1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-09 13:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:43+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
39 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
40 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2450
41 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
42 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
44 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
45 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
46 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
48 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
49 msgid "Connection managers should be used"
50 msgstr "Connection managers should be used"
52 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
54 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
57 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
61 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
62 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
65 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
67 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
70 msgid "Empathy should auto-away when idle"
71 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
75 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
77 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
80 msgid "Empathy default download folder"
81 msgstr "Empathy default download folder"
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
84 msgid "The default folder to save file transfers in."
85 msgstr "The default folder to save file transfers in."
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
88 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
89 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
93 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
94 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
96 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
97 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
100 msgid "Show offline contacts"
101 msgstr "Show offline contacts"
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
104 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
105 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
109 msgstr "Show avatars"
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
113 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
115 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
118 msgid "Show protocols"
119 msgstr "Show protocols"
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
122 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
123 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
126 msgid "Show Balance in contact list"
127 msgstr "Show Balance in contact list"
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
130 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
131 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
134 msgid "Compact contact list"
135 msgstr "Compact contact list"
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
138 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
139 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
142 msgid "Hide main window"
143 msgstr "Hide main window"
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
146 msgid "Hide the main window."
147 msgstr "Hide the main window."
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
150 msgid "Default directory to select an avatar image from"
151 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
154 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
155 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
158 msgid "Open new chats in separate windows"
159 msgstr "Open new chats in separate windows"
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
162 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
163 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
166 msgid "Display incoming events in the status area"
167 msgstr "Display incoming events in the status area"
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
171 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
174 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
178 msgid "The position for the chat window side pane"
179 msgstr "The position for the chat window side pane"
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
182 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
183 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
186 msgid "Show contact groups"
187 msgstr "Show contact groups"
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
190 msgid "Whether to show groups in the contact list."
191 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
194 msgid "Contact list sort criterion"
195 msgstr "Contact list sort criterion"
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
199 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
200 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
201 "the contact list by name."
203 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
204 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort the "
205 "contact list by name."
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
208 msgid "Use notification sounds"
209 msgstr "Use notification sounds"
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
212 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
213 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
216 msgid "Disable sounds when away"
217 msgstr "Disable sounds when away"
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
220 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
221 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
224 msgid "Play a sound for incoming messages"
225 msgstr "Play a sound for incoming messages"
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
228 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
229 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
232 msgid "Play a sound for outgoing messages"
233 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
236 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
237 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
240 msgid "Play a sound for new conversations"
241 msgstr "Play a sound for new conversations"
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
244 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
245 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
248 msgid "Play a sound when a contact logs in"
249 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
252 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
254 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
257 msgid "Play a sound when a contact logs out"
258 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
262 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
264 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
267 msgid "Play a sound when we log in"
268 msgstr "Play a sound when we log in"
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
271 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
272 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
275 msgid "Play a sound when we log out"
276 msgstr "Play a sound when we log out"
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
279 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
280 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
282 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
283 msgid "Enable popup notifications for new messages"
284 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
286 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
287 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
288 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
290 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
291 msgid "Disable popup notifications when away"
292 msgstr "Disable popup notifications when away"
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
295 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
296 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
299 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
300 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
304 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
305 "the chat is already opened, but not focused."
307 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
308 "the chat is already opened, but not focused."
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
311 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
312 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
315 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
316 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
319 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
320 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
322 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
323 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
324 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
327 msgid "Use graphical smileys"
328 msgstr "Use graphical smileys"
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
331 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
332 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
335 msgid "Show contact list in rooms"
336 msgstr "Show contact list in rooms"
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
339 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
340 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
343 msgid "Chat window theme"
344 msgstr "Chat window theme"
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
347 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
348 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
351 msgid "Chat window theme variant"
352 msgstr "Chat window theme variant"
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
356 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
358 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
361 msgid "Path of the Adium theme to use"
362 msgstr "Path of the Adium theme to use"
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
365 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
366 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
369 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
370 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
374 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
376 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
379 msgid "Inform other users when you are typing to them"
380 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
384 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
385 "affect the 'gone' state."
387 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
388 "affect the 'gone' state."
390 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
391 msgid "Use theme for chat rooms"
392 msgstr "Use theme for chat rooms"
394 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
395 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
396 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
399 msgid "Spell checking languages"
400 msgstr "Spell checking languages"
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
404 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
406 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
409 msgid "Enable spell checker"
410 msgstr "Enable spell checker"
412 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
414 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
416 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
419 msgid "Nick completed character"
420 msgstr "Nick completed character"
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
424 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
427 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
431 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
432 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
436 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
438 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
440 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
441 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
442 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
444 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
445 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
446 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
449 msgid "Camera device"
450 msgstr "Camera device"
452 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
453 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
454 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
456 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
457 msgid "Camera position"
458 msgstr "Camera position"
460 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
461 msgid "Position the camera preview should be during a call."
462 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
464 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
465 msgid "Echo cancellation support"
466 msgstr "Echo cancellation support"
468 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
469 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
470 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
472 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
473 msgid "Show hint about closing the main window"
474 msgstr "Show hint about closing the main window"
476 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
478 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
479 "'x' button in the title bar."
481 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
482 "'x' button in the title bar."
484 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
485 msgid "Empathy can publish the user's location"
486 msgstr "Empathy can publish the user's location"
488 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
489 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
490 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
492 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
493 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
494 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
496 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
497 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
498 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
500 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
501 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
502 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
504 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
505 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
507 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
509 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
510 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
511 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
513 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
514 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
515 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
517 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
518 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
519 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
521 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
523 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
525 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
527 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
528 msgid "No reason was specified"
529 msgstr "No reason was specified"
531 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
532 msgid "The change in state was requested"
533 msgstr "The change in state was requested"
535 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
536 msgid "You canceled the file transfer"
537 msgstr "You cancelled the file transfer"
539 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
540 msgid "The other participant canceled the file transfer"
541 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
543 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
544 msgid "Error while trying to transfer the file"
545 msgstr "Error while trying to transfer the file"
547 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
548 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
549 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
551 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
552 msgid "Unknown reason"
553 msgstr "Unknown reason"
555 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
556 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
557 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
559 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
560 msgid "File transfer not supported by remote contact"
561 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
563 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
564 msgid "The selected file is not a regular file"
565 msgstr "The selected file is not a regular file"
567 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
568 msgid "The selected file is empty"
569 msgstr "The selected file is empty"
571 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
573 msgid "Missed call from %s"
574 msgstr "Missed call from %s"
576 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
577 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
582 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
585 msgstr "Call from %s"
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
607 #. translators: presence type is unknown
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
614 msgid "No reason specified"
615 msgstr "No reason specified"
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
618 msgid "Status is set to offline"
619 msgstr "Status is set to offline"
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
623 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
624 msgid "Network error"
625 msgstr "Network error"
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
628 msgid "Authentication failed"
629 msgstr "Authentication failed"
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
632 msgid "Encryption error"
633 msgstr "Encryption error"
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
640 msgid "Certificate not provided"
641 msgstr "Certificate not provided"
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
644 msgid "Certificate untrusted"
645 msgstr "Certificate untrusted"
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
648 msgid "Certificate expired"
649 msgstr "Certificate expired"
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
652 msgid "Certificate not activated"
653 msgstr "Certificate not activated"
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
656 msgid "Certificate hostname mismatch"
657 msgstr "Certificate hostname mismatch"
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
660 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
661 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
664 msgid "Certificate self-signed"
665 msgstr "Certificate self-signed"
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
668 msgid "Certificate error"
669 msgstr "Certificate error"
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
672 msgid "Encryption is not available"
673 msgstr "Encryption is not available"
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
676 msgid "Certificate is invalid"
677 msgstr "Certificate is invalid"
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
680 msgid "Connection has been refused"
681 msgstr "Connection has been refused"
683 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
684 msgid "Connection can't be established"
685 msgstr "Connection can't be established"
687 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
688 msgid "Connection has been lost"
689 msgstr "Connection has been lost"
691 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
692 msgid "This account is already connected to the server"
693 msgstr "This account is already connected to the server"
695 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
697 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
699 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
701 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
702 msgid "The account already exists on the server"
703 msgstr "The account already exists on the server"
705 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
706 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
707 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
710 msgid "Certificate has been revoked"
711 msgstr "Certificate has been revoked"
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
715 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
717 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
721 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
722 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
724 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
725 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
728 msgid "Your software is too old"
729 msgstr "Your software is too old"
731 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
732 msgid "Internal error"
733 msgstr "Internal error"
735 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
736 msgid "People Nearby"
737 msgstr "People Nearby"
739 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
741 msgstr "Yahoo! Japan"
743 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
747 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
748 msgid "Facebook Chat"
749 msgstr "Facebook Chat"
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
753 msgid "%d second ago"
754 msgid_plural "%d seconds ago"
755 msgstr[0] "%d second ago"
756 msgstr[1] "%d seconds ago"
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
760 msgid "%d minute ago"
761 msgid_plural "%d minutes ago"
762 msgstr[0] "%d minute ago"
763 msgstr[1] "%d minutes ago"
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
768 msgid_plural "%d hours ago"
769 msgstr[0] "%d hour ago"
770 msgstr[1] "%d hours ago"
772 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
775 msgid_plural "%d days ago"
776 msgstr[0] "%d day ago"
777 msgstr[1] "%d days ago"
779 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
782 msgid_plural "%d weeks ago"
783 msgstr[0] "%d week ago"
784 msgstr[1] "%d weeks ago"
786 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
789 msgid_plural "%d months ago"
790 msgstr[0] "%d month ago"
791 msgstr[1] "%d months ago"
793 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
794 msgid "in the future"
795 msgstr "in the future"
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
799 msgstr "All accounts"
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
802 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
840 msgid "This account already exists on the server"
841 msgstr "This account already exists on the server"
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
844 msgid "Create a new account on the server"
845 msgstr "Create a new account on the server"
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
855 msgstr "%1$s on %2$s"
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
871 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
879 msgid "Screen _Name:"
880 msgstr "Screen _Name:"
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
883 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
884 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
886 #. remember password ticky box
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
895 msgid "Remember password"
896 msgstr "Remember password"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
912 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
930 msgid "What is your AIM screen name?"
