1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-04 15:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
23 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "Empathy Internet Messaging"
31 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
37 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
84 msgid "Display incoming events in the status area"
85 msgstr "Display incoming events in the status area"
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
92 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
96 msgid "Empathy can publish the user's location"
97 msgstr "Empathy can publish the user's location"
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
100 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
101 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
104 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
105 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
108 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
109 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
112 msgid "Empathy default download folder"
113 msgstr "Empathy default download folder"
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
116 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
117 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
120 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
121 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
124 msgid "Empathy should auto-away when idle"
125 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
128 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
129 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
132 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
133 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
136 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
137 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
140 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
141 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
144 msgid "Enable popup notifications for new messages"
145 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
148 msgid "Enable spell checker"
149 msgstr "Enable spell checker"
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
152 msgid "Hide main window"
153 msgstr "Hide main window"
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
156 msgid "Hide the main window."
157 msgstr "Hide the main window."
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
160 msgid "Nick completed character"
161 msgstr "Nick completed character"
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
164 msgid "Open new chats in separate windows"
165 msgstr "Open new chats in separate windows"
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
168 msgid "Path of the Adium theme to use"
169 msgstr "Path of the Adium theme to use"
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
172 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
173 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
176 msgid "Play a sound for incoming messages"
177 msgstr "Play a sound for incoming messages"
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
180 msgid "Play a sound for new conversations"
181 msgstr "Play a sound for new conversations"
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
184 msgid "Play a sound for outgoing messages"
185 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
188 msgid "Play a sound when a contact logs in"
189 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
192 msgid "Play a sound when a contact logs out"
193 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
196 msgid "Play a sound when we log in"
197 msgstr "Play a sound when we log in"
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
200 msgid "Play a sound when we log out"
201 msgstr "Play a sound when we log out"
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
204 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
205 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
208 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
209 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
212 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
213 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgstr "Show avatars"
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
220 msgid "Show contact list in rooms"
221 msgstr "Show contact list in rooms"
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
224 msgid "Show hint about closing the main window"
225 msgstr "Show hint about closing the main window"
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
228 msgid "Show offline contacts"
229 msgstr "Show offline contacts"
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
232 msgid "Show protocols"
233 msgstr "Show protocols"
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
236 msgid "Spell checking languages"
237 msgstr "Spell checking languages"
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
240 msgid "The default folder to save file transfers in."
241 msgstr "The default folder to save file transfers in."
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
244 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
245 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
248 msgid "The position for the chat window side pane"
249 msgstr "The position for the chat window side pane"
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
252 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
253 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
256 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
257 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
260 msgid "Use graphical smileys"
261 msgstr "Use graphical smileys"
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
264 msgid "Use notification sounds"
265 msgstr "Use notification sounds"
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
268 msgid "Use theme for chat rooms"
269 msgstr "Use theme for chat rooms"
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
272 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
273 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
276 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
277 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
280 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
282 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
286 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
291 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
294 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
295 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
298 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
300 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
304 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
306 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
310 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
312 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
316 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
318 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
322 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
324 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
328 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
331 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
336 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
338 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
341 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
342 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
344 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
345 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
347 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
349 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
351 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
353 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
356 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
357 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
360 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
361 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
364 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
365 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
368 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
369 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
372 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
373 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
376 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
377 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
380 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
381 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
384 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
385 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
388 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
389 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
393 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
394 "the chat is already opened, but not focused."
396 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
397 "the chat is already opened, but not focused."
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
400 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
401 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
405 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
407 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
410 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
411 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
414 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
415 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
418 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
419 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
422 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
423 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
426 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
427 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
431 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
432 "'x' button in the title bar."
434 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
435 "'x' button in the title bar."
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
438 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
439 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
443 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
444 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
445 "the contact list by state."
447 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
448 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
449 "the contact list by state."
451 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
452 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
453 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
456 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
457 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2151
458 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
459 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
461 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
462 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
463 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
465 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
466 msgid "File transfer not supported by remote contact"
467 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
469 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
470 msgid "The selected file is not a regular file"
471 msgstr "The selected file is not a regular file"
473 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
474 msgid "The selected file is empty"
475 msgstr "The selected file is empty"
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
478 msgid "Socket type not supported"
479 msgstr "Socket type not supported"
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
482 msgid "No reason was specified"
483 msgstr "No reason was specified"
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
486 msgid "The change in state was requested"
487 msgstr "The change in state was requested"
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
490 msgid "You canceled the file transfer"
491 msgstr "You cancelled the file transfer"
493 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
494 msgid "The other participant canceled the file transfer"
495 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
497 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
498 msgid "Error while trying to transfer the file"
499 msgstr "Error while trying to transfer the file"
501 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
502 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
503 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
505 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320
506 msgid "Unknown reason"
507 msgstr "Unknown reason"
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883
530 #: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885
531 #: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
536 msgid "No reason specified"
537 msgstr "No reason specified"
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350
540 msgid "Status is set to offline"
541 msgstr "Status is set to offline"
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330
544 msgid "Network error"
545 msgstr "Network error"
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332
548 msgid "Authentication failed"
549 msgstr "Authentication failed"
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
552 msgid "Encryption error"
553 msgstr "Encryption error"
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
560 msgid "Certificate not provided"
561 msgstr "Certificate not provided"
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
564 msgid "Certificate untrusted"
565 msgstr "Certificate untrusted"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
568 msgid "Certificate expired"
569 msgstr "Certificate expired"
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
572 msgid "Certificate not activated"
573 msgstr "Certificate not activated"
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
576 msgid "Certificate hostname mismatch"
577 msgstr "Certificate hostname mismatch"
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
580 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
581 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
584 msgid "Certificate self-signed"
585 msgstr "Certificate self-signed"
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
588 msgid "Certificate error"
589 msgstr "Certificate error"
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
592 msgid "Encryption is not available"
593 msgstr "Encryption is not available"
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
596 msgid "Certificate is invalid"
597 msgstr "Certificate is invalid"
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
600 msgid "Connection has been refused"
601 msgstr "Connection has been refused"
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
604 msgid "Connection can't be established"
605 msgstr "Connection can't be established"
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
608 msgid "Connection has been lost"
609 msgstr "Connection has been lost"
611 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
612 msgid "This resource is already connected to the server"
613 msgstr "This resource is already connected to the server"
615 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
617 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
619 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:367
622 msgid "The account already exists on the server"
623 msgstr "The account already exists on the server"
625 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
626 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
627 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
629 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
630 msgid "Certificate has been revoked"
631 msgstr "Certificate has been revoked"
633 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
635 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
637 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:376
641 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
642 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
644 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
645 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:540
648 msgid "People Nearby"
649 msgstr "People Nearby"
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:545
653 msgstr "Yahoo! Japan"
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:546
656 msgid "Facebook Chat"
657 msgstr "Facebook Chat"
659 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
661 msgid "%d second ago"
662 msgid_plural "%d seconds ago"
663 msgstr[0] "%d second ago"
664 msgstr[1] "%d seconds ago"
666 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
668 msgid "%d minute ago"
669 msgid_plural "%d minutes ago"
670 msgstr[0] "%d minute ago"
671 msgstr[1] "%d minutes ago"
673 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
676 msgid_plural "%d hours ago"
677 msgstr[0] "%d hour ago"
678 msgstr[1] "%d hours ago"
680 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
683 msgid_plural "%d days ago"
684 msgstr[0] "%d day ago"
685 msgstr[1] "%d days ago"
687 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
690 msgid_plural "%d weeks ago"
691 msgstr[0] "%d week ago"
692 msgstr[1] "%d weeks ago"
694 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
697 msgid_plural "%d months ago"
698 msgstr[0] "%d month ago"
699 msgstr[1] "%d months ago"
701 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
702 msgid "in the future"
703 msgstr "in the future"
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
711 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:515
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:516
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:517
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
729 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:589
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:646
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
739 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1522
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1552
747 #. Account and Identifier
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401
751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
752 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
753 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1629
761 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1694
762 msgid "This account already exists on the server"
763 msgstr "This account already exists on the server"
765 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1697
766 msgid "Create a new account on the server"
767 msgstr "Create a new account on the server"
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1790
773 #. To translators: The first parameter is the login id and the
774 #. * second one is the network. The resulting string will be something
775 #. * like: "MyUserName on freenode".
