]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
add empathy-auto-salut-account-helper.c to POTFILES.in
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 #
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-31 17:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 23:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Empathy"
22 msgstr "Empathy"
23
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Empathy IM Client"
26 msgstr "Empathy IM Client"
27
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
29 msgid "IM Client"
30 msgstr "IM Client"
31
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
33 msgid "Send and receive messages"
34 msgstr "Send and receive messages"
35
36 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
37 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
38 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
39
40 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
41 msgid ""
42 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
43 "chat."
44 msgstr ""
45 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "chat."
47
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
49 msgid "Chat window theme"
50 msgstr "Chat window theme"
51
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
53 msgid ""
54 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
55 msgstr ""
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57
58 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
59 msgid "Compact contact list"
60 msgstr "Compact contact list"
61
62 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
63 msgid "Connection managers should be used"
64 msgstr "Connection managers should be used"
65
66 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
67 msgid "Contact list sort criterion"
68 msgstr "Contact list sort criterion"
69
70 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
71 msgid "Default directory to select an avatar image from"
72 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
73
74 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
75 msgid "Disable popup notifications when away"
76 msgstr "Disable popup notifications when away"
77
78 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
79 msgid "Disable sounds when away"
80 msgstr "Disable sounds when away"
81
82 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
83 msgid "Empathy can publish the user's location"
84 msgstr "Empathy can publish the user's location"
85
86 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
87 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
88 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
89
90 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
91 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
92 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
93
94 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
95 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
96 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
97
98 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
99 msgid "Empathy default download folder"
100 msgstr "Empathy default download folder"
101
102 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
103 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
104 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
105
106 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
107 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
108 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
109
110 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
111 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
112 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
113
114 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
115 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
116 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
117
118 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
119 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
120 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
121
122 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
123 msgid "Enable popup notifications for new messages"
124 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
125
126 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
127 msgid "Enable spell checker"
128 msgstr "Enable spell checker"
129
130 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
131 msgid "Hide main window"
132 msgstr "Hide main window"
133
134 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
135 msgid "Hide the main window."
136 msgstr "Hide the main window."
137
138 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
139 msgid "MC 4 accounts have been imported"
140 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
141
142 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
143 msgid "MC 4 accounts have been imported."
144 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
145
146 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
147 msgid "Nick completed character"
148 msgstr "Nick completed character"
149
150 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
151 msgid "Open new chats in separate windows"
152 msgstr "Open new chats in separate windows"
153
154 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
155 msgid "Path of the adium theme to use"
156 msgstr "Path of the Adium theme to use"
157
158 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
159 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
160 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
161
162 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
163 msgid "Play a sound for incoming messages"
164 msgstr "Play a sound for incoming messages"
165
166 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
167 msgid "Play a sound for new conversations"
168 msgstr "Play a sound for new conversations"
169
170 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
171 msgid "Play a sound for outgoing messages"
172 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
173
174 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
175 msgid "Play a sound when a contact logs in"
176 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
177
178 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
179 msgid "Play a sound when a contact logs out"
180 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
181
182 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
183 msgid "Play a sound when we log in"
184 msgstr "Play a sound when we log in"
185
186 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
187 msgid "Play a sound when we log out"
188 msgstr "Play a sound when we log out"
189
190 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
191 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
192 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focussed"
193
194 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
195 msgid "Popup notifications when a contact sign in"
196 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
197
198 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
199 msgid "Popup notifications when a contact sign out"
200 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
201
202 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
203 msgid "Salut account is created"
204 msgstr "Salut account is created"
205
206 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
207 msgid "Show avatars"
208 msgstr "Show avatars"
209
210 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
211 msgid "Show contact list in rooms"
212 msgstr "Show contact list in rooms"
213
214 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
215 msgid "Show hint about closing the main window"
216 msgstr "Show hint about closing the main window"
217
218 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
219 msgid "Show offline contacts"
220 msgstr "Show offline contacts"
221
222 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
223 msgid "Show protocols"
224 msgstr "Show protocols"
225
226 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
227 msgid "Spell checking languages"
228 msgstr "Spell checking languages"
229
230 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
231 msgid "The default folder to save file transfers in."
232 msgstr "The default folder to save file transfers in."
233
234 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
235 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
236 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
237
238 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
239 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
240 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
241
242 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
243 msgid "Use graphical smileys"
244 msgstr "Use graphical smileys"
245
246 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
247 msgid "Use notification sounds"
248 msgstr "Use notification sounds"
249
250 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
251 msgid "Use theme for chat rooms"
252 msgstr "Use theme for chat rooms"
253
254 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
255 msgid ""
256 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
257 msgstr ""
258 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
259
260 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
261 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
262 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
263
264 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
265 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
266 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
267
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
269 msgid ""
270 "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
271 msgstr ""
272 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
273
274 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
275 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
276 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
277
278 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
279 msgid ""
280 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
281 "programs."
282 msgstr ""
283 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
284
285 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
286 msgid ""
287 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
288 "startup."
289 msgstr ""
290 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
291
292 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
293 msgid ""
294 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
295 "reasons."
296 msgstr ""
297 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
298
299 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
300 msgid ""
301 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
302 "window icon."
303 msgstr ""
304 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
305
306 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
307 msgid ""
308 "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
309 "disconnect/reconnect."
310 msgstr ""
311 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
312 "reconnect."
313
314 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
315 msgid ""
316 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
317 msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
318
319 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
320 msgid ""
321 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
322 "with."
323 msgstr ""
324 "Whether to check words typed against the languages you want to check against."
325
326 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
327 msgid ""
328 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
329 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
330
331 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
332 msgid ""
333 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
334 msgstr ""
335 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
336
337 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
338 msgid ""
339 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
340 "network."
341 msgstr ""
342 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
343
344 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
345 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
346 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
347
348 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
349 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
350 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
351
352 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
353 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
354 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
355
356 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
357 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
358 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
359
360 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
361 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
362 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
363
364 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
365 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
366 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
367
368 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
369 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
370 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
371
372 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
373 msgid ""
374 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
375 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
376
377 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
378 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
379 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
380
381 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
382 msgid ""
383 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
384 "even if the chat is already opened, but not focused."
385 msgstr ""
386 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
387 "the chat is already opened, but not focussed."
388
389 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
390 msgid ""
391 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
392 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
393
394 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
395 msgid ""
396 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
397 "windows."
398 msgstr ""
399 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
400
401 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
402 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
403 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
404
405 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
406 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
407 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
408
409 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
410 msgid "Whether or not to show protocols for contacts in the contact list."
411 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
412
413 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
414 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
415 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
416
417 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
418 msgid ""
419 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
420 "the 'x' button in the title bar."
421 msgstr ""
422 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
423 "'x' button in the title bar."
424
425 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
426 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
427 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
428
429 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
430 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
431 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
432
433 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
434 msgid ""
435 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
436 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
437 "sort the contact list by state."
438 msgstr ""
439 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
440 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
441 "the contact list by state."
442
443 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
444 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
445 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
446
447 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
448 msgid "File transfer not supported by remote contact"
449 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
450
451 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
452 msgid "The selected file is not a regular file"
453 msgstr "The selected file is not a regular file"
454
455 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
456 msgid "The selected file is empty"
457 msgstr "The selected file is empty"
458
459 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834 ../src/empathy.c:293
460 msgid "People nearby"
461 msgstr "People nearby"
462
463 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
464 msgid "Socket type not supported"
465 msgstr "Socket type not supported"
466
467 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
468 msgid "No reason was specified"
469 msgstr "No reason was specified"
470
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
472 msgid "The change in state was requested"
473 msgstr "The change in state was requested"
474
475 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
476 msgid "You canceled the file transfer"
477 msgstr "You cancelled the file transfer"
478
479 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
480 msgid "The other participant canceled the file transfer"
481 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
482
483 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
484 msgid "Error while trying to transfer the file"
485 msgstr "Error while trying to transfer the file"
486
487 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
488 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
489 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
490
491 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
492 msgid "Unknown reason"
493 msgstr "Unknown reason"
494
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
496 msgid "Available"
497 msgstr "Available"
498
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
500 msgid "Busy"
501 msgstr "Busy"
502
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
504 msgid "Away"
505 msgstr "Away"
506
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
508 msgid "Hidden"
509 msgstr "Hidden"
510
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
512 msgid "Offline"
513 msgstr "Offline"
514
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
516 msgid "No reason specified"
517 msgstr "No reason specified"
518
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
520 msgid "User requested disconnect"
521 msgstr "User requested disconnect"
522
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
524 msgid "Network error"
525 msgstr "Network error"
526
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
528 msgid "Authentication failed"
529 msgstr "Authentication failed"
530
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
532 msgid "Encryption error"
533 msgstr "Encryption error"
534
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
536 msgid "Name in use"
537 msgstr "Name in use"
538
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
540 msgid "Certificate not provided"
541 msgstr "Certificate not provided"
542
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
544 msgid "Certificate untrusted"
545 msgstr "Certificate untrusted"
546
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
548 msgid "Certificate expired"
549 msgstr "Certificate expired"
550
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
552 msgid "Certificate not activated"
553 msgstr "Certificate not activated"
554
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
556 msgid "Certificate hostname mismatch"
557 msgstr "Certificate hostname mismatch"
558
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
560 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
561 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
562
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
564 msgid "Certificate self-signed"
565 msgstr "Certificate self-signed"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
568 msgid "Certificate error"
569 msgstr "Certificate error"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
572 msgid "People Nearby"
573 msgstr "People Nearby"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429
576 msgid "Yahoo! Japan"
577 msgstr "Yahoo! Japan"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
580 msgid "Facebook Chat"
581 msgstr "Facebook Chat"
582
583 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
584 #, c-format
585 msgid "%d second ago"
586 msgid_plural "%d seconds ago"
587 msgstr[0] "%d second ago"
588 msgstr[1] "%d seconds ago"
589
590 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
591 #, c-format
592 msgid "%d minute ago"
593 msgid_plural "%d minutes ago"
594 msgstr[0] "%d minute ago"
595 msgstr[1] "%d minutes ago"
596
597 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
598 #, c-format
599 msgid "%d hour ago"
600 msgid_plural "%d hours ago"
601 msgstr[0] "%d hour ago"
602 msgstr[1] "%d hours ago"
603
604 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
605 #, c-format
606 msgid "%d day ago"
607 msgid_plural "%d days ago"
608 msgstr[0] "%d day ago"
609 msgstr[1] "%d days ago"
610
611 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
612 #, c-format
613 msgid "%d week ago"
614 msgid_plural "%d weeks ago"
615 msgstr[0] "%d week ago"
616 msgstr[1] "%d weeks ago"
617
618 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
619 #, c-format
620 msgid "%d month ago"
621 msgid_plural "%d months ago"
622 msgstr[0] "%d month ago"
623 msgstr[1] "%d months ago"
624
625 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
626 msgid "in the future"
627 msgstr "in the future"
628
629 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:450
630 msgid "All"
631 msgstr "All"
632
633 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:527
634 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:583
635 #, c-format
636 msgid "%s:"
637 msgstr "%s:"
638
639 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1320
640 msgid "L_og in"
641 msgstr "L_og in"
642
643 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1387
644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
646 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
647 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
648 msgid "Account:"
649 msgstr "Account:"
650
651 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
652 msgid "Enabled"
653 msgstr "Enabled"
654
655 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1460
656 msgid "This account already exists on the server"
657 msgstr "This account already exists on the server"
658
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1463
660 msgid "Create a new account on the server"
661 msgstr "Create a new account on the server"
662
663 #. To translators: The first parameter is the login id and the
664 #. * second one is the server. The resulting string will be something
665 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
666 #. * You should reverse the order of these arguments if the
667 #. * server should come before the login id in your locale.
