]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Fix GST_PLUGIN_LOADING_WHITELIST in HACKING
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-09 13:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:43+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Empathy"
24 msgstr "Empathy"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "IM Client"
28 msgstr "IM Client"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
37
38 #. Tweak the dialog
39 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
40 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2450
41 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
42 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
43
44 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
45 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
46 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
47
48 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
49 msgid "Connection managers should be used"
50 msgstr "Connection managers should be used"
51
52 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
53 msgid ""
54 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
55 "reconnect."
56 msgstr ""
57 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
58 "reconnect."
59
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
61 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
62 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
63
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
65 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
66 msgstr ""
67 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
68
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
70 msgid "Empathy should auto-away when idle"
71 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
72
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
74 msgid ""
75 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
76 msgstr ""
77 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
78
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
80 msgid "Empathy default download folder"
81 msgstr "Empathy default download folder"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
84 msgid "The default folder to save file transfers in."
85 msgstr "The default folder to save file transfers in."
86
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
88 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
89 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
90
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
92 msgid ""
93 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
94 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
95 msgstr ""
96 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
97 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
98
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
100 msgid "Show offline contacts"
101 msgstr "Show offline contacts"
102
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
104 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
105 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
106
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
108 msgid "Show avatars"
109 msgstr "Show avatars"
110
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
112 msgid ""
113 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
114 msgstr ""
115 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
116
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
118 msgid "Show protocols"
119 msgstr "Show protocols"
120
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
122 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
123 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
124
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
126 msgid "Show Balance in contact list"
127 msgstr "Show Balance in contact list"
128
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
130 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
131 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
132
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
134 msgid "Compact contact list"
135 msgstr "Compact contact list"
136
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
138 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
139 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
140
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
142 msgid "Hide main window"
143 msgstr "Hide main window"
144
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
146 msgid "Hide the main window."
147 msgstr "Hide the main window."
148
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
150 msgid "Default directory to select an avatar image from"
151 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
152
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
154 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
155 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
156
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
158 msgid "Open new chats in separate windows"
159 msgstr "Open new chats in separate windows"
160
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
162 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
163 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
164
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
166 msgid "Display incoming events in the status area"
167 msgstr "Display incoming events in the status area"
168
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
170 msgid ""
171 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
172 "user immediately."
173 msgstr ""
174 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
175 "user immediately."
176
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
178 msgid "The position for the chat window side pane"
179 msgstr "The position for the chat window side pane"
180
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
182 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
183 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
184
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
186 msgid "Show contact groups"
187 msgstr "Show contact groups"
188
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
190 msgid "Whether to show groups in the contact list."
191 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
192
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
194 msgid "Contact list sort criterion"
195 msgstr "Contact list sort criterion"
196
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
198 msgid ""
199 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
200 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
201 "the contact list by name."
202 msgstr ""
203 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
204 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort the "
205 "contact list by name."
206
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
208 msgid "Use notification sounds"
209 msgstr "Use notification sounds"
210
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
212 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
213 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
214
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
216 msgid "Disable sounds when away"
217 msgstr "Disable sounds when away"
218
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
220 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
221 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
222
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
224 msgid "Play a sound for incoming messages"
225 msgstr "Play a sound for incoming messages"
226
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
228 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
229 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
230
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
232 msgid "Play a sound for outgoing messages"
233 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
234
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
236 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
237 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
238
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
240 msgid "Play a sound for new conversations"
241 msgstr "Play a sound for new conversations"
242
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
244 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
245 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
246
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
248 msgid "Play a sound when a contact logs in"
249 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
250
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
252 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
253 msgstr ""
254 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
257 msgid "Play a sound when a contact logs out"
258 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
261 msgid ""
262 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
263 msgstr ""
264 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
265
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
267 msgid "Play a sound when we log in"
268 msgstr "Play a sound when we log in"
269
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
271 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
272 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
273
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
275 msgid "Play a sound when we log out"
276 msgstr "Play a sound when we log out"
277
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
279 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
280 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
281
282 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
283 msgid "Enable popup notifications for new messages"
284 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
285
286 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
287 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
288 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
289
290 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
291 msgid "Disable popup notifications when away"
292 msgstr "Disable popup notifications when away"
293
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
295 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
296 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
297
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
299 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
300 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
301
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
303 msgid ""
304 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
305 "the chat is already opened, but not focused."
306 msgstr ""
307 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
308 "the chat is already opened, but not focused."
309
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
311 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
312 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
313
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
315 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
316 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
317
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
319 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
320 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
321
322 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
323 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
324 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
325
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
327 msgid "Use graphical smileys"
328 msgstr "Use graphical smileys"
329
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
331 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
332 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
333
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
335 msgid "Show contact list in rooms"
336 msgstr "Show contact list in rooms"
337
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
339 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
340 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
341
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
343 msgid "Chat window theme"
344 msgstr "Chat window theme"
345
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
347 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
348 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
349
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
351 msgid "Chat window theme variant"
352 msgstr "Chat window theme variant"
353
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
355 msgid ""
356 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
357 msgstr ""
358 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
361 msgid "Path of the Adium theme to use"
362 msgstr "Path of the Adium theme to use"
363
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
365 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
366 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
367
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
369 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
370 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
371
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
373 msgid ""
374 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
375 msgstr ""
376 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
377
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
379 msgid "Inform other users when you are typing to them"
380 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
381
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
383 msgid ""
384 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
385 "affect the 'gone' state."
386 msgstr ""
387 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
388 "affect the 'gone' state."
389
390 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
391 msgid "Use theme for chat rooms"
392 msgstr "Use theme for chat rooms"
393
394 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
395 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
396 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
397
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
399 msgid "Spell checking languages"
400 msgstr "Spell checking languages"
401
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
403 msgid ""
404 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
405 msgstr ""
406 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
407
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
409 msgid "Enable spell checker"
410 msgstr "Enable spell checker"
411
412 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
413 msgid ""
414 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
415 msgstr ""
416 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
417
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
419 msgid "Nick completed character"
420 msgstr "Nick completed character"
421
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
423 msgid ""
424 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
425 "chat."
426 msgstr ""
427 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
428 "chat."
429
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
431 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
432 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
433
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
435 msgid ""
436 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
437 msgstr ""
438 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
439
440 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
441 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
442 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
443
444 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
445 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
446 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
447
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
449 msgid "Camera device"
450 msgstr "Camera device"
451
452 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
453 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
454 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
455
456 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
457 msgid "Camera position"
458 msgstr "Camera position"
459
460 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
461 msgid "Position the camera preview should be during a call."
462 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
463
464 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
465 msgid "Echo cancellation support"
466 msgstr "Echo cancellation support"
467
468 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
469 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
470 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
471
472 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
473 msgid "Show hint about closing the main window"
474 msgstr "Show hint about closing the main window"
475
476 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
477 msgid ""
478 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
479 "'x' button in the title bar."
480 msgstr ""
481 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
482 "'x' button in the title bar."
483
484 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
485 msgid "Empathy can publish the user's location"
486 msgstr "Empathy can publish the user's location"
487
488 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
489 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
490 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
491
492 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
493 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
494 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
495
496 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
497 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
498 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
499
500 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
501 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
502 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
503
504 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
505 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
506 msgstr ""
507 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
508
509 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
510 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
511 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
512
513 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
514 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
515 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
516
517 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
518 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
519 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
520
521 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
522 msgid ""
523 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
524 msgstr ""
525 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
526
527 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
528 msgid "No reason was specified"
529 msgstr "No reason was specified"
530
531 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
532 msgid "The change in state was requested"
533 msgstr "The change in state was requested"
534
535 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
536 msgid "You canceled the file transfer"
537 msgstr "You cancelled the file transfer"
538
539 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
540 msgid "The other participant canceled the file transfer"
541 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
542
543 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
544 msgid "Error while trying to transfer the file"
545 msgstr "Error while trying to transfer the file"
546
547 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
548 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
549 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
550
551 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
552 msgid "Unknown reason"
553 msgstr "Unknown reason"
554
555 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
556 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
557 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
558
559 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
560 msgid "File transfer not supported by remote contact"
561 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
562
563 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
564 msgid "The selected file is not a regular file"
565 msgstr "The selected file is not a regular file"
566
567 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
568 msgid "The selected file is empty"
569 msgstr "The selected file is empty"
570
571 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
572 #, c-format
573 msgid "Missed call from %s"
574 msgstr "Missed call from %s"
575
576 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
577 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
578 #, c-format
579 msgid "Called %s"
580 msgstr "Called %s"
581
582 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
583 #, c-format
584 msgid "Call from %s"
585 msgstr "Call from %s"
586
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
588 msgid "Available"
589 msgstr "Available"
590
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
592 msgid "Busy"
593 msgstr "Busy"
594
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
596 msgid "Away"
597 msgstr "Away"
598
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
600 msgid "Invisible"
601 msgstr "Invisible"
602
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
604 msgid "Offline"
605 msgstr "Offline"
606
607 #. translators: presence type is unknown
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
609 msgctxt "presence"
610 msgid "Unknown"
611 msgstr "Unknown"
612
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
614 msgid "No reason specified"
615 msgstr "No reason specified"
616
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
618 msgid "Status is set to offline"
619 msgstr "Status is set to offline"
620
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
623 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
624 msgid "Network error"
625 msgstr "Network error"
626
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
628 msgid "Authentication failed"
629 msgstr "Authentication failed"
630
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
632 msgid "Encryption error"
633 msgstr "Encryption error"
634
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
636 msgid "Name in use"
637 msgstr "Name in use"
638
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
640 msgid "Certificate not provided"
641 msgstr "Certificate not provided"
642
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
644 msgid "Certificate untrusted"
645 msgstr "Certificate untrusted"
646
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
648 msgid "Certificate expired"
649 msgstr "Certificate expired"
650
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
652 msgid "Certificate not activated"
653 msgstr "Certificate not activated"
654
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
656 msgid "Certificate hostname mismatch"
657 msgstr "Certificate hostname mismatch"
658
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
660 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
661 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
662
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
664 msgid "Certificate self-signed"
665 msgstr "Certificate self-signed"
666
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
668 msgid "Certificate error"
669 msgstr "Certificate error"
670
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
672 msgid "Encryption is not available"
673 msgstr "Encryption is not available"
674
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
676 msgid "Certificate is invalid"
677 msgstr "Certificate is invalid"
678
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
680 msgid "Connection has been refused"
681 msgstr "Connection has been refused"
682
683 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
684 msgid "Connection can't be established"
685 msgstr "Connection can't be established"
686
687 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
688 msgid "Connection has been lost"
689 msgstr "Connection has been lost"
690
691 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
692 msgid "This account is already connected to the server"
693 msgstr "This account is already connected to the server"
694
695 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
696 msgid ""
697 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
698 msgstr ""
699 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
700
701 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
702 msgid "The account already exists on the server"
703 msgstr "The account already exists on the server"
704
705 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
706 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
707 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
708
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
710 msgid "Certificate has been revoked"
711 msgstr "Certificate has been revoked"
712
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
714 msgid ""
715 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
716 msgstr ""
717 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
718
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
720 msgid ""
721 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
722 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
723 msgstr ""
724 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
725 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
726
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
728 msgid "Your software is too old"
729 msgstr "Your software is too old"
730
731 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
732 msgid "Internal error"
733 msgstr "Internal error"
734
735 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
736 msgid "People Nearby"
737 msgstr "People Nearby"
738
739 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
740 msgid "Yahoo! Japan"
741 msgstr "Yahoo! Japan"
742
743 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
744 msgid "Google Talk"
745 msgstr "Google Talk"
746
747 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
748 msgid "Facebook Chat"
749 msgstr "Facebook Chat"
750
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
752 #, c-format
753 msgid "%d second ago"
754 msgid_plural "%d seconds ago"
755 msgstr[0] "%d second ago"
756 msgstr[1] "%d seconds ago"
757
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
759 #, c-format
760 msgid "%d minute ago"
761 msgid_plural "%d minutes ago"
762 msgstr[0] "%d minute ago"
763 msgstr[1] "%d minutes ago"
764
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
766 #, c-format
767 msgid "%d hour ago"
768 msgid_plural "%d hours ago"
769 msgstr[0] "%d hour ago"
770 msgstr[1] "%d hours ago"
771
772 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
773 #, c-format
774 msgid "%d day ago"
775 msgid_plural "%d days ago"
776 msgstr[0] "%d day ago"
777 msgstr[1] "%d days ago"
778
779 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
780 #, c-format
781 msgid "%d week ago"
782 msgid_plural "%d weeks ago"
783 msgstr[0] "%d week ago"
784 msgstr[1] "%d weeks ago"
785
786 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
787 #, c-format
788 msgid "%d month ago"
789 msgid_plural "%d months ago"
790 msgstr[0] "%d month ago"
791 msgstr[1] "%d months ago"
792
793 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
794 msgid "in the future"
795 msgstr "in the future"
796
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
798 msgid "All accounts"
799 msgstr "All accounts"
800
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
802 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
803 msgid "Account"
804 msgstr "Account"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
807 msgid "Password"
808 msgstr "Password"
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
812 msgid "Server"
813 msgstr "Server"
814
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
817 msgid "Port"
818 msgstr "Port"
819
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
822 #, c-format
823 msgid "%s:"
824 msgstr "%s:"
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
828 msgid "Username:"
829 msgstr "Username:"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
832 msgid "A_pply"
833 msgstr "A_pply"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
836 msgid "L_og in"
837 msgstr "L_og in"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
840 msgid "This account already exists on the server"
841 msgstr "This account already exists on the server"
842
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
844 msgid "Create a new account on the server"
845 msgstr "Create a new account on the server"
846
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
853 #, c-format
854 msgid "%1$s on %2$s"
855 msgstr "%1$s on %2$s"
856
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
860 #, c-format
861 msgid "%s Account"
862 msgstr "%s Account"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
865 msgid "New account"
866 msgstr "New account"
867
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
871 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
875 msgid "Pass_word:"
876 msgstr "Pass_word:"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
879 msgid "Screen _Name:"
880 msgstr "Screen _Name:"
881
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
883 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
884 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
885
886 #. remember password ticky box
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
895 msgid "Remember password"
896 msgstr "Remember password"
897
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
904 msgid "_Port:"
905 msgstr "_Port:"
906
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
912 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
913 msgid "_Server:"
914 msgstr "_Server:"
915
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
926 msgid "Advanced"
927 msgstr "Advanced"
928
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
930 msgid "What is your AIM screen name?"