776 #. * You should reverse the order of these arguments if the
777 #. * server should come before the login id in your locale.
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2078
781 msgstr "%1$s on %2$s"
783 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
784 #. * string will be something like: "Jabber Account"
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2104
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2108
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
795 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
796 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
821 msgid "Screen _Name:"
822 msgstr "Screen _Name:"
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
825 msgid "What is your AIM password?"
826 msgstr "What is your AIM password?"
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
829 msgid "What is your AIM screen name?"
830 msgstr "What is your AIM screen name?"
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
833 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
847 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
851 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
853 msgid "<b>Example:</b> username"
854 msgstr "<b>Example:</b> username"
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
863 msgid "What is your GroupWise User ID?"
864 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
867 msgid "What is your GroupWise password?"
868 msgstr "What is your GroupWise password?"
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
871 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
872 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
876 msgid "Ch_aracter set:"
877 msgstr "Ch_aracter set:"
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
884 msgid "What is your ICQ UIN?"
885 msgstr "What is your ICQ UIN?"
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
888 msgid "What is your ICQ password?"
889 msgstr "What is your ICQ password?"
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
908 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
909 #. * best to keep the English version.
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
914 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
915 #. * best to keep the English version.
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
925 msgid "Character set:"
926 msgstr "Character set:"
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
945 msgid "Quit message:"
946 msgstr "Quit message:"
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
957 msgid "What is your IRC nickname?"
958 msgstr "What is your IRC nickname?"
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
961 msgid "Which IRC network?"
962 msgstr "Which IRC network?"
964 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
965 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
966 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
968 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
969 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
970 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
973 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
974 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
977 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
978 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
980 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
981 msgid "Override server settings"
982 msgstr "Override server settings"
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
992 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
995 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
996 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
997 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
998 "Facebook username if you don't have one."
1000 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1001 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1002 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1003 "Facebook username if you don't have one."
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1006 msgid "Use old SS_L"
1007 msgstr "Use old SS_L"
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1010 msgid "What is your Facebook password?"
1011 msgstr "What is your Facebook password?"
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1014 msgid "What is your Facebook username?"
1015 msgstr "What is your Facebook username?"
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1018 msgid "What is your Google ID?"
1019 msgstr "What is your Google ID?"
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1022 msgid "What is your Google password?"
1023 msgstr "What is your Google password?"
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1026 msgid "What is your Jabber ID?"
1027 msgstr "What is your Jabber ID?"
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1030 msgid "What is your Jabber password?"
1031 msgstr "What is your Jabber password?"
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1034 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1035 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1038 msgid "What is your desired Jabber password?"
1039 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1042 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1043 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1046 msgid "What is your Windows Live ID?"
1047 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1049 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1050 msgid "What is your Windows Live password?"
1051 msgstr "What is your Windows Live password?"
1053 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1054 msgid "E-_mail address:"
1055 msgstr "E-_mail address:"
1057 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1061 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1062 msgid "_First Name:"
1063 msgstr "_First Name:"
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1067 msgstr "_Jabber ID:"
1069 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1071 msgstr "_Last Name:"
1073 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1074 msgid "_Published Name:"
1075 msgstr "_Published Name:"
1077 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1078 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1079 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1082 msgid "Authentication username:"
1083 msgstr "Authentication username:"
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1086 msgid "Discover Binding"
1087 msgstr "Discover Binding"
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1090 msgid "Discover the STUN server automatically"
1091 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1094 msgid "Interval (seconds)"
1095 msgstr "Interval (seconds)"
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1098 msgid "Keep-Alive Options"
1099 msgstr "Keep-Alive Options"
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1102 msgid "Loose Routing"
1103 msgstr "Loose Routing"
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1110 msgid "Miscellaneous Options"
1111 msgstr "Miscellaneous Options"
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1114 msgid "NAT Traversal Options"
1115 msgstr "NAT Traversal Options"
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1122 msgid "Proxy Options"
1123 msgstr "Proxy Options"
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1126 msgid "STUN Server:"
1127 msgstr "STUN Server:"
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1138 msgid "What is your SIP account password?"
1139 msgstr "What is your SIP account password?"
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1142 msgid "What is your SIP login ID?"
1143 msgstr "What is your SIP login ID?"
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1150 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1151 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1154 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1155 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1158 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1159 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1162 msgid "What is your Yahoo! password?"
