 msgid "_Detach Tab"
1411 msgstr "_Detach Tab"
1412
1413 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
1414 msgid "_Favorite Chatroom"
1415 msgstr "_Favourite Chat Room"
1416
1417 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
1418 msgid "_Help"
1419 msgstr "_Help"
1420
1421 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
1422 msgid "_Next Tab"
1423 msgstr "_Next Tab"
1424
1425 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
1426 msgid "_Previous Tab"
1427 msgstr "_Previous Tab"
1428
1429 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
1430 msgid "_Tabs"
1431 msgstr "_Tabs"
1432
1433 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
1434 msgid "Name"
1435 msgstr "Name"
1436
1437 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
1438 msgid "Room"
1439 msgstr "Room"
1440
1441 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
1442 msgid "Auto-Connect"
1443 msgstr "Auto-Connect"
1444
1445 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
1446 msgid "Edit Favorite Room"
1447 msgstr "Edit Favourite Room"
1448
1449 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
1450 msgid "Join room on start_up"
1451 msgstr "Join room on start_up"
1452
1453 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
1454 msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
1455 msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
1456
1457 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
1458 msgid "Manage Favorite Rooms"
1459 msgstr "Manage Favourite Rooms"
1460
1461 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
1462 msgid "N_ame:"
1463 msgstr "N_ame:"
1464
1465 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
1466 msgid "S_erver:"
1467 msgstr "S_erver:"
1468
1469 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
1470 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
1471 msgid "_Room:"
1472 msgstr "_Room:"
1473
1474 #: ../src/empathy-event-manager.c:166
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "New message from %s:\n"
1478 "%s"
1479 msgstr ""
1480 "New message from %s:\n"
1481 "%s"
1482
1483 #: ../src/empathy-event-manager.c:205
1484 #, c-format
1485 msgid "Incoming call from %s"
1486 msgstr "Incoming call from %s"
1487
1488 #: ../src/empathy-event-manager.c:238
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
1492 "application to handle it."
1493 msgstr ""
1494 "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
1495 "application to handle it."
1496
1497 #: ../src/empathy-event-manager.c:263
1498 msgid "Invitation Error"
1499 msgstr "Invitation Error"
1500
1501 #: ../src/empathy-event-manager.c:289
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
1505 "handle it."
1506 msgstr ""
1507 "%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
1508 "handle it."
1509
1510 #: ../src/empathy-event-manager.c:345
1511 #, c-format
1512 msgid "Subscription requested by %s"
1513 msgstr "Subscription requested by %s"
1514
1515 #: ../src/empathy-event-manager.c:348
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "\n"
1519 "Message: %s"
1520 msgstr ""
1521 "\n"
1522 "Message: %s"
1523
1524 #: ../src/empathy-main-window.c:466
1525 msgid "Show and edit accounts"
1526 msgstr "Show and edit accounts"
1527
1528 #: ../src/empathy-main-window.c:836
1529 msgid "Contact"
1530 msgstr "Contact"
1531
1532 #: ../src/empathy-main-window.c:1038
1533 msgid "_Edit account"
1534 msgstr "_Edit account"
1535
1536 #: ../src/empathy-main-window.c:1121
1537 msgid "No error specified"
1538 msgstr "No error specified"
1539
1540 #: ../src/empathy-main-window.c:1124
1541 msgid "Network error"
1542 msgstr "Network error"
1543
1544 #: ../src/empathy-main-window.c:1127
1545 msgid "Authentication failed"
1546 msgstr "Authentication failed"
1547
1548 #: ../src/empathy-main-window.c:1130
1549 msgid "Encryption error"
1550 msgstr "Encryption error"
1551
1552 #: ../src/empathy-main-window.c:1133
1553 msgid "Name in use"
1554 msgstr "Name in use"
1555
1556 #: ../src/empathy-main-window.c:1136
1557 msgid "Certificate not provided"
1558 msgstr "Certificate not provided"
1559
1560 #: ../src/empathy-main-window.c:1139
1561 msgid "Certificate untrusted"
1562 msgstr "Certificate untrusted"
1563
1564 #: ../src/empathy-main-window.c:1142
1565 msgid "Certificate expired"
1566 msgstr "Certificate expired"
1567
1568 #: ../src/empathy-main-window.c:1145
1569 msgid "Certificate not activated"
1570 msgstr "Certificate not activated"
1571
1572 #: ../src/empathy-main-window.c:1148
1573 msgid "Certificate hostname mismatch"
1574 msgstr "Certificate hostname mismatch"
1575
1576 #: ../src/empathy-main-window.c:1151
1577 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
1578 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
1579
1580 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
1581 msgid "Certificate self-signed"
1582 msgstr "Certificate self-signed"
1583
1584 #: ../src/empathy-main-window.c:1157
1585 msgid "Certificate error"
1586 msgstr "Certificate error"
1587
1588 #: ../src/empathy-main-window.c:1160
1589 msgid "Unknown error"
1590 msgstr "Unknown error"
1591
1592 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
1593 msgid "Contact List"
1594 msgstr "Contact List"
1595
1596 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
1597 msgid "Context"
1598 msgstr "Context"
1599
1600 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
1601 msgid "Join _Favorites"
1602 msgstr "Join _Favourites"
1603
1604 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
1605 msgid "Join _New..."