668 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1846
669 #, c-format
670 msgid "%1$s on %2$s"
671 msgstr "%1$s on %2$s"
672
673 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
674 #. * string will be something like: "Jabber Account"
675 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1864
676 #, c-format
677 msgid "%s Account"
678 msgstr "%s Account"
679
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
681 msgid "New account"
682 msgstr "New account"
683
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
685 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
686 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
687
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
689 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
690 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
691 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
695 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
697 msgid "Advanced"
698 msgstr "Advanced"
699
700 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
701 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
707 msgid "Pass_word:"
708 msgstr "Pass_word:"
709
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
711 msgid "Screen _Name:"
712 msgstr "Screen _Name:"
713
714 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
715 msgid "What is your AIM password?"
716 msgstr "What is your AIM password?"
717
718 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
719 msgid "What is your AIM screen name?"
720 msgstr "What is your AIM screen name?"
721
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
728 msgid "_Port:"
729 msgstr "_Port:"
730
731 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
737 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
738 msgid "_Server:"
739 msgstr "_Server:"
740
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
742 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
743 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
744 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
745
746 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
749 msgid "Login I_D:"
750 msgstr "Login I_D:"
751
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
753 msgid "What is your GroupWise User ID?"
754 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
755
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
757 msgid "What is your GroupWise password?"
758 msgstr "What is your GroupWise password?"
759
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
761 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
762 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
763
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
765 msgid "ICQ _UIN:"
766 msgstr "ICQ _UIN:"
767
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
769 msgid "What is your ICQ UIN?"
770 msgstr "What is your ICQ UIN?"
771
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
773 msgid "What is your ICQ password?"
774 msgstr "What is your ICQ password?"
775
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
778 msgid "_Charset:"
779 msgstr "_Character set:"
780
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
782 msgid "New Network"
783 msgstr "New Network"
784
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
787 msgid "Auto"
788 msgstr "Auto"
789
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
791 msgid "UDP"
792 msgstr "UDP"
793
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
795 msgid "TCP"
796 msgstr "TCP"
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
799 msgid "TLS"
800 msgstr "TLS"
801
802 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
803 #. * best to keep the English version.
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
805 msgid "Register"
806 msgstr "Register"
807
808 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
809 #. * best to keep the English version.
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
811 msgid "Options"
812 msgstr "Options"
813
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
815 msgid "None"
816 msgstr "None"
817
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
819 msgid "Charset:"
820 msgstr "Character set:"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
823 msgid "Network"
824 msgstr "Network"
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
827 msgid "Network:"
828 msgstr "Network:"
829
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
831 msgid "Nickname:"
832 msgstr "Nickname:"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
835 msgid "Password:"
836 msgstr "Password:"
837
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
839 msgid "Quit message:"
840 msgstr "Quit message:"
841
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
843 msgid "Real name:"
844 msgstr "Real name:"
845
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
847 msgid "Servers"
848 msgstr "Servers"
849
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
851 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
852 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
853
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
855 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
856 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
857
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
859 msgid "Override server settings"
860 msgstr "Override server settings"
861
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
863 msgid "Pri_ority:"
864 msgstr "Pri_ority:"
865
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
867 msgid "Reso_urce:"
868 msgstr "Reso_urce:"
869
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
871 msgid "Use old SS_L"
872 msgstr "Use old SS_L"
873
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
875 msgid "What is your Google ID?"
876 msgstr "What is your Google ID?"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
879 msgid "What is your Google password?"
880 msgstr "What is your Google password?"
881
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
883 msgid "What is your Jabber ID?"
884 msgstr "What is your Jabber ID?"
885
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
887 msgid "What is your Jabber password?"
888 msgstr "What is your Jabber password?"
889
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
891 msgid "What is your desired Jabber ID?"
892 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
893
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
895 msgid "What is your desired Jabber password?"
896 msgstr "What is your desired Jabber password?"
897
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
899 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
900 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
901
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
903 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
904 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
905
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
907 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
908 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
909
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
911 msgid "What is your Windows Live password?"
912 msgstr "What is your Windows Live password?"
913
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
915 msgid "What is your Windows Live user name?"
916 msgstr "What is your Windows Live username?"
917
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
919 msgid "_Email:"
920 msgstr "_E-mail address:"
921
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
923 msgid "_First Name:"
924 msgstr "_First Name:"
925
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
927 msgid "_Jabber ID:"
928 msgstr "_Jabber ID:"
929
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
931 msgid "_Last Name:"
932 msgstr "_Last Name:"
933
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
935 msgid "_Nickname:"
936 msgstr "_Nickname:"
937
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
939 msgid "_Published Name:"
940 msgstr "_Published Name:"
941
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
943 msgid "<b>Keep-Alive Options</b>"
944 msgstr "<b>Keep-Alive Options</b>"
945
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
947 msgid "<b>Miscellaneous Options</b>"
948 msgstr "<b>Miscellaneous Options</b>"
949
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
951 msgid "<b>NAT Traversal Options</b>"
952 msgstr "<b>NAT Traversal Options</b>"
953
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
955 msgid "<b>Proxy Options</b>"
956 msgstr "<b>Proxy Options</b>"
957
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
959 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
960 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
961
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
963 msgid "Authentication username:"
964 msgstr "Authentication username:"
965
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
967 msgid "Discover Binding"
968 msgstr "Discover Binding"
969
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
971 msgid "Discover the STUN server automatically"
972 msgstr "Discover the STUN server automatically"
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
975 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
976 msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
979 msgid "Interval (seconds)"
980 msgstr "Interval (seconds)"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
983 msgid ""
984 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
985 "STUN server."
986 msgstr ""
987 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
988 "STUN server."
989
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
991 msgid "Loose Routing"
992 msgstr "Loose Routing"
993
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
995 msgid "Mechanism:"
996 msgstr "Mechanism:"
997
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
999 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
1000 msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1003 msgid "Port:"
1004 msgstr "Port:"
1005
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1007 msgid "STUN Server:"
1008 msgstr "STUN Server:"
1009
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1011 msgid "Server:"
1012 msgstr "Server:"
1013
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1015 msgid ""
1016 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1017 "username."
1018 msgstr ""
1019 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1020 "username."
1021
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1023 msgid "Transport:"
1024 msgstr "Transport:"
1025
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1027 msgid ""
1028 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1029 "discovered to be different from the local binding."
1030 msgstr ""
1031 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1032 "discovered to be different from the local binding."
1033
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1035 msgid ""
1036 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1037 "3261."
1038 msgstr ""
1039 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1040 "3261."
1041
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1043 msgid "What is your SIP account password?"
1044 msgstr "What is your SIP account password?"
1045
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1047 msgid "What is your SIP login ID?"
1048 msgstr "What is your SIP login ID?"
1049
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1051 msgid "_Username:"
1052 msgstr "_Username:"
1053
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1055 msgid "Use _Yahoo Japan"
1056 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1057
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1059 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1060 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1061
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1063 msgid "What is your Yahoo! password?"
1064 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1067 msgid "Yahoo I_D:"
1068 msgstr "Yahoo! I_D:"
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1071 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
1072 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1073
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1075 msgid "_Room List locale:"
1076 msgstr "_Room List locale:"
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1080 msgid "Couldn't convert image"
1081 msgstr "Couldn't convert image"
1082
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1084 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
1085 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1086
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1088 msgid "Select Your Avatar Image"
1089 msgstr "Select Your Avatar Image"
1090
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1092 msgid "No Image"
1093 msgstr "No Image"
1094
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1096 msgid "Images"
1097 msgstr "Images"
1098
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1100 msgid "All Files"
1101 msgstr "All Files"
1102
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1104 msgid "Click to enlarge"
1105 msgstr "Click to enlarge"
1106
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:199
1108 msgid "Failed to reconnect this chat"
1109 msgstr "Failed to reconnect this chat"
1110
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:621
1112 msgid "Failed to join chatroom"
1113 msgstr "Failed to join chat room"
1114
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1116 msgid "Failed to open private chat"
1117 msgstr "Failed to open private chat"
1118
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:678
1120 msgid "Topic not supported on this conversation"
1121 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1122
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
1124 msgid "You are not allowed to change the topic"
1125 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1126
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:802
1128 msgid "/clear, clear all messages from the current conversation"
1129 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1130
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:805
1132 msgid "/topic <topic>, set the topic of the current conversation"
1133 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1134
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:808
1136 msgid "/join <chatroom id>, join a new chatroom"
1137 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1138
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:811
1140 msgid "/j <chatroom id>, join a new chatroom"
1141 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1142
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:814
1144 msgid "/query <contact id> [<message>], open a private chat"
1145 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:817
1148 msgid "/msg <contact id> <message>, open a private chat"
1149 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1150
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:820
1152 msgid "/nick <nickname>, change your nickname on current server"
1153 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:823
1156 msgid "/me <message>, send an ACTION message to the current conversation"
1157 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1158
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:826
1160 msgid ""
1161 "/say <message>, send <message> to the current conversation. This is used to "
1162 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1163 "join a new chatroom\""
1164 msgstr ""
1165 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1166 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1167 "join a new chat room\""
1168
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
1170 msgid ""
1171 "/help [<command>], show all supported commands. If <command> is defined, "
1172 "show its usage."