1163 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1167 msgstr "Yahoo! I_D:"
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1170 msgid "_Room List locale:"
1171 msgstr "_Room List locale:"
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1175 msgid "Couldn't convert image"
1176 msgstr "Couldn't convert image"
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1179 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1180 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1183 msgid "Select Your Avatar Image"
1184 msgstr "Select Your Avatar Image"
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1199 msgid "Click to enlarge"
1200 msgstr "Click to enlarge"
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:642
1203 msgid "Failed to open private chat"
1204 msgstr "Failed to open private chat"
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:682
1207 msgid "Topic not supported on this conversation"
1208 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:688
1211 msgid "You are not allowed to change the topic"
1212 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1215 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1216 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1219 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1220 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1223 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1224 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
1227 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1228 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1231 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1232 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
1235 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1236 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1239 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1240 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1243 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1244 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
1248 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1249 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1250 "join a new chat room\""
1252 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1253 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1254 "join a new chat room\""
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854
1258 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1261 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:893
1270 msgid "Unknown command"
1271 msgstr "Unknown command"
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
1274 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1275 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1282 msgid "invalid contact"
1283 msgstr "invalid contact"
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1286 msgid "permission denied"
1287 msgstr "permission denied"
1289 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1290 msgid "too long message"
1291 msgstr "too long message"
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
1294 msgid "not implemented"
1295 msgstr "not implemented"
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
1303 msgid "Error sending message '%s': %s"
1304 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294
1312 msgid "Topic set to: %s"
1313 msgstr "Topic set to: %s"
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
1316 msgid "No topic defined"
1317 msgstr "No topic defined"
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775
1320 msgid "(No Suggestions)"
1321 msgstr "(No Suggestions)"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1324 msgid "Insert Smiley"
1325 msgstr "Insert Smiley"
1328 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1881
1334 msgid "_Spelling Suggestions"
1335 msgstr "_Spelling Suggestions"
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1958
1338 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1339 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2064
1343 msgid "%s has disconnected"
1344 msgstr "%s has disconnected"
1346 #. translators: reverse the order of these arguments
1347 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1351 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1352 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074
1356 msgid "%s was kicked"
1357 msgstr "%s was kicked"
1359 #. translators: reverse the order of these arguments
1360 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1364 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1365 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2085
1369 msgid "%s was banned"
1370 msgstr "%s was banned"
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2089
1374 msgid "%s has left the room"
1375 msgstr "%s has left the room"
1377 #. Note to translators: this string is appended to
1378 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1379 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1380 #. * please let us know. :-)
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2098
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2123
1389 msgid "%s has joined the room"
1390 msgstr "%s has joined the room"
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2148
1394 msgid "%s is now known as %s"
1395 msgstr "%s is now known as %s"
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1922
1398 msgid "Disconnected"
1399 msgstr "Disconnected"
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
1402 msgid "Wrong password; please try again:"
1403 msgstr "Wrong password; please try again:"
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940
1410 msgid "This room is protected by a password:"
1411 msgstr "This room is protected by a password:"
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1423 msgid "Conversation"
1424 msgstr "Conversation"
1426 #. Copy Link Address menu item
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1428 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1429 msgid "_Copy Link Address"
1430 msgstr "_Copy Link Address"
1432 #. Open Link menu item
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1438 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1439 #. * chat windows (strftime format string)
1440 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1442 msgstr "%A %d %B %Y"
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:288
1446 msgid "Edit Contact Information"
1447 msgstr "Edit Contact Information"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1450 msgid "Personal Information"
1451 msgstr "Personal Information"
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1454 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1456 msgstr "New Contact"
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1459 msgid "Decide _Later"
1460 msgstr "Decide _Later"
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1463 msgid "Subscription Request"
1464 msgstr "Subscription Request"
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2232
1469 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1470 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2235
1474 msgid "Removing group"
1475 msgstr "Removing group"
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2289
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387
1482 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320
1489 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1490 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
1494 msgid "Removing contact"
1495 msgstr "Removing contact"
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1498 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1499 msgid "_Add Contact…"
1500 msgstr "_Add Contact…"
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514
1504 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557
1512 msgstr "_Audio Call"
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599
1518 msgstr "_Video Call"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
1522 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1523 msgid "_Previous Conversations"
1524 msgstr "_Previous Conversations"
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683
1531 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
1533 msgid "Share My Desktop"
1534 msgstr "Share My Desktop"
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786
1545 msgid "Infor_mation"
1546 msgstr "Infor_mation"
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1549 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
1555 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1556 msgid "Inviting you to this room"
1557 msgstr "Inviting you to this room"
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
1561 msgid "_Invite to Chat Room"
1562 msgstr "_Invite to Chat Room"
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1565 msgid "Select a contact"
1566 msgstr "Select a contact"
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1575 msgid "Phone number:"
1576 msgstr "Phone number:"
1578 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1580 msgid "E-mail address:"
1581 msgstr "E-mail address:"
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454
1595 msgid "Country ISO Code:"
1596 msgstr "Country ISO Code:"
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464
1620 msgid "Postal Code:"
1621 msgstr "Postal Code:"
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
1650 msgid "Description:"
1651 msgstr "Description:"
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
1660 msgid "Accuracy Level:"
1661 msgstr "Accuracy Level:"
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
1670 msgid "Vertical Error (meters):"
1671 msgstr "Vertical Error (metres):"
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
1675 msgid "Horizontal Error (meters):"
1676 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
1690 msgid "Climb Speed:"
1691 msgstr "Climb Speed:"
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
1695 msgid "Last Updated on:"
1696 msgstr "Last Updated on:"
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599
1717 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1721 #. translators: format is "Location, $date"
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
1730 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1731 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841
1736 msgstr "Save Avatar"
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899
1740 msgid "Unable to save avatar"
1741 msgstr "Unable to save avatar"
1743 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1744 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1745 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1754 msgid "Client Information"
1755 msgstr "Client Information"
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1763 msgid "Contact Details"
1764 msgstr "Contact Details"
1766 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1767 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431
1771 msgstr "Identifier:"
1773 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1775 msgid "Information requested…"
1776 msgstr "Information requested…"
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1792 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1793 "select more than one group or no groups."
1795 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1796 "select more than one group or no groups."
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1808 #: ../src/empathy-main-window.c:1247
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:302
1813 msgctxt "Unlink individual (button)"
1817 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1818 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282
1819 msgid "Linked Contacts"
1820 msgstr "Linked Contacts"
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
1823 msgid "Select contacts to link"
1824 msgstr "Select contacts to link"
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1827 msgid "New contact preview"
1828 msgstr "New contact preview"
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
1831 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1832 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1834 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1835 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1836 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
1843 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1847 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
1848 #. * to form a meta-contact".