1606 msgstr "Join _New..."
1607
1608 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
1609 msgid "Manage Favorites"
1610 msgstr "Manage Favourites"
1611
1612 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
1613 msgid "Show _Offline Contacts"
1614 msgstr "Show _Offline Contacts"
1615
1616 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
1617 msgid "_Accounts"
1618 msgstr "_Accounts"
1619
1620 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
1621 msgid "_Add Contact..."
1622 msgstr "_Add Contact..."
1623
1624 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
1625 msgid "_New Conversation..."
1626 msgstr "_New Conversation..."
1627
1628 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
1629 msgid "_Personal Information"
1630 msgstr "_Personal Information"
1631
1632 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
1633 msgid "_Room"
1634 msgstr "_Room"
1635
1636 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
1637 msgid "Chat Rooms"
1638 msgstr "Chat Rooms"
1639
1640 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
1641 msgid "Browse:"
1642 msgstr "Browse:"
1643
1644 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
1645 msgid ""
1646 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
1647 msgstr ""
1648 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
1649
1650 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
1651 msgid ""
1652 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
1653 "the current account's server"
1654 msgstr ""
1655 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
1656 "the current account's server"
1657
1658 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
1659 msgid "Join"
1660 msgstr "Join"
1661
1662 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
1663 msgid "Join New"
1664 msgstr "Join New"
1665
1666 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
1667 msgid "Re_fresh"
1668 msgstr "Re_fresh"
1669
1670 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
1671 msgid ""
1672 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
1673 msgstr ""
1674 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
1675
1676 #: ../src/empathy-preferences.c:264
1677 msgid "Language"
1678 msgstr "Language"
1679
1680 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
1681 msgid "<b>Appearance</b>"
1682 msgstr "<b>Appearance</b>"
1683
1684 #. To translators: Audio notifications preferences
1685 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
1686 msgid "<b>Audio</b>"
1687 msgstr "<b>Audio</b>"
1688
1689 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
1690 msgid "<b>Behaviour</b>"
1691 msgstr "<b>Behaviour</b>"
1692
1693 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
1694 msgid "<b>Contact List</b>"
1695 msgstr "<b>Contact List</b>"
1696
1697 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
1698 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
1699 msgstr "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
1700
1701 #. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
1702 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
1703 msgid "<b>Visual</b>"
1704 msgstr "<b>Visual</b>"
1705
1706 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
1707 msgid ""
1708 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
1709 "a dictionary installed.</small>"
1710 msgstr ""
1711 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
1712 "a dictionary installed.</small>"
1713
1714 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
1715 msgid "Automatically _connect on startup "
1716 msgstr "Automatically _connect on startup "
1717
1718 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
1719 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
1720 msgstr "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
1721
1722 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
1723 msgid "Chat Th_eme:"
1724 msgstr "Chat Th_eme:"
1725
1726 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
1727 msgid "Display notifications when contacts come _online"
1728 msgstr "Display notifications when contacts come _online"
1729
1730 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
1731 msgid "Enable sounds when _away"
1732 msgstr "Enable sounds when _away"
1733
1734 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
1735 msgid "Enable sounds when _busy"
1736 msgstr "Enable sounds when _busy"
1737
1738 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
1739 msgid "General"
1740 msgstr "General"
1741
1742 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
1743 msgid "Notifications"
1744 msgstr "Notifications"
1745
1746 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
1747 msgid "Preferences"
1748 msgstr "Preferences"
1749
1750 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
1751 msgid "Show _avatars"
1752 msgstr "Show _avatars"
1753
1754 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