931 msgstr "What is your AIM screen name?"
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
934 msgid "What is your AIM password?"
935 msgstr "What is your AIM password?"
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
943 msgid "Remember Password"
944 msgstr "Remember Password"
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
954 msgid "<b>Example:</b> username"
955 msgstr "<b>Example:</b> username"
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
971 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
975 msgid "Ch_aracter set:"
976 msgstr "Ch_aracter set:"
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1028 msgid "Character set:"
1029 msgstr "Character set:"
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1037 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1040 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1052 msgid "Quit message:"
1053 msgstr "Quit message:"
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "Which IRC network?"
1061 msgstr "Which IRC network?"
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "What is your IRC nickname?"
1065 msgstr "What is your IRC nickname?"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "What is your Facebook username?"
1069 msgstr "What is your Facebook username?"
1071 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1074 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1075 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1076 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1077 "Facebook username if you don't have one."
1079 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1080 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1081 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1082 "Facebook username if you don't have one."
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1085 msgid "What is your Facebook password?"
1086 msgstr "What is your Facebook password?"
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1089 msgid "What is your Google ID?"
1090 msgstr "What is your Google ID?"
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1093 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1094 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1097 msgid "What is your Google password?"
1098 msgstr "What is your Google password?"
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1101 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1102 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1104 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1105 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1106 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1117 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1118 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1121 msgid "Use old SS_L"
1122 msgstr "Use old SS_L"
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1125 msgid "Override server settings"
1126 msgstr "Override server settings"
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1133 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1134 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1137 msgid "What is your Jabber password?"
1138 msgstr "What is your Jabber password?"
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1162 msgstr "_Last Name:"
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1169 msgid "_Published Name:"
1170 msgstr "_Published Name:"
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1174 msgstr "_Jabber ID:"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1177 msgid "E-_mail address:"
1178 msgstr "E-_mail address:"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1186 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1189 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1190 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1193 msgid "NAT Traversal Options"
1194 msgstr "NAT Traversal Options"
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1197 msgid "Proxy Options"
1198 msgstr "Proxy Options"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1201 msgid "Miscellaneous Options"
1202 msgstr "Miscellaneous Options"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1205 msgid "STUN Server:"
1206 msgstr "STUN Server:"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1209 msgid "Discover the STUN server automatically"
1210 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1213 msgid "Discover Binding"
1214 msgstr "Discover Binding"
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1222 msgid "Keep-Alive Options"
1223 msgstr "Keep-Alive Options"
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1230 msgid "Interval (seconds)"
1231 msgstr "Interval (seconds)"
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1234 msgid "Authentication username:"
1235 msgstr "Authentication username:"
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1242 msgid "Loose Routing"
1243 msgstr "Loose Routeing"
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1246 msgid "Ignore TLS Errors"
1247 msgstr "Ignore TLS Errors"
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1258 msgid "What is your SIP account password?"
1259 msgstr "What is your SIP account password?"
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1263 msgstr "Yahoo! I_D:"
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1266 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1267 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1270 msgid "_Room List locale:"
1271 msgstr "_Room List locale:"
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1274 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1275 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "What is your Yahoo! password?"
1279 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1340 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1341 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1344 msgid "Failed to open private chat"
1345 msgstr "Failed to open private chat"
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1348 msgid "Topic not supported on this conversation"
1349 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1352 msgid "You are not allowed to change the topic"
1353 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
1357 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1358 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
1361 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1362 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
1365 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1366 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
1369 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
1373 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1374 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
1378 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1381 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
1385 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1386 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1389 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1390 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1393 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1394 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
1397 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1398 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1400 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1406 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1407 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1408 "join a new chat room\""
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
1411 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1412 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1416 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1419 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1428 msgid "Unknown command"
1429 msgstr "Unknown command"
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
1432 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1433 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
1436 msgid "insufficient balance to send message"
1437 msgstr "insufficient balance to send message"
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
1440 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
1442 msgid "Error sending message '%s': %s"
1443 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
1448 msgid "Error sending message: %s"
1449 msgstr "Error sending message: %s"
1451 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1452 #. * account to send the message.
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
1455 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1456 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
1460 msgstr "not capable"
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
1467 msgid "invalid contact"
1468 msgstr "invalid contact"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
1471 msgid "permission denied"
1472 msgstr "permission denied"
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
1475 msgid "too long message"
1476 msgstr "too long message"
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
1479 msgid "not implemented"
1480 msgstr "not implemented"
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
1492 msgid "Topic set to: %s"
1493 msgstr "Topic set to: %s"
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
1497 msgid "Topic set by %s to: %s"
1498 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1500 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
1502 msgid "No topic defined"
1503 msgstr "No topic defined"
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
1506 msgid "(No Suggestions)"
1507 msgstr "(No Suggestions)"
1509 #. translators: %s is the selected word
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
1512 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1513 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1515 #. translators: first %s is the selected word,
1516 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
1519 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1520 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
1523 msgid "Insert Smiley"
1524 msgstr "Insert Smiley"
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
1532 #. Spelling suggestions
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
1534 msgid "_Spelling Suggestions"
1535 msgstr "_Spelling Suggestions"
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
1538 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1539 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
1543 msgid "%s has disconnected"
1544 msgstr "%s has disconnected"
1546 #. translators: reverse the order of these arguments
1547 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
1551 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1552 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1556 msgid "%s was kicked"
1557 msgstr "%s was kicked"
1559 #. translators: reverse the order of these arguments
1560 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
1564 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1565 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1569 msgid "%s was banned"
1570 msgstr "%s was banned"
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
1574 msgid "%s has left the room"
1575 msgstr "%s has left the room"
1577 #. Note to translators: this string is appended to
1578 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1579 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1580 #. * please let us know. :-)
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
1589 msgid "%s has joined the room"
1590 msgstr "%s has joined the room"
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
1594 msgid "%s is now known as %s"
1595 msgstr "%s is now known as %s"
1597 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1598 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1599 #. * we get the new handler.
1600 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
1601 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
1602 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
1603 #: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2585
1604 msgid "Disconnected"
1605 msgstr "Disconnected"
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
1609 msgid "Would you like to store this password?"
1610 msgstr "Would you like to store this password?"