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
1850 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569
1856 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1857 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1858 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1859 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1862 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1863 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
1867 msgstr "New Network"
1869 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
1870 msgid "Choose an IRC network"
1871 msgstr "Choose an IRC network"
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1881 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
1882 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:109
1885 msgid "Link Contacts"
1886 msgstr "Link Contacts"
1889 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
1890 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
1896 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1902 msgid "Conversations"
1903 msgstr "Conversations"
1905 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1910 msgid "Find Previous"
1911 msgstr "Find Previous"
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1914 msgid "Previous Conversations"
1915 msgstr "Previous Conversations"
1918 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1922 #. Searching *for* something
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1929 msgstr "Contact ID:"
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1938 msgid "New Conversation"
1939 msgstr "New Conversation"
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1944 msgstr "Send _Video"
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1957 #. COL_STATE_ICON_NAME
1959 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1960 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1964 msgid "Custom Message…"
1965 msgstr "Custom Message…"
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1968 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1969 msgid "Edit Custom Messages…"
1970 msgstr "Edit Custom Messages…"
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1973 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1974 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1977 msgid "Click to make this status a favorite"
1978 msgstr "Click to make this status a favourite"
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1985 msgid "Set your presence and current status"
1986 msgstr "Set your presence and current status"
1989 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
1990 msgid "Custom messages…"
1991 msgstr "Custom messages…"
1993 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2002 msgid "Phrase not found"
2003 msgstr "Phrase not found"
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
2006 msgid "Received an instant message"
2007 msgstr "Received an instant message"
2009 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
2010 msgid "Sent an instant message"
2011 msgstr "Sent an instant message"
2013 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
2014 msgid "Incoming chat request"
2015 msgstr "Incoming chat request"
2017 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
2018 msgid "Contact connected"
2019 msgstr "Contact connected"
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
2022 msgid "Contact disconnected"
2023 msgstr "Contact disconnected"
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
2026 msgid "Connected to server"
2027 msgstr "Connected to server"
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
2030 msgid "Disconnected from server"
2031 msgstr "Disconnected from server"
2033 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
2034 msgid "Incoming voice call"
2035 msgstr "Incoming voice call"
2037 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
2038 msgid "Outgoing voice call"
2039 msgstr "Outgoing voice call"
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2042 msgid "Voice call ended"
2043 msgstr "Voice call ended"
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2046 msgid "Enter Custom Message"
2047 msgstr "Enter Custom Message"
2049 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2050 msgid "Edit Custom Messages"
2051 msgstr "Edit Custom Messages"
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2054 msgid "Add _New Preset"
2055 msgstr "Add _New Preset"
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2058 msgid "Saved Presets"
2059 msgstr "Saved Presets"
2061 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2065 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2069 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2073 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2078 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2079 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2082 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
2083 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority"
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2086 msgid "The certificate has expired"
2087 msgstr "The certificate has expired"
2089 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2090 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2091 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2093 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2094 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2095 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2097 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2098 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2099 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2101 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2102 msgid "The certificate is self-signed"
2103 msgstr "The certificate is self-signed"
2105 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2106 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2108 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2111 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2112 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2115 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2116 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2118 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2119 msgid "The certificate is malformed"
2120 msgstr "The certificate is malformed"
2122 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2124 msgid "Expected hostname: %s"
2125 msgstr "Expected hostname: %s"
2127 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2129 msgid "Certificate hostname: %s"
2130 msgstr "Certificate hostname: %s"
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2136 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2137 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2138 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2141 msgid "Remember this choice for future connections"
2142 msgstr "Remember this choice for future connections"
2144 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2145 msgid "Certificate Details"
2146 msgstr "Certificate Details"
2148 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2149 msgid "Unable to open URI"
2150 msgstr "Unable to open URI"
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2153 msgid "Select a file"
2154 msgstr "Select a file"
2156 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2158 msgid "Incoming file from %s"
2159 msgstr "Incoming file from %s"
2161 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2162 msgid "Current Locale"
2163 msgstr "Current Locale"
2165 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2166 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2167 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2168 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2172 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2176 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2177 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2178 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2182 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2186 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2187 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2188 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2189 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2190 msgid "Central European"
2191 msgstr "Central European"
2193 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2194 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2195 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2197 msgid "Chinese Simplified"
2198 msgstr "Chinese Simplified"
2200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2202 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2203 msgid "Chinese Traditional"
2204 msgstr "Chinese Traditional"
2206 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2210 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2212 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2213 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2214 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2220 msgid "Cyrillic/Russian"
2221 msgstr "Cyrillic/Russian"
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2225 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2226 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2228 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2232 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2233 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2234 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2238 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2242 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2246 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2247 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2253 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2254 msgid "Hebrew Visual"
2255 msgstr "Hebrew Visual"
2257 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2261 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2265 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2267 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2271 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2274 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2278 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2282 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2286 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2287 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2291 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2292 msgid "South European"
2293 msgstr "South European"
2295 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2300 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2302 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2306 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2307 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2308 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2309 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2310 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2314 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2315 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2316 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2317 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2318 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2322 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2323 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2324 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2328 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2329 msgid "The selected contact cannot receive files."
2330 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2332 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2333 msgid "The selected contact is offline."
2334 msgstr "The selected contact is offline."
2336 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2337 msgid "No error message"
2338 msgstr "No error message"
2340 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2341 msgid "Instant Message (Empathy)"
2342 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2344 #: ../src/empathy.c:414
2345 msgid "Don't connect on startup"
2346 msgstr "Don't connect on startup"
2348 #: ../src/empathy.c:418
2349 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2350 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2352 #: ../src/empathy.c:435
2353 msgid "- Empathy IM Client"
2354 msgstr "- Empathy IM Client"
2356 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2358 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2359 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2360 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2363 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2364 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2365 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2368 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2370 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2371 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2372 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2375 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2376 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2377 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2380 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2382 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2383 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2384 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2386 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2387 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2388 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2390 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2391 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2392 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2394 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2395 msgid "translator-credits"
2397 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2398 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2399 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2401 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2402 msgid "There was an error while importing the accounts."
2403 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2405 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2406 msgid "There was an error while parsing the account details."
2407 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2409 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2410 msgid "There was an error while creating the account."
2411 msgstr "There was an error while creating the account."
2413 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2414 msgid "There was an error."
2415 msgstr "There was an error."
2417 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2419 msgid "The error message was: %s"
2420 msgstr "The error message was: %s"
2422 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2424 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2425 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2427 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2428 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2430 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2431 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1310
2432 msgid "An error occurred"
2433 msgstr "An error occurred"
2435 #. To translator: %s is the protocol name
2437 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2440 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2442 msgid "New %s account"
2443 msgstr "New %s account"
2445 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
2446 msgid "What kind of chat account do you have?"
2447 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2449 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2450 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2451 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2453 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2454 msgid "Enter your account details"
2455 msgstr "Enter your account details"
2457 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
2458 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2459 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2461 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2462 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2463 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2465 #: ../src/empathy-account-assistant.c:539
2466 msgid "Enter the details for the new account"
2467 msgstr "Enter the details for the new account"
2469 #: ../src/empathy-account-assistant.c:654
2471 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2472 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2473 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2476 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2477 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2478 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2481 #: ../src/empathy-account-assistant.c:671
2482 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2483 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2485 #: ../src/empathy-account-assistant.c:694
2486 msgid "Yes, import my account details from "
2487 msgstr "Yes, import my account details from "
2489 #: ../src/empathy-account-assistant.c:715
2490 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2491 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2493 #: ../src/empathy-account-assistant.c:737
2494 msgid "No, I want a new account"
2495 msgstr "No, I want a new account"
2497 #: ../src/empathy-account-assistant.c:747
2498 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2499 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2501 #: ../src/empathy-account-assistant.c:768
2502 msgid "Select the accounts you want to import:"
2503 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2505 #: ../src/empathy-account-assistant.c:852
2506 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2507 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
2511 #: ../src/empathy-account-assistant.c:859
2512 msgid "No, that's all for now"
2513 msgstr "No, that's all for now"
2515 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1124
2517 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2518 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2519 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2520 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2522 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2523 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2524 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2525 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2527 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2528 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2529 msgid "Edit->Accounts"
2530 msgstr "Edit->Accounts"
2532 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
2533 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2534 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2536 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1182
2538 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2539 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2540 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2541 "the Accounts dialog"
2543 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2544 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2545 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2546 "the Accounts dialogue"
2548 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2549 msgid "telepathy-salut not installed"
2550 msgstr "telepathy-salut not installed"
2552 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
2553 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2554 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2556 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
2557 msgid "Welcome to Empathy"
2558 msgstr "Welcome to Empathy"
2560 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1277
2561 msgid "Import your existing accounts"
2562 msgstr "Import your existing accounts"
2564 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1295
2565 msgid "Please enter personal details"
2566 msgstr "Please enter personal details"
2568 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2569 #. * unsaved changes
2570 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2572 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2573 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2575 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2576 #. * an unsaved new account
2577 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2578 msgid "Your new account has not been saved yet."