931 msgstr "What is your AIM screen name?"
932
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
934 msgid "What is your AIM password?"
935 msgstr "What is your AIM password?"
936
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
943 msgid "Remember Password"
944 msgstr "Remember Password"
945
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
949 msgid "Login I_D:"
950 msgstr "Login I_D:"
951
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
954 msgid "<b>Example:</b> username"
955 msgstr "<b>Example:</b> username"
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
966 msgid "ICQ _UIN:"
967 msgstr "ICQ _UIN:"
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
971 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
972
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
975 msgid "Ch_aracter set:"
976 msgstr "Ch_aracter set:"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
985
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
988 msgid "Auto"
989 msgstr "Auto"
990
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
992 msgid "UDP"
993 msgstr "UDP"
994
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
996 msgid "TCP"
997 msgstr "TCP"
998
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1000 msgid "TLS"
1001 msgstr "TLS"
1002
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1006 msgid "Register"
1007 msgstr "Register"
1008
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1012 msgid "Options"
1013 msgstr "Options"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1016 msgid "None"
1017 msgstr "None"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
1020 msgid "Network"
1021 msgstr "Network"
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1024 msgid "Network:"
1025 msgstr "Network:"
1026
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1028 msgid "Character set:"
1029 msgstr "Character set:"
1030
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1032 msgid "Servers"
1033 msgstr "Servers"
1034
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1036 msgid ""
1037 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1038 "password."
1039 msgstr ""
1040 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1041 "password."
1042
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1044 msgid "Nickname:"
1045 msgstr "Nickname:"
1046
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1048 msgid "Password:"
1049 msgstr "Password:"
1050
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1052 msgid "Quit message:"
1053 msgstr "Quit message:"
1054
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1056 msgid "Real name:"
1057 msgstr "Real name:"
1058
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "Which IRC network?"
1061 msgstr "Which IRC network?"
1062
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "What is your IRC nickname?"
1065 msgstr "What is your IRC nickname?"
1066
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "What is your Facebook username?"
1069 msgstr "What is your Facebook username?"
1070
1071 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1073 msgid ""
1074 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1075 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1076 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1077 "Facebook username if you don't have one."
1078 msgstr ""
1079 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1080 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1081 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1082 "Facebook username if you don't have one."
1083
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1085 msgid "What is your Facebook password?"
1086 msgstr "What is your Facebook password?"
1087
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1089 msgid "What is your Google ID?"
1090 msgstr "What is your Google ID?"
1091
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1093 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1094 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1095
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1097 msgid "What is your Google password?"
1098 msgstr "What is your Google password?"
1099
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1101 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1102 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1103
1104 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1105 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1106 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1107
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1109 msgid "Priori_ty:"
1110 msgstr "Priori_ty:"
1111
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1113 msgid "Reso_urce:"
1114 msgstr "Reso_urce:"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1117 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1118 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1119
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1121 msgid "Use old SS_L"
1122 msgstr "Use old SS_L"
1123
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1125 msgid "Override server settings"
1126 msgstr "Override server settings"
1127
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1131
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1133 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1134 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1135
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1137 msgid "What is your Jabber password?"
1138 msgstr "What is your Jabber password?"
1139
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1143
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1147
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1151
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1155
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1157 msgid "Nic_kname:"
1158 msgstr "Nic_kname:"
1159
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1161 msgid "_Last Name:"
1162 msgstr "_Last Name:"
1163
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1167
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1169 msgid "_Published Name:"
1170 msgstr "_Published Name:"
1171
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1173 msgid "_Jabber ID:"
1174 msgstr "_Jabber ID:"
1175
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1177 msgid "E-_mail address:"
1178 msgstr "E-_mail address:"
1179
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1181 msgid "_Username:"
1182 msgstr "_Username:"
1183
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1186 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1187
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1189 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1190 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1191
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1193 msgid "NAT Traversal Options"
1194 msgstr "NAT Traversal Options"
1195
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1197 msgid "Proxy Options"
1198 msgstr "Proxy Options"
1199
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1201 msgid "Miscellaneous Options"
1202 msgstr "Miscellaneous Options"
1203
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1205 msgid "STUN Server:"
1206 msgstr "STUN Server:"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1209 msgid "Discover the STUN server automatically"
1210 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1213 msgid "Discover Binding"
1214 msgstr "Discover Binding"
1215
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1218 msgid "Server:"
1219 msgstr "Server:"
1220
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1222 msgid "Keep-Alive Options"
1223 msgstr "Keep-Alive Options"
1224
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1226 msgid "Mechanism:"
1227 msgstr "Mechanism:"
1228
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1230 msgid "Interval (seconds)"
1231 msgstr "Interval (seconds)"
1232
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1234 msgid "Authentication username:"
1235 msgstr "Authentication username:"
1236
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1238 msgid "Transport:"
1239 msgstr "Transport:"
1240
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1242 msgid "Loose Routing"
1243 msgstr "Loose Routeing"
1244
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1246 msgid "Ignore TLS Errors"
1247 msgstr "Ignore TLS Errors"
1248
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1250 msgid "Port:"
1251 msgstr "Port:"
1252
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1256
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1258 msgid "What is your SIP account password?"
1259 msgstr "What is your SIP account password?"
1260
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1262 msgid "Yahoo! I_D:"
1263 msgstr "Yahoo! I_D:"
1264
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1266 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1267 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1270 msgid "_Room List locale:"
1271 msgstr "_Room List locale:"
1272
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1274 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1275 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1276
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "What is your Yahoo! password?"
1279 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1280
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1285
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1289
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1303 msgid "No Image"
1304 msgstr "No Image"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1307 msgid "Images"
1308 msgstr "Images"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1311 msgid "All Files"
1312 msgstr "All Files"
1313
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1326
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1334
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1338
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1340 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1341 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1342
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1344 msgid "Failed to open private chat"
1345 msgstr "Failed to open private chat"
1346
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1348 msgid "Topic not supported on this conversation"
1349 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1350
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1352 msgid "You are not allowed to change the topic"
1353 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1354
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
1356 #, c-format
1357 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1358 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1359
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
1361 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1362 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1363
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
1365 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1366 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1367
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
1369 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1371
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
1373 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1374 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1375
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
1377 msgid ""
1378 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1379 "current one"
1380 msgstr ""
1381 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1382 "current one"
1383
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
1385 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1386 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1387
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1389 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1390 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1391
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1393 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1394 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1395
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
1397 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1398 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1399
1400 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1401 msgid ""
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1405 msgstr ""
1406 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1407 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1408 "join a new chat room\""
1409
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
1411 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1412 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1413
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1415 msgid ""
1416 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1417 "show its usage."
1418 msgstr ""
1419 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1420 "show its usage."
1421
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
1423 #, c-format
1424 msgid "Usage: %s"
1425 msgstr "Usage: %s"
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1428 msgid "Unknown command"
1429 msgstr "Unknown command"
1430
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
1432 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1433 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1434
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
1436 msgid "insufficient balance to send message"
1437 msgstr "insufficient balance to send message"
1438
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
1440 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
1441 #, c-format
1442 msgid "Error sending message '%s': %s"
1443 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1444
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
1447 #, c-format
1448 msgid "Error sending message: %s"
1449 msgstr "Error sending message: %s"
1450
1451 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1452 #. * account to send the message.
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
1454 #, c-format
1455 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1456 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1457
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
1459 msgid "not capable"
1460 msgstr "not capable"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1463 msgid "offline"
1464 msgstr "offline"
1465
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
1467 msgid "invalid contact"
1468 msgstr "invalid contact"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
1471 msgid "permission denied"
1472 msgstr "permission denied"
1473
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
1475 msgid "too long message"
1476 msgstr "too long message"
1477
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
1479 msgid "not implemented"
1480 msgstr "not implemented"
1481
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
1483 msgid "unknown"
1484 msgstr "unknown"
1485
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
1487 msgid "Topic:"
1488 msgstr "Topic:"
1489
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
1491 #, c-format
1492 msgid "Topic set to: %s"
1493 msgstr "Topic set to: %s"
1494
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
1496 #, c-format
1497 msgid "Topic set by %s to: %s"
1498 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1499
1500 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
1502 msgid "No topic defined"
1503 msgstr "No topic defined"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
1506 msgid "(No Suggestions)"
1507 msgstr "(No Suggestions)"
1508
1509 #. translators: %s is the selected word
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
1511 #, c-format
1512 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1513 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1514
1515 #. translators: first %s is the selected word,
1516 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
1518 #, c-format
1519 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1520 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1521
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
1523 msgid "Insert Smiley"
1524 msgstr "Insert Smiley"
1525
1526 #. send button
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
1529 msgid "_Send"
1530 msgstr "_Send"
1531
1532 #. Spelling suggestions
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
1534 msgid "_Spelling Suggestions"
1535 msgstr "_Spelling Suggestions"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
1538 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1539 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
1542 #, c-format
1543 msgid "%s has disconnected"
1544 msgstr "%s has disconnected"
1545
1546 #. translators: reverse the order of these arguments
1547 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1548 #.
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
1550 #, c-format
1551 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1552 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1553
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1555 #, c-format
1556 msgid "%s was kicked"
1557 msgstr "%s was kicked"
1558
1559 #. translators: reverse the order of these arguments
1560 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1561 #.
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
1563 #, c-format
1564 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1565 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1566
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1568 #, c-format
1569 msgid "%s was banned"
1570 msgstr "%s was banned"
1571
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
1573 #, c-format
1574 msgid "%s has left the room"
1575 msgstr "%s has left the room"
1576
1577 #. Note to translators: this string is appended to
1578 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1579 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1580 #. * please let us know. :-)
1581 #.
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
1583 #, c-format
1584 msgid " (%s)"
1585 msgstr " (%s)"
1586
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
1588 #, c-format
1589 msgid "%s has joined the room"
1590 msgstr "%s has joined the room"
1591
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
1593 #, c-format
1594 msgid "%s is now known as %s"
1595 msgstr "%s is now known as %s"
1596
1597 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1598 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1599 #. * we get the new handler.
1600 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
1601 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
1602 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
1603 #: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2585
1604 msgid "Disconnected"
1605 msgstr "Disconnected"
1606
1607 #. Add message
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
1609 msgid "Would you like to store this password?"
1610 msgstr "Would you like to store this password?"
1611
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1613 msgid "Remember"
1614 msgstr "Remember"
1615
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
1617 msgid "Not now"
1618 msgstr "Not now"
1619
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1622 msgid "Retry"
1623 msgstr "Retry"
1624
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
1626 msgid "Wrong password; please try again:"
1627 msgstr "Wrong password; please try again:"
1628
1629 #. Add message
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1631 msgid "This room is protected by a password:"
1632 msgstr "This room is protected by a password:"
1633
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
1635 msgid "Join"
1636 msgstr "Join"
1637
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
1639 msgid "Connected"
1640 msgstr "Connected"
1641
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
1643 msgid "Conversation"
1644 msgstr "Conversation"
1645
1646 #. Translators: this string is a something like
1647 #. * "Escher Cat (SMS)"
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
1649 #, c-format
1650 msgid "%s (SMS)"
1651 msgstr "%s (SMS)"
1652
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1654 msgid "Unknown or invalid identifier"
1655 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1656
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1658 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1659 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1660
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1662 msgid "Contact blocking unavailable"
1663 msgstr "Contact blocking unavailable"
1664
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:270
1666 msgid "Permission Denied"
1667 msgstr "Permission Denied"
1668
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:274
1670 msgid "Could not block contact"
1671 msgstr "Could not block contact"
1672
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1674 msgid "Edit Blocked Contacts"
1675 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1676
1677 #. Account and Identifier
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1682 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1683 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1684 msgid "Account:"
1685 msgstr "Account:"
1686
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1688 msgid "Blocked Contacts"
1689 msgstr "Blocked Contacts"
1690
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1693 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1694 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1695 msgid "Remove"
1696 msgstr "Remove"
1697
1698 #. Copy Link Address menu item
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1701 msgid "_Copy Link Address"
1702 msgstr "_Copy Link Address"
1703
1704 #. Open Link menu item
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1707 msgid "_Open Link"
1708 msgstr "_Open Link"
1709
1710 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1711 #. * chat windows (strftime format string)
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1713 msgid "%A %B %d %Y"
1714 msgstr "%A %d %B %Y"
1715
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1717 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1718 msgid "New Contact"
1719 msgstr "New Contact"
1720
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1723 #, c-format
1724 msgid "Block %s?"
1725 msgstr "Block %s?"