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
1626 msgid "Wrong password; please try again:"
1627 msgstr "Wrong password; please try again:"
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1631 msgid "This room is protected by a password:"
1632 msgstr "This room is protected by a password:"
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
1643 msgid "Conversation"
1644 msgstr "Conversation"
1646 #. Translators: this string is a something like
1647 #. * "Escher Cat (SMS)"
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1654 msgid "Unknown or invalid identifier"
1655 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1658 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1659 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1662 msgid "Contact blocking unavailable"
1663 msgstr "Contact blocking unavailable"
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:270
1666 msgid "Permission Denied"
1667 msgstr "Permission Denied"
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:274
1670 msgid "Could not block contact"
1671 msgstr "Could not block contact"
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1674 msgid "Edit Blocked Contacts"
1675 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1677 #. Account and Identifier
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1682 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1683 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1688 msgid "Blocked Contacts"
1689 msgstr "Blocked Contacts"
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1693 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1694 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1698 #. Copy Link Address menu item
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1701 msgid "_Copy Link Address"
1702 msgstr "_Copy Link Address"
1704 #. Open Link menu item
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1710 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1711 #. * chat windows (strftime format string)
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1714 msgstr "%A %d %B %Y"
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1717 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1719 msgstr "New Contact"
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1730 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1731 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1740 msgid "_Report this contact as abusive"
1741 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1742 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1743 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1746 msgid "Subscription Request"
1747 msgstr "Subscription Request"
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1751 msgstr "_Block User"
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1754 msgid "Decide _Later"
1755 msgstr "Decide _Later"
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1759 msgid "Search contacts"
1760 msgstr "Search contacts"
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1767 msgid "_Add Contact"
1768 msgstr "_Add Contact"
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1771 msgid "No contacts found"
1772 msgstr "No contacts found"
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1775 msgid "Your message introducing yourself:"
1776 msgstr "Your message introducing yourself:"
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1779 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1780 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1789 msgid "Country ISO Code:"
1790 msgstr "Country ISO Code:"
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1813 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1814 msgid "Postal Code:"
1815 msgstr "Postal Code:"
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1818 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1844 msgid "Description:"
1845 msgstr "Description:"
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1854 msgid "Accuracy Level:"
1855 msgstr "Accuracy Level:"
1857 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1862 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1864 msgid "Vertical Error (meters):"
1865 msgstr "Vertical Error (metres):"
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1869 msgid "Horizontal Error (meters):"
1870 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1872 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1884 msgid "Climb Speed:"
1885 msgstr "Climb Speed:"
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1889 msgid "Last Updated on:"
1890 msgstr "Last Updated on:"
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1911 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1915 #. translators: format is "Location, $date"
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1924 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1925 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
1928 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1930 msgstr "Save Avatar"
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
1933 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1934 msgid "Unable to save avatar"
1935 msgstr "Unable to save avatar"
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
1938 msgid "Personal Details"
1939 msgstr "Personal Details"
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1944 msgid "Contact Details"
1945 msgstr "Contact Details"
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1952 msgid "Phone number"
1953 msgstr "Phone number"
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1956 msgid "E-mail address"
1957 msgstr "E-mail address"
1959 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1967 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1968 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1969 #. * with their IM client.
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1975 msgid "Connected from:"
1976 msgstr "Connected from:"
1978 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1979 #. * and should bin this.
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1981 msgid "Away message:"
1982 msgstr "Away message:"
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
2004 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
2012 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2013 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2015 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
2017 msgstr "Identifier:"
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2026 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2027 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2031 msgid "Information requested…"
2032 msgstr "Information requested…"
2034 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2035 msgid "Client Information"
2036 msgstr "Client Information"
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2056 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2057 "select more than one group or no groups."
2059 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2060 "select more than one group or no groups."
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2067 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2072 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2077 msgid "The following identity will be blocked:"
2078 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2079 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2080 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2083 msgid "The following identity can not be blocked:"
2084 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2085 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2086 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2088 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2089 msgid "Edit Contact Information"
2090 msgstr "Edit Contact Information"
2092 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2093 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2094 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
2100 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
2101 msgid "Select account to use to place the call"
2102 msgstr "Select account to use to place the call"
2104 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
2107 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2108 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
2109 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:658
2126 msgid "_Block Contact"
2127 msgstr "_Block Contact"
2130 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
2131 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2132 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1052
2138 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2142 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1085
2145 msgstr "_Audio Call"
2147 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1118
2150 msgstr "_Video Call"
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1159
2153 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2154 msgid "_Previous Conversations"
2155 msgstr "_Previous Conversations"
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1188
2161 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1218
2162 msgid "Share My Desktop"
2163 msgstr "Share My Desktop"
2165 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1244
2166 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
2171 msgid "gnome-contacts not installed"
2172 msgstr "gnome-contacts not installed"
2174 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1266
2175 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2176 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1380
2179 msgid "Infor_mation"
2180 msgstr "Infor_mation"
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1429
2183 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1546
2188 #: ../src/empathy-chat-window.c:1192
2189 msgid "Inviting you to this room"
2190 msgstr "Inviting you to this room"
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1592
2193 msgid "_Invite to Chat Room"
2194 msgstr "_Invite to Chat Room"
2196 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1788
2197 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2198 msgid "_Add Contact…"
2199 msgstr "_Add Contact…"
2201 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
2202 msgid "Delete and _Block"
2203 msgstr "Delete and _Block"
2205 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
2207 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2208 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2210 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
2211 msgid "Removing group"
2212 msgstr "Removing group"
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
2216 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
2222 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2223 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
2228 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2229 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2231 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2232 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
2235 msgid "Removing contact"
2236 msgstr "Removing contact"
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2240 msgid "Linked contact containing %u contact"
2241 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2242 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2243 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2245 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2246 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2247 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2250 msgid "Online from a phone or mobile device"
2251 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2255 msgstr "New Network"
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2258 msgid "Choose an IRC network"
2259 msgstr "Choose an IRC network"
2261 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2262 msgid "Reset _Networks List"
2263 msgstr "Reset _Networks List"
2265 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2266 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
2295 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2297 msgid "Chat with %s"
2298 msgstr "Chat with %s"
2300 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
2301 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
2302 msgctxt "A date with the time"
2303 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2304 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2306 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2307 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2309 msgid "<i>* %s %s</i>"
2310 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2312 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2313 #. * The string in bold is the sender's name
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2316 msgid "<b>%s:</b> %s"
2317 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
2322 msgid_plural "%s seconds"
2323 msgstr[0] "%s second"
2324 msgstr[1] "%s seconds"
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
2329 msgid_plural "%s minutes"
2330 msgstr[0] "%s minute"
2331 msgstr[1] "%s minutes"
2333 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2335 msgid "Call took %s, ended at %s"
2336 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2338 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2342 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
2346 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2347 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
2351 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
2361 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
2365 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2378 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2382 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2383 msgid "Incoming calls"
2384 msgstr "Incoming calls"
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2387 msgid "Outgoing calls"
2388 msgstr "Outgoing calls"
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2391 msgid "Missed calls"
2392 msgstr "Missed calls"
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
2399 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2400 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2402 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
2407 msgid "Delete from:"
2408 msgstr "Delete from:"
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2416 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2420 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2421 msgid "Delete All History..."
2422 msgstr "Delete All History…"
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2429 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2433 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2444 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2445 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2448 msgid "The contact is offline"
2449 msgstr "The contact is offline"
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2452 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2453 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2455 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2456 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2457 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2460 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2461 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2463 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2464 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2465 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2467 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2468 msgid "You are banned from this channel"
2469 msgstr "You are banned from this channel"
2471 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2472 msgid "This channel is full"
2473 msgstr "This channel is full"
2475 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2476 msgid "You must be invited to join this channel"
2477 msgstr "You must be invited to join this channel"
2479 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2480 msgid "Can't proceed while disconnected"
2481 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2483 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2484 msgid "Permission denied"
2485 msgstr "Permission denied"
2487 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2488 msgid "There was an error starting the conversation"
2489 msgstr "There was an error starting the conversation"
2491 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
2493 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2494 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2497 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2498 msgid "New Conversation"
2499 msgstr "New Conversation"
2502 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
2504 msgstr "_Video Call"
2507 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
2509 msgstr "_Audio Call"
2512 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2518 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2519 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
2521 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2522 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2525 "Enter your password for account\n"
2528 "Enter your password for account\n"
2532 #. COL_STATE_ICON_NAME
2534 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2535 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2537 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2538 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2539 msgid "Custom Message…"
2540 msgstr "Custom Message…"
2542 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2544 msgid "Edit Custom Messages…"
2545 msgstr "Edit Custom Messages…"
2547 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2548 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2549 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2551 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2552 msgid "Click to make this status a favorite"
2553 msgstr "Click to make this status a favourite"
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2561 msgid "Custom messages…"
2562 msgstr "Custom messages…"
2565 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
2570 msgid "New %s account"
2571 msgstr "New %s account"
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2587 msgstr "Mat_ch case"
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2590 msgid "Phrase not found"
2591 msgstr "Phrase not found"
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2594 msgid "Received an instant message"
2595 msgstr "Received an instant message"
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2598 msgid "Sent an instant message"
2599 msgstr "Sent an instant message"
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2602 msgid "Incoming chat request"
2603 msgstr "Incoming chat request"
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2606 msgid "Contact connected"
2607 msgstr "Contact connected"
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2610 msgid "Contact disconnected"
2611 msgstr "Contact disconnected"
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2614 msgid "Connected to server"
2615 msgstr "Connected to server"
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2618 msgid "Disconnected from server"
2619 msgstr "Disconnected from server"
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2622 msgid "Incoming voice call"
2623 msgstr "Incoming voice call"
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2626 msgid "Outgoing voice call"
2627 msgstr "Outgoing voice call"
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2630 msgid "Voice call ended"
2631 msgstr "Voice call ended"
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2634 msgid "Edit Custom Messages"
2635 msgstr "Edit Custom Messages"
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2639 msgid "Message edited at %s"
2640 msgstr "Message edited at %s"
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2663 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2664 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2667 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2668 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2671 msgid "The certificate has expired."