2579 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2581 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:808
2582 msgid "Connecting…"
2583 msgstr "Connecting…"
2585 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2587 msgid "Offline — %s"
2588 msgstr "Offline — %s"
2590 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2592 msgid "Disconnected — %s"
2593 msgstr "Disconnected — %s"
2595 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2596 msgid "Offline — No Network Connection"
2597 msgstr "Offline — No Network Connection"
2599 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2600 msgid "Unknown Status"
2601 msgstr "Unknown Status"
2603 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2604 msgid "Offline — Account Disabled"
2605 msgstr "Offline — Account Disabled"
2607 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
2609 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2610 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2612 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2613 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2615 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1152
2617 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2618 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2620 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1156
2621 msgid "This will not remove your account on the server."
2622 msgstr "This will not remove your account on the server."
2624 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1394
2626 "You are about to select another account, which will discard\n"
2627 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2629 "You are about to select another account, which will discard\n"
2630 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2632 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1997
2634 "You are about to close the window, which will discard\n"
2635 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2637 "You are about to close the window, which will discard\n"
2638 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2640 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2641 msgid "Loading account information"
2642 msgstr "Loading account information"
2644 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2645 msgid "No protocol installed"
2646 msgstr "No protocol installed"
2648 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2652 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2654 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2657 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2660 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2664 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2668 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2669 msgid " - Empathy authentication client"
2670 msgstr " - Empathy authentication client"
2672 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2673 msgid "Empathy authentication client"
2674 msgstr "Empathy authentication client"
2676 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2677 msgid "People nearby"
2678 msgstr "People nearby"
2680 #: ../src/empathy-av.c:133
2681 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2682 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2684 #: ../src/empathy-av.c:149
2685 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2686 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2688 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2692 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2696 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2700 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2704 #: ../src/empathy-call-window.c:1163
2708 #: ../src/empathy-call-window.c:1182
2710 msgstr "Audio input"
2712 #: ../src/empathy-call-window.c:1186
2714 msgstr "Video input"
2716 #: ../src/empathy-call-window.c:1190
2720 #: ../src/empathy-call-window.c:1195
2724 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2725 #. * is used in the window title
2726 #: ../src/empathy-call-window.c:1263
2728 msgid "Call with %s"
2729 msgstr "Call with %s"
2731 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2733 #: ../src/empathy-call-window.c:1342
2737 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
2738 msgid "The IP address as seen by the machine"
2739 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2741 #: ../src/empathy-call-window.c:1498
2742 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2743 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2745 #: ../src/empathy-call-window.c:1500
2746 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2747 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2749 #: ../src/empathy-call-window.c:1502
2750 msgid "The IP address of a relay server"
2751 msgstr "The IP address of a relay server"
2753 #: ../src/empathy-call-window.c:1504
2754 msgid "The IP address of the multicast group"
2755 msgstr "The IP address of the multicast group"
2757 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2758 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
2760 msgid "Connected — %d:%02dm"
2761 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2763 #: ../src/empathy-call-window.c:2298
2764 msgid "Technical Details"
2765 msgstr "Technical Details"
2767 #: ../src/empathy-call-window.c:2336
2770 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2773 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2776 #: ../src/empathy-call-window.c:2341
2779 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2782 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2785 #: ../src/empathy-call-window.c:2347
2788 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2789 "does not allow direct connections."
2791 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2792 "does not allow direct connections."
2794 #: ../src/empathy-call-window.c:2353
2795 msgid "There was a failure on the network"
2796 msgstr "There was a failure on the network"
2798 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2800 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2802 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2804 #: ../src/empathy-call-window.c:2360
2806 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2808 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2810 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2813 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2814 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2817 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2818 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2821 #: ../src/empathy-call-window.c:2378
2822 msgid "There was a failure in the call engine"
2823 msgstr "There was a failure in the call engine"
2825 #: ../src/empathy-call-window.c:2381
2826 msgid "The end of the stream was reached"
2827 msgstr "The end of the stream was reached"
2829 #: ../src/empathy-call-window.c:2421
2830 msgid "Can't establish audio stream"
2831 msgstr "Can't establish audio stream"
2833 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2834 msgid "Can't establish video stream"
2835 msgstr "Can't establish video stream"
2837 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2841 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2842 msgid "Call the contact again"
2843 msgstr "Call the contact again"
2845 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2849 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2853 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2854 msgid "Decoding Codec:"
2855 msgstr "Decoding Codec:"
2857 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2858 msgid "Disable camera and stop sending video"
2859 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2861 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2862 msgid "Enable camera and send video"
2863 msgstr "Enable camera and send video"
2865 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2866 msgid "Enable camera but don't send video"
2867 msgstr "Enable camera but don't send video"
2869 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2870 msgid "Encoding Codec:"
2871 msgstr "Encoding Codec:"
2873 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2877 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2878 msgid "Hang up current call"
2879 msgstr "Hang up current call"
2881 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2882 msgid "Local Candidate:"
2883 msgstr "Local Candidate:"
2885 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2889 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2893 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2894 msgid "Remote Candidate:"
2895 msgstr "Remote Candidate:"
2897 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2901 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2902 msgid "Toggle audio transmission"
2903 msgstr "Toggle audio transmission"
2905 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2909 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2913 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2917 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2921 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2922 msgid "Video Preview"
2923 msgstr "Video Preview"
2925 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2929 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2933 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2935 msgid "%s (%d unread)"
2936 msgid_plural "%s (%d unread)"
2937 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2938 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2940 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2942 msgid "%s (and %u other)"
2943 msgid_plural "%s (and %u others)"
2944 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2945 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2947 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2949 msgid "%s (%d unread from others)"
2950 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2951 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2952 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2954 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2956 msgid "%s (%d unread from all)"
2957 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2958 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2959 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2961 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2962 msgid "Typing a message."
2963 msgstr "Typing a message."