1173 msgstr ""
1174 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1175 "show its usage."
1176
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
1178 #, c-format
1179 msgid "Usage: %s"
1180 msgstr "Usage: %s"
1181
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
1183 msgid "Unknown command"
1184 msgstr "Unknown command"
1185
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
1187 msgid "Unknown command, see /help for the available commands"
1188 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1189
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1130
1191 msgid "offline"
1192 msgstr "offline"
1193
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1133
1195 msgid "invalid contact"
1196 msgstr "invalid contact"
1197
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1136
1199 msgid "permission denied"
1200 msgstr "permission denied"
1201
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1139
1203 msgid "too long message"
1204 msgstr "too long message"
1205
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
1207 msgid "not implemented"
1208 msgstr "not implemented"
1209
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1145
1211 msgid "unknown"
1212 msgstr "unknown"
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1215 #, c-format
1216 msgid "Error sending message '%s': %s"
1217 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1218
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
1220 #, c-format
1221 msgid "Topic set to: %s"
1222 msgstr "Topic set to: %s"
1223
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
1225 msgid "No topic defined"
1226 msgstr "No topic defined"
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1554
1229 msgid "(No Suggestions)"
1230 msgstr "(No Suggestions)"
1231
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
1233 msgid "Insert Smiley"
1234 msgstr "Insert Smiley"
1235
1236 #. send button
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1657
1239 msgid "_Send"
1240 msgstr "_Send"
1241
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1660
1243 msgid "_Spelling Suggestions"
1244 msgstr "_Spelling Suggestions"
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775
1247 #, c-format
1248 msgid "%s has disconnected"
1249 msgstr "%s has disconnected"
1250
1251 #. translators: reverse the order of these arguments
1252 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1253 #.
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1782
1255 #, c-format
1256 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1257 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1258
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1785
1260 #, c-format
1261 msgid "%s was kicked"
1262 msgstr "%s was kicked"
1263
1264 #. translators: reverse the order of these arguments
1265 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1266 #.
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1793
1268 #, c-format
1269 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1270 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1271
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1796
1273 #, c-format
1274 msgid "%s was banned"
1275 msgstr "%s was banned"
1276
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
1278 #, c-format
1279 msgid "%s has left the room"
1280 msgstr "%s has left the room"
1281
1282 #. Note to translators: this string is appended to
1283 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1284 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1285 #. * please let us know. :-)
1286 #.
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
1288 #, c-format
1289 msgid " (%s)"
1290 msgstr " (%s)"
1291
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
1293 #, c-format
1294 msgid "%s has joined the room"
1295 msgstr "%s has joined the room"
1296
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
1298 #, c-format
1299 msgid "%s is now known as %s"
1300 msgstr "%s is now known as %s"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994 ../src/empathy-call-window.c:1537
1303 msgid "Disconnected"
1304 msgstr "Disconnected"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2521
1307 msgid "Wrong password; please try again:"
1308 msgstr "Wrong password; please try again:"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
1311 msgid "Retry"
1312 msgstr "Retry"
1313
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2527
1315 msgid "This room is protected by a password:"
1316 msgstr "This room is protected by a password:"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2528
1319 msgid "Join"
1320 msgstr "Join"
1321
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2668
1323 msgid "Connected"
1324 msgstr "Connected"
1325
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2721
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:546
1328 msgid "Conversation"
1329 msgstr "Conversation"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:679
1332 msgid "Topic:"
1333 msgstr "Topic:"
1334
1335 #. Copy Link Address menu item
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:317
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:817
1338 msgid "_Copy Link Address"
1339 msgstr "_Copy Link Address"
1340
1341 #. Open Link menu item
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:824
1344 msgid "_Open Link"
1345 msgstr "_Open Link"
1346
1347 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1348 #. * chat windows (strftime format string)
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:422
1350 msgid "%A %B %d %Y"
1351 msgstr "%A %d %B %Y"
1352
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
1354 msgid "Edit Contact Information"
1355 msgstr "Edit Contact Information"
1356
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
1358 msgid "Personal Information"
1359 msgstr "Personal Information"
1360
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
1362 msgid "New Contact"
1363 msgstr "New Contact"
1364
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1366 msgid "Decide _Later"
1367 msgstr "Decide _Later"
1368
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1370 msgid "Subscription Request"
1371 msgstr "Subscription Request"
1372
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1557
1374 #, c-format
1375 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1376 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1377
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1559
1379 msgid "Removing group"
1380 msgstr "Removing group"
1381
1382 #. Remove
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1606
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1683
1385 msgid "_Remove"
1386 msgstr "_Remove"
1387
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1636
1389 #, c-format
1390 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1391 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1392
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
1394 msgid "Removing contact"
1395 msgstr "Removing contact"
1396
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
1398 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1399 msgid "_Add Contact..."
1400 msgstr "_Add Contact…"
1401
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
1403 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1404 msgid "_Chat"
1405 msgstr "_Chat"
1406
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
1408 msgctxt "menu item"
1409 msgid "_Audio Call"
1410 msgstr "_Audio Call"
1411
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
1413 msgctxt "menu item"
1414 msgid "_Video Call"
1415 msgstr "_Video Call"
1416
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
1418 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1419 msgid "_Previous Conversations"
1420 msgstr "_Previous Conversations"
1421
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
1423 msgid "Send file"
1424 msgstr "Send file"
1425
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1427 msgid "Share my desktop"
1428 msgstr "Share my desktop"
1429
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
1431 msgid "Infor_mation"
1432 msgstr "Infor_mation"
1433
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
1435 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
1436 msgid "_Edit"
1437 msgstr "_Edit"
1438
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
1440 #: ../src/empathy-chat-window.c:864
1441 msgid "Inviting you to this room"
1442 msgstr "Inviting you to this room"
1443
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
1445 msgid "_Invite to chatroom"
1446 msgstr "_Invite to chat room"
1447
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1449 msgid "Select a contact"
1450 msgstr "Select a contact"
1451
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
1453 msgid "Save Avatar"
1454 msgstr "Save Avatar"
1455
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
1457 msgid "Unable to save avatar"
1458 msgstr "Unable to save avatar"
1459
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
1461 msgid "Select"
1462 msgstr "Select"
1463
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1010
1465 #: ../src/empathy-main-window.c:1038
1466 msgid "Group"
1467 msgstr "Group"
1468
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1261
1470 msgid "Country ISO Code:"
1471 msgstr "Country ISO Code:"
1472
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1263
1474 msgid "Country:"
1475 msgstr "Country:"
1476
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1265
1478 msgid "State:"
1479 msgstr "State:"
1480
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1267
1482 msgid "City:"
1483 msgstr "City:"
1484
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1269
1486 msgid "Area:"
1487 msgstr "Area:"
1488
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1271
1490 msgid "Postal Code:"
1491 msgstr "Postal Code:"
1492
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1273
1494 msgid "Street:"
1495 msgstr "Street:"
1496
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1275
1498 msgid "Building:"
1499 msgstr "Building:"
1500
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1277
1502 msgid "Floor:"
1503 msgstr "Floor:"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1279
1506 msgid "Room:"
1507 msgstr "Room:"
1508
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1281
1510 msgid "Text:"
1511 msgstr "Text:"
1512
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1283
1514 msgid "Description:"
1515 msgstr "Description:"
1516
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1285
1518 msgid "URI:"
1519 msgstr "URI:"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1287
1522 msgid "Accuracy Level:"
1523 msgstr "Accuracy Level:"
1524
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1289
1526 msgid "Error:"
1527 msgstr "Error:"
1528
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1291
1530 msgid "Vertical Error (meters):"
1531 msgstr "Vertical Error (metres):"
1532
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1293
1534 msgid "Horizontal Error (meters):"
1535 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1295
1538 msgid "Speed:"
1539 msgstr "Speed:"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1297
1542 msgid "Bearing:"
1543 msgstr "Bearing:"
1544
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1299
1546 msgid "Climb Speed:"
1547 msgstr "Climb Speed:"
1548
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1301
1550 msgid "Last Updated on:"
1551 msgstr "Last Updated on:"
1552
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1303
1554 msgid "Longitude:"
1555 msgstr "Longitude:"
1556
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1305
1558 msgid "Latitude:"
1559 msgstr "Latitude:"
1560
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1307
1562 msgid "Altitude:"
1563 msgstr "Altitude:"
1564
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1368
1566 msgid "<b>Location</b>"
1567 msgstr "<b>Location</b>"
1568
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1381
1570 msgid "<b>Location</b>, "
1571 msgstr "<b>Location</b>, "
1572
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1431
1574 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1575 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1576
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1578 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1579 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1580
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1582 msgid "Alias:"
1583 msgstr "Alias:"
1584
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1586 msgid "Birthday:"
1587 msgstr "Birthday:"
1588
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1590 msgid "Client Information"
1591 msgstr "Client Information"
1592
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1594 msgid "Client:"
1595 msgstr "Client:"
1596
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1598 #: ../src/empathy-main-window.c:1021
1599 msgid "Contact"
1600 msgstr "Contact"
1601
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1603 msgid "Contact Details"
1604 msgstr "Contact Details"
1605
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1607 msgid "Email:"
1608 msgstr "E-mail address:"
1609
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1611 msgid "Fullname:"
1612 msgstr "Full name:"
1613
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1615 msgid "Groups"
1616 msgstr "Groups"
1617
1618 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1620 msgid "Identifier:"
1621 msgstr "Identifier:"
1622
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1624 msgid "Information requested..."
1625 msgstr "Information requested…"
1626
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1628 msgid "OS:"
1629 msgstr "OS:"
1630
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1632 msgid ""
1633 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1634 "select more than one group or no groups."
1635 msgstr ""
1636 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1637 "select more than one group or no groups."