1726
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1729 #, c-format
1730 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1731 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1732
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1735 msgid "_Block"
1736 msgstr "_Block"
1737
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1740 msgid "_Report this contact as abusive"
1741 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1742 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1743 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1744
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1746 msgid "Subscription Request"
1747 msgstr "Subscription Request"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1750 msgid "_Block User"
1751 msgstr "_Block User"
1752
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1754 msgid "Decide _Later"
1755 msgstr "Decide _Later"
1756
1757 #. Title
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1759 msgid "Search contacts"
1760 msgstr "Search contacts"
1761
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1763 msgid "Search: "
1764 msgstr "Search: "
1765
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1767 msgid "_Add Contact"
1768 msgstr "_Add Contact"
1769
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1771 msgid "No contacts found"
1772 msgstr "No contacts found"
1773
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1775 msgid "Your message introducing yourself:"
1776 msgstr "Your message introducing yourself:"
1777
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1779 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1780 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1781
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1784 msgid "Channels:"
1785 msgstr "Channels:"
1786
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1789 msgid "Country ISO Code:"
1790 msgstr "Country ISO Code:"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1794 msgid "Country:"
1795 msgstr "Country:"
1796
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1799 msgid "State:"
1800 msgstr "County:"
1801
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1804 msgid "City:"
1805 msgstr "City:"
1806
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1809 msgid "Area:"
1810 msgstr "Area:"
1811
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1813 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1814 msgid "Postal Code:"
1815 msgstr "Postal Code:"
1816
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1818 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1819 msgid "Street:"
1820 msgstr "Street:"
1821
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1824 msgid "Building:"
1825 msgstr "Building:"
1826
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1829 msgid "Floor:"
1830 msgstr "Floor:"
1831
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1834 msgid "Room:"
1835 msgstr "Room:"
1836
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1839 msgid "Text:"
1840 msgstr "Text:"
1841
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1844 msgid "Description:"
1845 msgstr "Description:"
1846
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1849 msgid "URI:"
1850 msgstr "URI:"
1851
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1854 msgid "Accuracy Level:"
1855 msgstr "Accuracy Level:"
1856
1857 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1859 msgid "Error:"
1860 msgstr "Error:"
1861
1862 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1864 msgid "Vertical Error (meters):"
1865 msgstr "Vertical Error (metres):"
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1869 msgid "Horizontal Error (meters):"
1870 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1871
1872 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1874 msgid "Speed:"
1875 msgstr "Speed:"
1876
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1879 msgid "Bearing:"
1880 msgstr "Bearing:"
1881
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1884 msgid "Climb Speed:"
1885 msgstr "Climb Speed:"
1886
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1889 msgid "Last Updated on:"
1890 msgstr "Last Updated on:"
1891
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1894 msgid "Longitude:"
1895 msgstr "Longitude:"
1896
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1899 msgid "Latitude:"
1900 msgstr "Latitude:"
1901
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1904 msgid "Altitude:"
1905 msgstr "Altitude:"
1906
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1911 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1912 msgid "Location"
1913 msgstr "Location"
1914
1915 #. translators: format is "Location, $date"
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1918 #, c-format
1919 msgid "%s, %s"
1920 msgstr "%s, %s"
1921
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1924 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1925 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1926
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
1928 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1929 msgid "Save Avatar"
1930 msgstr "Save Avatar"
1931
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
1933 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1934 msgid "Unable to save avatar"
1935 msgstr "Unable to save avatar"
1936
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
1938 msgid "Personal Details"
1939 msgstr "Personal Details"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1944 msgid "Contact Details"
1945 msgstr "Contact Details"
1946
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1948 msgid "Full name"
1949 msgstr "Full name"
1950
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1952 msgid "Phone number"
1953 msgstr "Phone number"
1954
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1956 msgid "E-mail address"
1957 msgstr "E-mail address"
1958
1959 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1960 msgid "Website"
1961 msgstr "Website"
1962
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1964 msgid "Birthday"
1965 msgstr "Birthday"
1966
1967 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1968 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1969 #. * with their IM client.
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1971 msgid "Last seen:"
1972 msgstr "Last seen:"
1973
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1975 msgid "Connected from:"
1976 msgstr "Connected from:"
1977
1978 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1979 #. * and should bin this.
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1981 msgid "Away message:"
1982 msgstr "Away message:"
1983
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1985 msgid "work"
1986 msgstr "work"
1987
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1989 msgid "home"
1990 msgstr "home"
1991
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1993 msgid "mobile"
1994 msgstr "mobile"
1995
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1997 msgid "voice"
1998 msgstr "voice"
1999
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
2001 msgid "preferred"
2002 msgstr "preferred"
2003
2004 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
2005 msgid "postal"
2006 msgstr "postal"
2007
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
2009 msgid "parcel"
2010 msgstr "parcel"
2011
2012 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2013 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2015 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
2016 msgid "Identifier:"
2017 msgstr "Identifier:"
2018
2019 #. Alias
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
2022 msgid "Alias:"
2023 msgstr "Alias:"
2024
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2026 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2027 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2028
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2031 msgid "Information requested…"
2032 msgstr "Information requested…"
2033
2034 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2035 msgid "Client Information"
2036 msgstr "Client Information"
2037
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2039 msgid "OS:"
2040 msgstr "OS:"
2041
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2043 msgid "Version:"
2044 msgstr "Version:"
2045
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2047 msgid "Client:"
2048 msgstr "Client:"
2049
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2051 msgid "Groups"
2052 msgstr "Groups"
2053
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2055 msgid ""
2056 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2057 "select more than one group or no groups."
2058 msgstr ""
2059 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2060 "select more than one group or no groups."
2061
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2063 msgid "_Add Group"
2064 msgstr "_Add Group"
2065
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2067 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2068 msgid "Select"
2069 msgstr "Select"
2070
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2072 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
2073 msgid "Group"
2074 msgstr "Group"
2075
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2077 msgid "The following identity will be blocked:"
2078 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2079 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2080 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2081
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2083 msgid "The following identity can not be blocked:"
2084 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2085 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2086 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2087
2088 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2089 msgid "Edit Contact Information"
2090 msgstr "Edit Contact Information"
2091
2092 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2093 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2094 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
2096 #, c-format
2097 msgid "%s (%s)"
2098 msgstr "%s (%s)"
2099
2100 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
2101 msgid "Select account to use to place the call"
2102 msgstr "Select account to use to place the call"
2103
2104 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2105 #. * title
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
2107 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2108 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
2109 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2110 msgid "Call"
2111 msgstr "Call"
2112
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
2114 msgid "Mobile"
2115 msgstr "Mobile"
2116
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
2118 msgid "Work"
2119 msgstr "Work"
2120
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
2122 msgid "HOME"
2123 msgstr "HOME"
2124
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:658
2126 msgid "_Block Contact"
2127 msgstr "_Block Contact"
2128
2129 #. add chat button
2130 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
2131 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2132 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2133 msgid "_Chat"
2134 msgstr "_Chat"
2135
2136 #. add SMS button
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1052
2138 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2139 msgid "_SMS"
2140 msgstr "_SMS"
2141
2142 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1085
2143 msgctxt "menu item"
2144 msgid "_Audio Call"
2145 msgstr "_Audio Call"
2146
2147 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1118
2148 msgctxt "menu item"
2149 msgid "_Video Call"
2150 msgstr "_Video Call"
2151
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1159
2153 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2154 msgid "_Previous Conversations"
2155 msgstr "_Previous Conversations"
2156
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1188
2158 msgid "Send File"
2159 msgstr "Send File"
2160
2161 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1218
2162 msgid "Share My Desktop"
2163 msgstr "Share My Desktop"
2164
2165 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1244
2166 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2167 msgid "Favorite"
2168 msgstr "Favourite"
2169
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
2171 msgid "gnome-contacts not installed"
2172 msgstr "gnome-contacts not installed"
2173
2174 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1266
2175 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2176 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2177
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1380
2179 msgid "Infor_mation"
2180 msgstr "Infor_mation"
2181
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1429
2183 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2184 msgid "_Edit"
2185 msgstr "_Edit"
2186
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1546
2188 #: ../src/empathy-chat-window.c:1192
2189 msgid "Inviting you to this room"
2190 msgstr "Inviting you to this room"
2191
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1592
2193 msgid "_Invite to Chat Room"
2194 msgstr "_Invite to Chat Room"
2195
2196 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1788
2197 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2198 msgid "_Add Contact…"
2199 msgstr "_Add Contact…"
2200
2201 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
2202 msgid "Delete and _Block"
2203 msgstr "Delete and _Block"
2204
2205 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
2206 #, c-format
2207 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2208 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2209
2210 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
2211 msgid "Removing group"
2212 msgstr "Removing group"
2213
2214 #. Remove
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
2216 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
2217 msgid "_Remove"
2218 msgstr "_Remove"
2219
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
2221 #, c-format
2222 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2223 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2224
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2229 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2230 msgstr ""
2231 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2232 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
2235 msgid "Removing contact"
2236 msgstr "Removing contact"
2237
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2239 #, c-format
2240 msgid "Linked contact containing %u contact"
2241 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2242 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2243 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2244
2245 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2246 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2247 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2248
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2250 msgid "Online from a phone or mobile device"
2251 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2252
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2254 msgid "New Network"
2255 msgstr "New Network"
2256
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2258 msgid "Choose an IRC network"
2259 msgstr "Choose an IRC network"
2260
2261 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2262 msgid "Reset _Networks List"
2263 msgstr "Reset _Networks List"
2264
2265 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2266 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2267 msgid "Select"
2268 msgstr "Select"
2269
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2271 msgid "new server"
2272 msgstr "new server"
2273
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2275 msgid "SSL"
2276 msgstr "SSL"
2277
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
2279 msgid "History"
2280 msgstr "History"
2281
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
2283 msgid "Show"
2284 msgstr "Show"
2285
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
2287 msgid "Search"
2288 msgstr "Search"
2289
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
2291 #, c-format
2292 msgid "Chat in %s"
2293 msgstr "Chat in %s"
2294
2295 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2296 #, c-format
2297 msgid "Chat with %s"
2298 msgstr "Chat with %s"
2299
2300 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
2301 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
2302 msgctxt "A date with the time"
2303 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2304 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2305
2306 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2307 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2308 #, c-format
2309 msgid "<i>* %s %s</i>"
2310 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2311
2312 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2313 #. * The string in bold is the sender's name
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2315 #, c-format
2316 msgid "<b>%s:</b> %s"
2317 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2318
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
2320 #, c-format
2321 msgid "%s second"
2322 msgid_plural "%s seconds"
2323 msgstr[0] "%s second"
2324 msgstr[1] "%s seconds"
2325
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
2327 #, c-format
2328 msgid "%s minute"
2329 msgid_plural "%s minutes"
2330 msgstr[0] "%s minute"
2331 msgstr[1] "%s minutes"
2332
2333 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2334 #, c-format
2335 msgid "Call took %s, ended at %s"
2336 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2337
2338 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2339 msgid "Today"
2340 msgstr "Today"
2341
2342 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
2343 msgid "Yesterday"
2344 msgstr "Yesterday"
2345
2346 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2347 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
2348 msgid "%e %B %Y"
2349 msgstr "%e %B %Y"
2350
2351 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
2353 msgid "Anytime"
2354 msgstr "Anytime"
2355
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
2358 msgid "Anyone"
2359 msgstr "Anyone"
2360
2361 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
2362 msgid "Who"
2363 msgstr "Who"
2364
2365 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
2366 msgid "When"
2367 msgstr "When"
2368
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2370 msgid "Anything"
2371 msgstr "Anything"
2372
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2374 msgid "Text chats"
2375 msgstr "Text chats"
2376
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2378 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2379 msgid "Calls"
2380 msgstr "Calls"
2381
2382 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2383 msgid "Incoming calls"
2384 msgstr "Incoming calls"
2385
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2387 msgid "Outgoing calls"
2388 msgstr "Outgoing calls"
2389
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2391 msgid "Missed calls"
2392 msgstr "Missed calls"
2393
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
2395 msgid "What"
2396 msgstr "What"
2397
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
2399 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2400 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2401
2402 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
2403 msgid "Clear All"
2404 msgstr "Clear All"
2405
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
2407 msgid "Delete from:"
2408 msgstr "Delete from:"
2409
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2411 msgid "_File"
2412 msgstr "_File"
2413
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2416 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2417 msgid "_Edit"
2418 msgstr "_Edit"
2419
2420 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2421 msgid "Delete All History..."
2422 msgstr "Delete All History…"
2423
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2425 msgid "Profile"
2426 msgstr "Profile"
2427
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2429 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2430 msgid "Chat"
2431 msgstr "Chat"
2432
2433 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2436 msgid "Video"
2437 msgstr "Video"
2438
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2440 msgid "page 2"
2441 msgstr "page 2"
2442
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2444 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2445 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2446
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2448 msgid "The contact is offline"
2449 msgstr "The contact is offline"
2450
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2452 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2453 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2454
2455 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2456 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2457 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2458
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2460 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2461 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2462
2463 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2464 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2465 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2466
2467 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2468 msgid "You are banned from this channel"
2469 msgstr "You are banned from this channel"
2470
2471 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2472 msgid "This channel is full"
2473 msgstr "This channel is full"
2474
2475 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2476 msgid "You must be invited to join this channel"
2477 msgstr "You must be invited to join this channel"
2478
2479 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2480 msgid "Can't proceed while disconnected"
2481 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2482
2483 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2484 msgid "Permission denied"
2485 msgstr "Permission denied"
2486
2487 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2488 msgid "There was an error starting the conversation"
2489 msgstr "There was an error starting the conversation"
2490
2491 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
2493 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2494 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2495
2496 #. Tweak the dialog
2497 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2498 msgid "New Conversation"
2499 msgstr "New Conversation"
2500
2501 #. add video button
2502 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
2503 msgid "_Video Call"
2504 msgstr "_Video Call"
2505
2506 #. add audio button
2507 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
2508 msgid "_Audio Call"
2509 msgstr "_Audio Call"
2510
2511 #. Tweak the dialog
2512 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
2513 msgid "New Call"
2514 msgstr "New Call"
2515
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2517 #, c-format
2518 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2519 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
2520
2521 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2522 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "Enter your password for account\n"
2526 "<b>%s</b>"
2527 msgstr ""
2528 "Enter your password for account\n"
2529 "<b>%s</b>"
2530
2531 #. COL_STATUS_TEXT
2532 #. COL_STATE_ICON_NAME
2533 #. COL_STATE
2534 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2535 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2536 #. COL_TYPE
2537 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2538 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2539 msgid "Custom Message…"
2540 msgstr "Custom Message…"
2541
2542 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2544 msgid "Edit Custom Messages…"
2545 msgstr "Edit Custom Messages…"
2546
2547 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2548 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2549 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2550
2551 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2552 msgid "Click to make this status a favorite"
2553 msgstr "Click to make this status a favourite"
2554
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2556 msgid "Set status"
2557 msgstr "Set status"
2558
2559 #. Custom messages
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2561 msgid "Custom messages…"
2562 msgstr "Custom messages…"
2563
2564 #. Create account
2565 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2566 #. * "Yahoo!"