2672 msgstr "The certificate has expired."
2674 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2675 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2676 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2678 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2679 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2680 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2683 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2685 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2688 msgid "The certificate is self-signed."
2689 msgstr "The certificate is self-signed."
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2693 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2695 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2697 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2698 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2699 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2701 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2702 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2703 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2705 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2706 msgid "The certificate is malformed."
2707 msgstr "The certificate is malformed."
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2711 msgid "Expected hostname: %s"
2712 msgstr "Expected hostname: %s"
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2716 msgid "Certificate hostname: %s"
2717 msgstr "Certificate hostname: %s"
2719 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2723 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2724 msgid "Untrusted connection"
2725 msgstr "Untrusted connection"
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2728 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2729 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2732 msgid "Remember this choice for future connections"
2733 msgstr "Remember this choice for future connections"
2735 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2736 msgid "Certificate Details"
2737 msgstr "Certificate Details"
2739 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
2740 msgid "Unable to open URI"
2741 msgstr "Unable to open URI"
2743 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
2744 msgid "Select a file"
2745 msgstr "Select a file"
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
2748 msgid "Insufficient free space to save file"
2749 msgstr "Insufficient free space to save file"
2751 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2754 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2755 "Please choose another location."
2757 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2758 "Please choose another location."
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
2762 msgid "Incoming file from %s"
2763 msgstr "Incoming file from %s"
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2766 msgid "Current Locale"
2767 msgstr "Current Locale"
2769 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2770 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2771 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2780 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2781 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2791 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2792 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2794 msgid "Central European"
2795 msgstr "Central European"
2797 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2801 msgid "Chinese Simplified"
2802 msgstr "Chinese Simplified"
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2807 msgid "Chinese Traditional"
2808 msgstr "Chinese Traditional"
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2816 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2824 msgid "Cyrillic/Russian"
2825 msgstr "Cyrillic/Russian"
2827 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2829 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2830 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2852 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2858 msgid "Hebrew Visual"
2859 msgstr "Hebrew Visual"
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2896 msgid "South European"
2897 msgstr "South European"
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2932 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2933 msgid "No error message"
2934 msgstr "No error message"
2936 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2937 msgid "Instant Message (Empathy)"
2938 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2940 #: ../src/empathy.c:435
2941 msgid "Don't connect on startup"
2942 msgstr "Don't connect on startup"
2944 #: ../src/empathy.c:439
2945 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2946 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2948 #: ../src/empathy.c:454
2949 msgid "- Empathy IM Client"
2950 msgstr "- Empathy IM Client"
2952 #: ../src/empathy.c:641
2953 msgid "Error contacting the Account Manager"
2954 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2956 #: ../src/empathy.c:643
2959 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2964 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2969 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2971 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2972 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2973 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2976 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2977 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2978 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2981 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2983 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2984 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2985 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2988 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2989 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2990 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2993 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2995 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2996 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2997 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2999 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3000 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3001 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3003 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
3004 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3005 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3007 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3008 msgid "translator-credits"
3010 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3011 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3012 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3014 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3015 #. * unsaved changes
3016 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3018 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3019 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3021 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3022 #. * an unsaved new account
3023 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
3024 msgid "Your new account has not been saved yet."
3025 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3027 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
3028 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
3029 #: ../src/empathy-call-window.c:1289
3031 msgstr "Connecting…"
3033 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:411
3035 msgid "Offline — %s"
3036 msgstr "Offline — %s"
3038 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:423
3040 msgid "Disconnected — %s"
3041 msgstr "Disconnected — %s"
3043 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
3044 msgid "Offline — No Network Connection"
3045 msgstr "Offline — No Network Connection"
3047 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:441
3048 msgid "Unknown Status"
3049 msgstr "Unknown Status"
3051 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
3053 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3054 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3057 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3058 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3061 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3062 msgid "Offline — Account Disabled"
3063 msgstr "Offline — Account Disabled"
3065 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:572
3066 msgid "Edit Connection Parameters"
3067 msgstr "Edit Connection Parameters"
3069 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
3070 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3071 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3073 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:741
3074 msgid "Go online to edit your personal information."
3075 msgstr "Go online to edit your personal information."
3077 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:826
3078 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3079 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3081 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1322
3083 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3084 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3086 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1326
3087 msgid "This will not remove your account on the server."
3088 msgstr "This will not remove your account on the server."
3090 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1562
3092 "You are about to select another account, which will discard\n"
3093 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3095 "You are about to select another account, which will discard\n"
3096 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3098 #. Menu items: to enabled/disable the account
3099 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1738
3103 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1739
3107 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2122
3111 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2126
3115 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2303
3117 "You are about to close the window, which will discard\n"
3118 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3120 "You are about to close the window, which will discard\n"
3121 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3123 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3132 msgid "Loading account information"
3133 msgstr "Loading account information"
3135 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3137 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3140 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3143 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3144 msgid "No protocol backends installed"
3145 msgstr "No protocol backends installed"
3147 #: ../src/empathy-auth-client.c:288
3148 msgid " - Empathy authentication client"
3149 msgstr " - Empathy authentication client"
3151 #: ../src/empathy-auth-client.c:304
3152 msgid "Empathy authentication client"
3153 msgstr "Empathy authentication client"
3155 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
3156 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3157 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3159 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
3160 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3161 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3163 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3167 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3171 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
3175 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
3179 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
3183 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
3185 msgstr "Audio input"
3187 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
3189 msgstr "Video input"
3191 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
3195 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
3199 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3200 #. * is used in the window title
3201 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
3202 #: ../src/empathy-call-window.c:1889
3204 msgid "Call with %s"
3205 msgstr "Call with %s"
3207 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3208 #: ../src/empathy-call-window.c:2133
3209 msgid "The IP address as seen by the machine"
3210 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3212 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3213 #: ../src/empathy-call-window.c:2135
3214 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3215 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3217 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3218 #: ../src/empathy-call-window.c:2137
3219 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3220 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3222 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3223 #: ../src/empathy-call-window.c:2139
3224 msgid "The IP address of a relay server"
3225 msgstr "The IP address of a relay server"
3227 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
3228 #: ../src/empathy-call-window.c:2141
3229 msgid "The IP address of the multicast group"
3230 msgstr "The IP address of the multicast group"
3232 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
3233 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
3234 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3235 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3240 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3241 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
3243 msgid "Connected — %d:%02dm"
3244 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3246 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
3247 #: ../src/empathy-call-window.c:2987
3248 msgid "Technical Details"
3249 msgstr "Technical Details"
3251 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:3026
3255 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3258 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3261 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
3262 #: ../src/empathy-call-window.c:3031
3265 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3268 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3271 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3272 #: ../src/empathy-call-window.c:3037
3275 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3276 "does not allow direct connections."
3278 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3279 "does not allow direct connections."