1638
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1640 msgid "Version:"
1641 msgstr "Version:"
1642
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1644 msgid "Web site:"
1645 msgstr "Website:"
1646
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
1648 msgid "_Add Group"
1649 msgstr "_Add Group"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1652 msgid "new server"
1653 msgstr "new server"
1654
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1656 msgid "Server"
1657 msgstr "Server"
1658
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1660 msgid "Port"
1661 msgstr "Port"
1662
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1664 msgid "SSL"
1665 msgstr "SSL"
1666
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:539
1668 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1669 msgid "Account"
1670 msgstr "Account"
1671
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:556
1673 msgid "Date"
1674 msgstr "Date"
1675
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1677 msgid "Conversations"
1678 msgstr "Conversations"
1679
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1681 msgid "Previous Conversations"
1682 msgstr "Previous Conversations"
1683
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1685 msgid "Search"
1686 msgstr "Search"
1687
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1689 msgid "_For:"
1690 msgstr "_For:"
1691
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1693 msgid "Contact ID:"
1694 msgstr "Contact ID:"
1695
1696 #. add chat button
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1698 msgid "C_hat"
1699 msgstr "C_hat"
1700
1701 #. Tweak the dialog
1702 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1703 msgid "New Conversation"
1704 msgstr "New Conversation"
1705
1706 #. add video toggle
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1708 msgid "Send _Video"
1709 msgstr "Send _Video"
1710
1711 #. add chat button
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1713 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1714 msgid "_Call"
1715 msgstr "_Call"
1716
1717 #. Tweak the dialog
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1719 msgid "New Call"
1720 msgstr "New Call"
1721
1722 #. COL_STATUS_TEXT
1723 #. COL_STATE_ICON_NAME
1724 #. COL_STATE
1725 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1726 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1727 #. COL_TYPE
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
1730 msgid "Custom Message..."
1731 msgstr "Custom Message…"
1732
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
1735 msgid "Edit Custom Messages..."
1736 msgstr "Edit Custom Messages…"
1737
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
1739 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1740 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1741
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353
1743 msgid "Click to make this status a favorite"
1744 msgstr "Click to make this status a favourite"
1745
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
1747 msgid "Set status"
1748 msgstr "Set status"
1749
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896
1751 msgid "Set your presence and current status"
1752 msgstr "Set your presence and current status"
1753
1754 #. Custom messages
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083
1756 msgid "Custom messages..."
1757 msgstr "Custom messages…"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1760 msgid "Received an instant message"
1761 msgstr "Received an instant message"
1762
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1764 msgid "Sent an instant message"
1765 msgstr "Sent an instant message"
1766
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1768 msgid "Incoming chat request"
1769 msgstr "Incoming chat request"
1770
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1772 msgid "Contact connected"
1773 msgstr "Contact connected"
1774
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1776 msgid "Contact disconnected"
1777 msgstr "Contact disconnected"
1778
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1780 msgid "Connected to server"
1781 msgstr "Connected to server"
1782
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1784 msgid "Disconnected from server"
1785 msgstr "Disconnected from server"
1786
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1788 msgid "Incoming voice call"
1789 msgstr "Incoming voice call"
1790
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1792 msgid "Outgoing voice call"
1793 msgstr "Outgoing voice call"
1794
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1796 msgid "Voice call ended"
1797 msgstr "Voice call ended"
1798
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1800 msgid "Enter Custom Message"
1801 msgstr "Enter Custom Message"
1802
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1804 msgid "Edit Custom Messages"
1805 msgstr "Edit Custom Messages"
1806
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1808 msgid "Add _New Preset"
1809 msgstr "Add _New Preset"
1810
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1812 msgid "Saved Presets"
1813 msgstr "Saved Presets"
1814
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1816 msgid "Classic"
1817 msgstr "Classic"
1818
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1820 msgid "Simple"
1821 msgstr "Simple"
1822
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1824 msgid "Clean"
1825 msgstr "Clean"
1826
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1828 msgid "Blue"
1829 msgstr "Blue"
1830
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1519
1832 msgid "Unable to open URI"
1833 msgstr "Unable to open URI"
1834
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1649
1836 msgid "Select a file"
1837 msgstr "Select a file"
1838
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1709
1840 msgid "Select a destination"
1841 msgstr "Select a destination"
1842
1843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1844 msgid "Current Locale"
1845 msgstr "Current Locale"
1846
1847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1851 msgid "Arabic"
1852 msgstr "Arabic"
1853
1854 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1855 msgid "Armenian"
1856 msgstr "Armenian"
1857
1858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1861 msgid "Baltic"
1862 msgstr "Baltic"
1863
1864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1865 msgid "Celtic"
1866 msgstr "Celtic"
1867
1868 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1872 msgid "Central European"
1873 msgstr "Central European"
1874
1875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1879 msgid "Chinese Simplified"
1880 msgstr "Chinese Simplified"
1881
1882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1885 msgid "Chinese Traditional"
1886 msgstr "Chinese Traditional"
1887
1888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1889 msgid "Croatian"
1890 msgstr "Croatian"
1891
1892 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1898 msgid "Cyrillic"
1899 msgstr "Cyrillic"
1900
1901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1902 msgid "Cyrillic/Russian"
1903 msgstr "Cyrillic/Russian"
1904
1905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1907 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1908 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1909
1910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1911 msgid "Georgian"
1912 msgstr "Georgian"
1913
1914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1917 msgid "Greek"
1918 msgstr "Greek"
1919
1920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1921 msgid "Gujarati"
1922 msgstr "Gujarati"
1923
1924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1925 msgid "Gurmukhi"
1926 msgstr "Gurmukhi"
1927
1928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1932 msgid "Hebrew"
1933 msgstr "Hebrew"
1934
1935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1936 msgid "Hebrew Visual"
1937 msgstr "Hebrew Visual"
1938
1939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1940 msgid "Hindi"
1941 msgstr "Hindi"
1942
1943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1944 msgid "Icelandic"
1945 msgstr "Icelandic"
1946
1947 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1948 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1949 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1950 msgid "Japanese"
1951 msgstr "Japanese"
1952
1953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1957 msgid "Korean"
1958 msgstr "Korean"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1961 msgid "Nordic"
1962 msgstr "Nordic"
1963
1964 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1965 msgid "Persian"
1966 msgstr "Persian"
1967
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1970 msgid "Romanian"
1971 msgstr "Romanian"
1972
1973 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1974 msgid "South European"
1975 msgstr "South European"
1976
1977 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1978 msgid "Thai"
1979 msgstr "Thai"
1980
1981 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1982 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1983 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1984 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1985 msgid "Turkish"
1986 msgstr "Turkish"
1987
1988 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1989 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1990 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1991 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1992 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1993 msgid "Unicode"
1994 msgstr "Unicode"
1995
1996 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1997 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1998 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1999 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2000 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2001 msgid "Western"
2002 msgstr "Western"
2003
2004 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2005 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2006 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2007 msgid "Vietnamese"
2008 msgstr "Vietnamese"
2009
2010 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2011 msgid "The contact selected cannot receive files."
2012 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2013
2014 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2015 msgid "The contact selected is offline."
2016 msgstr "The selected contact is offline."
2017
2018 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2019 msgid "No error message"
2020 msgstr "No error message"
2021
2022 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2023 msgid "Instant Message (Empathy)"
2024 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2025
2026 #: ../src/empathy.c:893
2027 msgid "Don't connect on startup"
2028 msgstr "Don't connect on startup"
2029
2030 #: ../src/empathy.c:897
2031 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2032 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2033
2034 #: ../src/empathy.c:901
2035 msgid "Show the accounts dialog"
2036 msgstr "Show the accounts dialogue"
2037
2038 #: ../src/empathy.c:913
2039 msgid "- Empathy IM Client"
2040 msgstr "- Empathy IM Client"
2041
2042 #: ../src/empathy-about-dialog.c:84
2043 msgid ""
2044 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2045 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2046 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2047 "version."
2048 msgstr ""
2049 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2050 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2051 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2052 "version."
2053
2054 #: ../src/empathy-about-dialog.c:88
2055 msgid ""
2056 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2057 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2058 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2059 "details."
2060 msgstr ""
2061 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2062 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2063 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2064 "details."
2065
2066 #: ../src/empathy-about-dialog.c:92
2067 msgid ""
2068 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2069 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2070 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2071 msgstr ""
2072 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2073 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2074 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2075
2076 #: ../src/empathy-about-dialog.c:120
2077 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2078 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2079
2080 #: ../src/empathy-about-dialog.c:126
2081 msgid "translator-credits"
2082 msgstr ""
2083 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2084 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2085 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2086
2087 #: ../src/empathy-account-assistant.c:118
2088 msgid "There has been an error while importing the accounts."
2089 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2090
2091 #: ../src/empathy-account-assistant.c:121
2092 msgid "There has been an error while parsing the account details."
2093 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2094
2095 #: ../src/empathy-account-assistant.c:124
2096 msgid "There has been an error while creating the account."
2097 msgstr "There was an error while creating the account."
2098
2099 #: ../src/empathy-account-assistant.c:126
2100 msgid "There has been an error."
2101 msgstr "There was an error."
2102
2103 #: ../src/empathy-account-assistant.c:141
2104 #, c-format
2105 msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
2106 msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
2107
2108 #: ../src/empathy-account-assistant.c:149
2109 msgid ""
2110 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2111 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2112 msgstr ""
2113 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
2114 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2115
2116 #: ../src/empathy-account-assistant.c:184
2117 msgid "An error occurred"
2118 msgstr "An error occurred"
2119
2120 #. Create account
2121 #. To translator: %s is the protocol name
2122 #. Create account
2123 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2124 #. * "Yahoo!"
2125 #.
2126 #: ../src/empathy-account-assistant.c:331 ../src/empathy-accounts-dialog.c:506
2127 #, c-format
2128 msgid "New %s account"
2129 msgstr "New %s account"
2130
2131 #: ../src/empathy-account-assistant.c:403
2132 msgid "What kind of chat account do you have?"
2133 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2134
2135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:409
2136 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2137 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2138
2139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:415
2140 msgid "Enter your account details"
2141 msgstr "Enter your account details"
2142
2143 #: ../src/empathy-account-assistant.c:420
2144 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2145 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2146
2147 #: ../src/empathy-account-assistant.c:426
2148 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2149 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2150
2151 #: ../src/empathy-account-assistant.c:433
2152 msgid "Enter the details for the new account"
2153 msgstr "Enter the details for the new account"
2154
2155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:519
2156 msgid ""
2157 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2158 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2159 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2160 "calls."
2161 msgstr ""
2162 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2163 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2164 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2165 "calls."