2567 #.
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
2569 #, c-format
2570 msgid "New %s account"
2571 msgstr "New %s account"
2572
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2574 msgid "Find:"
2575 msgstr "Find:"
2576
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2578 msgid "_Previous"
2579 msgstr "_Previous"
2580
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2582 msgid "_Next"
2583 msgstr "_Next"
2584
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2586 msgid "Mat_ch case"
2587 msgstr "Mat_ch case"
2588
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2590 msgid "Phrase not found"
2591 msgstr "Phrase not found"
2592
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2594 msgid "Received an instant message"
2595 msgstr "Received an instant message"
2596
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2598 msgid "Sent an instant message"
2599 msgstr "Sent an instant message"
2600
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2602 msgid "Incoming chat request"
2603 msgstr "Incoming chat request"
2604
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2606 msgid "Contact connected"
2607 msgstr "Contact connected"
2608
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2610 msgid "Contact disconnected"
2611 msgstr "Contact disconnected"
2612
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2614 msgid "Connected to server"
2615 msgstr "Connected to server"
2616
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2618 msgid "Disconnected from server"
2619 msgstr "Disconnected from server"
2620
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2622 msgid "Incoming voice call"
2623 msgstr "Incoming voice call"
2624
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2626 msgid "Outgoing voice call"
2627 msgstr "Outgoing voice call"
2628
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2630 msgid "Voice call ended"
2631 msgstr "Voice call ended"
2632
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2634 msgid "Edit Custom Messages"
2635 msgstr "Edit Custom Messages"
2636
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2638 #, c-format
2639 msgid "Message edited at %s"
2640 msgstr "Message edited at %s"
2641
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2643 msgid "Normal"
2644 msgstr "Normal"
2645
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2647 msgid "Classic"
2648 msgstr "Classic"
2649
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2651 msgid "Simple"
2652 msgstr "Simple"
2653
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2655 msgid "Clean"
2656 msgstr "Clean"
2657
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2659 msgid "Blue"
2660 msgstr "Blue"
2661
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2663 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2664 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2665
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2667 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2668 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2669
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2671 msgid "The certificate has expired."
2672 msgstr "The certificate has expired."
2673
2674 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2675 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2676 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2677
2678 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2679 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2680 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2681
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2683 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2684 msgstr ""
2685 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2686
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2688 msgid "The certificate is self-signed."
2689 msgstr "The certificate is self-signed."
2690
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2692 msgid ""
2693 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2694 msgstr ""
2695 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2696
2697 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2698 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2699 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2700
2701 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2702 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2703 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2704
2705 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2706 msgid "The certificate is malformed."
2707 msgstr "The certificate is malformed."
2708
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2710 #, c-format
2711 msgid "Expected hostname: %s"
2712 msgstr "Expected hostname: %s"
2713
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2715 #, c-format
2716 msgid "Certificate hostname: %s"
2717 msgstr "Certificate hostname: %s"
2718
2719 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2720 msgid "C_ontinue"
2721 msgstr "C_ontinue"
2722
2723 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2724 msgid "Untrusted connection"
2725 msgstr "Untrusted connection"
2726
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2728 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2729 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2730
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2732 msgid "Remember this choice for future connections"
2733 msgstr "Remember this choice for future connections"
2734
2735 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2736 msgid "Certificate Details"
2737 msgstr "Certificate Details"
2738
2739 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
2740 msgid "Unable to open URI"
2741 msgstr "Unable to open URI"
2742
2743 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
2744 msgid "Select a file"
2745 msgstr "Select a file"
2746
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
2748 msgid "Insufficient free space to save file"
2749 msgstr "Insufficient free space to save file"
2750
2751 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2755 "Please choose another location."
2756 msgstr ""
2757 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2758 "Please choose another location."
2759
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
2761 #, c-format
2762 msgid "Incoming file from %s"
2763 msgstr "Incoming file from %s"
2764
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2766 msgid "Current Locale"
2767 msgstr "Current Locale"
2768
2769 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2770 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2771 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2773 msgid "Arabic"
2774 msgstr "Arabic"
2775
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2777 msgid "Armenian"
2778 msgstr "Armenian"
2779
2780 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2781 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2783 msgid "Baltic"
2784 msgstr "Baltic"
2785
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2787 msgid "Celtic"
2788 msgstr "Celtic"
2789
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2791 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2792 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2794 msgid "Central European"
2795 msgstr "Central European"
2796
2797 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2801 msgid "Chinese Simplified"
2802 msgstr "Chinese Simplified"
2803
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2807 msgid "Chinese Traditional"
2808 msgstr "Chinese Traditional"
2809
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2811 msgid "Croatian"
2812 msgstr "Croatian"
2813
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2816 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2820 msgid "Cyrillic"
2821 msgstr "Cyrillic"
2822
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2824 msgid "Cyrillic/Russian"
2825 msgstr "Cyrillic/Russian"
2826
2827 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2829 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2830 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2831
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2833 msgid "Georgian"
2834 msgstr "Georgian"
2835
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2839 msgid "Greek"
2840 msgstr "Greek"
2841
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2843 msgid "Gujarati"
2844 msgstr "Gujarati"
2845
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2847 msgid "Gurmukhi"
2848 msgstr "Gurmukhi"
2849
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2852 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2854 msgid "Hebrew"
2855 msgstr "Hebrew"
2856
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2858 msgid "Hebrew Visual"
2859 msgstr "Hebrew Visual"
2860
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2862 msgid "Hindi"
2863 msgstr "Hindi"
2864
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2866 msgid "Icelandic"
2867 msgstr "Icelandic"
2868
2869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2872 msgid "Japanese"
2873 msgstr "Japanese"
2874
2875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2879 msgid "Korean"
2880 msgstr "Korean"
2881
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2883 msgid "Nordic"
2884 msgstr "Nordic"
2885
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2887 msgid "Persian"
2888 msgstr "Persian"
2889
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2892 msgid "Romanian"
2893 msgstr "Romanian"
2894
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2896 msgid "South European"
2897 msgstr "South European"
2898
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2900 msgid "Thai"
2901 msgstr "Thai"
2902
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2907 msgid "Turkish"
2908 msgstr "Turkish"
2909
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2915 msgid "Unicode"
2916 msgstr "Unicode"
2917
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2923 msgid "Western"
2924 msgstr "Western"
2925
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2929 msgid "Vietnamese"
2930 msgstr "Vietnamese"
2931
2932 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2933 msgid "No error message"
2934 msgstr "No error message"
2935
2936 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2937 msgid "Instant Message (Empathy)"
2938 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2939
2940 #: ../src/empathy.c:435
2941 msgid "Don't connect on startup"
2942 msgstr "Don't connect on startup"
2943
2944 #: ../src/empathy.c:439
2945 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2946 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2947
2948 #: ../src/empathy.c:454
2949 msgid "- Empathy IM Client"
2950 msgstr "- Empathy IM Client"
2951
2952 #: ../src/empathy.c:641
2953 msgid "Error contacting the Account Manager"
2954 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2955
2956 #: ../src/empathy.c:643
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2960 "The error was:\n"
2961 "\n"
2962 "%s"
2963 msgstr ""
2964 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2965 "The error was:\n"
2966 "\n"
2967 "%s"
2968
2969 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2970 msgid ""
2971 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2972 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2973 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2974 "version."
2975 msgstr ""
2976 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2977 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2978 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2979 "version."
2980
2981 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2982 msgid ""
2983 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2984 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2985 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2986 "details."
2987 msgstr ""
2988 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2989 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2990 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2991 "details."
2992
2993 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2994 msgid ""
2995 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2996 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2997 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2998 msgstr ""
2999 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3000 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3001 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3002
3003 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
3004 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3005 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3006
3007 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3008 msgid "translator-credits"
3009 msgstr ""
3010 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3011 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3012 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3013
3014 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3015 #. * unsaved changes
3016 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3017 #, c-format
3018 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3019 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3020
3021 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3022 #. * an unsaved new account
3023 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
3024 msgid "Your new account has not been saved yet."
3025 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3026
3027 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
3028 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
3029 #: ../src/empathy-call-window.c:1289
3030 msgid "Connecting…"
3031 msgstr "Connecting…"
3032
3033 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:411
3034 #, c-format
3035 msgid "Offline — %s"
3036 msgstr "Offline — %s"
3037
3038 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:423
3039 #, c-format
3040 msgid "Disconnected — %s"
3041 msgstr "Disconnected — %s"
3042
3043 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
3044 msgid "Offline — No Network Connection"
3045 msgstr "Offline — No Network Connection"
3046
3047 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:441
3048 msgid "Unknown Status"
3049 msgstr "Unknown Status"
3050
3051 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
3052 msgid ""
3053 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3054 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3055 "the account."
3056 msgstr ""
3057 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3058 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3059 "the account."
3060
3061 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3062 msgid "Offline — Account Disabled"
3063 msgstr "Offline — Account Disabled"
3064
3065 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:572
3066 msgid "Edit Connection Parameters"
3067 msgstr "Edit Connection Parameters"
3068
3069 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
3070 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3071 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3072
3073 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:741
3074 msgid "Go online to edit your personal information."
3075 msgstr "Go online to edit your personal information."
3076
3077 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:826
3078 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3079 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3080
3081 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1322
3082 #, c-format
3083 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3084 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3085
3086 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1326
3087 msgid "This will not remove your account on the server."
3088 msgstr "This will not remove your account on the server."
3089
3090 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1562
3091 msgid ""
3092 "You are about to select another account, which will discard\n"
3093 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3094 msgstr ""
3095 "You are about to select another account, which will discard\n"
3096 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3097
3098 #. Menu items: to enabled/disable the account
3099 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1738
3100 msgid "_Enable"
3101 msgstr "_Enable"
3102
3103 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1739
3104 msgid "_Disable"
3105 msgstr "_Disable"
3106
3107 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2122
3108 msgid "_Skip"
3109 msgstr "_Skip"
3110
3111 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2126
3112 msgid "_Connect"
3113 msgstr "_Connect"
3114
3115 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2303
3116 msgid ""
3117 "You are about to close the window, which will discard\n"
3118 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3119 msgstr ""
3120 "You are about to close the window, which will discard\n"
3121 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3122
3123 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3124 msgid "Add…"
3125 msgstr "Add…"
3126
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3128 msgid "_Import…"
3129 msgstr "_Import…"
3130
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3132 msgid "Loading account information"
3133 msgstr "Loading account information"
3134
3135 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3136 msgid ""
3137 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3138 "you want to use."
3139 msgstr ""
3140 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3141 "you want to use."
3142
3143 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3144 msgid "No protocol backends installed"
3145 msgstr "No protocol backends installed"
3146
3147 #: ../src/empathy-auth-client.c:288
3148 msgid " - Empathy authentication client"
3149 msgstr " - Empathy authentication client"
3150
3151 #: ../src/empathy-auth-client.c:304
3152 msgid "Empathy authentication client"
3153 msgstr "Empathy authentication client"
3154
3155 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
3156 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3157 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3158
3159 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
3160 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3161 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3162
3163 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3164 msgid "Contrast"
3165 msgstr "Contrast"
3166
3167 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3168 msgid "Brightness"
3169 msgstr "Brightness"
3170
3171 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
3172 msgid "Gamma"
3173 msgstr "Gamma"
3174
3175 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
3176 msgid "Volume"
3177 msgstr "Volume"
3178
3179 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
3180 msgid "_Sidebar"
3181 msgstr "_Sidebar"
3182
3183 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
3184 msgid "Audio input"
3185 msgstr "Audio input"
3186
3187 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
3188 msgid "Video input"
3189 msgstr "Video input"
3190
3191 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
3192 msgid "Dialpad"
3193 msgstr "Dialpad"
3194
3195 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
3196 msgid "Details"
3197 msgstr "Details"
3198
3199 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3200 #. * is used in the window title
3201 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
3202 #: ../src/empathy-call-window.c:1889
3203 #, c-format
3204 msgid "Call with %s"
3205 msgstr "Call with %s"
3206
3207 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3208 #: ../src/empathy-call-window.c:2133
3209 msgid "The IP address as seen by the machine"
3210 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3211
3212 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3213 #: ../src/empathy-call-window.c:2135
3214 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3215 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3216
3217 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3218 #: ../src/empathy-call-window.c:2137
3219 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3220 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3221
3222 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3223 #: ../src/empathy-call-window.c:2139
3224 msgid "The IP address of a relay server"
3225 msgstr "The IP address of a relay server"
3226
3227 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
3228 #: ../src/empathy-call-window.c:2141
3229 msgid "The IP address of the multicast group"
3230 msgstr "The IP address of the multicast group"
3231
3232 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
3233 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
3234 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3235 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3236 msgctxt "codec"
3237 msgid "Unknown"
3238 msgstr "Unknown"
3239
3240 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3241 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
3242 #, c-format
3243 msgid "Connected — %d:%02dm"
3244 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3245
3246 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
3247 #: ../src/empathy-call-window.c:2987
3248 msgid "Technical Details"
3249 msgstr "Technical Details"
3250
3251 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:3026
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3256 "computer"
3257 msgstr ""
3258 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3259 "computer"
3260
3261 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
3262 #: ../src/empathy-call-window.c:3031
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3266 "computer"
3267 msgstr ""
3268 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3269 "computer"
3270
3271 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3272 #: ../src/empathy-call-window.c:3037
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3276 "does not allow direct connections."