3281 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3282 #: ../src/empathy-call-window.c:3043
3283 msgid "There was a failure on the network"
3284 msgstr "There was a failure on the network"
3286 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
3287 #: ../src/empathy-call-window.c:3047
3289 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3291 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3293 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
3294 #: ../src/empathy-call-window.c:3050
3296 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3298 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3300 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
3301 #: ../src/empathy-call-window.c:3062
3304 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3305 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3308 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3309 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3312 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
3313 #: ../src/empathy-call-window.c:3071
3314 msgid "There was a failure in the call engine"
3315 msgstr "There was a failure in the call engine"
3317 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
3318 #: ../src/empathy-call-window.c:3074
3319 msgid "The end of the stream was reached"
3320 msgstr "The end of the stream was reached"
3322 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
3323 #: ../src/empathy-call-window.c:3114
3324 msgid "Can't establish audio stream"
3325 msgstr "Can't establish audio stream"
3327 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
3328 #: ../src/empathy-call-window.c:3124
3329 msgid "Can't establish video stream"
3330 msgstr "Can't establish video stream"
3332 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3333 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3337 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3339 msgstr "_Microphone"
3341 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3345 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3349 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3350 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3351 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3355 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3356 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3360 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3361 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3365 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3366 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3370 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3372 msgstr "Swap camera"
3374 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3376 msgstr "Minimise me"
3378 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3380 msgstr "Maximise me"
3382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3383 msgid "Disable camera"
3384 msgstr "Disable camera"
3386 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3387 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3391 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3392 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3393 msgid "Hang up current call"
3394 msgstr "Hang up current call"
3396 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3400 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3401 msgid "Start a video call"
3402 msgstr "Start a video call"
3404 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3405 msgid "Start an audio call"
3406 msgstr "Start an audio call"
3408 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3409 msgid "Show dialpad"
3410 msgstr "Show dialpad"
3412 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3413 msgid "Display the dialpad"
3414 msgstr "Display the dialpad"
3416 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3420 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3421 msgid "Toggle video transmission"
3422 msgstr "Toggle video transmission"
3424 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3425 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3429 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3430 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3431 msgid "Toggle audio transmission"
3432 msgstr "Toggle audio transmission"
3434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3436 msgid "Encoding Codec:"
3437 msgstr "Encoding Codec:"
3439 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3440 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3441 #: ../src/empathy-call-window.c:2537 ../src/empathy-call-window.c:2538
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:2539 ../src/empathy-call-window.c:2540
3446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3448 msgid "Decoding Codec:"
3449 msgstr "Decoding Codec:"
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3453 msgid "Remote Candidate:"
3454 msgstr "Remote Candidate:"
3456 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3457 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3458 msgid "Local Candidate:"
3459 msgstr "Local Candidate:"
3461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3462 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3466 #: ../src/empathy-chat-window.c:289
3467 msgid "Close this window?"
3468 msgstr "Close this window?"
3470 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3473 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3474 "until you rejoin it."
3476 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3477 "until you rejoin it."
3479 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
3482 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3483 "messages until you rejoin it."
3485 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3486 "further messages until you rejoin them."
3488 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3489 "messages until you rejoin it."
3491 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3492 "further messages until you rejoin them."
3494 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3499 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
3501 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3504 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3507 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3508 msgid "Close window"
3509 msgstr "Close window"
3511 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3515 #: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
3517 msgid "%s (%d unread)"
3518 msgid_plural "%s (%d unread)"
3519 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3520 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3522 #: ../src/empathy-chat-window.c:652
3524 msgid "%s (and %u other)"
3525 msgid_plural "%s (and %u others)"
3526 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3527 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3529 #: ../src/empathy-chat-window.c:668
3531 msgid "%s (%d unread from others)"
3532 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3533 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3534 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:677
3538 msgid "%s (%d unread from all)"
3539 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3540 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3541 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3543 #: ../src/empathy-chat-window.c:892
3547 #: ../src/empathy-chat-window.c:902
3549 msgid "Sending %d message"
3550 msgid_plural "Sending %d messages"
3551 msgstr[0] "Sending %d message"
3552 msgstr[1] "Sending %d messages"
3554 #: ../src/empathy-chat-window.c:924
3555 msgid "Typing a message."
3556 msgstr "Typing a message."
3558 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3559 msgid "_Conversation"
3560 msgstr "_Conversation"
3562 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3566 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3567 msgid "Insert _Smiley"
3568 msgstr "Insert _Smiley"
3570 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3571 msgid "_Favorite Chat Room"
3572 msgstr "_Favourite Chat Room"
3574 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3575 msgid "Notify for All Messages"
3576 msgstr "Notify for All Messages"
3578 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3579 msgid "_Show Contact List"
3580 msgstr "_Show Contact List"
3582 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3583 msgid "Invite _Participant…"
3584 msgstr "Invite _Participant…"
3586 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3590 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3594 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3595 msgid "_Previous Tab"
3596 msgstr "_Previous Tab"
3598 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3602 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3603 msgid "_Undo Close Tab"
3604 msgstr "_Undo Close Tab"
3606 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3607 msgid "Move Tab _Left"
3608 msgstr "Move Tab _Left"
3610 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3611 msgid "Move Tab _Right"
3612 msgstr "Move Tab _Right"
3614 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3616 msgstr "_Detach Tab"
3618 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3622 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3626 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3627 msgid "Auto-Connect"
3628 msgstr "Auto-Connect"
3630 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3631 msgid "Manage Favorite Rooms"
3632 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3634 #: ../src/empathy-event-manager.c:522
3635 msgid "Incoming video call"
3636 msgstr "Incoming video call"
3638 #: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
3639 msgid "Incoming call"
3640 msgstr "Incoming call"
3642 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3644 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3645 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3647 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3649 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3650 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3652 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
3653 #: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
3655 msgid "Incoming call from %s"
3656 msgstr "Incoming call from %s"
3658 #: ../src/empathy-event-manager.c:555
3662 #: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
3666 #: ../src/empathy-event-manager.c:571
3667 msgid "_Answer with video"
3668 msgstr "_Answer with video"
3670 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
3671 #: ../src/empathy-call-window.c:1525
3673 msgid "Incoming video call from %s"
3674 msgstr "Incoming video call from %s"
3676 #: ../src/empathy-event-manager.c:837
3677 msgid "Room invitation"
3678 msgstr "Room invitation"
3680 #: ../src/empathy-event-manager.c:839
3682 msgid "Invitation to join %s"
3683 msgstr "Invitation to join %s"
3685 #: ../src/empathy-event-manager.c:846
3687 msgid "%s is inviting you to join %s"
3688 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3690 #: ../src/empathy-event-manager.c:854
3694 #: ../src/empathy-event-manager.c:859
3695 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3699 #: ../src/empathy-event-manager.c:886
3701 msgid "%s invited you to join %s"
3702 msgstr "%s invited you to join %s"
3704 #: ../src/empathy-event-manager.c:892
3706 msgid "You have been invited to join %s"
3707 msgstr "You have been invited to join %s"
3709 #: ../src/empathy-event-manager.c:943
3711 msgid "Incoming file transfer from %s"
3712 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3714 #: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
3715 msgid "Password required"
3716 msgstr "Password required"
3718 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
3720 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3721 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3723 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
3732 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3733 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3735 msgid "%u:%02u.%02u"
3736 msgstr "%u:%02u.%02u"
3738 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3739 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3744 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3745 msgctxt "file transfer percent"
3749 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3751 msgid "%s of %s at %s/s"
3752 msgstr "%s of %s at %s/s"
3754 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3759 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3760 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3762 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3763 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3765 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3766 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3768 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3769 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3771 #. translators: first %s is filename, second %s
3772 #. * is the contact name
3773 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3775 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3776 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3778 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3779 msgid "Error receiving a file"
3780 msgstr "Error receiving a file"
3782 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3784 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3785 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3787 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3788 msgid "Error sending a file"
3789 msgstr "Error sending a file"
3791 #. translators: first %s is filename, second %s
3792 #. * is the contact name
3793 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3795 msgid "\"%s\" received from %s"
3796 msgstr "\"%s\" received from %s"
3798 #. translators: first %s is filename, second %s
3799 #. * is the contact name
3800 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3802 msgid "\"%s\" sent to %s"
3803 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3805 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3806 msgid "File transfer completed"
3807 msgstr "File transfer completed"
3809 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3810 msgid "Waiting for the other participant's response"
3811 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3813 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3815 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3816 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3818 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3820 msgid "Hashing \"%s\""
3821 msgstr "Hashing \"%s\""
3823 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3827 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3835 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3836 msgid "File Transfers"
3837 msgstr "File Transfers"
3839 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3840 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3841 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3843 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3847 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3849 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3850 "importing accounts from Pidgin."
3852 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3853 "importing accounts from Pidgin."
3855 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3856 msgid "Import Accounts"
3857 msgstr "Import Accounts"
3859 #. Translators: this is the header of a treeview column
3860 #: ../src/empathy-import-widget.c:316
3864 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3868 #: ../src/empathy-import-widget.c:349
3872 #: ../src/empathy-roster-window.c:391
3873 msgid "Provide Password"
3874 msgstr "Provide Password"
3876 #: ../src/empathy-roster-window.c:397
3880 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
3881 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3882 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3884 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
3885 msgid "No match found"
3886 msgstr "No match found"
3888 #: ../src/empathy-roster-window.c:783
3890 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3891 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3893 #: ../src/empathy-roster-window.c:849
3894 msgid "Update software..."