2166
2167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:536
2168 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2169 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2170
2171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:559
2172 msgid "Yes, import my account details from "
2173 msgstr "Yes, import my account details from "
2174
2175 #: ../src/empathy-account-assistant.c:580
2176 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2177 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2178
2179 #: ../src/empathy-account-assistant.c:602
2180 msgid "No, I want a new account"
2181 msgstr "No, I want a new account"
2182
2183 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
2184 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2185 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2186
2187 #: ../src/empathy-account-assistant.c:633
2188 msgid "Select the accounts you want to import:"
2189 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2190
2191 #: ../src/empathy-account-assistant.c:720
2192 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2193 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2194 msgid "Yes"
2195 msgstr "Yes"
2196
2197 #: ../src/empathy-account-assistant.c:727
2198 msgid "No, that's all for now"
2199 msgstr "No, that's all for now"
2200
2201 #: ../src/empathy-account-assistant.c:920
2202 msgid "Welcome to Empathy"
2203 msgstr "Welcome to Empathy"
2204
2205 #: ../src/empathy-account-assistant.c:929
2206 msgid "Import your existing accounts"
2207 msgstr "Import your existing accounts"
2208
2209 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2210 #. * unsaved changes
2211 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2212 #, c-format
2213 msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
2214 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2215
2216 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2217 #. * an unsaved new account
2218 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2219 msgid "Your new account has not been saved yet."
2220 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2221
2222 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:232 ../src/empathy-call-window.c:729
2223 msgid "Connecting..."
2224 msgstr "Connecting…"
2225
2226 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:259
2227 #, c-format
2228 msgid "Disconnected - %s"
2229 msgstr "Disconnected â€” %s"
2230
2231 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:264
2232 #, c-format
2233 msgid "Offline - %s"
2234 msgstr "Offline â€” %s"
2235
2236 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:277
2237 msgid "Offline - No Network Connection"
2238 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2239
2240 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:285
2241 msgid "Unknown Status"
2242 msgstr "Unknown Status"
2243
2244 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:296
2245 msgid "Offline - Account disabled"
2246 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2247
2248 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:645
2249 msgid ""
2250 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2251 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2252 msgstr ""
2253 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2254 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2255
2256 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:934
2257 #, c-format
2258 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2259 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2260
2261 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:938
2262 msgid "This will not remove your account on the server."
2263 msgstr "This will not remove your account on the server."
2264
2265 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1120
2266 msgid ""
2267 "You are about to select another account, which will discard\n"
2268 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2269 msgstr ""
2270 "You are about to select another account, which will discard\n"
2271 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2272
2273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1537
2274 msgid ""
2275 "You are about to close the window, which will discard\n"
2276 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2277 msgstr ""
2278 "You are about to close the window, which will discard\n"
2279 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2280
2281 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2282 msgid "Accounts"
2283 msgstr "Accounts"
2284
2285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2286 msgid "No protocol installed"
2287 msgstr "No protocol installed"
2288
2289 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2290 msgid "Protocol:"
2291 msgstr "Protocol:"
2292
2293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2294 msgid ""
2295 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2296 "you want to use."
2297 msgstr ""
2298 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2299 "you want to use."
2300
2301 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2302 msgid "_Add..."
2303 msgstr "_Add…"
2304
2305 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2306 msgid "_Import..."
2307 msgstr "_Import…"
2308
2309 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2310 msgid "Contrast"
2311 msgstr "Contrast"
2312
2313 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2314 msgid "Brightness"
2315 msgstr "Brightness"
2316
2317 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2318 msgid "Gamma"
2319 msgstr "Gamma"
2320
2321 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2322 msgid "Volume"
2323 msgstr "Volume"
2324
2325 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2326 msgid "_Sidebar"
2327 msgstr "_Sidebar"
2328
2329 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2330 msgid "Dialpad"
2331 msgstr "Dialpad"
2332
2333 #: ../src/empathy-call-window.c:1047
2334 msgid "Audio input"
2335 msgstr "Audio input"
2336
2337 #: ../src/empathy-call-window.c:1051
2338 msgid "Video input"
2339 msgstr "Video input"
2340
2341 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2342 #. * is used in the window title
2343 #: ../src/empathy-call-window.c:1116
2344 #, c-format
2345 msgid "Call with %s"
2346 msgstr "Call with %s"
2347
2348 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2349 #. * title
2350 #: ../src/empathy-call-window.c:1197
2351 msgid "Call"
2352 msgstr "Call"
2353
2354 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2355 #: ../src/empathy-call-window.c:1700
2356 #, c-format
2357 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2358 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2359
2360 #: ../src/empathy-call-window.c:1761
2361 msgid "Technical Details"
2362 msgstr "Technical Details"
2363
2364 #: ../src/empathy-call-window.c:1799
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2368 "computer"
2369 msgstr ""
2370 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2371 "computer"
2372
2373 #: ../src/empathy-call-window.c:1804
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2377 "computer"
2378 msgstr ""
2379 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2380 "computer"
2381
2382 #: ../src/empathy-call-window.c:1810
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2386 "does not allow direct connections."
2387 msgstr ""
2388 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2389 "does not allow direct connections."
2390
2391 #: ../src/empathy-call-window.c:1816
2392 msgid "There was a failure on the network"
2393 msgstr "There was a failure on the network"
2394
2395 #: ../src/empathy-call-window.c:1820
2396 msgid ""
2397 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2398 msgstr ""
2399 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2400
2401 #: ../src/empathy-call-window.c:1823
2402 msgid ""
2403 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2404 msgstr ""
2405 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2406
2407 #: ../src/empathy-call-window.c:1833
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "Something not expected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2411 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2412 "the Help menu."
2413 msgstr ""
2414 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2415 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2416 "the Help menu."
2417
2418 #: ../src/empathy-call-window.c:1841
2419 msgid "There was a failure in the call engine"
2420 msgstr "There was a failure in the call engine"
2421
2422 #: ../src/empathy-call-window.c:1880
2423 msgid "Can't establish audio stream"
2424 msgstr "Can't establish audio stream"
2425
2426 #: ../src/empathy-call-window.c:1890
2427 msgid "Can't establish video stream"
2428 msgstr "Can't establish video stream"
2429
2430 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2431 msgid "Call the contact again"
2432 msgstr "Call the contact again"
2433
2434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2435 msgid "Camera Off"
2436 msgstr "Camera Off"
2437
2438 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2439 msgid "Camera On"
2440 msgstr "Camera On"
2441
2442 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2443 msgid "Disable camera and stop sending video"
2444 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2445
2446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2447 msgid "Enable camera and send video"
2448 msgstr "Enable camera and send video"
2449
2450 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2451 msgid "Enable camera but don't send video"
2452 msgstr "Enable camera but don't send video"
2453
2454 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2455 msgid "Hang up"
2456 msgstr "Hang up"
2457
2458 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2459 msgid "Hang up current call"
2460 msgstr "Hang up current call"
2461
2462 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2463 msgid "Preview"
2464 msgstr "Preview"
2465
2466 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2467 msgid "Redial"
2468 msgstr "Redial"
2469
2470 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2471 msgid "Send Audio"
2472 msgstr "Send Audio"
2473
2474 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2475 msgid "Toggle audio transmission"
2476 msgstr "Toggle audio transmission"
2477
2478 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2479 msgid "V_ideo"
2480 msgstr "V_ideo"
2481
2482 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2483 msgid "Video Off"
2484 msgstr "Video Off"
2485
2486 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2487 msgid "Video On"
2488 msgstr "Video On"
2489
2490 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2491 msgid "Video Preview"
2492 msgstr "Video Preview"
2493
2494 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2495 msgid "_View"
2496 msgstr "_View"
2497
2498 #: ../src/empathy-chat-window.c:435 ../src/empathy-chat-window.c:455
2499 #, c-format
2500 msgid "%s (%d unread)"
2501 msgid_plural "%s (%d unread)"
2502 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2503 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2504
2505 #: ../src/empathy-chat-window.c:447
2506 #, c-format
2507 msgid "%s (and %u other)"
2508 msgid_plural "%s (and %u others)"
2509 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2510 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2511
2512 #: ../src/empathy-chat-window.c:463
2513 #, c-format
2514 msgid "%s (%d unread from others)"
2515 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2516 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2517 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2518
2519 #: ../src/empathy-chat-window.c:472
2520 #, c-format
2521 msgid "%s (%d unread from all)"
2522 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2523 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2524 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2525
2526 #: ../src/empathy-chat-window.c:683
2527 msgid "Typing a message."
2528 msgstr "Typing a message."
2529
2530 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2531 msgid "C_lear"
2532 msgstr "C_lear"
2533
2534 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2535 msgid "C_ontact"
2536 msgstr "C_ontact"
2537
2538 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2539 msgid "Chat"
2540 msgstr "Chat"
2541
2542 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2543 msgid "Insert _Smiley"
2544 msgstr "Insert _Smiley"
2545
2546 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2547 msgid "Invite _Participant..."
2548 msgstr "Invite _Participant…"
2549
2550 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2551 msgid "Move Tab _Left"
2552 msgstr "Move Tab _Left"
2553
2554 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2555 msgid "Move Tab _Right"
2556 msgstr "Move Tab _Right"
2557
2558 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2559 msgid "_Contents"
2560 msgstr "_Contents"
2561
2562 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2563 msgid "_Conversation"
2564 msgstr "_Conversation"
2565
2566 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2567 msgid "_Detach Tab"
2568 msgstr "_Detach Tab"
2569
2570 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2571 msgid "_Favorite Chatroom"
2572 msgstr "_Favourite Chat Room"
2573
2574 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2575 msgid "_Help"
2576 msgstr "_Help"
2577
2578 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2579 msgid "_Next Tab"
2580 msgstr "_Next Tab"
2581
2582 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2583 msgid "_Previous Tab"
2584 msgstr "_Previous Tab"
2585
2586 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2587 msgid "_Show Contact List"
2588 msgstr "_Show Contact List"
2589
2590 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2591 msgid "_Tabs"
2592 msgstr "_Tabs"
2593
2594 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2595 msgid "Name"
2596 msgstr "Name"
2597
2598 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2599 msgid "Room"
2600 msgstr "Room"
2601
2602 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2603 msgid "Auto-Connect"
2604 msgstr "Auto-Connect"
2605
2606 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2607 msgid "Manage Favorite Rooms"
2608 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2609
2610 #: ../src/empathy-event-manager.c:345
2611 msgid "Incoming video call"
2612 msgstr "Incoming video call"
2613
2614 #: ../src/empathy-event-manager.c:345
2615 msgid "Incoming call"
2616 msgstr "Incoming call"
2617
2618 #: ../src/empathy-event-manager.c:349
2619 #, c-format
2620 msgid "%s is video calling you, do you want to answer?"