1755 msgid "Show _smileys as images"
1756 msgstr "Show _smileys as images"
1757
1758 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
1759 msgid "Show co_mpact contact list"
1760 msgstr "Show co_mpact contact list"
1761
1762 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
1763 msgid "Sort by _name"
1764 msgstr "Sort by _name"
1765
1766 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
1767 msgid "Sort by s_tate"
1768 msgstr "Sort by s_tate"
1769
1770 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
1771 msgid "Spell Checking"
1772 msgstr "Spell Checking"
1773
1774 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
1775 msgid "Themes"
1776 msgstr "Themes"
1777
1778 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
1779 msgid "_Open new chats in separate windows"
1780 msgstr "_Open new chats in separate windows"
1781
1782 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
1783 msgid "_Play sound when messages arrive"
1784 msgstr "_Play sound when messages arrive"
1785
1786 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
1787 msgid "Status"
1788 msgstr "Status"
1789
1790 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
1791 msgid "_Quit"
1792 msgstr "_Quit"
1793
1794 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
1795 msgid "_Show Contact List"
1796 msgstr "_Show Contact List"
1797
1798 #~ msgid "J_apan server:"
1799 #~ msgstr "J_apan server:"
1800
1801 #~ msgid ""
1802 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
1803 #~ "will be created for you to start configuring."
1804 #~ msgstr ""
1805 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
1806 #~ "will be created for you to start configuring."
1807
1808 #~ msgid ""
1809 #~ "\n"
1810 #~ "\n"
1811 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
1812 #~ "want to configure in the list on the left."
1813 #~ msgstr ""
1814 #~ "\n"
1815 #~ "\n"
1816 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
1817 #~ "want to configure in the list on the left."
1818
1819 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
1820 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
1821
1822 #~ msgid ""
1823 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
1824 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
1825 #~ "\n"
1826 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
1827 #~ "want to configure in the list on the left."
1828 #~ msgstr ""
1829 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
1830 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
1831 #~ "\n"
1832 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
1833 #~ "want to configure in the list on the left."
1834
1835 #~ msgid "Chat with contact"
1836 #~ msgstr "Chat with contact"
1837
1838 #~ msgid "View contact information"
1839 #~ msgstr "View contact information"
1840
1841 #~ msgid "Re_name"
1842 #~ msgstr "Re_name"
1843
1844 #~ msgid "Rename"
1845 #~ msgstr "Rename"
1846
1847 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
1848 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
1849
1850 #~ msgid "Remove contact"
1851 #~ msgstr "Remove contact"
1852
1853 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
1854 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
1855
1856 #~ msgid "_Send File..."
1857 #~ msgstr "_Send File..."
1858
1859 #~ msgid "Send a file"
1860 #~ msgstr "Send a file"
1861
1862 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
1863 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
1864
1865 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
1866 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
1867
1868 #~ msgid "Invalid handle"
1869 #~ msgstr "Invalid handle"
1870
1871 #~ msgid "No matching connection"
1872 #~ msgstr "No matching connection"
1873
1874 #~ msgid "Invalid account"
1875 #~ msgstr "Invalid account"
1876
1877 #~ msgid "Presence failure"
1878 #~ msgstr "Presence failure"
1879
1880 #~ msgid "Contact does not support voice"
1881 #~ msgstr "Contact does not support voice"
1882
1883 #~ msgid "Lowmem"
1884 #~ msgstr "Lowmem"
1885
1886 #~ msgid "Channel request generic error"
1887 #~ msgstr "Channel request generic error"
1888
1889 #~ msgid "Channel banned"
1890 #~ msgstr "Channel banned"
1891
1892 #~ msgid "Channel full"
1893 #~ msgstr "Channel full"
1894
1895 #~ msgid "Channel invite only"
1896 #~ msgstr "Channel invite only"
1897
1898 #~ msgid "Unknown error code"
1899 #~ msgstr "Unknown error code"
1900
1901 #~ msgid "No video output"
1902 #~ msgstr "No video output"
1903
1904 #~ msgid "Start Call"
1905 #~ msgstr "Start Call"
1906
1907 #~ msgid "gtk-close"
1908 #~ msgstr "gtk-close"
1909
1910 #~ msgid "gtk-copy"
1911 #~ msgstr "gtk-copy"
1912
1913 #~ msgid "gtk-cut"
1914 #~ msgstr "gtk-cut"
1915
1916 #~ msgid "gtk-paste"
1917 #~ msgstr "gtk-paste"
1918
1919 #~ msgid ""
1920 #~ "%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
1921 #~ "application to handle it."