3895 msgstr "Update software…"
3897 #: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
3901 #: ../src/empathy-roster-window.c:960
3905 #: ../src/empathy-roster-window.c:966
3906 msgid "Edit Account"
3907 msgstr "Edit Account"
3909 #. Translators: this string will be something like:
3910 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3911 #: ../src/empathy-roster-window.c:1110
3913 msgid "Top up %s (%s)..."
3914 msgstr "Top up %s (%s)…"
3916 #: ../src/empathy-roster-window.c:1156
3917 msgid "Top up account credit"
3918 msgstr "Top up account credit"
3921 #: ../src/empathy-roster-window.c:1228
3925 #: ../src/empathy-roster-window.c:1952
3929 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
3930 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3931 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3933 #. translators: argument is an account name
3934 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
3936 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
3937 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
3939 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
3940 msgid "Contact List"
3941 msgstr "Contact List"
3943 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
3944 msgid "Account settings"
3945 msgstr "Account settings"
3947 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
3948 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3949 msgid "_New Conversation…"
3950 msgstr "_New Conversation…"
3952 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
3953 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3957 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
3958 msgid "_Search for Contacts…"
3959 msgstr "_Search for Contacts…"
3961 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
3962 msgid "_File Transfers"
3963 msgstr "_File Transfers"
3965 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
3966 msgid "_Offline Contacts"
3967 msgstr "_Offline Contacts"
3969 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
3970 msgid "Show P_rotocols"
3971 msgstr "Show P_rotocols"
3973 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
3974 msgid "Credit Balance"
3975 msgstr "Credit Balance"
3977 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
3978 msgid "Contacts on a _Map"
3979 msgstr "Contacts on a _Map"
3981 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
3985 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
3986 msgid "_Blocked Contacts"
3987 msgstr "_Blocked Contacts"
3989 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
3990 msgid "P_references"
3991 msgstr "P_references"
3993 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
3994 msgid "Find in Contact _List"
3995 msgstr "Find in Contact _List"
3997 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
3998 msgid "Sort by _Name"
3999 msgstr "Sort by _Name"
4001 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4002 msgid "Sort by _Status"
4003 msgstr "Sort by _Status"
4005 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4006 msgid "Normal Size With _Avatars"
4007 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4009 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4010 msgid "N_ormal Size"
4011 msgstr "N_ormal Size"
4013 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4014 msgid "_Compact Size"
4015 msgstr "_Compact Size"
4017 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4021 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4025 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4026 msgid "Join _Favorites"
4027 msgstr "Join _Favourites"
4029 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4030 msgid "Manage Favorites"
4031 msgstr "Manage Favourites"
4033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4037 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4041 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4042 #. yes/no, yes/no and a number.
4043 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4047 "Invite required: %s\n"
4048 "Password required: %s\n"
4052 "Invite required: %s\n"
4053 "Password required: %s\n"
4056 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4057 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4061 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4062 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4066 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4067 msgid "Could not start room listing"
4068 msgstr "Could not start room listing"
4070 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4071 msgid "Could not stop room listing"
4072 msgstr "Could not stop room listing"
4074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4078 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4080 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4082 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4084 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4088 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4090 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4091 "the current account's server"
4093 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4094 "the current account's server"
4096 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4097 msgid "Couldn't load room list"
4098 msgstr "Couldn't load room list"
4100 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4104 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4105 msgid "Message received"
4106 msgstr "Message received"
4108 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4109 msgid "Message sent"
4110 msgstr "Message sent"
4112 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4113 msgid "New conversation"
4114 msgstr "New conversation"
4116 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4117 msgid "Contact comes online"
4118 msgstr "Contact comes online"
4120 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4121 msgid "Contact goes offline"
4122 msgstr "Contact goes offline"
4124 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4125 msgid "Account connected"
4126 msgstr "Account connected"
4128 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4129 msgid "Account disconnected"
4130 msgstr "Account disconnected"
4132 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4136 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4137 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4141 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4142 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4146 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4147 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4148 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4149 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4151 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4152 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4153 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4154 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4156 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4157 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4158 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4159 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4161 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4162 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4163 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4164 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4166 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4167 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4168 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4169 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4171 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4172 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4173 msgid "Juliet has disconnected"
4174 msgstr "Juliet has disconnected"
4176 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4178 msgstr "Preferences"
4180 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4181 msgid "Show _smileys as images"
4182 msgstr "Show _smileys as images"
4184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4185 msgid "Show contact _list in rooms"
4186 msgstr "Show contact _list in rooms"
4188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4192 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4193 msgid "Start chats in:"
4194 msgstr "Start chats in:"
4196 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4200 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4201 msgid "new _windows"
4202 msgstr "new _windows"
4204 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4205 msgid "Display incoming events in the notification area"
4206 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4209 msgid "_Automatically connect on startup"
4210 msgstr "_Automatically connect on startup"
4212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4213 msgid "Log conversations"
4214 msgstr "Log conversations"
4216 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4220 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4224 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4225 msgid "_Enable bubble notifications"
4226 msgstr "_Enable bubble notifications"
4228 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4229 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4230 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4232 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4233 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4234 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4236 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4237 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4238 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4240 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4241 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4242 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4244 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4245 msgid "Notifications"
4246 msgstr "Notifications"
4248 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4249 msgid "_Enable sound notifications"
4250 msgstr "_Enable sound notifications"
4252 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4253 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4254 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4256 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4257 msgid "Play sound for events"
4258 msgstr "Play sound for events"
4260 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4265 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4266 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4270 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4271 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4272 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4273 "off and restarting the call."
4275 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4276 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4277 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4278 "off and restarting the call."
4280 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4281 msgid "_Publish location to my contacts"
4282 msgstr "_Publish location to my contacts"
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4286 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4287 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4290 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4291 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4294 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4295 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4296 msgid "_Reduce location accuracy"
4297 msgstr "_Reduce location accuracy"
4299 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4303 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4307 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4309 msgstr "_Mobile phone"
4311 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4312 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4313 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4315 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4316 msgid "Location sources:"
4317 msgstr "Location sources:"
4319 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4321 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4322 "dictionary installed."
4324 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4325 "dictionary installed."
4327 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4328 msgid "Enable spell checking for languages:"
4329 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4331 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4332 msgid "Spell Checking"
4333 msgstr "Spell Checking"
4335 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4336 msgid "Chat Th_eme:"
4337 msgstr "Chat Th_eme:"
4339 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4343 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4347 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4351 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4359 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4363 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4367 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4368 msgid "Video Preview"
4369 msgstr "Video Preview"
4371 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4376 msgid "Call the contact again"
4377 msgstr "Call the contact again"
4379 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4383 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4384 msgid "Disable camera and stop sending video"
4385 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4387 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4391 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4392 msgid "Enable camera but don't send video"
4393 msgstr "Enable camera but don't send video"
4395 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4399 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4400 msgid "Enable camera and send video"
4401 msgstr "Enable camera and send video"
4403 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4404 msgid "Contact Map View"
4405 msgstr "Contact Map View"
4407 #: ../src/empathy-debug-window.c:1607
4411 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
4412 msgid "Pastebin link"
4413 msgstr "Pastebin link"
4415 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
4416 msgid "Pastebin response"
4417 msgstr "Pastebin response"
4419 #: ../src/empathy-debug-window.c:1680
4424 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
4425 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4426 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4428 #: ../src/empathy-debug-window.c:1912
4429 msgid "Debug Window"
4430 msgstr "Debug Window"
4432 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
4433 msgid "Send to pastebin"
4434 msgstr "Send to pastebin"
4436 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
4440 #: ../src/empathy-debug-window.c:2021
4444 #: ../src/empathy-debug-window.c:2040
4448 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
4452 #: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
4456 #: ../src/empathy-debug-window.c:2055
4460 #: ../src/empathy-debug-window.c:2060
4464 #: ../src/empathy-debug-window.c:2065
4468 #: ../src/empathy-debug-window.c:2084
4472 #: ../src/empathy-debug-window.c:2087
4476 #: ../src/empathy-debug-window.c:2089
4480 #: ../src/empathy-debug-window.c:2091
4484 #: ../src/empathy-debug-window.c:2114
4486 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4489 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4492 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
4493 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
4494 msgid "Invite Participant"
4495 msgstr "Invite Participant"
4497 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
4498 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4499 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4501 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
4505 #: ../src/empathy-accounts.c:180
4506 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4507 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4509 #: ../src/empathy-accounts.c:184
4511 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4513 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4515 #: ../src/empathy-accounts.c:188
4516 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4518 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4520 #: ../src/empathy-accounts.c:190
4521 msgid "<account-id>"
4522 msgstr "<account-id>"
4524 #: ../src/empathy-accounts.c:195
4525 msgid "- Empathy Accounts"
4526 msgstr "- Empathy Accounts"
4528 #: ../src/empathy-accounts.c:231
4529 msgid "Empathy Accounts"
4530 msgstr "Empathy Accounts"
4532 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4533 msgid "Show a particular service"
4534 msgstr "Show a particular service"
4536 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4537 msgid "- Empathy Debugger"
4538 msgstr "- Empathy Debugger"
4540 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4541 msgid "Empathy Debugger"
4542 msgstr "Empathy Debugger"
4544 #: ../src/empathy-chat.c:109
4545 msgid "- Empathy Chat Client"
4546 msgstr "- Empathy Chat Client"
4548 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
4552 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4553 #: ../src/empathy-call-window.c:1529
4557 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
4558 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4559 #: ../src/empathy-call-window.c:1530
4563 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4564 msgid "Answer with video"
4565 msgstr "Answer with video"
4567 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
4568 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
4572 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4573 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
4577 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4578 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4579 #. * brings the password popup.