2621 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2622
2623 #: ../src/empathy-event-manager.c:350
2624 #, c-format
2625 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
2626 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2627
2628 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2629 msgid "_Reject"
2630 msgstr "_Reject"
2631
2632 #: ../src/empathy-event-manager.c:378
2633 msgid "_Answer"
2634 msgstr "_Answer"
2635
2636 #: ../src/empathy-event-manager.c:495
2637 #, c-format
2638 msgid "Incoming video call from %s"
2639 msgstr "Incoming video call from %s"
2640
2641 #: ../src/empathy-event-manager.c:495
2642 #, c-format
2643 msgid "Incoming call from %s"
2644 msgstr "Incoming call from %s"
2645
2646 #: ../src/empathy-event-manager.c:541
2647 #, c-format
2648 msgid "%s is offering you an invitation"
2649 msgstr "%s is offering you an invitation"
2650
2651 #: ../src/empathy-event-manager.c:547
2652 msgid "An external application will be started to handle it."
2653 msgstr "An external application will be started to handle it."
2654
2655 #: ../src/empathy-event-manager.c:552
2656 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
2657 msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
2658
2659 #: ../src/empathy-event-manager.c:680
2660 msgid "Room invitation"
2661 msgstr "Room invitation"
2662
2663 #: ../src/empathy-event-manager.c:683
2664 #, c-format
2665 msgid "%s is inviting you to join %s"
2666 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2667
2668 #: ../src/empathy-event-manager.c:691
2669 msgid "_Decline"
2670 msgstr "_Decline"
2671
2672 #: ../src/empathy-event-manager.c:696
2673 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2674 msgid "_Join"
2675 msgstr "_Join"
2676
2677 #: ../src/empathy-event-manager.c:735
2678 #, c-format
2679 msgid "%s invited you to join %s"
2680 msgstr "%s invited you to join %s"
2681
2682 #: ../src/empathy-event-manager.c:761
2683 #, c-format
2684 msgid "Incoming file transfer from %s"
2685 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2686
2687 #: ../src/empathy-event-manager.c:941
2688 #, c-format
2689 msgid "Subscription requested by %s"
2690 msgstr "Subscription requested by %s"
2691
2692 #: ../src/empathy-event-manager.c:945
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "\n"
2696 "Message: %s"
2697 msgstr ""
2698 "\n"
2699 "Message: %s"
2700
2701 #. someone is logging off
2702 #: ../src/empathy-event-manager.c:985
2703 #, c-format
2704 msgid "%s is now offline."
2705 msgstr "%s is now offline."
2706
2707 #. someone is logging in
2708 #: ../src/empathy-event-manager.c:1001
2709 #, c-format
2710 msgid "%s is now online."
2711 msgstr "%s is now online."
2712
2713 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2714 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2715 #, c-format
2716 msgid "%u:%02u.%02u"
2717 msgstr "%u:%02u.%02u"
2718
2719 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2720 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2721 #, c-format
2722 msgid "%02u.%02u"
2723 msgstr "%02u.%02u"
2724
2725 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2726 msgctxt "file transfer percent"
2727 msgid "Unknown"
2728 msgstr "Unknown"
2729
2730 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2731 #, c-format
2732 msgid "%s of %s at %s/s"
2733 msgstr "%s of %s at %s/s"
2734
2735 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2736 #, c-format
2737 msgid "%s of %s"
2738 msgstr "%s of %s"
2739
2740 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2741 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2742 #, c-format
2743 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2744 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2745
2746 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2747 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2748 #, c-format
2749 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2750 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2751
2752 #. translators: first %s is filename, second %s
2753 #. * is the contact name
2754 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2755 #, c-format
2756 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2757 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2758
2759 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2760 msgid "Error receiving a file"
2761 msgstr "Error receiving a file"
2762
2763 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2764 #, c-format
2765 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2766 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2767
2768 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2769 msgid "Error sending a file"
2770 msgstr "Error sending a file"
2771
2772 #. translators: first %s is filename, second %s
2773 #. * is the contact name
2774 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2775 #, c-format
2776 msgid "\"%s\" received from %s"
2777 msgstr "\"%s\" received from %s"
2778
2779 #. translators: first %s is filename, second %s
2780 #. * is the contact name
2781 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2782 #, c-format
2783 msgid "\"%s\" sent to %s"
2784 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2785
2786 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2787 msgid "File transfer completed"
2788 msgstr "File transfer completed"
2789
2790 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2791 msgid "Waiting for the other participant's response"
2792 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2793
2794 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2795 #, c-format
2796 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2797 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2798
2799 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2800 #, c-format
2801 msgid "Hashing \"%s\""
2802 msgstr "Hashing \"%s\""
2803
2804 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2805 msgid "%"
2806 msgstr "%"
2807
2808 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2809 msgid "File"
2810 msgstr "File"
2811
2812 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2813 msgid "Remaining"
2814 msgstr "Remaining"
2815
2816 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2817 msgid "File Transfers"
2818 msgstr "File Transfers"
2819
2820 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2821 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2822 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2823
2824 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2825 msgid ""
2826 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2827 "importing accounts from Pidgin."
2828 msgstr ""
2829 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2830 "importing accounts from Pidgin."
2831
2832 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2833 msgid "Import Accounts"
2834 msgstr "Import Accounts"
2835
2836 #. Translators: this is the header of a treeview column
2837 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2838 msgid "Import"
2839 msgstr "Import"
2840
2841 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2842 msgid "Protocol"
2843 msgstr "Protocol"
2844
2845 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2846 msgid "Source"
2847 msgstr "Source"
2848
2849 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2850 #, c-format
2851 msgid "%s account"
2852 msgstr "%s account"
2853
2854 #: ../src/empathy-main-window.c:431
2855 msgid "Reconnect"
2856 msgstr "Reconnect"
2857
2858 #: ../src/empathy-main-window.c:438
2859 msgid "Edit Account"
2860 msgstr "Edit Account"
2861
2862 #: ../src/empathy-main-window.c:445
2863 msgid "Close"
2864 msgstr "Close"
2865
2866 #: ../src/empathy-main-window.c:1331
2867 msgid "Show and edit accounts"
2868 msgstr "Show and edit accounts"
2869
2870 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2871 msgid "Contact List"
2872 msgstr "Contact List"
2873
2874 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2875 msgid "Contacts on a _Map"
2876 msgstr "Contacts on a _Map"
2877
2878 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2879 msgid "Context"
2880 msgstr "Context"
2881
2882 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2883 msgid "Join _Favorites"
2884 msgstr "Join _Favourites"
2885
2886 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2887 msgid "Manage Favorites"
2888 msgstr "Manage Favourites"
2889
2890 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2891 msgid "N_ormal Size"
2892 msgstr "N_ormal Size"
2893
2894 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2895 msgid "New _Call..."
2896 msgstr "New _Call…"
2897
2898 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2899 msgid "Normal Size With _Avatars"
2900 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2901
2902 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2903 msgid "P_references"
2904 msgstr "P_references"
2905
2906 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2907 msgid "Show P_rotocols"
2908 msgstr "Show P_rotocols"
2909
2910 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2911 msgid "Sort by _Name"
2912 msgstr "Sort by _Name"
2913
2914 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2915 msgid "Sort by _Status"
2916 msgstr "Sort by _Status"
2917
2918 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2919 msgid "_Accounts"
2920 msgstr "_Accounts"
2921
2922 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2923 msgid "_Compact Size"
2924 msgstr "_Compact Size"
2925
2926 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2927 msgid "_Debug"
2928 msgstr "_Debug"
2929
2930 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2931 msgid "_File Transfers"
2932 msgstr "_File Transfers"
2933
2934 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
2935 msgid "_Join..."
2936 msgstr "_Join…"
2937
2938 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2939 msgid "_New Conversation..."
2940 msgstr "_New Conversation…"
2941
2942 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
2943 msgid "_Offline Contacts"
2944 msgstr "_Offline Contacts"
2945
2946 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
2947 msgid "_Personal Information"
2948 msgstr "_Personal Information"
2949
2950 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2951 msgid "_Room"
2952 msgstr "_Room"
2953
2954 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
2955 msgid "Chat Room"
2956 msgstr "Chat Room"
2957
2958 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
2959 msgid "Members"
2960 msgstr "Members"
2961
2962 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
2963 #, c-format
2964 msgctxt ""
2965 "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
2966 "and a number."
2967 msgid ""
2968 "<b>%s</b>\n"
2969 "Invite required: %s\n"
2970 "Password required: %s\n"
2971 "Members: %s"
2972 msgstr ""
2973 "<b>%s</b>\n"
2974 "Invite required: %s\n"
2975 "Password required: %s\n"
2976 "Members: %s"
2977
2978 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2979 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2980 msgid "No"
2981 msgstr "No"
2982
2983 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
2984 msgid "Could not start room listing"
2985 msgstr "Could not start room listing"
2986
2987 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
2988 msgid "Could not stop room listing"
2989 msgstr "Could not stop room listing"
2990
2991 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
2992 msgid "Couldn't load room list"
2993 msgstr "Couldn't load room list"
2994
2995 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
2996 msgid ""
2997 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2998 msgstr ""
2999 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3000
3001 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3002 msgid ""
3003 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3004 "the current account's server"
3005 msgstr ""
3006 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3007 "the current account's server"
3008
3009 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3010 msgid "Join Room"
3011 msgstr "Join Room"
3012
3013 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3014 msgid "Room List"
3015 msgstr "Room List"
3016
3017 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3018 msgid "_Room:"
3019 msgstr "_Room:"
3020
3021 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3022 msgid "Message received"
3023 msgstr "Message received"
3024
3025 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3026 msgid "Message sent"
3027 msgstr "Message sent"
3028
3029 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3030 msgid "New conversation"
3031 msgstr "New conversation"
3032
3033 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3034 msgid "Contact goes online"
3035 msgstr "Contact goes online"
3036
3037 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3038 msgid "Contact goes offline"
3039 msgstr "Contact goes offline"
3040
3041 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3042 msgid "Account connected"
3043 msgstr "Account connected"
3044
3045 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3046 msgid "Account disconnected"
3047 msgstr "Account disconnected"
3048
3049 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3050 msgid "Language"
3051 msgstr "Language"
3052
3053 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3054 msgid "Appearance"
3055 msgstr "Appearance"
3056
3057 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3058 msgid "Automatically _connect on startup "
3059 msgstr "Automatically _connect on startup "
3060
3061 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3062 msgid "Behavior"
3063 msgstr "Behaviour"
3064
3065 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3066 msgid "Chat Th_eme:"
3067 msgstr "Chat Th_eme:"
3068
3069 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3070 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3071 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3072
3073 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3074 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3075 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3076
3077 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3078 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3079 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3080
3081 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3082 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3083 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3084
3085 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3086 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3087 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focussed"
3088
3089 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3090 msgid "Enable spell checking for languages:"
3091 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3092
3093 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3094 msgid "General"
3095 msgstr "General"
3096
3097 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
3098 msgid "Location"
3099 msgstr "Location"
3100
3101 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3102 msgid "Location sources:"
3103 msgstr "Location sources:"
3104
3105 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3106 msgid "Notifications"
3107 msgstr "Notifications"
3108
3109 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3110 msgid "Play sound for events"
3111 msgstr "Play sound for events"
3112
3113 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3114 msgid "Preferences"
3115 msgstr "Preferences"
3116
3117 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3118 msgid "Privacy"
3119 msgstr "Privacy"
3120
3121 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3122 msgid ""
3123 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3124 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3125 "decimal place."