2965 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2969 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2973 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2977 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2978 msgid "Insert _Smiley"
2979 msgstr "Insert _Smiley"
2981 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2982 msgid "Invite _Participant…"
2983 msgstr "Invite _Participant…"
2985 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2986 msgid "Move Tab _Left"
2987 msgstr "Move Tab _Left"
2989 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2990 msgid "Move Tab _Right"
2991 msgstr "Move Tab _Right"
2993 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2994 msgid "Notify for All Messages"
2995 msgstr "Notify for All Messages"
2997 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
3001 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3002 msgid "_Conversation"
3003 msgstr "_Conversation"
3005 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3007 msgstr "_Detach Tab"
3009 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3013 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3014 msgid "_Favorite Chat Room"
3015 msgstr "_Favourite Chat Room"
3017 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3021 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3025 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3026 msgid "_Previous Tab"
3027 msgstr "_Previous Tab"
3029 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3030 msgid "_Show Contact List"
3031 msgstr "_Show Contact List"
3033 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3037 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3038 msgid "_Undo Close Tab"
3039 msgstr "_Undo Close Tab"
3041 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3045 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3049 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3050 msgid "Auto-Connect"
3051 msgstr "Auto-Connect"
3053 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3054 msgid "Manage Favorite Rooms"
3055 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3057 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3058 msgid "Incoming video call"
3059 msgstr "Incoming video call"
3061 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3062 msgid "Incoming call"
3063 msgstr "Incoming call"
3065 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3067 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3068 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3070 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3072 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3073 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3075 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3077 msgid "Incoming call from %s"
3078 msgstr "Incoming call from %s"
3080 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3084 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3088 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3090 msgid "Incoming video call from %s"
3091 msgstr "Incoming video call from %s"
3093 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3094 msgid "Room invitation"
3095 msgstr "Room invitation"
3097 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3099 msgid "Invitation to join %s"
3100 msgstr "Invitation to join %s"
3102 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3104 msgid "%s is inviting you to join %s"
3105 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3107 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3111 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3112 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3116 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3118 msgid "%s invited you to join %s"
3119 msgstr "%s invited you to join %s"
3121 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3123 msgid "You have been invited to join %s"
3124 msgstr "You have been invited to join %s"
3126 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3128 msgid "Incoming file transfer from %s"
3129 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3131 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3133 msgid "Subscription requested by %s"
3134 msgstr "Subscription requested by %s"
3136 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3145 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3147 msgid "%s is now offline."
3148 msgstr "%s is now offline."
3150 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3152 msgid "%s is now online."
3153 msgstr "%s is now online."
3155 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3156 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3158 msgid "%u:%02u.%02u"
3159 msgstr "%u:%02u.%02u"
3161 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3162 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3167 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3168 msgctxt "file transfer percent"
3172 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3174 msgid "%s of %s at %s/s"
3175 msgstr "%s of %s at %s/s"
3177 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3182 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3183 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3185 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3186 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3188 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3189 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3191 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3192 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3194 #. translators: first %s is filename, second %s
3195 #. * is the contact name
3196 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3198 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3199 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3201 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3202 msgid "Error receiving a file"
3203 msgstr "Error receiving a file"
3205 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3207 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3208 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3210 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3211 msgid "Error sending a file"
3212 msgstr "Error sending a file"
3214 #. translators: first %s is filename, second %s
3215 #. * is the contact name
3216 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3218 msgid "\"%s\" received from %s"
3219 msgstr "\"%s\" received from %s"
3221 #. translators: first %s is filename, second %s
3222 #. * is the contact name
3223 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3225 msgid "\"%s\" sent to %s"
3226 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3228 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3229 msgid "File transfer completed"
3230 msgstr "File transfer completed"
3232 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3233 msgid "Waiting for the other participant's response"
3234 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3236 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3238 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3239 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3241 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3243 msgid "Hashing \"%s\""
3244 msgstr "Hashing \"%s\""
3246 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3250 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3254 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3258 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3259 msgid "File Transfers"
3260 msgstr "File Transfers"
3262 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3263 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3264 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3266 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3268 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3269 "importing accounts from Pidgin."
3271 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3272 "importing accounts from Pidgin."
3274 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3275 msgid "Import Accounts"
3276 msgstr "Import Accounts"
3278 #. Translators: this is the header of a treeview column
3279 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3283 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3287 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3291 #: ../src/empathy-main-window.c:383
3292 msgid "No match found"
3293 msgstr "No match found"
3295 #: ../src/empathy-main-window.c:535
3299 #: ../src/empathy-main-window.c:541
3300 msgid "Edit Account"
3301 msgstr "Edit Account"
3303 #: ../src/empathy-main-window.c:547
3307 #: ../src/empathy-main-window.c:1229
3311 #: ../src/empathy-main-window.c:1554
3312 msgid "Contact List"
3313 msgstr "Contact List"
3315 #: ../src/empathy-main-window.c:1663
3316 msgid "Show and edit accounts"
3317 msgstr "Show and edit accounts"
3319 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3320 msgid "Contacts on a _Map"
3321 msgstr "Contacts on a _Map"
3323 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3327 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3328 msgid "Join _Favorites"
3329 msgstr "Join _Favourites"
3331 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3332 msgid "Manage Favorites"
3333 msgstr "Manage Favourites"
3335 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3336 msgid "N_ormal Size"
3337 msgstr "N_ormal Size"
3339 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3340 msgid "New _Call…"
3341 msgstr "New _Call…"
3343 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3344 msgid "Normal Size With _Avatars"
3345 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3347 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3348 msgid "P_references"
3349 msgstr "P_references"
3351 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3352 msgid "Show P_rotocols"
3353 msgstr "Show P_rotocols"
3355 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3356 msgid "Sort by _Name"
3357 msgstr "Sort by _Name"
3359 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3360 msgid "Sort by _Status"
3361 msgstr "Sort by _Status"
3363 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3367 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3368 msgid "_Compact Size"
3369 msgstr "_Compact Size"
3371 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3375 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3376 msgid "_File Transfers"
3377 msgstr "_File Transfers"
3379 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3383 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3384 msgid "_New Conversation…"
3385 msgstr "_New Conversation…"
3387 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3388 msgid "_Offline Contacts"
3389 msgstr "_Offline Contacts"
3391 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3392 msgid "_Personal Information"
3393 msgstr "_Personal Information"
3395 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3399 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3403 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3407 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3408 #. yes/no, yes/no and a number.
3409 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3413 "Invite required: %s\n"
3414 "Password required: %s\n"
3418 "Invite required: %s\n"
3419 "Password required: %s\n"
3422 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
3423 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
3427 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
3428 msgid "Could not start room listing"
3429 msgstr "Could not start room listing"
3431 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
3432 msgid "Could not stop room listing"
3433 msgstr "Could not stop room listing"
3435 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3436 msgid "Couldn't load room list"
3437 msgstr "Couldn't load room list"
3439 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3441 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3443 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3445 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3447 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3448 "the current account's server"
3450 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3451 "the current account's server"
3453 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3457 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3461 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3465 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3466 msgid "Message received"
3467 msgstr "Message received"
3469 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3470 msgid "Message sent"
3471 msgstr "Message sent"
3473 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3474 msgid "New conversation"
3475 msgstr "New conversation"
3477 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3478 msgid "Contact goes online"
3479 msgstr "Contact goes online"
3481 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3482 msgid "Contact goes offline"
3483 msgstr "Contact goes offline"
3485 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3486 msgid "Account connected"
3487 msgstr "Account connected"
3489 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3490 msgid "Account disconnected"
3491 msgstr "Account disconnected"
3493 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3497 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3499 msgstr "Preferences"
3501 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3505 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3509 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3510 msgid "Chat Th_eme:"
3511 msgstr "Chat Th_eme:"
3513 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3514 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3515 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3517 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3518 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3519 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3521 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3522 msgid "Display incoming events in the notification area"
3523 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3525 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3526 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3527 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3529 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3530 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3531 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3533 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3534 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3535 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3537 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3538 msgid "Enable spell checking for languages:"
3539 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3541 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3545 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3546 msgid "Location sources:"
3547 msgstr "Location sources:"
3549 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3550 msgid "Log conversations"
3551 msgstr "Log conversations"
3553 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3554 msgid "Notifications"
3555 msgstr "Notifications"
3557 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3558 msgid "Play sound for events"
3559 msgstr "Play sound for events"
3561 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3565 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3567 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3568 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3571 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3572 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3575 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3576 msgid "Show _smileys as images"
3577 msgstr "Show _smileys as images"
3579 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3580 msgid "Show contact _list in rooms"
3581 msgstr "Show contact _list in rooms"
3583 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3587 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3588 msgid "Spell Checking"
3589 msgstr "Spell Checking"
3591 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3593 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3594 "dictionary installed."