4580 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
4584 #: ../src/empathy-call-observer.c:132
4586 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4587 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4589 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4591 #: ../src/empathy-call-window.c:1136 ../src/empathy-call-window.c:1159
4595 #: ../src/empathy-call-window.c:2883
4599 #: ../src/empathy-call-window.c:2886
4603 #: ../src/empathy-call-window.c:2888
4607 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4608 #: ../src/empathy-call-window.c:2891
4610 msgid "%s — %d:%02dm"
4611 msgstr "%s — %d:%02dm"
4613 #: ../src/empathy-call-window.c:3161
4615 msgid "Your current balance is %s."
4616 msgstr "Your current balance is %s."
4618 #: ../src/empathy-call-window.c:3165
4619 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4620 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4622 #: ../src/empathy-call-window.c:3167
4626 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4628 msgstr "_Match case"
4630 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
4631 msgid "What kind of chat account do you have?"
4632 msgstr "What kind of chat account do you have?"
4634 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4635 msgid "Adding new account"
4636 msgstr "Adding new account"
4638 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
4639 msgid "People nearby"
4640 msgstr "People nearby"
4642 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
4644 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4645 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4646 "details below are correct."
4648 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4649 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4650 "details below are correct."
4652 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
4654 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4655 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4657 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4658 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4660 #~ msgid "Call volume"
4661 #~ msgstr "Call volume"
4663 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4664 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4666 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4667 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4669 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4670 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4672 #~ msgid "Socket type not supported"
4673 #~ msgstr "Socket type not supported"
4675 #~ msgid "My Web Accounts"
4676 #~ msgstr "My Web Accounts"
4678 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4679 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4681 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4682 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4684 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4685 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4693 #~ msgid "Personal Information"
4694 #~ msgstr "Personal Information"
4696 #~ msgid "Ungrouped"
4697 #~ msgstr "Ungrouped"
4699 #~ msgid "Favorite People"
4700 #~ msgstr "Favourite People"
4702 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4706 #~ msgid "Select a contact"
4707 #~ msgstr "Select a contact"
4709 #~ msgid "Linked Contacts"
4710 #~ msgstr "Linked Contacts"
4712 #~ msgid "Select contacts to link"
4713 #~ msgstr "Select contacts to link"
4715 #~ msgid "New contact preview"
4716 #~ msgstr "New contact preview"
4718 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4719 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4721 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4722 #~ msgid "_Link Contacts…"
4723 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4725 #~ msgid "Link Contacts"
4726 #~ msgstr "Link Contacts"
4728 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4730 #~ msgstr "_Unlink…"
4733 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4735 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4740 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4741 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4744 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4745 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4747 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4748 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4750 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4754 #~ msgid "Contact ID:"
4755 #~ msgstr "Contact ID:"
4760 #~ msgid "Send _Video"
4761 #~ msgstr "Send _Video"
4766 #~ msgid "Set your presence and current status"
4767 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4769 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4770 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4772 #~ msgid "The selected contact is offline."
4773 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4775 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4776 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4778 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4779 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4781 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4782 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4784 #~ msgid "There was an error."
4785 #~ msgstr "There was an error."
4787 #~ msgid "The error message was: %s"
4788 #~ msgstr "The error message was: %s"
4791 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4792 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4794 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4795 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4797 #~ msgid "An error occurred"
4798 #~ msgstr "An error occurred"
4800 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4801 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4803 #~ msgid "Enter your account details"
4804 #~ msgstr "Enter your account details"
4806 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4807 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4809 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4810 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4812 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4813 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4816 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4817 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4818 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4821 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4822 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4823 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4826 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4827 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4829 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4830 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4832 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4833 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4835 #~ msgid "No, I want a new account"
4836 #~ msgstr "No, I want a new account"
4838 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4839 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4841 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4842 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4844 #~ msgid "No, that's all for now"
4845 #~ msgstr "No, that's all for now"
4847 #~ msgid "Edit->Accounts"
4848 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4850 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4851 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4854 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4855 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4856 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4857 #~ "account from the Accounts dialog"
4859 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4860 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4861 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4862 #~ "account from the Accounts dialogue"
4864 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4865 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4867 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4868 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4870 #~ msgid "Import your existing accounts"
4871 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4873 #~ msgid "Please enter personal details"
4874 #~ msgstr "Please enter personal details"
4877 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4878 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4880 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4881 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4883 #~ msgid "Protocol:"
4884 #~ msgstr "Protocol:"
4886 #~ msgctxt "encoding video codec"
4890 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4894 #~ msgctxt "decoding video codec"
4898 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4902 #~ msgid "_Personal Information"
4903 #~ msgstr "_Personal Information"
4905 #~ msgid "Input level:"
4906 #~ msgstr "Input level:"
4908 #~ msgid "Input volume:"
4909 #~ msgstr "Input volume:"
4911 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4912 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4918 #~ msgstr "_Enabled"
4923 #~ msgid "Conversations"
4924 #~ msgstr "Conversations"
4926 #~ msgid "Find Next"
4927 #~ msgstr "Find Next"
4929 #~ msgid "Find Previous"
4930 #~ msgstr "Find Previous"
4932 #~ msgid "Previous Conversations"
4933 #~ msgstr "Previous Conversations"
4938 #~ msgid "Enter Custom Message"
4939 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4941 #~ msgid "Save _New Status Message"
4942 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4944 #~ msgid "Saved Status Messages"
4945 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4947 #~ msgid "Show and edit accounts"
4948 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4950 #~ msgid "%s is now offline."
4951 #~ msgstr "%s is now offline."
4953 #~ msgid "%s is now online."
4954 #~ msgstr "%s is now online."
4959 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4960 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4963 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4965 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4967 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4968 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4970 #~ msgid "Add _New Preset"
4971 #~ msgstr "Add _New Preset"
4973 #~ msgid "Saved Presets"
4974 #~ msgstr "Saved Presets"
4976 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4977 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4979 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4980 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4982 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4986 #~ msgid "_Character set:"
4987 #~ msgstr "_Character set:"
4989 #~ msgid "Pri_ority:"
4990 #~ msgstr "Pri_ority:"
4992 #~ msgid "_E-mail address:"
4993 #~ msgstr "_E-mail address:"
4995 #~ msgid "_Nickname:"
4996 #~ msgstr "_Nickname:"
4998 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4999 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5007 #~ msgid "Send and receive messages"
5008 #~ msgstr "Send and receive messages"
5010 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5011 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5013 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5014 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5016 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5017 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5020 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5023 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5026 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5027 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5030 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5033 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5037 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5038 #~ "discovered to be different from the local binding."
5040 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5041 #~ "discovered to be different from the local binding."
5044 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5047 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5050 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5051 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5053 #~ msgid "Failed to join chat room"
5054 #~ msgstr "Failed to join chat room"
5056 #~ msgid "Select a destination"
5057 #~ msgstr "Select a destination"
5059 #~ msgid "%s account"
5060 #~ msgstr "%s account"
5062 #~ msgid "_Add…"
5063 #~ msgstr "_Add…"
5065 #~ msgid "_Import…"
5066 #~ msgstr "_Import…"
5068 #~ msgid " Accounts"
5069 #~ msgstr " Accounts"
5071 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5073 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5076 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5079 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5082 #~ msgid "Show the accounts dialog"
5083 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
5088 #~ msgid "_Add Contact..."