3126 msgstr ""
3127 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3128 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3129 "decimal place."
3130
3131 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3132 msgid "Show _smileys as images"
3133 msgstr "Show _smileys as images"
3134
3135 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3136 msgid "Show contact _list in rooms"
3137 msgstr "Show contact _list in rooms"
3138
3139 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3140 msgid "Sounds"
3141 msgstr "Sounds"
3142
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3144 msgid "Spell Checking"
3145 msgstr "Spell Checking"
3146
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3148 msgid ""
3149 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3150 "dictionary installed."
3151 msgstr ""
3152 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3153 "dictionary installed."
3154
3155 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3156 msgid "Themes"
3157 msgstr "Themes"
3158
3159 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3160 msgid "_Cellphone"
3161 msgstr "_Mobile phone"
3162
3163 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3164 msgid "_Enable bubble notifications"
3165 msgstr "_Enable bubble notifications"
3166
3167 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3168 msgid "_Enable sound notifications"
3169 msgstr "_Enable sound notifications"
3170
3171 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3172 msgid "_GPS"
3173 msgstr "_GPS"
3174
3175 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3176 msgid "_Network (IP, Wifi)"
3177 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3178
3179 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3180 msgid "_Open new chats in separate windows"
3181 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3182
3183 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3184 msgid "_Publish location to my contacts"
3185 msgstr "_Publish location to my contacts"
3186
3187 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3188 msgid "_Reduce location accuracy"
3189 msgstr "_Reduce location accuracy"
3190
3191 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
3192 msgid "Respond"
3193 msgstr "Respond"
3194
3195 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3196 msgid "Status"
3197 msgstr "Status"
3198
3199 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3200 msgid "_Quit"
3201 msgstr "_Quit"
3202
3203 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
3204 #, c-format
3205 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3206 msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3207
3208 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3212 "application to handle it"
3213 msgstr ""
3214 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the necessary "
3215 "application to handle it"
3216
3217 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3218 msgid "Contact Map View"
3219 msgstr "Contact Map View"
3220
3221 #: ../src/empathy-debug-window.c:1063
3222 msgid "Save"
3223 msgstr "Save"
3224
3225 #: ../src/empathy-debug-window.c:1185
3226 msgid "Debug Window"
3227 msgstr "Debug Window"
3228
3229 #: ../src/empathy-debug-window.c:1265
3230 msgid "Pause"
3231 msgstr "Pause"
3232
3233 #: ../src/empathy-debug-window.c:1277
3234 msgid "Level "
3235 msgstr "Level "
3236
3237 #: ../src/empathy-debug-window.c:1297
3238 msgid "Debug"
3239 msgstr "Debug"
3240
3241 #: ../src/empathy-debug-window.c:1303
3242 msgid "Info"
3243 msgstr "Info"
3244
3245 #: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
3246 msgid "Message"
3247 msgstr "Message"
3248
3249 #: ../src/empathy-debug-window.c:1315
3250 msgid "Warning"
3251 msgstr "Warning"
3252
3253 #: ../src/empathy-debug-window.c:1321
3254 msgid "Critical"
3255 msgstr "Critical"
3256
3257 #: ../src/empathy-debug-window.c:1327
3258 msgid "Error"
3259 msgstr "Error"
3260
3261 #: ../src/empathy-debug-window.c:1346
3262 msgid "Time"
3263 msgstr "Time"
3264
3265 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3266 msgid "Domain"
3267 msgstr "Domain"
3268
3269 #: ../src/empathy-debug-window.c:1351
3270 msgid "Category"
3271 msgstr "Category"
3272
3273 #: ../src/empathy-debug-window.c:1353
3274 msgid "Level"
3275 msgstr "Level"
3276
3277 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3278 msgid ""
3279 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3280 "extension."
3281 msgstr ""
3282 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3283 "extension."
3284
3285 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3286 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3287
3288 #~ msgid "Unsupported command"
3289 #~ msgstr "Unsupported command"
3290
3291 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3292 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3293
3294 #~ msgid "C_all"
3295 #~ msgstr "C_all"
3296
3297 #~ msgid ""
3298 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3299 #~ msgstr ""
3300 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3301
3302 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3303 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3304
3305 #~ msgid "Talk!"
3306 #~ msgstr "Talk!"
3307
3308 #~ msgid "_Information"
3309 #~ msgstr "_Information"
3310
3311 #~ msgid "_Preferences"
3312 #~ msgstr "_Preferences"
3313
3314 #~ msgid "Please configure a contact."
3315 #~ msgstr "Please configure a contact."
3316
3317 #~ msgid "Select contact..."
3318 #~ msgstr "Select contact…"
3319
3320 #~ msgid "Presence"
3321 #~ msgstr "Presence"
3322
3323 #~ msgid "Set your own presence"
3324 #~ msgstr "Set your own presence"
3325
3326 #~ msgid ""
3327 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3328 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3329 #~ msgstr ""
3330 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3331 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3332
3333 #~ msgid ""
3334 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3335 #~ "decide to proceed.\n"
3336 #~ "\n"
3337 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3338 #~ "still be available."
3339 #~ msgstr ""
3340 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3341 #~ "decide to proceed.\n"
3342 #~ "\n"
3343 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3344 #~ "still be available."
3345
3346 #~ msgid "Add new"
3347 #~ msgstr "Add new"
3348
3349 #~ msgid "Cr_eate"
3350 #~ msgstr "Cr_eate"
3351
3352 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3353 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3354
3355 #~ msgid "account"
3356 #~ msgstr "account"
3357
3358 #~ msgid "Conversations (%d)"
3359 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3360
3361 #~ msgid "_Contact"
3362 #~ msgstr "_Contact"
3363
3364 #~ msgid "No error specified"
3365 #~ msgstr "No error specified"
3366
3367 #~ msgid "Unknown error"
3368 #~ msgstr "Unknown error"
3369
3370 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3371 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3372
3373 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3374 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3375
3376 #~ msgid "Allow _network usage"
3377 #~ msgstr "Allow _network usage"
3378
3379 #~ msgid "Geoclue Settings"
3380 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3381
3382 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3383 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
3384
3385 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3386 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3387
3388 #~ msgid "<b>Network</b>"
3389 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3390
3391 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3392 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3393
3394 #~ msgid "Create a new IRC network"
3395 #~ msgstr "Create a new IRC network"
3396
3397 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
3398 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
3399
3400 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
3401 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
3402
3403 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
3404 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
3405
3406 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
3407 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
3408
3409 #~ msgid "Group Chat"
3410 #~ msgstr "Group Chat"
3411
3412 #~ msgid "Contact Information"
3413 #~ msgstr "Contact Information"
3414
3415 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
3416 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
3417
3418 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3419 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3420
3421 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
3422 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
3423
3424 #~ msgid "<b>Contact</b>"
3425 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
3426
3427 #~ msgid "<b>Groups</b>"
3428 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
3429
3430 #~ msgid "Contact information"
3431 #~ msgstr "Contact information"
3432
3433 #~ msgid "Custom message"
3434 #~ msgstr "Custom message"
3435
3436 #~ msgid "Save message"
3437 #~ msgstr "Save message"
3438
3439 #~ msgid "Status:"
3440 #~ msgstr "Status:"
3441
3442 #~ msgid "Word"
3443 #~ msgstr "Word"
3444
3445 #~ msgid "Suggestions for the word"
3446 #~ msgstr "Suggestions for the word"
3447
3448 #~ msgid "Spell Checker"
3449 #~ msgstr "Spell Checker"
3450
3451 #~ msgid "Suggestions for the word:"
3452 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
3453
3454 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
3455 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3456
3457 #~ msgid "<b>New Account</b>"
3458 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
3459
3460 #~ msgid "I already have an account I want to use"
3461 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
3462
3463 #~ msgid "Import Accounts..."
3464 #~ msgstr "Import Accounts…"
3465
3466 #~ msgid "New message from %s"
3467 #~ msgstr "New message from %s"
3468
3469 #~ msgid "Invitation _message:"
3470 #~ msgstr "Invitation _message:"
3471
3472 #~ msgid "Invite"
3473 #~ msgstr "Invite"
3474
3475 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3476 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3477
3478 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3479 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3480
3481 #~ msgid "Join room on start_up"
3482 #~ msgstr "Join room on start_up"
3483
3484 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3485 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3486
3487 #~ msgid "N_ame:"
3488 #~ msgstr "N_ame:"
3489
3490 #~ msgid "S_erver:"
3491 #~ msgstr "S_erver:"
3492
3493 #~ msgctxt "file size"
3494 #~ msgid "Unknown"
3495 #~ msgstr "Unknown"
3496
3497 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3498 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3499
3500 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3501 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3502
3503 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3504 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3505
3506 #~ msgctxt "remaining time"
3507 #~ msgid "Unknown"
3508 #~ msgstr "Unknown"
3509
3510 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3511 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3512
3513 #~ msgid "Save file as..."
3514 #~ msgstr "Save file as…"
3515
3516 #~ msgid "unknown size"
3517 #~ msgstr "unknown size"
3518
3519 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3520 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3521
3522 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3523 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3524
3525 #~ msgid "_Accept"
3526 #~ msgstr "_Accept"
3527
3528 #~ msgid "File transfers"
3529 #~ msgstr "File Transfers"
3530
3531 #~ msgid "Join _New..."