1922 #~ msgstr ""
1923 #~ "%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
1924 #~ "application to handle it."
1925
1926 #~ msgid "gtk-about"
1927 #~ msgstr "gtk-about"
1928
1929 #~ msgid "gtk-quit"
1930 #~ msgstr "gtk-quit"
1931
1932 #~ msgid "<b>Options</b>"
1933 #~ msgstr "<b>Options</b>"
1934
1935 #~ msgid "_Use for chat rooms"
1936 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
1937
1938 #~ msgid "ICQ account settings"
1939 #~ msgstr "ICQ account settings"
1940
1941 #~ msgid "irc account settings"
1942 #~ msgstr "irc account settings"
1943
1944 #~ msgid "jabber account settings"
1945 #~ msgstr "jabber account settings"
1946
1947 #~ msgid "msn account settings"
1948 #~ msgstr "msn account settings"
1949
1950 #~ msgid "salut account settings"
1951 #~ msgstr "Salut account settings"
1952
1953 #~ msgid "Yahoo! account settings"
1954 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
1955
1956 #~ msgid "Input"
1957 #~ msgstr "Input"
1958
1959 #~ msgid "Mute"
1960 #~ msgstr "Mute"
1961
1962 #~ msgid "Output"
1963 #~ msgstr "Output"
1964
1965 #~ msgid "Volume"
1966 #~ msgstr "Volume"
1967
1968 #~ msgid "Ca_ll"
1969 #~ msgstr "Ca_ll"
1970
1971 #~ msgid "Change _Topic..."
1972 #~ msgstr "Change _Topic..."
1973
1974 #~ msgid "Contact Infor_mation"
1975 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
1976
1977 #~ msgid "Cu_t"
1978 #~ msgstr "Cu_t"
1979
1980 #~ msgid "In_vite..."
1981 #~ msgstr "In_vite..."
1982
1983 #~ msgid "_Add To Favorites"
1984 #~ msgstr "_Add To Favourites"
1985
1986 #~ msgid "_Copy"
1987 #~ msgstr "_Copy"
1988
1989 #~ msgid "_Paste"
1990 #~ msgstr "_Paste"
1991
1992 #~ msgid "_Show Contacts"
1993 #~ msgstr "_Show Contacts"
1994
1995 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
1996 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
1997
1998 #~ msgid "%s went offline"
1999 #~ msgstr "%s went offline"
2000
2001 #~ msgid "%s has come online"
2002 #~ msgstr "%s has come online"
2003
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "Instant Messenger"
2006 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
2007
2008 #~ msgid "Contact List - Empathy"
2009 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
2010
2011 #~ msgid "_New Message..."
2012 #~ msgstr "_New Message..."
2013
2014 #~ msgid "Disable"
2015 #~ msgstr "Disable"
2016
2017 #~ msgid "<b>Account</b>"
2018 #~ msgstr "<b>Account</b>"
2019
2020 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
2021 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
2022
2023 #~ msgid "Imendio "
2024 #~ msgstr "Imendio "
2025
2026 #~ msgid ""
2027 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
2028 #~ "small>"
2029 #~ msgstr ""
2030 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
2031 #~ "small>"
2032
2033 #~ msgid "Chat Room"
2034 #~ msgstr "Chat Room"
2035
2036 #~ msgid "<b>Languages</b>"
2037 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
2038
2039 #~ msgid "_Enable spell checking"
2040 #~ msgstr "_Enable spell checking"
2041
2042 #~ msgid "Clear List..."
2043 #~ msgstr "Clear List..."
2044
2045 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
2046 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
2047
2048 #~ msgid ""
2049 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
2050 #~ "status messages."
2051 #~ msgstr ""
2052 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
2053 #~ "status messages."