3277 msgstr ""
3278 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3279 "does not allow direct connections."
3280
3281 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3282 #: ../src/empathy-call-window.c:3043
3283 msgid "There was a failure on the network"
3284 msgstr "There was a failure on the network"
3285
3286 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
3287 #: ../src/empathy-call-window.c:3047
3288 msgid ""
3289 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3290 msgstr ""
3291 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3292
3293 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
3294 #: ../src/empathy-call-window.c:3050
3295 msgid ""
3296 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3297 msgstr ""
3298 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3299
3300 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
3301 #: ../src/empathy-call-window.c:3062
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3305 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3306 "the Help menu."
3307 msgstr ""
3308 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3309 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3310 "the Help menu."
3311
3312 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
3313 #: ../src/empathy-call-window.c:3071
3314 msgid "There was a failure in the call engine"
3315 msgstr "There was a failure in the call engine"
3316
3317 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
3318 #: ../src/empathy-call-window.c:3074
3319 msgid "The end of the stream was reached"
3320 msgstr "The end of the stream was reached"
3321
3322 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
3323 #: ../src/empathy-call-window.c:3114
3324 msgid "Can't establish audio stream"
3325 msgstr "Can't establish audio stream"
3326
3327 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
3328 #: ../src/empathy-call-window.c:3124
3329 msgid "Can't establish video stream"
3330 msgstr "Can't establish video stream"
3331
3332 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3333 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3334 msgid "_Call"
3335 msgstr "_Call"
3336
3337 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3338 msgid "_Microphone"
3339 msgstr "_Microphone"
3340
3341 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3342 msgid "_Camera"
3343 msgstr "_Camera"
3344
3345 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3346 msgid "_Settings"
3347 msgstr "_Settings"
3348
3349 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3350 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3351 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3352 msgid "_View"
3353 msgstr "_View"
3354
3355 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3356 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3357 msgid "_Help"
3358 msgstr "_Help"
3359
3360 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3361 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3362 msgid "_Contents"
3363 msgstr "_Contents"
3364
3365 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3366 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3367 msgid "_Debug"
3368 msgstr "_Debug"
3369
3370 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3371 msgid "Swap camera"
3372 msgstr "Swap camera"
3373
3374 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3375 msgid "Minimise me"
3376 msgstr "Minimise me"
3377
3378 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3379 msgid "Maximise me"
3380 msgstr "Maximise me"
3381
3382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3383 msgid "Disable camera"
3384 msgstr "Disable camera"
3385
3386 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3387 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3388 msgid "Hang up"
3389 msgstr "Hang up"
3390
3391 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3392 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3393 msgid "Hang up current call"
3394 msgstr "Hang up current call"
3395
3396 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3397 msgid "Video call"
3398 msgstr "Video call"
3399
3400 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3401 msgid "Start a video call"
3402 msgstr "Start a video call"
3403
3404 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3405 msgid "Start an audio call"
3406 msgstr "Start an audio call"
3407
3408 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3409 msgid "Show dialpad"
3410 msgstr "Show dialpad"
3411
3412 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3413 msgid "Display the dialpad"
3414 msgstr "Display the dialpad"
3415
3416 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3417 msgid "Send Video"
3418 msgstr "Send Video"
3419
3420 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3421 msgid "Toggle video transmission"
3422 msgstr "Toggle video transmission"
3423
3424 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3425 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3426 msgid "Send Audio"
3427 msgstr "Send Audio"
3428
3429 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3430 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3431 msgid "Toggle audio transmission"
3432 msgstr "Toggle audio transmission"
3433
3434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3436 msgid "Encoding Codec:"
3437 msgstr "Encoding Codec:"
3438
3439 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3440 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3441 #: ../src/empathy-call-window.c:2537 ../src/empathy-call-window.c:2538
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:2539 ../src/empathy-call-window.c:2540
3443 msgid "Unknown"
3444 msgstr "Unknown"
3445
3446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3448 msgid "Decoding Codec:"
3449 msgstr "Decoding Codec:"
3450
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3453 msgid "Remote Candidate:"
3454 msgstr "Remote Candidate:"
3455
3456 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3457 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3458 msgid "Local Candidate:"
3459 msgstr "Local Candidate:"
3460
3461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3462 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3463 msgid "Audio"
3464 msgstr "Audio"
3465
3466 #: ../src/empathy-chat-window.c:289
3467 msgid "Close this window?"
3468 msgstr "Close this window?"
3469
3470 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3474 "until you rejoin it."
3475 msgstr ""
3476 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3477 "until you rejoin it."
3478
3479 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3483 "messages until you rejoin it."
3484 msgid_plural ""
3485 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3486 "further messages until you rejoin them."
3487 msgstr[0] ""
3488 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3489 "messages until you rejoin it."
3490 msgstr[1] ""
3491 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3492 "further messages until you rejoin them."
3493
3494 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3495 #, c-format
3496 msgid "Leave %s?"
3497 msgstr "Leave %s?"
3498
3499 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
3500 msgid ""
3501 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3502 "rejoin it."
3503 msgstr ""
3504 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3505 "rejoin it."
3506
3507 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3508 msgid "Close window"
3509 msgstr "Close window"
3510
3511 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3512 msgid "Leave room"
3513 msgstr "Leave room"
3514
3515 #: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
3516 #, c-format
3517 msgid "%s (%d unread)"
3518 msgid_plural "%s (%d unread)"
3519 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3520 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3521
3522 #: ../src/empathy-chat-window.c:652
3523 #, c-format
3524 msgid "%s (and %u other)"
3525 msgid_plural "%s (and %u others)"
3526 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3527 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3528
3529 #: ../src/empathy-chat-window.c:668
3530 #, c-format
3531 msgid "%s (%d unread from others)"
3532 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3533 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3534 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3535
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:677
3537 #, c-format
3538 msgid "%s (%d unread from all)"
3539 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3540 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3541 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3542
3543 #: ../src/empathy-chat-window.c:892
3544 msgid "SMS:"
3545 msgstr "SMS:"
3546
3547 #: ../src/empathy-chat-window.c:902
3548 #, c-format
3549 msgid "Sending %d message"
3550 msgid_plural "Sending %d messages"
3551 msgstr[0] "Sending %d message"
3552 msgstr[1] "Sending %d messages"
3553
3554 #: ../src/empathy-chat-window.c:924
3555 msgid "Typing a message."
3556 msgstr "Typing a message."
3557
3558 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3559 msgid "_Conversation"
3560 msgstr "_Conversation"
3561
3562 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3563 msgid "C_lear"
3564 msgstr "C_lear"
3565
3566 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3567 msgid "Insert _Smiley"
3568 msgstr "Insert _Smiley"
3569
3570 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3571 msgid "_Favorite Chat Room"
3572 msgstr "_Favourite Chat Room"
3573
3574 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3575 msgid "Notify for All Messages"
3576 msgstr "Notify for All Messages"
3577
3578 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3579 msgid "_Show Contact List"
3580 msgstr "_Show Contact List"
3581
3582 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3583 msgid "Invite _Participant…"
3584 msgstr "Invite _Participant…"
3585
3586 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3587 msgid "C_ontact"
3588 msgstr "C_ontact"
3589
3590 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3591 msgid "_Tabs"
3592 msgstr "_Tabs"
3593
3594 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3595 msgid "_Previous Tab"
3596 msgstr "_Previous Tab"
3597
3598 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3599 msgid "_Next Tab"
3600 msgstr "_Next Tab"
3601
3602 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3603 msgid "_Undo Close Tab"
3604 msgstr "_Undo Close Tab"
3605
3606 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3607 msgid "Move Tab _Left"
3608 msgstr "Move Tab _Left"
3609
3610 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3611 msgid "Move Tab _Right"
3612 msgstr "Move Tab _Right"
3613
3614 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3615 msgid "_Detach Tab"
3616 msgstr "_Detach Tab"
3617
3618 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3619 msgid "Name"
3620 msgstr "Name"
3621
3622 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3623 msgid "Room"
3624 msgstr "Room"
3625
3626 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3627 msgid "Auto-Connect"
3628 msgstr "Auto-Connect"
3629
3630 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3631 msgid "Manage Favorite Rooms"
3632 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3633
3634 #: ../src/empathy-event-manager.c:522
3635 msgid "Incoming video call"
3636 msgstr "Incoming video call"
3637
3638 #: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
3639 msgid "Incoming call"
3640 msgstr "Incoming call"
3641
3642 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3643 #, c-format
3644 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3645 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3646
3647 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3648 #, c-format
3649 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3650 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3651
3652 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
3653 #: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
3654 #, c-format
3655 msgid "Incoming call from %s"
3656 msgstr "Incoming call from %s"
3657
3658 #: ../src/empathy-event-manager.c:555
3659 msgid "_Reject"
3660 msgstr "_Reject"
3661
3662 #: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
3663 msgid "_Answer"
3664 msgstr "_Answer"
3665
3666 #: ../src/empathy-event-manager.c:571
3667 msgid "_Answer with video"
3668 msgstr "_Answer with video"
3669
3670 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
3671 #: ../src/empathy-call-window.c:1525
3672 #, c-format
3673 msgid "Incoming video call from %s"
3674 msgstr "Incoming video call from %s"
3675
3676 #: ../src/empathy-event-manager.c:837
3677 msgid "Room invitation"
3678 msgstr "Room invitation"
3679
3680 #: ../src/empathy-event-manager.c:839
3681 #, c-format
3682 msgid "Invitation to join %s"
3683 msgstr "Invitation to join %s"
3684
3685 #: ../src/empathy-event-manager.c:846
3686 #, c-format
3687 msgid "%s is inviting you to join %s"
3688 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3689
3690 #: ../src/empathy-event-manager.c:854
3691 msgid "_Decline"
3692 msgstr "_Decline"
3693
3694 #: ../src/empathy-event-manager.c:859
3695 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3696 msgid "_Join"
3697 msgstr "_Join"
3698
3699 #: ../src/empathy-event-manager.c:886
3700 #, c-format
3701 msgid "%s invited you to join %s"
3702 msgstr "%s invited you to join %s"
3703
3704 #: ../src/empathy-event-manager.c:892
3705 #, c-format
3706 msgid "You have been invited to join %s"
3707 msgstr "You have been invited to join %s"
3708
3709 #: ../src/empathy-event-manager.c:943
3710 #, c-format
3711 msgid "Incoming file transfer from %s"
3712 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3713
3714 #: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
3715 msgid "Password required"
3716 msgstr "Password required"
3717
3718 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
3719 #, c-format
3720 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3721 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3722
3723 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
3724 #, c-format
3725 msgid ""
3726 "\n"
3727 "Message: %s"
3728 msgstr ""
3729 "\n"
3730 "Message: %s"
3731
3732 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3733 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3734 #, c-format
3735 msgid "%u:%02u.%02u"
3736 msgstr "%u:%02u.%02u"
3737
3738 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3739 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3740 #, c-format
3741 msgid "%02u.%02u"
3742 msgstr "%02u.%02u"
3743
3744 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3745 msgctxt "file transfer percent"
3746 msgid "Unknown"
3747 msgstr "Unknown"
3748
3749 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3750 #, c-format
3751 msgid "%s of %s at %s/s"
3752 msgstr "%s of %s at %s/s"
3753
3754 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3755 #, c-format
3756 msgid "%s of %s"
3757 msgstr "%s of %s"
3758
3759 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3760 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3761 #, c-format
3762 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3763 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3764
3765 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3766 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3767 #, c-format
3768 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3769 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3770
3771 #. translators: first %s is filename, second %s
3772 #. * is the contact name
3773 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3774 #, c-format
3775 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3776 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3777
3778 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3779 msgid "Error receiving a file"
3780 msgstr "Error receiving a file"
3781
3782 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3783 #, c-format
3784 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3785 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3786
3787 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3788 msgid "Error sending a file"
3789 msgstr "Error sending a file"
3790
3791 #. translators: first %s is filename, second %s
3792 #. * is the contact name
3793 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3794 #, c-format
3795 msgid "\"%s\" received from %s"
3796 msgstr "\"%s\" received from %s"
3797
3798 #. translators: first %s is filename, second %s
3799 #. * is the contact name
3800 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3801 #, c-format
3802 msgid "\"%s\" sent to %s"
3803 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3804
3805 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3806 msgid "File transfer completed"
3807 msgstr "File transfer completed"
3808
3809 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3810 msgid "Waiting for the other participant's response"
3811 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3812
3813 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3814 #, c-format
3815 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3816 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3817
3818 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3819 #, c-format
3820 msgid "Hashing \"%s\""
3821 msgstr "Hashing \"%s\""
3822
3823 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3824 msgid "%"
3825 msgstr "%"
3826
3827 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3828 msgid "File"
3829 msgstr "File"
3830
3831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3832 msgid "Remaining"
3833 msgstr "Remaining"
3834
3835 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3836 msgid "File Transfers"
3837 msgstr "File Transfers"
3838
3839 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3840 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3841 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3842
3843 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3844 msgid "_Import"
3845 msgstr "_Import"
3846
3847 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3848 msgid ""
3849 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3850 "importing accounts from Pidgin."
3851 msgstr ""
3852 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3853 "importing accounts from Pidgin."
3854
3855 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3856 msgid "Import Accounts"
3857 msgstr "Import Accounts"
3858
3859 #. Translators: this is the header of a treeview column
3860 #: ../src/empathy-import-widget.c:316
3861 msgid "Import"
3862 msgstr "Import"
3863
3864 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3865 msgid "Protocol"
3866 msgstr "Protocol"
3867
3868 #: ../src/empathy-import-widget.c:349
3869 msgid "Source"
3870 msgstr "Source"
3871
3872 #: ../src/empathy-roster-window.c:391
3873 msgid "Provide Password"
3874 msgstr "Provide Password"
3875
3876 #: ../src/empathy-roster-window.c:397
3877 msgid "Disconnect"
3878 msgstr "Disconnect"
3879
3880 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
3881 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3882 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3883
3884 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
3885 msgid "No match found"
3886 msgstr "No match found"
3887
3888 #: ../src/empathy-roster-window.c:783
3889 #, c-format
3890 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3891 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3892
3893 #: ../src/empathy-roster-window.c:849
3894 msgid "Update software..."