3596 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3597 "dictionary installed."
3599 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3603 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3604 msgid "_Automatically connect on startup"
3605 msgstr "_Automatically connect on startup"
3607 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3609 msgstr "_Mobile phone"
3611 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3612 msgid "_Enable bubble notifications"
3613 msgstr "_Enable bubble notifications"
3615 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3616 msgid "_Enable sound notifications"
3617 msgstr "_Enable sound notifications"
3619 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3623 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3624 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3625 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3627 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3628 msgid "_Open new chats in separate windows"
3629 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3631 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3632 msgid "_Publish location to my contacts"
3633 msgstr "_Publish location to my contacts"
3635 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3636 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3637 msgid "_Reduce location accuracy"
3638 msgstr "_Reduce location accuracy"
3640 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3644 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3648 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3652 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3656 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3660 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3664 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3668 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3669 msgid "Contact Map View"
3670 msgstr "Contact Map View"
3672 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3676 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3677 msgid "Debug Window"
3678 msgstr "Debug Window"
3680 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3684 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3688 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3692 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3696 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3700 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3704 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3708 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3712 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3716 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3720 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3724 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3728 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3730 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3733 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3736 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3737 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3738 msgid "Invite Participant"
3739 msgstr "Invite Participant"
3741 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3742 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3743 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3745 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3749 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3750 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3751 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3753 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3754 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
3755 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3757 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3758 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3760 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3762 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3763 msgid "<account-id>"
3764 msgstr "<account-id>"
3766 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3767 msgid "- Empathy Accounts"
3768 msgstr "- Empathy Accounts"
3770 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3771 msgid "Empathy Accounts"
3772 msgstr "Empathy Accounts"
3774 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3775 msgid "Empathy Debugger"
3776 msgstr "Empathy Debugger"
3778 #~ msgid "_Character set:"
3779 #~ msgstr "_Character set:"
3781 #~ msgid "Pri_ority:"
3782 #~ msgstr "Pri_ority:"
3784 #~ msgid "_E-mail address:"
3785 #~ msgstr "_E-mail address:"
3787 #~ msgid "_Nickname:"
3788 #~ msgstr "_Nickname:"
3790 #~ msgid "<b>Location</b>, "
3791 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
3793 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3794 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3805 #~ msgid "Send and receive messages"
3806 #~ msgstr "Send and receive messages"
3808 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3809 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3811 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3812 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3814 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3815 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3818 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3821 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3824 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3825 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3828 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3831 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3835 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3836 #~ "discovered to be different from the local binding."
3838 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3839 #~ "discovered to be different from the local binding."
3842 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3845 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3848 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3849 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3851 #~ msgid "Failed to join chat room"
3852 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3854 #~ msgid "Select a destination"
3855 #~ msgstr "Select a destination"
3857 #~ msgid "%s account"
3858 #~ msgstr "%s account"
3861 #~ msgstr "Accounts"
3863 #~ msgid "_Add…"
3864 #~ msgstr "_Add…"
3866 #~ msgid "_Import…"
3867 #~ msgstr "_Import…"
3869 #~ msgid " Accounts"
3870 #~ msgstr " Accounts"
3872 #~ msgid "Salut account is created"
3873 #~ msgstr "Salut account is created"
3875 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3877 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3880 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3883 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3886 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3887 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3892 #~ msgid "User requested disconnect"
3893 #~ msgstr "User requested disconnect"
3895 #~ msgid "_Add Contact..."
3896 #~ msgstr "_Add Contact…"
3898 #~ msgid "<b>Location</b>"
3899 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3902 #~ msgstr "E-mail address:"
3904 #~ msgid "Custom Message..."
3905 #~ msgstr "Custom Message…"
3907 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3908 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3910 #~ msgid "Custom messages..."
3911 #~ msgstr "Custom messages…"
3913 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3914 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3919 #~ msgid "_Import..."
3920 #~ msgstr "_Import…"
3922 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3923 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3925 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3926 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3928 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3929 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3931 #~ msgid "New _Call..."
3932 #~ msgstr "New _Call…"
3935 #~ msgstr "_Join…"
3937 #~ msgid "_New Conversation..."
3938 #~ msgstr "_New Conversation…"
3940 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3941 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3944 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3945 #~ "application to handle it"
3947 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3948 #~ "necessary application to handle it"
3950 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3951 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3953 #~ msgid "Unsupported command"
3954 #~ msgstr "Unsupported command"
3956 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3957 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3960 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3962 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3964 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3965 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3970 #~ msgid "_Information"
3971 #~ msgstr "_Information"
3973 #~ msgid "_Preferences"
3974 #~ msgstr "_Preferences"
3976 #~ msgid "Please configure a contact."
3977 #~ msgstr "Please configure a contact."
3979 #~ msgid "Select contact..."
3980 #~ msgstr "Select contact…"
3983 #~ msgstr "Presence"
3985 #~ msgid "Set your own presence"
3986 #~ msgstr "Set your own presence"
3989 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3990 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3992 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3993 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3996 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3997 #~ "decide to proceed.\n"
3999 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4000 #~ "still be available."
4002 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4003 #~ "decide to proceed.\n"
4005 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4006 #~ "still be available."
4014 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4015 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4017 #~ msgid "Conversations (%d)"
4018 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4021 #~ msgstr "_Contact"
4023 #~ msgid "No error specified"
4024 #~ msgstr "No error specified"
4026 #~ msgid "Unknown error"
4027 #~ msgstr "Unknown error"
4029 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4030 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4032 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4033 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4035 #~ msgid "Allow _network usage"
4036 #~ msgstr "Allow _network usage"
4038 #~ msgid "Geoclue Settings"
4039 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4041 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4042 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4044 #~ msgid "<b>Network</b>"
4045 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4047 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4048 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4050 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4051 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4053 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4054 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4056 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4057 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4059 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4060 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4062 #~ msgid "Group Chat"
4063 #~ msgstr "Group Chat"
4065 #~ msgid "Contact Information"
4066 #~ msgstr "Contact Information"
4068 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4069 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4071 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4072 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4074 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4075 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4077 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4078 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4080 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4081 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4083 #~ msgid "Save message"
4084 #~ msgstr "Save message"
4092 #~ msgid "Suggestions for the word"
4093 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4095 #~ msgid "Spell Checker"
4096 #~ msgstr "Spell Checker"
4098 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4099 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4101 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4102 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4104 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4105 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4107 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4108 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4110 #~ msgid "Import Accounts..."