2054
2055 #~ msgid "Clear List"
2056 #~ msgstr "Clear List"
2057
2058 #~ msgid "Enter status message:"
2059 #~ msgstr "Enter status message:"
2060
2061 #~ msgid "Status Message Presets"
2062 #~ msgstr "Status Message Presets"
2063
2064 #~ msgid "_Add to status message list"
2065 #~ msgstr "_Add to status message list"
2066
2067 #~ msgid "-"
2068 #~ msgstr "-"
2069
2070 #~ msgid "<b>Personal Details</b>"
2071 #~ msgstr "<b>Personal Details</b>"
2072
2073 #~ msgid "<b>Status</b>"
2074 #~ msgstr "<b>Status</b>"
2075
2076 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
2077 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
2078
2079 #~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
2080 #~ msgstr "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
2081
2082 #~ msgid ""
2083 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
2084 #~ "unknown</span>"
2085 #~ msgstr ""
2086 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
2087 #~ "unknown</span>"
2088
2089 #~ msgid "Accou_nt:"
2090 #~ msgstr "Accou_nt:"
2091
2092 #~ msgid "Add Contact"
2093 #~ msgstr "Add Contact"
2094
2095 #~ msgid "C_hange"
2096 #~ msgstr "C_hange"
2097
2098 #~ msgid "Ch_at"
2099 #~ msgstr "Ch_at"
2100
2101 #~ msgid "Contact List - Gossip"
2102 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
2103
2104 #~ msgid "Contacts"
2105 #~ msgstr "Contacts"
2106
2107 #~ msgid "Country:"
2108 #~ msgstr "Country:"
2109
2110 #~ msgid "Edit Groups"
2111 #~ msgstr "Edit Groups"
2112
2113 #~ msgid "ID:"
2114 #~ msgstr "ID:"
2115
2116 #~ msgid ""
2117 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
2118 #~ msgstr ""
2119 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
2120
2121 #~ msgid "Personal Details"
2122 #~ msgstr "Personal Details"
2123
2124 #~ msgid ""
2125 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
2126 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
2127 #~ "\n"
2128 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
2129 #~ msgstr ""
2130 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
2131 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
2132 #~ "\n"
2133 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
2134
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
2137 #~ "\n"
2138 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
2139 #~ "will list everyone using that server.\n"
2140 #~ "\n"
2141 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
2142 #~ "group."
2143 #~ msgstr ""
2144 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
2145 #~ "\n"
2146 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
2147 #~ "will list everyone using that server.\n"
2148 #~ "\n"
2149 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
2150 #~ "group."
2151
2152 #~ msgid ""
2153 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
2154 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
2155 #~ "using that server"
2156 #~ msgstr ""
2157 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
2158 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
2159 #~ "using that server"
2160
2161 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
2162 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
2163
2164 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
2165 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
2166
2167 #~ msgid ""
2168 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
2169 #~ "details"
2170 #~ msgstr ""
2171 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
2172 #~ "details"
2173
2174 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
2175 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
2176
2177 #~ msgid "Use system pro_xy"
2178 #~ msgstr "Use system pro_xy"
2179
2180 #~ msgid "You are not subscribed to this contact."
2181 #~ msgstr "You are not subscribed to this contact."
2182
2183 #~ msgid "_Accept"
2184 #~ msgstr "_Accept"
2185
2186 #~ msgid "_Birthday:"
2187 #~ msgstr "_Birthday:"
2188
2189 #~ msgid "_Description:"
2190 #~ msgstr "_Description:"
2191
2192 #~ msgid "_Disconnect"
2193 #~ msgstr "_Disconnect"
2194
2195 #~ msgid ""
2196 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
2197 #~ msgstr ""
2198 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
2199
2200 #~ msgid "_Group:"
2201 #~ msgstr "_Group:"
2202
2203 #~ msgid "_Nick Name:"
2204 #~ msgstr "_Nick Name:"
2205
2206 #~ msgid "_Password:"
2207 #~ msgstr "_Password:"
2208
2209 #~ msgid "_Retrieve"
2210 #~ msgstr "_Retrieve"
2211
2212 #~ msgid "_Search"
2213 #~ msgstr "_Search"
2214
2215 #~ msgid "_Subscribe"
2216 #~ msgstr "_Subscribe"
2217
2218 #~ msgid "_Web site:"
2219 #~ msgstr "_Web site:"