3895 msgstr "Update software…"
3896
3897 #: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
3898 msgid "Close"
3899 msgstr "Close"
3900
3901 #: ../src/empathy-roster-window.c:960
3902 msgid "Reconnect"
3903 msgstr "Reconnect"
3904
3905 #: ../src/empathy-roster-window.c:966
3906 msgid "Edit Account"
3907 msgstr "Edit Account"
3908
3909 #. Translators: this string will be something like:
3910 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3911 #: ../src/empathy-roster-window.c:1110
3912 #, c-format
3913 msgid "Top up %s (%s)..."
3914 msgstr "Top up %s (%s)…"
3915
3916 #: ../src/empathy-roster-window.c:1156
3917 msgid "Top up account credit"
3918 msgstr "Top up account credit"
3919
3920 #. top up button
3921 #: ../src/empathy-roster-window.c:1228
3922 msgid "Top Up..."
3923 msgstr "Top Up…"
3924
3925 #: ../src/empathy-roster-window.c:1952
3926 msgid "Contact"
3927 msgstr "Contact"
3928
3929 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
3930 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3931 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3932
3933 #. translators: argument is an account name
3934 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
3935 #, c-format
3936 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
3937 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
3938
3939 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
3940 msgid "Contact List"
3941 msgstr "Contact List"
3942
3943 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
3944 msgid "Account settings"
3945 msgstr "Account settings"
3946
3947 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
3948 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3949 msgid "_New Conversation…"
3950 msgstr "_New Conversation…"
3951
3952 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
3953 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3954 msgid "New _Call…"
3955 msgstr "New _Call…"
3956
3957 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
3958 msgid "_Search for Contacts…"
3959 msgstr "_Search for Contacts…"
3960
3961 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
3962 msgid "_File Transfers"
3963 msgstr "_File Transfers"
3964
3965 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
3966 msgid "_Offline Contacts"
3967 msgstr "_Offline Contacts"
3968
3969 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
3970 msgid "Show P_rotocols"
3971 msgstr "Show P_rotocols"
3972
3973 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
3974 msgid "Credit Balance"
3975 msgstr "Credit Balance"
3976
3977 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
3978 msgid "Contacts on a _Map"
3979 msgstr "Contacts on a _Map"
3980
3981 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
3982 msgid "_Accounts"
3983 msgstr "_Accounts"
3984
3985 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
3986 msgid "_Blocked Contacts"
3987 msgstr "_Blocked Contacts"
3988
3989 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
3990 msgid "P_references"
3991 msgstr "P_references"
3992
3993 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
3994 msgid "Find in Contact _List"
3995 msgstr "Find in Contact _List"
3996
3997 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
3998 msgid "Sort by _Name"
3999 msgstr "Sort by _Name"
4000
4001 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4002 msgid "Sort by _Status"
4003 msgstr "Sort by _Status"
4004
4005 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4006 msgid "Normal Size With _Avatars"
4007 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4008
4009 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4010 msgid "N_ormal Size"
4011 msgstr "N_ormal Size"
4012
4013 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4014 msgid "_Compact Size"
4015 msgstr "_Compact Size"
4016
4017 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4018 msgid "_Room"
4019 msgstr "_Room"
4020
4021 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4022 msgid "_Join…"
4023 msgstr "_Join…"
4024
4025 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4026 msgid "Join _Favorites"
4027 msgstr "Join _Favourites"
4028
4029 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4030 msgid "Manage Favorites"
4031 msgstr "Manage Favourites"
4032
4033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4034 msgid "Chat Room"
4035 msgstr "Chat Room"
4036
4037 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4038 msgid "Members"
4039 msgstr "Members"
4040
4041 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4042 #. yes/no, yes/no and a number.
4043 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4044 #, c-format
4045 msgid ""
4046 "%s\n"
4047 "Invite required: %s\n"
4048 "Password required: %s\n"
4049 "Members: %s"
4050 msgstr ""
4051 "%s\n"
4052 "Invite required: %s\n"
4053 "Password required: %s\n"
4054 "Members: %s"
4055
4056 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4057 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4058 msgid "Yes"
4059 msgstr "Yes"
4060
4061 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4062 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4063 msgid "No"
4064 msgstr "No"
4065
4066 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4067 msgid "Could not start room listing"
4068 msgstr "Could not start room listing"
4069
4070 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4071 msgid "Could not stop room listing"
4072 msgstr "Could not stop room listing"
4073
4074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4075 msgid "Join Room"
4076 msgstr "Join Room"
4077
4078 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4079 msgid ""
4080 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4081 msgstr ""
4082 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4083
4084 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4085 msgid "_Room:"
4086 msgstr "_Room:"
4087
4088 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4089 msgid ""
4090 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4091 "the current account's server"
4092 msgstr ""
4093 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4094 "the current account's server"
4095
4096 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4097 msgid "Couldn't load room list"
4098 msgstr "Couldn't load room list"
4099
4100 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4101 msgid "Room List"
4102 msgstr "Room List"
4103
4104 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4105 msgid "Message received"
4106 msgstr "Message received"
4107
4108 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4109 msgid "Message sent"
4110 msgstr "Message sent"
4111
4112 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4113 msgid "New conversation"
4114 msgstr "New conversation"
4115
4116 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4117 msgid "Contact comes online"
4118 msgstr "Contact comes online"
4119
4120 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4121 msgid "Contact goes offline"
4122 msgstr "Contact goes offline"
4123
4124 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4125 msgid "Account connected"
4126 msgstr "Account connected"
4127
4128 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4129 msgid "Account disconnected"
4130 msgstr "Account disconnected"
4131
4132 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4133 msgid "Language"
4134 msgstr "Language"
4135
4136 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4137 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4138 msgid "Juliet"
4139 msgstr "Juliet"
4140
4141 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4142 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4143 msgid "Romeo"
4144 msgstr "Romeo"
4145
4146 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4147 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4148 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4149 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4150
4151 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4152 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4153 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4154 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4155
4156 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4157 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4158 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4159 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4160
4161 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4162 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4163 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4164 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4165
4166 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4167 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4168 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4169 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4170
4171 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4172 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4173 msgid "Juliet has disconnected"
4174 msgstr "Juliet has disconnected"
4175
4176 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4177 msgid "Preferences"
4178 msgstr "Preferences"
4179
4180 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4181 msgid "Show _smileys as images"
4182 msgstr "Show _smileys as images"
4183
4184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4185 msgid "Show contact _list in rooms"
4186 msgstr "Show contact _list in rooms"
4187
4188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4189 msgid "Appearance"
4190 msgstr "Appearance"
4191
4192 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4193 msgid "Start chats in:"
4194 msgstr "Start chats in:"
4195
4196 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4197 msgid "new ta_bs"
4198 msgstr "new ta_bs"
4199
4200 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4201 msgid "new _windows"
4202 msgstr "new _windows"
4203
4204 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4205 msgid "Display incoming events in the notification area"
4206 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4207
4208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4209 msgid "_Automatically connect on startup"
4210 msgstr "_Automatically connect on startup"
4211
4212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4213 msgid "Log conversations"
4214 msgstr "Log conversations"
4215
4216 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4217 msgid "Behavior"
4218 msgstr "Behaviour"
4219
4220 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4221 msgid "General"
4222 msgstr "General"
4223
4224 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4225 msgid "_Enable bubble notifications"
4226 msgstr "_Enable bubble notifications"
4227
4228 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4229 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4230 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4231
4232 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4233 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4234 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4235
4236 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4237 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4238 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4239
4240 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4241 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4242 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4243
4244 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4245 msgid "Notifications"
4246 msgstr "Notifications"
4247
4248 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4249 msgid "_Enable sound notifications"
4250 msgstr "_Enable sound notifications"
4251
4252 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4253 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4254 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4255
4256 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4257 msgid "Play sound for events"
4258 msgstr "Play sound for events"
4259
4260 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4261 msgid "Sounds"
4262 msgstr "Sounds"
4263
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4265 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4266 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4267
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4269 msgid ""
4270 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4271 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4272 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4273 "off and restarting the call."
4274 msgstr ""
4275 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4276 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4277 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4278 "off and restarting the call."
4279
4280 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4281 msgid "_Publish location to my contacts"
4282 msgstr "_Publish location to my contacts"
4283
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4285 msgid ""
4286 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4287 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4288 "decimal place."
4289 msgstr ""
4290 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4291 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4292 "decimal place."
4293
4294 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4295 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4296 msgid "_Reduce location accuracy"
4297 msgstr "_Reduce location accuracy"
4298
4299 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4300 msgid "Privacy"
4301 msgstr "Privacy"
4302
4303 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4304 msgid "_GPS"
4305 msgstr "_GPS"
4306
4307 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4308 msgid "_Cellphone"
4309 msgstr "_Mobile phone"
4310
4311 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4312 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4313 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4314
4315 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4316 msgid "Location sources:"
4317 msgstr "Location sources:"
4318
4319 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4320 msgid ""
4321 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4322 "dictionary installed."
4323 msgstr ""
4324 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4325 "dictionary installed."
4326
4327 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4328 msgid "Enable spell checking for languages:"
4329 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4330
4331 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4332 msgid "Spell Checking"
4333 msgstr "Spell Checking"
4334
4335 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4336 msgid "Chat Th_eme:"
4337 msgstr "Chat Th_eme:"
4338
4339 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4340 msgid "Variant:"
4341 msgstr "Variant:"
4342
4343 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4344 msgid "Themes"
4345 msgstr "Themes"
4346
4347 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4348 msgid "Status"
4349 msgstr "Status"
4350
4351 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4352 msgid "_Quit"
4353 msgstr "_Quit"
4354
4355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4356 msgid "Redial"
4357 msgstr "Redial"
4358
4359 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4360 msgid "V_ideo"
4361 msgstr "V_ideo"
4362
4363 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4364 msgid "Video Off"
4365 msgstr "Video Off"
4366
4367 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4368 msgid "Video Preview"
4369 msgstr "Video Preview"
4370
4371 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4372 msgid "Video On"
4373 msgstr "Video On"
4374
4375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4376 msgid "Call the contact again"
4377 msgstr "Call the contact again"
4378
4379 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4380 msgid "Camera Off"
4381 msgstr "Camera Off"
4382
4383 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4384 msgid "Disable camera and stop sending video"
4385 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4386
4387 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4388 msgid "Preview"
4389 msgstr "Preview"
4390
4391 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4392 msgid "Enable camera but don't send video"
4393 msgstr "Enable camera but don't send video"
4394
4395 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4396 msgid "Camera On"
4397 msgstr "Camera On"
4398
4399 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4400 msgid "Enable camera and send video"
4401 msgstr "Enable camera and send video"
4402
4403 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4404 msgid "Contact Map View"
4405 msgstr "Contact Map View"
4406
4407 #: ../src/empathy-debug-window.c:1607
4408 msgid "Save"
4409 msgstr "Save"
4410
4411 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
4412 msgid "Pastebin link"
4413 msgstr "Pastebin link"
4414
4415 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
4416 msgid "Pastebin response"
4417 msgstr "Pastebin response"
4418
4419 #: ../src/empathy-debug-window.c:1680
4420 #, c-format
4421 msgid "%s"
4422 msgstr "%s"
4423
4424 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
4425 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4426 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4427
4428 #: ../src/empathy-debug-window.c:1912
4429 msgid "Debug Window"
4430 msgstr "Debug Window"
4431
4432 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
4433 msgid "Send to pastebin"
4434 msgstr "Send to pastebin"
4435
4436 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
4437 msgid "Pause"
4438 msgstr "Pause"
4439
4440 #: ../src/empathy-debug-window.c:2021
4441 msgid "Level "
4442 msgstr "Level "
4443
4444 #: ../src/empathy-debug-window.c:2040
4445 msgid "Debug"
4446 msgstr "Debug"
4447
4448 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
4449 msgid "Info"
4450 msgstr "Info"
4451
4452 #: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
4453 msgid "Message"
4454 msgstr "Message"
4455
4456 #: ../src/empathy-debug-window.c:2055
4457 msgid "Warning"
4458 msgstr "Warning"
4459
4460 #: ../src/empathy-debug-window.c:2060
4461 msgid "Critical"
4462 msgstr "Critical"
4463
4464 #: ../src/empathy-debug-window.c:2065
4465 msgid "Error"
4466 msgstr "Error"
4467
4468 #: ../src/empathy-debug-window.c:2084
4469 msgid "Time"
4470 msgstr "Time"
4471
4472 #: ../src/empathy-debug-window.c:2087
4473 msgid "Domain"
4474 msgstr "Domain"
4475
4476 #: ../src/empathy-debug-window.c:2089
4477 msgid "Category"
4478 msgstr "Category"
4479
4480 #: ../src/empathy-debug-window.c:2091
4481 msgid "Level"
4482 msgstr "Level"
4483
4484 #: ../src/empathy-debug-window.c:2114
4485 msgid ""
4486 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4487 "extension."
4488 msgstr ""
4489 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4490 "extension."