5089 #~ msgstr "_Add Contact…"
5091 #~ msgid "<b>Location</b>"
5092 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5095 #~ msgstr "E-mail address:"
5097 #~ msgid "Custom Message..."
5098 #~ msgstr "Custom Message…"
5100 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5101 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5103 #~ msgid "Custom messages..."
5104 #~ msgstr "Custom messages…"
5106 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5107 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5112 #~ msgid "_Import..."
5113 #~ msgstr "_Import…"
5115 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5116 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5118 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5119 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5121 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5122 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5124 #~ msgid "New _Call..."
5125 #~ msgstr "New _Call…"
5130 #~ msgid "_New Conversation..."
5131 #~ msgstr "_New Conversation…"
5133 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5134 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5137 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5138 #~ "application to handle it"
5140 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5141 #~ "necessary application to handle it"
5143 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5144 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5146 #~ msgid "Unsupported command"
5147 #~ msgstr "Unsupported command"
5149 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5150 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5153 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5155 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5157 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5158 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5163 #~ msgid "_Information"
5164 #~ msgstr "_Information"
5166 #~ msgid "_Preferences"
5167 #~ msgstr "_Preferences"
5169 #~ msgid "Please configure a contact."
5170 #~ msgstr "Please configure a contact."
5172 #~ msgid "Select contact..."
5173 #~ msgstr "Select contact…"
5176 #~ msgstr "Presence"
5178 #~ msgid "Set your own presence"
5179 #~ msgstr "Set your own presence"
5182 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5183 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5185 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5186 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5189 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5190 #~ "decide to proceed.\n"
5192 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5193 #~ "still be available."
5195 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5196 #~ "decide to proceed.\n"
5198 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5199 #~ "still be available."
5207 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5208 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5210 #~ msgid "Conversations (%d)"
5211 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5213 #~ msgid "No error specified"
5214 #~ msgstr "No error specified"
5216 #~ msgid "Unknown error"
5217 #~ msgstr "Unknown error"
5219 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5220 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5222 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5223 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5225 #~ msgid "Allow _network usage"
5226 #~ msgstr "Allow _network usage"
5228 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5229 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5231 #~ msgid "<b>Network</b>"
5232 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5234 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5235 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5237 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5238 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5240 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5241 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5243 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5244 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5246 #~ msgid "Group Chat"
5247 #~ msgstr "Group Chat"
5249 #~ msgid "Contact Information"
5250 #~ msgstr "Contact Information"
5252 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5253 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5255 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5256 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5258 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5259 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5261 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5262 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5264 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5265 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5273 #~ msgid "Suggestions for the word"
5274 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5276 #~ msgid "Spell Checker"
5277 #~ msgstr "Spell Checker"
5279 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5280 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5282 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5283 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5285 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5286 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5288 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5289 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5291 #~ msgid "Import Accounts..."
5292 #~ msgstr "Import Accounts…"
5294 #~ msgid "New message from %s"
5295 #~ msgstr "New message from %s"
5297 #~ msgid "Invitation _message:"
5298 #~ msgstr "Invitation _message:"
5300 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5301 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5303 #~ msgid "Join room on start_up"
5304 #~ msgstr "Join room on start_up"
5306 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5307 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5313 #~ msgstr "S_erver:"
5315 #~ msgctxt "file size"
5319 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5320 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5322 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5323 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5325 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5326 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5328 #~ msgctxt "remaining time"
5332 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5333 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5335 #~ msgid "Save file as..."
5336 #~ msgstr "Save file as…"
5338 #~ msgid "unknown size"
5339 #~ msgstr "unknown size"
5341 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5342 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5344 #~ msgid "File transfers"
5345 #~ msgstr "File Transfers"
5347 #~ msgid "Join _New..."
5348 #~ msgstr "Join _New…"
5350 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5351 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5357 #~ msgstr "Join New"
5360 #~ msgstr "Re_fresh"
5363 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5365 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5367 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5368 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5370 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5371 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5373 #~ msgid "Show _avatars"
5374 #~ msgstr "Show _avatars"
5376 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5377 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5379 #~ msgid "Enable sound when busy"
5380 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5382 #~ msgid "End this call?"
5383 #~ msgstr "End this call?"
5385 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5386 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5389 #~ msgstr "Readying"
5392 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5394 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5432 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5433 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5435 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5436 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5439 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5440 #~ "application to handle it."
5442 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5443 #~ "application to handle it."
5445 #~ msgid "Invitation Error"
5446 #~ msgstr "Invitation Error"
5448 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5449 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5451 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5452 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5454 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5455 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5457 #~ msgid "J_apan server:"
5458 #~ msgstr "J_apan server:"
5461 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5462 #~ "will be created for you to start configuring."
5464 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5465 #~ "will be created for you to start configuring."
5470 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5471 #~ "want to configure in the list on the left."
5475 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5476 #~ "want to configure in the list on the left."
5478 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5479 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5482 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5483 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5485 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5486 #~ "want to configure in the list on the left."
5488 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5489 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5491 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5492 #~ "want to configure in the list on the left."
5494 #~ msgid "View contact information"
5495 #~ msgstr "View contact information"
5503 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5504 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5506 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5507 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5509 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5510 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5512 #~ msgid "Invalid handle"
5513 #~ msgstr "Invalid handle"
5515 #~ msgid "Invalid account"
5516 #~ msgstr "Invalid account"
5518 #~ msgid "Presence failure"
5519 #~ msgstr "Presence failure"
5524 #~ msgid "Channel request generic error"
5525 #~ msgstr "Channel request generic error"
5527 #~ msgid "Channel banned"
5528 #~ msgstr "Channel banned"
5530 #~ msgid "Channel invite only"
5531 #~ msgstr "Channel invite only"
5533 #~ msgid "Unknown error code"
5534 #~ msgstr "Unknown error code"
5536 #~ msgid "gtk-close"
5537 #~ msgstr "gtk-close"
5540 #~ msgstr "gtk-copy"
5545 #~ msgid "gtk-paste"
5546 #~ msgstr "gtk-paste"
5548 #~ msgid "gtk-about"
5549 #~ msgstr "gtk-about"
5552 #~ msgstr "gtk-quit"
5554 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5555 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5557 #~ msgid "irc account settings"
5558 #~ msgstr "irc account settings"
5560 #~ msgid "msn account settings"
5561 #~ msgstr "msn account settings"
5563 #~ msgid "salut account settings"
5564 #~ msgstr "Salut account settings"
5566 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5567 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5578 #~ msgid "Change _Topic..."
5579 #~ msgstr "Change _Topic..."
5581 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5582 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5587 #~ msgid "_Add To Favorites"
5588 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5593 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5594 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5596 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5597 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5599 #~ msgid "_New Message..."
5600 #~ msgstr "_New Message..."
5602 #~ msgid "<b>Account</b>"
5603 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5605 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5606 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5609 #~ msgstr "Imendio "
5612 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5615 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5618 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5619 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5621 #~ msgid "_Enable spell checking"
5622 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5624 #~ msgid "Clear List..."
5625 #~ msgstr "Clear List..."
5628 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5629 #~ "status messages."
5631 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5632 #~ "status messages."
5634 #~ msgid "Clear List"
5635 #~ msgstr "Clear List"
5637 #~ msgid "_Add to status message list"
5638 #~ msgstr "_Add to status message list"
5643 #~ msgid "<b>Status</b>"
5644 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5646 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5647 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5650 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5653 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5656 #~ msgid "Accou_nt:"
5657 #~ msgstr "Accou_nt:"
5665 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5666 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5672 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5674 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5677 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5678 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5680 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5682 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5683 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5685 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5688 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5690 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5691 #~ "will list everyone using that server.\n"
5693 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5696 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5698 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5699 #~ "will list everyone using that server.\n"
5701 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5705 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5706 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5707 #~ "using that server"
5709 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5710 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5711 #~ "using that server"
5713 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5714 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5716 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5717 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5720 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5723 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5726 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5727 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5729 #~ msgid "Use system pro_xy"
5730 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5732 #~ msgid "_Birthday:"
5733 #~ msgstr "_Birthday:"
5736 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5738 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5743 #~ msgid "_Nick Name:"
5744 #~ msgstr "_Nick Name:"
5746 #~ msgid "_Password:"
5747 #~ msgstr "_Password:"
5749 #~ msgid "_Retrieve"
5750 #~ msgstr "_Retrieve"
5752 #~ msgid "_Subscribe"
5753 #~ msgstr "_Subscribe"
5755 #~ msgid "_Web site:"
5756 #~ msgstr "_Web site:"