3532 #~ msgstr "Join _New…"
3533
3534 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3535 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3536
3537 #~ msgid "Chat Rooms"
3538 #~ msgstr "Chat Rooms"
3539
3540 #~ msgid "Browse:"
3541 #~ msgstr "Browse:"
3542
3543 #~ msgid "Join New"
3544 #~ msgstr "Join New"
3545
3546 #~ msgid "Re_fresh"
3547 #~ msgstr "Re_fresh"
3548
3549 #~ msgid ""
3550 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3551 #~ msgstr ""
3552 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3553
3554 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3555 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3556
3557 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3558 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3559
3560 #~ msgid "Show _avatars"
3561 #~ msgstr "Show _avatars"
3562
3563 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3564 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3565
3566 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3567 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3568
3569 #~ msgid "Enable sound when busy"
3570 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3571
3572 #~ msgid "End this call?"
3573 #~ msgstr "End this call?"
3574
3575 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3576 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3577
3578 #~ msgid "Readying"
3579 #~ msgstr "Readying"
3580
3581 #~ msgid ""
3582 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3583 #~ msgstr ""
3584 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3585
3586 #~ msgid "#"
3587 #~ msgstr "#"
3588
3589 #~ msgid "*"
3590 #~ msgstr "*"
3591
3592 #~ msgid "0"
3593 #~ msgstr "0"
3594
3595 #~ msgid "1"
3596 #~ msgstr "1"
3597
3598 #~ msgid "2"
3599 #~ msgstr "2"
3600
3601 #~ msgid "3"
3602 #~ msgstr "3"
3603
3604 #~ msgid "4"
3605 #~ msgstr "4"
3606
3607 #~ msgid "5"
3608 #~ msgstr "5"
3609
3610 #~ msgid "6"
3611 #~ msgstr "6"
3612
3613 #~ msgid "7"
3614 #~ msgstr "7"
3615
3616 #~ msgid "8"
3617 #~ msgstr "8"
3618
3619 #~ msgid "9"
3620 #~ msgstr "9"
3621
3622 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3623 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3624
3625 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3626 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3627
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3630 #~ "application to handle it."
3631 #~ msgstr ""
3632 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3633 #~ "application to handle it."
3634
3635 #~ msgid "Invitation Error"
3636 #~ msgstr "Invitation Error"
3637
3638 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3639 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3640
3641 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3642 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3643
3644 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3645 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3646
3647 #~ msgid "J_apan server:"
3648 #~ msgstr "J_apan server:"
3649
3650 #~ msgid ""
3651 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3652 #~ "will be created for you to start configuring."
3653 #~ msgstr ""
3654 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3655 #~ "will be created for you to start configuring."
3656
3657 #~ msgid ""
3658 #~ "\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3661 #~ "want to configure in the list on the left."
3662 #~ msgstr ""
3663 #~ "\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3666 #~ "want to configure in the list on the left."
3667
3668 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3669 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3670
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3673 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3676 #~ "want to configure in the list on the left."
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3679 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3682 #~ "want to configure in the list on the left."
3683
3684 #~ msgid "View contact information"
3685 #~ msgstr "View contact information"
3686
3687 #~ msgid "Re_name"
3688 #~ msgstr "Re_name"
3689
3690 #~ msgid "Rename"
3691 #~ msgstr "Rename"
3692
3693 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3694 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3695
3696 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3697 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3698
3699 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3700 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3701
3702 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3703 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3704
3705 #~ msgid "Invalid handle"
3706 #~ msgstr "Invalid handle"
3707
3708 #~ msgid "No matching connection"
3709 #~ msgstr "No matching connection"
3710
3711 #~ msgid "Invalid account"
3712 #~ msgstr "Invalid account"
3713
3714 #~ msgid "Presence failure"
3715 #~ msgstr "Presence failure"
3716
3717 #~ msgid "Lowmem"
3718 #~ msgstr "Lowmem"
3719
3720 #~ msgid "Channel request generic error"
3721 #~ msgstr "Channel request generic error"
3722
3723 #~ msgid "Channel banned"
3724 #~ msgstr "Channel banned"
3725
3726 #~ msgid "Channel full"
3727 #~ msgstr "Channel full"
3728
3729 #~ msgid "Channel invite only"
3730 #~ msgstr "Channel invite only"
3731
3732 #~ msgid "Unknown error code"
3733 #~ msgstr "Unknown error code"
3734
3735 #~ msgid "Start Call"
3736 #~ msgstr "Start Call"
3737
3738 #~ msgid "gtk-close"
3739 #~ msgstr "gtk-close"
3740
3741 #~ msgid "gtk-copy"
3742 #~ msgstr "gtk-copy"
3743
3744 #~ msgid "gtk-cut"
3745 #~ msgstr "gtk-cut"
3746
3747 #~ msgid "gtk-paste"
3748 #~ msgstr "gtk-paste"
3749
3750 #~ msgid "gtk-about"
3751 #~ msgstr "gtk-about"
3752
3753 #~ msgid "gtk-quit"
3754 #~ msgstr "gtk-quit"
3755
3756 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3757 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3758
3759 #~ msgid "ICQ account settings"
3760 #~ msgstr "ICQ account settings"
3761
3762 #~ msgid "irc account settings"
3763 #~ msgstr "irc account settings"
3764
3765 #~ msgid "msn account settings"
3766 #~ msgstr "msn account settings"
3767
3768 #~ msgid "salut account settings"
3769 #~ msgstr "Salut account settings"
3770
3771 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3772 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3773
3774 #~ msgid "Input"
3775 #~ msgstr "Input"
3776
3777 #~ msgid "Mute"
3778 #~ msgstr "Mute"
3779
3780 #~ msgid "Output"
3781 #~ msgstr "Output"
3782
3783 #~ msgid "Ca_ll"
3784 #~ msgstr "Ca_ll"
3785
3786 #~ msgid "Change _Topic..."
3787 #~ msgstr "Change _Topic..."
3788
3789 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3790 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3791
3792 #~ msgid "Cu_t"
3793 #~ msgstr "Cu_t"
3794
3795 #~ msgid "In_vite..."
3796 #~ msgstr "In_vite..."
3797
3798 #~ msgid "_Add To Favorites"
3799 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3800
3801 #~ msgid "_Copy"
3802 #~ msgstr "_Copy"
3803
3804 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3805 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3806
3807 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3808 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3809
3810 #~ msgid "_New Message..."
3811 #~ msgstr "_New Message..."
3812
3813 #~ msgid "Disable"
3814 #~ msgstr "Disable"
3815
3816 #~ msgid "<b>Account</b>"
3817 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3818
3819 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3820 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3821
3822 #~ msgid "Imendio "
3823 #~ msgstr "Imendio "
3824
3825 #~ msgid ""
3826 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3827 #~ "small>"
3828 #~ msgstr ""
3829 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3830 #~ "small>"
3831
3832 #~ msgid "<b>Languages</b>"
3833 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
3834
3835 #~ msgid "_Enable spell checking"
3836 #~ msgstr "_Enable spell checking"
3837
3838 #~ msgid "Clear List..."
3839 #~ msgstr "Clear List..."
3840
3841 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
3842 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
3843
3844 #~ msgid ""
3845 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3846 #~ "status messages."
3847 #~ msgstr ""
3848 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3849 #~ "status messages."
3850
3851 #~ msgid "Clear List"
3852 #~ msgstr "Clear List"
3853
3854 #~ msgid "Enter status message:"
3855 #~ msgstr "Enter status message:"
3856
3857 #~ msgid "Status Message Presets"
3858 #~ msgstr "Status Message Presets"
3859
3860 #~ msgid "_Add to status message list"
3861 #~ msgstr "_Add to status message list"
3862
3863 #~ msgid "-"
3864 #~ msgstr "-"
3865
3866 #~ msgid "<b>Status</b>"
3867 #~ msgstr "<b>Status</b>"
3868
3869 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
3870 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
3871
3872 #~ msgid ""
3873 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3874 #~ "unknown</span>"
3875 #~ msgstr ""
3876 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3877 #~ "unknown</span>"
3878
3879 #~ msgid "Accou_nt:"
3880 #~ msgstr "Accou_nt:"
3881
3882 #~ msgid "Add Contact"
3883 #~ msgstr "Add Contact"
3884
3885 #~ msgid "C_hange"
3886 #~ msgstr "C_hange"
3887
3888 #~ msgid "Ch_at"
3889 #~ msgstr "Ch_at"
3890
3891 #~ msgid "Contact List - Gossip"
3892 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
3893
3894 #~ msgid "Edit Groups"
3895 #~ msgstr "Edit Groups"
3896
3897 #~ msgid "ID:"
3898 #~ msgstr "ID:"
3899
3900 #~ msgid ""
3901 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3902 #~ msgstr ""
3903 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3904
3905 #~ msgid ""
3906 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3907 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3908 #~ "\n"
3909 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3910 #~ msgstr ""
3911 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3912 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3913 #~ "\n"
3914 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3915
3916 #~ msgid ""
3917 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3918 #~ "\n"
3919 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3920 #~ "will list everyone using that server.\n"
3921 #~ "\n"
3922 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3923 #~ "group."
3924 #~ msgstr ""
3925 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3926 #~ "\n"
3927 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3928 #~ "will list everyone using that server.\n"
3929 #~ "\n"
3930 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3931 #~ "group."
3932
3933 #~ msgid ""
3934 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3935 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3936 #~ "using that server"
3937 #~ msgstr ""
3938 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3939 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3940 #~ "using that server"
3941
3942 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3943 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3944
3945 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
3946 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
3947
3948 #~ msgid ""
3949 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3950 #~ "details"
3951 #~ msgstr ""
3952 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3953 #~ "details"
3954
3955 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
3956 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
3957
3958 #~ msgid "Use system pro_xy"
3959 #~ msgstr "Use system pro_xy"
3960
3961 #~ msgid "_Birthday:"
3962 #~ msgstr "_Birthday:"
3963
3964 #~ msgid ""
3965 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3966 #~ msgstr ""
3967 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3968
3969 #~ msgid "_Group:"
3970 #~ msgstr "_Group:"
3971
3972 #~ msgid "_Nick Name:"
3973 #~ msgstr "_Nick Name:"
3974
3975 #~ msgid "_Password:"
3976 #~ msgstr "_Password:"
3977
3978 #~ msgid "_Retrieve"
3979 #~ msgstr "_Retrieve"
3980
3981 #~ msgid "_Subscribe"
3982 #~ msgstr "_Subscribe"
3983
3984 #~ msgid "_Web site:"
3985 #~ msgstr "_Web site:"