4491
4492 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
4493 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
4494 msgid "Invite Participant"
4495 msgstr "Invite Participant"
4496
4497 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
4498 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4499 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4500
4501 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
4502 msgid "Invite"
4503 msgstr "Invite"
4504
4505 #: ../src/empathy-accounts.c:180
4506 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4507 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4508
4509 #: ../src/empathy-accounts.c:184
4510 msgid ""
4511 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4512 msgstr ""
4513 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4514
4515 #: ../src/empathy-accounts.c:188
4516 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4517 msgstr ""
4518 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4519
4520 #: ../src/empathy-accounts.c:190
4521 msgid "<account-id>"
4522 msgstr "<account-id>"
4523
4524 #: ../src/empathy-accounts.c:195
4525 msgid "- Empathy Accounts"
4526 msgstr "- Empathy Accounts"
4527
4528 #: ../src/empathy-accounts.c:231
4529 msgid "Empathy Accounts"
4530 msgstr "Empathy Accounts"
4531
4532 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4533 msgid "Show a particular service"
4534 msgstr "Show a particular service"
4535
4536 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4537 msgid "- Empathy Debugger"
4538 msgstr "- Empathy Debugger"
4539
4540 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4541 msgid "Empathy Debugger"
4542 msgstr "Empathy Debugger"
4543
4544 #: ../src/empathy-chat.c:109
4545 msgid "- Empathy Chat Client"
4546 msgstr "- Empathy Chat Client"
4547
4548 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
4549 msgid "Respond"
4550 msgstr "Respond"
4551
4552 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4553 #: ../src/empathy-call-window.c:1529
4554 msgid "Reject"
4555 msgstr "Reject"
4556
4557 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
4558 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4559 #: ../src/empathy-call-window.c:1530
4560 msgid "Answer"
4561 msgstr "Answer"
4562
4563 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4564 msgid "Answer with video"
4565 msgstr "Answer with video"
4566
4567 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
4568 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
4569 msgid "Decline"
4570 msgstr "Decline"
4571
4572 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4573 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
4574 msgid "Accept"
4575 msgstr "Accept"
4576
4577 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4578 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4579 #. * brings the password popup.
4580 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
4581 msgid "Provide"
4582 msgstr "Provide"
4583
4584 #: ../src/empathy-call-observer.c:132
4585 #, c-format
4586 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4587 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4588
4589 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4590 #. * as possible.
4591 #: ../src/empathy-call-window.c:1136 ../src/empathy-call-window.c:1159
4592 msgid "i"
4593 msgstr "i"
4594
4595 #: ../src/empathy-call-window.c:2883
4596 msgid "On hold"
4597 msgstr "On hold"
4598
4599 #: ../src/empathy-call-window.c:2886
4600 msgid "Mute"
4601 msgstr "Mute"
4602
4603 #: ../src/empathy-call-window.c:2888
4604 msgid "Duration"
4605 msgstr "Duration"
4606
4607 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4608 #: ../src/empathy-call-window.c:2891
4609 #, c-format
4610 msgid "%s — %d:%02dm"
4611 msgstr "%s — %d:%02dm"
4612
4613 #: ../src/empathy-call-window.c:3161
4614 #, c-format
4615 msgid "Your current balance is %s."
4616 msgstr "Your current balance is %s."
4617
4618 #: ../src/empathy-call-window.c:3165
4619 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4620 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4621
4622 #: ../src/empathy-call-window.c:3167
4623 msgid "Top Up"
4624 msgstr "Top Up"
4625
4626 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4627 msgid "_Match case"
4628 msgstr "_Match case"
4629
4630 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
4631 msgid "What kind of chat account do you have?"
4632 msgstr "What kind of chat account do you have?"
4633
4634 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4635 msgid "Adding new account"
4636 msgstr "Adding new account"
4637
4638 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
4639 msgid "People nearby"
4640 msgstr "People nearby"
4641
4642 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
4643 msgid ""
4644 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4645 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4646 "details below are correct."
4647 msgstr ""
4648 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4649 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4650 "details below are correct."
4651
4652 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
4653 msgid ""
4654 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4655 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4656 msgstr ""
4657 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4658 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4659
4660 #~ msgid "Call volume"
4661 #~ msgstr "Call volume"
4662
4663 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4664 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4665
4666 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4667 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4668
4669 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4670 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4671
4672 #~ msgid "Socket type not supported"
4673 #~ msgstr "Socket type not supported"
4674
4675 #~ msgid "My Web Accounts"
4676 #~ msgstr "My Web Accounts"
4677
4678 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4679 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4680
4681 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4682 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4683
4684 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4685 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4686
4687 #~ msgid "Edit %s"
4688 #~ msgstr "Edit %s"
4689
4690 #~ msgid "Ca_ncel"
4691 #~ msgstr "Ca_ncel"
4692
4693 #~ msgid "Personal Information"
4694 #~ msgstr "Personal Information"
4695
4696 #~ msgid "Ungrouped"
4697 #~ msgstr "Ungrouped"
4698
4699 #~ msgid "Favorite People"
4700 #~ msgstr "Favourite People"
4701
4702 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4703 #~ msgid "_Edit"
4704 #~ msgstr "_Edit"
4705
4706 #~ msgid "Select a contact"
4707 #~ msgstr "Select a contact"
4708
4709 #~ msgid "Linked Contacts"
4710 #~ msgstr "Linked Contacts"
4711
4712 #~ msgid "Select contacts to link"
4713 #~ msgstr "Select contacts to link"
4714
4715 #~ msgid "New contact preview"
4716 #~ msgstr "New contact preview"
4717
4718 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4719 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4720
4721 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4722 #~ msgid "_Link Contacts…"
4723 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4724
4725 #~ msgid "Link Contacts"
4726 #~ msgstr "Link Contacts"
4727
4728 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4729 #~ msgid "_Unlink…"
4730 #~ msgstr "_Unlink…"
4731
4732 #~ msgid ""
4733 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4734 #~ msgstr ""
4735 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4736
4737 #~ msgid "_Link"
4738 #~ msgstr "_Link"
4739
4740 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4741 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4742
4743 #~ msgid ""
4744 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4745 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4746 #~ msgstr ""
4747 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4748 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4749
4750 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4751 #~ msgid "_Unlink"
4752 #~ msgstr "_Unlink"
4753
4754 #~ msgid "Contact ID:"
4755 #~ msgstr "Contact ID:"
4756
4757 #~ msgid "C_hat"
4758 #~ msgstr "C_hat"
4759
4760 #~ msgid "Send _Video"
4761 #~ msgstr "Send _Video"
4762
4763 #~ msgid "C_all"
4764 #~ msgstr "C_all"
4765
4766 #~ msgid "Set your presence and current status"
4767 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4768
4769 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4770 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4771
4772 #~ msgid "The selected contact is offline."
4773 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4774
4775 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4776 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4777
4778 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4779 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4780
4781 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4782 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4783
4784 #~ msgid "There was an error."
4785 #~ msgstr "There was an error."
4786
4787 #~ msgid "The error message was: %s"
4788 #~ msgstr "The error message was: %s"
4789
4790 #~ msgid ""
4791 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4792 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4793 #~ msgstr ""
4794 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4795 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4796
4797 #~ msgid "An error occurred"
4798 #~ msgstr "An error occurred"
4799
4800 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4801 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4802
4803 #~ msgid "Enter your account details"
4804 #~ msgstr "Enter your account details"
4805
4806 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4807 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4808
4809 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4810 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4811
4812 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4813 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4814
4815 #~ msgid ""
4816 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4817 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4818 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4819 #~ "calls."
4820 #~ msgstr ""
4821 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4822 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4823 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4824 #~ "calls."
4825
4826 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4827 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4828
4829 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4830 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4831
4832 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4833 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4834
4835 #~ msgid "No, I want a new account"
4836 #~ msgstr "No, I want a new account"
4837
4838 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4839 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4840
4841 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4842 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4843
4844 #~ msgid "No, that's all for now"
4845 #~ msgstr "No, that's all for now"
4846
4847 #~ msgid "Edit->Accounts"
4848 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4849
4850 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4851 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4852
4853 #~ msgid ""
4854 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4855 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4856 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4857 #~ "account from the Accounts dialog"
4858 #~ msgstr ""
4859 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4860 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4861 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4862 #~ "account from the Accounts dialogue"
4863
4864 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4865 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4866
4867 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4868 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4869
4870 #~ msgid "Import your existing accounts"
4871 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4872
4873 #~ msgid "Please enter personal details"
4874 #~ msgstr "Please enter personal details"
4875
4876 #~ msgid ""
4877 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4878 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4879 #~ msgstr ""
4880 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4881 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4882
4883 #~ msgid "Protocol:"
4884 #~ msgstr "Protocol:"
4885
4886 #~ msgctxt "encoding video codec"
4887 #~ msgid "Unknown"
4888 #~ msgstr "Unknown"
4889
4890 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4891 #~ msgid "Unknown"
4892 #~ msgstr "Unknown"
4893
4894 #~ msgctxt "decoding video codec"
4895 #~ msgid "Unknown"
4896 #~ msgstr "Unknown"
4897
4898 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4899 #~ msgid "Unknown"
4900 #~ msgstr "Unknown"
4901
4902 #~ msgid "_Personal Information"
4903 #~ msgstr "_Personal Information"
4904
4905 #~ msgid "Input level:"
4906 #~ msgstr "Input level:"
4907
4908 #~ msgid "Input volume:"
4909 #~ msgstr "Input volume:"
4910
4911 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4912 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4913
4914 #~ msgid "All"
4915 #~ msgstr "All"
4916
4917 #~ msgid "_Enabled"
4918 #~ msgstr "_Enabled"
4919
4920 #~ msgid "Date"
4921 #~ msgstr "Date"
4922
4923 #~ msgid "Conversations"
4924 #~ msgstr "Conversations"
4925
4926 #~ msgid "Find Next"
4927 #~ msgstr "Find Next"
4928
4929 #~ msgid "Find Previous"
4930 #~ msgstr "Find Previous"
4931
4932 #~ msgid "Previous Conversations"
4933 #~ msgstr "Previous Conversations"
4934
4935 #~ msgid "_For:"
4936 #~ msgstr "_For:"
4937
4938 #~ msgid "Enter Custom Message"
4939 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4940
4941 #~ msgid "Save _New Status Message"
4942 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4943
4944 #~ msgid "Saved Status Messages"
4945 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4946
4947 #~ msgid "Show and edit accounts"
4948 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4949
4950 #~ msgid "%s is now offline."
4951 #~ msgstr "%s is now offline."
4952
4953 #~ msgid "%s is now online."
4954 #~ msgstr "%s is now online."
4955
4956 #~ msgid "Context"
4957 #~ msgstr "Context"
4958
4959 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4960 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4961
4962 #~ msgid ""
4963 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4964 #~ msgstr ""
4965 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4966
4967 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4968 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4969
4970 #~ msgid "Add _New Preset"
4971 #~ msgstr "Add _New Preset"
4972
4973 #~ msgid "Saved Presets"
4974 #~ msgstr "Saved Presets"
4975
4976 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4977 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4978
4979 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4980 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4981
4982 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4983 #~ msgid "_Link…"
4984 #~ msgstr "_Link…"
4985
4986 #~ msgid "_Character set:"
4987 #~ msgstr "_Character set:"
4988
4989 #~ msgid "Pri_ority:"
4990 #~ msgstr "Pri_ority:"
4991
4992 #~ msgid "_E-mail address:"
4993 #~ msgstr "_E-mail address:"
4994
4995 #~ msgid "_Nickname:"
4996 #~ msgstr "_Nickname:"
4997
4998 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4999 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5000
5001 #~ msgid "page 1"
5002 #~ msgstr "page 1"
5003
5004 #~ msgid "page 3"
5005 #~ msgstr "page 3"
5006
5007 #~ msgid "Send and receive messages"
5008 #~ msgstr "Send and receive messages"
5009
5010 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5011 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5012
5013 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5014 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5015
5016 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5017 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5018
5019 #~ msgid ""
5020 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5021 #~ "STUN server."
5022 #~ msgstr ""
5023 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5024 #~ "STUN server."
5025
5026 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5027 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5028
5029 #~ msgid ""
5030 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5031 #~ "username."
5032 #~ msgstr ""
5033 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5034 #~ "username."
5035
5036 #~ msgid ""
5037 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5038 #~ "discovered to be different from the local binding."
5039 #~ msgstr ""
5040 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5041 #~ "discovered to be different from the local binding."
5042
5043 #~ msgid ""
5044 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5045 #~ "3261."
5046 #~ msgstr ""
5047 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5048 #~ "3261."
5049
5050 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5051 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5052
5053 #~ msgid "Failed to join chat room"
5054 #~ msgstr "Failed to join chat room"
5055
5056 #~ msgid "Select a destination"
5057 #~ msgstr "Select a destination"
5058
5059 #~ msgid "%s account"
5060 #~ msgstr "%s account"
5061
5062 #~ msgid "_Add&#x2026;"
5063 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
5064
5065 #~ msgid "_Import&#x2026;"
5066 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
5067
5068 #~ msgid " Accounts"
5069 #~ msgstr " Accounts"
5070
5071 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5072 #~ msgstr ""
5073 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5074
5075 #~ msgid ""
5076 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5077 #~ "fails"
5078 #~ msgstr ""
5079 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5080 #~ "fails"
5081
5082 #~ msgid "Show the accounts dialog"
5083 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
5084
5085 #~ msgid "Hidden"
5086 #~ msgstr "Hidden"
5087
5088 #~ msgid "_Add Contact..."
5089 #~ msgstr "_Add Contact…"
5090
5091 #~ msgid "<b>Location</b>"
5092 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5093
5094 #~ msgid "Email:"
5095 #~ msgstr "E-mail address:"
5096
5097 #~ msgid "Custom Message..."
5098 #~ msgstr "Custom Message…"
5099
5100 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5101 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5102
5103 #~ msgid "Custom messages..."
5104 #~ msgstr "Custom messages…"
5105
5106 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5107 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5108
5109 #~ msgid "_Add..."
5110 #~ msgstr "_Add…"
5111
5112 #~ msgid "_Import..."
5113 #~ msgstr "_Import…"
5114
5115 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5116 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5117
5118 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5119 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5120
5121 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5122 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5123
5124 #~ msgid "New _Call..."
5125 #~ msgstr "New _Call…"
5126
5127 #~ msgid "_Join..."
5128 #~ msgstr "_Join…"
5129
5130 #~ msgid "_New Conversation..."