4111 #~ msgstr "Import Accounts…"
4113 #~ msgid "New message from %s"
4114 #~ msgstr "New message from %s"
4116 #~ msgid "Invitation _message:"
4117 #~ msgstr "Invitation _message:"
4119 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4120 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4122 #~ msgid "Join room on start_up"
4123 #~ msgstr "Join room on start_up"
4125 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4126 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4132 #~ msgstr "S_erver:"
4134 #~ msgctxt "file size"
4138 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4139 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4141 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4142 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4144 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4145 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4147 #~ msgctxt "remaining time"
4151 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4152 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4154 #~ msgid "Save file as..."
4155 #~ msgstr "Save file as…"
4157 #~ msgid "unknown size"
4158 #~ msgstr "unknown size"
4160 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4161 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4163 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4164 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4166 #~ msgid "File transfers"
4167 #~ msgstr "File Transfers"
4169 #~ msgid "Join _New..."
4170 #~ msgstr "Join _New…"
4172 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4173 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4175 #~ msgid "Chat Rooms"
4176 #~ msgstr "Chat Rooms"
4182 #~ msgstr "Join New"
4185 #~ msgstr "Re_fresh"
4188 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4190 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4192 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4193 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4195 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4196 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4198 #~ msgid "Show _avatars"
4199 #~ msgstr "Show _avatars"
4201 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4202 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4204 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4205 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4207 #~ msgid "Enable sound when busy"
4208 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4210 #~ msgid "End this call?"
4211 #~ msgstr "End this call?"
4213 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4214 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4217 #~ msgstr "Readying"
4220 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4222 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4260 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4261 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4263 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4264 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4267 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4268 #~ "application to handle it."
4270 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4271 #~ "application to handle it."
4273 #~ msgid "Invitation Error"
4274 #~ msgstr "Invitation Error"
4276 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4277 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4279 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4280 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4282 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4283 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4285 #~ msgid "J_apan server:"
4286 #~ msgstr "J_apan server:"
4289 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4290 #~ "will be created for you to start configuring."
4292 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4293 #~ "will be created for you to start configuring."
4298 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4299 #~ "want to configure in the list on the left."
4303 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4304 #~ "want to configure in the list on the left."
4306 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4307 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4310 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4311 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4313 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4314 #~ "want to configure in the list on the left."
4316 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4317 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4319 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4320 #~ "want to configure in the list on the left."
4322 #~ msgid "View contact information"
4323 #~ msgstr "View contact information"
4331 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4332 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4334 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4335 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4337 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4338 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4340 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4341 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4343 #~ msgid "Invalid handle"
4344 #~ msgstr "Invalid handle"
4346 #~ msgid "Invalid account"
4347 #~ msgstr "Invalid account"
4349 #~ msgid "Presence failure"
4350 #~ msgstr "Presence failure"
4355 #~ msgid "Channel request generic error"
4356 #~ msgstr "Channel request generic error"
4358 #~ msgid "Channel banned"
4359 #~ msgstr "Channel banned"
4361 #~ msgid "Channel full"
4362 #~ msgstr "Channel full"
4364 #~ msgid "Channel invite only"
4365 #~ msgstr "Channel invite only"
4367 #~ msgid "Unknown error code"
4368 #~ msgstr "Unknown error code"
4370 #~ msgid "Start Call"
4371 #~ msgstr "Start Call"
4373 #~ msgid "gtk-close"
4374 #~ msgstr "gtk-close"
4377 #~ msgstr "gtk-copy"
4382 #~ msgid "gtk-paste"
4383 #~ msgstr "gtk-paste"
4385 #~ msgid "gtk-about"
4386 #~ msgstr "gtk-about"
4389 #~ msgstr "gtk-quit"
4391 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4392 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4394 #~ msgid "ICQ account settings"
4395 #~ msgstr "ICQ account settings"
4397 #~ msgid "irc account settings"
4398 #~ msgstr "irc account settings"
4400 #~ msgid "msn account settings"
4401 #~ msgstr "msn account settings"
4403 #~ msgid "salut account settings"
4404 #~ msgstr "Salut account settings"
4406 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4407 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4421 #~ msgid "Change _Topic..."
4422 #~ msgstr "Change _Topic..."
4424 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4425 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4430 #~ msgid "_Add To Favorites"
4431 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4436 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4437 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4439 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4440 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4442 #~ msgid "_New Message..."
4443 #~ msgstr "_New Message..."
4448 #~ msgid "<b>Account</b>"
4449 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4451 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4452 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4455 #~ msgstr "Imendio "
4458 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4461 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4464 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4465 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4467 #~ msgid "_Enable spell checking"
4468 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4470 #~ msgid "Clear List..."
4471 #~ msgstr "Clear List..."
4473 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4474 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4477 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4478 #~ "status messages."
4480 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4481 #~ "status messages."
4483 #~ msgid "Clear List"
4484 #~ msgstr "Clear List"
4486 #~ msgid "Enter status message:"
4487 #~ msgstr "Enter status message:"
4489 #~ msgid "Status Message Presets"
4490 #~ msgstr "Status Message Presets"
4492 #~ msgid "_Add to status message list"
4493 #~ msgstr "_Add to status message list"
4498 #~ msgid "<b>Status</b>"
4499 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4501 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4502 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4505 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4508 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4511 #~ msgid "Accou_nt:"
4512 #~ msgstr "Accou_nt:"
4520 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4521 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4523 #~ msgid "Edit Groups"
4524 #~ msgstr "Edit Groups"
4530 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4532 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4535 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4536 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4538 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4540 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4541 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4543 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4546 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4548 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4549 #~ "will list everyone using that server.\n"
4551 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4554 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4556 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4557 #~ "will list everyone using that server.\n"
4559 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4563 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4564 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4565 #~ "using that server"
4567 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4568 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4569 #~ "using that server"
4571 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4572 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4574 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4575 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4578 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4581 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4584 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4585 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4587 #~ msgid "Use system pro_xy"
4588 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4590 #~ msgid "_Birthday:"
4591 #~ msgstr "_Birthday:"
4594 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4596 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4601 #~ msgid "_Nick Name:"
4602 #~ msgstr "_Nick Name:"
4604 #~ msgid "_Password:"
4605 #~ msgstr "_Password:"
4607 #~ msgid "_Retrieve"
4608 #~ msgstr "_Retrieve"
4610 #~ msgid "_Subscribe"
4611 #~ msgstr "_Subscribe"
4613 #~ msgid "_Web site:"
4614 #~ msgstr "_Web site:"