5131 #~ msgstr "_New Conversation…"
5132
5133 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5134 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5135
5136 #~ msgid ""
5137 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5138 #~ "application to handle it"
5139 #~ msgstr ""
5140 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5141 #~ "necessary application to handle it"
5142
5143 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5144 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5145
5146 #~ msgid "Unsupported command"
5147 #~ msgstr "Unsupported command"
5148
5149 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5150 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5151
5152 #~ msgid ""
5153 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5154 #~ msgstr ""
5155 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5156
5157 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5158 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5159
5160 #~ msgid "Talk!"
5161 #~ msgstr "Talk!"
5162
5163 #~ msgid "_Information"
5164 #~ msgstr "_Information"
5165
5166 #~ msgid "_Preferences"
5167 #~ msgstr "_Preferences"
5168
5169 #~ msgid "Please configure a contact."
5170 #~ msgstr "Please configure a contact."
5171
5172 #~ msgid "Select contact..."
5173 #~ msgstr "Select contact…"
5174
5175 #~ msgid "Presence"
5176 #~ msgstr "Presence"
5177
5178 #~ msgid "Set your own presence"
5179 #~ msgstr "Set your own presence"
5180
5181 #~ msgid ""
5182 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5183 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5184 #~ msgstr ""
5185 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5186 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5187
5188 #~ msgid ""
5189 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5190 #~ "decide to proceed.\n"
5191 #~ "\n"
5192 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5193 #~ "still be available."
5194 #~ msgstr ""
5195 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5196 #~ "decide to proceed.\n"
5197 #~ "\n"
5198 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5199 #~ "still be available."
5200
5201 #~ msgid "Add new"
5202 #~ msgstr "Add new"
5203
5204 #~ msgid "Cr_eate"
5205 #~ msgstr "Cr_eate"
5206
5207 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5208 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5209
5210 #~ msgid "Conversations (%d)"
5211 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5212
5213 #~ msgid "No error specified"
5214 #~ msgstr "No error specified"
5215
5216 #~ msgid "Unknown error"
5217 #~ msgstr "Unknown error"
5218
5219 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5220 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5221
5222 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5223 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5224
5225 #~ msgid "Allow _network usage"
5226 #~ msgstr "Allow _network usage"
5227
5228 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5229 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5230
5231 #~ msgid "<b>Network</b>"
5232 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5233
5234 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5235 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5236
5237 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5238 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5239
5240 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5241 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5242
5243 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5244 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5245
5246 #~ msgid "Group Chat"
5247 #~ msgstr "Group Chat"
5248
5249 #~ msgid "Contact Information"
5250 #~ msgstr "Contact Information"
5251
5252 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5253 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5254
5255 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5256 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5257
5258 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5259 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5260
5261 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5262 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5263
5264 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5265 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5266
5267 #~ msgid "Status:"
5268 #~ msgstr "Status:"
5269
5270 #~ msgid "Word"
5271 #~ msgstr "Word"
5272
5273 #~ msgid "Suggestions for the word"
5274 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5275
5276 #~ msgid "Spell Checker"
5277 #~ msgstr "Spell Checker"
5278
5279 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5280 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5281
5282 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5283 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5284
5285 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5286 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5287
5288 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5289 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5290
5291 #~ msgid "Import Accounts..."
5292 #~ msgstr "Import Accounts…"
5293
5294 #~ msgid "New message from %s"
5295 #~ msgstr "New message from %s"
5296
5297 #~ msgid "Invitation _message:"
5298 #~ msgstr "Invitation _message:"
5299
5300 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5301 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5302
5303 #~ msgid "Join room on start_up"
5304 #~ msgstr "Join room on start_up"
5305
5306 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5307 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5308
5309 #~ msgid "N_ame:"
5310 #~ msgstr "N_ame:"
5311
5312 #~ msgid "S_erver:"
5313 #~ msgstr "S_erver:"
5314
5315 #~ msgctxt "file size"
5316 #~ msgid "Unknown"
5317 #~ msgstr "Unknown"
5318
5319 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5320 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5321
5322 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5323 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5324
5325 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5326 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5327
5328 #~ msgctxt "remaining time"
5329 #~ msgid "Unknown"
5330 #~ msgstr "Unknown"
5331
5332 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5333 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5334
5335 #~ msgid "Save file as..."
5336 #~ msgstr "Save file as…"
5337
5338 #~ msgid "unknown size"
5339 #~ msgstr "unknown size"
5340
5341 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5342 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5343
5344 #~ msgid "File transfers"
5345 #~ msgstr "File Transfers"
5346
5347 #~ msgid "Join _New..."
5348 #~ msgstr "Join _New…"
5349
5350 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5351 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5352
5353 #~ msgid "Browse:"
5354 #~ msgstr "Browse:"
5355
5356 #~ msgid "Join New"
5357 #~ msgstr "Join New"
5358
5359 #~ msgid "Re_fresh"
5360 #~ msgstr "Re_fresh"
5361
5362 #~ msgid ""
5363 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5364 #~ msgstr ""
5365 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5366
5367 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5368 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5369
5370 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5371 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5372
5373 #~ msgid "Show _avatars"
5374 #~ msgstr "Show _avatars"
5375
5376 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5377 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5378
5379 #~ msgid "Enable sound when busy"
5380 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5381
5382 #~ msgid "End this call?"
5383 #~ msgstr "End this call?"
5384
5385 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5386 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5387
5388 #~ msgid "Readying"
5389 #~ msgstr "Readying"
5390
5391 #~ msgid ""
5392 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5393 #~ msgstr ""
5394 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5395
5396 #~ msgid "#"
5397 #~ msgstr "#"
5398
5399 #~ msgid "*"
5400 #~ msgstr "*"
5401
5402 #~ msgid "0"
5403 #~ msgstr "0"
5404
5405 #~ msgid "1"
5406 #~ msgstr "1"
5407
5408 #~ msgid "2"
5409 #~ msgstr "2"
5410
5411 #~ msgid "3"
5412 #~ msgstr "3"
5413
5414 #~ msgid "4"
5415 #~ msgstr "4"
5416
5417 #~ msgid "5"
5418 #~ msgstr "5"
5419
5420 #~ msgid "6"
5421 #~ msgstr "6"
5422
5423 #~ msgid "7"
5424 #~ msgstr "7"
5425
5426 #~ msgid "8"
5427 #~ msgstr "8"
5428
5429 #~ msgid "9"
5430 #~ msgstr "9"
5431
5432 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5433 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5434
5435 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5436 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5437
5438 #~ msgid ""
5439 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5440 #~ "application to handle it."
5441 #~ msgstr ""
5442 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5443 #~ "application to handle it."
5444
5445 #~ msgid "Invitation Error"
5446 #~ msgstr "Invitation Error"
5447
5448 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5449 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5450
5451 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5452 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5453
5454 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5455 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5456
5457 #~ msgid "J_apan server:"
5458 #~ msgstr "J_apan server:"
5459
5460 #~ msgid ""
5461 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5462 #~ "will be created for you to start configuring."
5463 #~ msgstr ""
5464 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5465 #~ "will be created for you to start configuring."
5466
5467 #~ msgid ""
5468 #~ "\n"
5469 #~ "\n"
5470 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5471 #~ "want to configure in the list on the left."
5472 #~ msgstr ""
5473 #~ "\n"
5474 #~ "\n"
5475 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5476 #~ "want to configure in the list on the left."
5477
5478 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5479 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5480
5481 #~ msgid ""
5482 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5483 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5484 #~ "\n"
5485 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5486 #~ "want to configure in the list on the left."
5487 #~ msgstr ""
5488 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5489 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5490 #~ "\n"
5491 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5492 #~ "want to configure in the list on the left."
5493
5494 #~ msgid "View contact information"
5495 #~ msgstr "View contact information"
5496
5497 #~ msgid "Re_name"
5498 #~ msgstr "Re_name"
5499
5500 #~ msgid "Rename"
5501 #~ msgstr "Rename"
5502
5503 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5504 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5505
5506 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5507 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5508
5509 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5510 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5511
5512 #~ msgid "Invalid handle"
5513 #~ msgstr "Invalid handle"
5514
5515 #~ msgid "Invalid account"
5516 #~ msgstr "Invalid account"
5517
5518 #~ msgid "Presence failure"
5519 #~ msgstr "Presence failure"
5520
5521 #~ msgid "Lowmem"
5522 #~ msgstr "Lowmem"
5523
5524 #~ msgid "Channel request generic error"
5525 #~ msgstr "Channel request generic error"
5526
5527 #~ msgid "Channel banned"
5528 #~ msgstr "Channel banned"
5529
5530 #~ msgid "Channel invite only"
5531 #~ msgstr "Channel invite only"
5532
5533 #~ msgid "Unknown error code"
5534 #~ msgstr "Unknown error code"
5535
5536 #~ msgid "gtk-close"
5537 #~ msgstr "gtk-close"
5538
5539 #~ msgid "gtk-copy"
5540 #~ msgstr "gtk-copy"
5541
5542 #~ msgid "gtk-cut"
5543 #~ msgstr "gtk-cut"
5544
5545 #~ msgid "gtk-paste"
5546 #~ msgstr "gtk-paste"
5547
5548 #~ msgid "gtk-about"
5549 #~ msgstr "gtk-about"
5550
5551 #~ msgid "gtk-quit"
5552 #~ msgstr "gtk-quit"
5553
5554 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5555 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5556
5557 #~ msgid "irc account settings"
5558 #~ msgstr "irc account settings"
5559
5560 #~ msgid "msn account settings"
5561 #~ msgstr "msn account settings"
5562
5563 #~ msgid "salut account settings"
5564 #~ msgstr "Salut account settings"
5565
5566 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5567 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5568
5569 #~ msgid "Input"
5570 #~ msgstr "Input"
5571
5572 #~ msgid "Output"
5573 #~ msgstr "Output"
5574
5575 #~ msgid "Ca_ll"
5576 #~ msgstr "Ca_ll"
5577
5578 #~ msgid "Change _Topic..."
5579 #~ msgstr "Change _Topic..."
5580
5581 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5582 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5583
5584 #~ msgid "Cu_t"
5585 #~ msgstr "Cu_t"
5586
5587 #~ msgid "_Add To Favorites"
5588 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5589
5590 #~ msgid "_Copy"
5591 #~ msgstr "_Copy"
5592
5593 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5594 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5595
5596 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5597 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5598
5599 #~ msgid "_New Message..."
5600 #~ msgstr "_New Message..."
5601
5602 #~ msgid "<b>Account</b>"
5603 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5604
5605 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5606 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5607
5608 #~ msgid "Imendio "
5609 #~ msgstr "Imendio "
5610
5611 #~ msgid ""
5612 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5613 #~ "small>"
5614 #~ msgstr ""
5615 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5616 #~ "small>"
5617
5618 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5619 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5620
5621 #~ msgid "_Enable spell checking"
5622 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5623
5624 #~ msgid "Clear List..."
5625 #~ msgstr "Clear List..."
5626
5627 #~ msgid ""
5628 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5629 #~ "status messages."
5630 #~ msgstr ""
5631 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5632 #~ "status messages."
5633
5634 #~ msgid "Clear List"
5635 #~ msgstr "Clear List"
5636
5637 #~ msgid "_Add to status message list"
5638 #~ msgstr "_Add to status message list"
5639
5640 #~ msgid "-"
5641 #~ msgstr "-"
5642
5643 #~ msgid "<b>Status</b>"
5644 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5645
5646 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5647 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5648
5649 #~ msgid ""
5650 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5651 #~ "unknown</span>"
5652 #~ msgstr ""
5653 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5654 #~ "unknown</span>"
5655
5656 #~ msgid "Accou_nt:"
5657 #~ msgstr "Accou_nt:"
5658
5659 #~ msgid "C_hange"
5660 #~ msgstr "C_hange"
5661
5662 #~ msgid "Ch_at"
5663 #~ msgstr "Ch_at"
5664
5665 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5666 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5667
5668 #~ msgid "ID:"
5669 #~ msgstr "ID:"
5670
5671 #~ msgid ""
5672 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5673 #~ msgstr ""
5674 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5675
5676 #~ msgid ""
5677 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5678 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5679 #~ "\n"
5680 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5681 #~ msgstr ""
5682 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5683 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5684 #~ "\n"
5685 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5686
5687 #~ msgid ""
5688 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5689 #~ "\n"
5690 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5691 #~ "will list everyone using that server.\n"
5692 #~ "\n"
5693 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5694 #~ "group."
5695 #~ msgstr ""
5696 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5697 #~ "\n"
5698 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5699 #~ "will list everyone using that server.\n"
5700 #~ "\n"
5701 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5702 #~ "group."
5703
5704 #~ msgid ""
5705 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5706 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5707 #~ "using that server"
5708 #~ msgstr ""
5709 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5710 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5711 #~ "using that server"
5712
5713 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5714 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5715
5716 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5717 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5718
5719 #~ msgid ""
5720 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5721 #~ "details"
5722 #~ msgstr ""
5723 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5724 #~ "details"
5725
5726 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5727 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5728
5729 #~ msgid "Use system pro_xy"
5730 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5731
5732 #~ msgid "_Birthday:"
5733 #~ msgstr "_Birthday:"
5734
5735 #~ msgid ""
5736 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5737 #~ msgstr ""
5738 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5739
5740 #~ msgid "_Group:"
5741 #~ msgstr "_Group:"
5742
5743 #~ msgid "_Nick Name:"
5744 #~ msgstr "_Nick Name:"
5745
5746 #~ msgid "_Password:"
5747 #~ msgstr "_Password:"
5748
5749 #~ msgid "_Retrieve"
5750 #~ msgstr "_Retrieve"
5751
5752 #~ msgid "_Subscribe"
5753 #~ msgstr "_Subscribe"
5754
5755 #~ msgid "_Web site:"
5756 #~ msgstr "_Web site:"