]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated Kannada Translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 14:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:19+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Empathy"
24 msgstr "Empathy"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "IM Client"
28 msgstr "IM Client"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
37
38 #. Tweak the dialog
39 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
40 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
41 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
42 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
43
44 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
45 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
46 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
47
48 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
49 msgid "Connection managers should be used"
50 msgstr "Connection managers should be used"
51
52 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
53 msgid ""
54 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
55 "reconnect."
56 msgstr ""
57 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
58 "reconnect."
59
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
61 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
62 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
63
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
65 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
66 msgstr ""
67 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
68
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
70 msgid "Empathy should auto-away when idle"
71 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
72
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
74 msgid ""
75 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
76 msgstr ""
77 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
78
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
80 msgid "Empathy default download folder"
81 msgstr "Empathy default download folder"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
84 msgid "The default folder to save file transfers in."
85 msgstr "The default folder to save file transfers in."
86
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
88 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
89 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
90
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
92 msgid ""
93 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
94 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
95 msgstr ""
96 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
97 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
98
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
100 msgid "Show offline contacts"
101 msgstr "Show offline contacts"
102
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
104 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
105 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
106
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
108 msgid "Show avatars"
109 msgstr "Show avatars"
110
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
112 msgid ""
113 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
114 msgstr ""
115 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
116
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
118 msgid "Show protocols"
119 msgstr "Show protocols"
120
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
122 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
123 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
124
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
126 msgid "Show Balance in contact list"
127 msgstr "Show Balance in contact list"
128
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
130 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
131 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
132
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
134 msgid "Compact contact list"
135 msgstr "Compact contact list"
136
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
138 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
139 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
140
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
142 msgid "Hide main window"
143 msgstr "Hide main window"
144
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
146 msgid "Hide the main window."
147 msgstr "Hide the main window."
148
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
150 msgid "Default directory to select an avatar image from"
151 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
152
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
154 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
155 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
156
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
158 msgid "Open new chats in separate windows"
159 msgstr "Open new chats in separate windows"
160
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
162 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
163 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
164
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
166 msgid "Display incoming events in the status area"
167 msgstr "Display incoming events in the status area"
168
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
170 msgid ""
171 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
172 "user immediately."
173 msgstr ""
174 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
175 "user immediately."
176
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
178 msgid "The position for the chat window side pane"
179 msgstr "The position for the chat window side pane"
180
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
182 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
183 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
184
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
186 msgid "Show contact groups"
187 msgstr "Show contact groups"
188
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
190 msgid "Whether to show groups in the contact list."
191 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
192
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
194 msgid "Contact list sort criterion"
195 msgstr "Contact list sort criterion"
196
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
198 msgid ""
199 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
200 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
201 "the contact list by name."
202 msgstr ""
203 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
204 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
205 "the contact list by name."
206
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
208 msgid "Use notification sounds"
209 msgstr "Use notification sounds"
210
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
212 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
213 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
214
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
216 msgid "Disable sounds when away"
217 msgstr "Disable sounds when away"
218
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
220 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
221 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
222
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
224 msgid "Play a sound for incoming messages"
225 msgstr "Play a sound for incoming messages"
226
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
228 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
229 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
230
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
232 msgid "Play a sound for outgoing messages"
233 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
234
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
236 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
237 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
238
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
240 msgid "Play a sound for new conversations"
241 msgstr "Play a sound for new conversations"
242
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
244 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
245 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
246
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
248 msgid "Play a sound when a contact logs in"
249 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
250
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
252 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
253 msgstr ""
254 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
257 msgid "Play a sound when a contact logs out"
258 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
261 msgid ""
262 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
263 msgstr ""
264 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
265
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
267 msgid "Play a sound when we log in"
268 msgstr "Play a sound when we log in"
269
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
271 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
272 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
273
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
275 msgid "Play a sound when we log out"
276 msgstr "Play a sound when we log out"
277
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
279 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
280 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
281
282 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
283 msgid "Enable popup notifications for new messages"
284 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
285
286 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
287 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
288 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
289
290 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
291 msgid "Disable popup notifications when away"
292 msgstr "Disable popup notifications when away"
293
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
295 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
296 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
297
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
299 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
300 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
301
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
303 msgid ""
304 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
305 "the chat is already opened, but not focused."
306 msgstr ""
307 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
308 "the chat is already opened, but not focused."
309
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
311 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
312 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
313
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
315 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
316 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
317
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
319 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
320 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
321
322 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
323 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
324 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
325
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
327 msgid "Use graphical smileys"
328 msgstr "Use graphical smileys"
329
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
331 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
332 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
333
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
335 msgid "Show contact list in rooms"
336 msgstr "Show contact list in rooms"
337
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
339 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
340 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
341
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
343 msgid "Chat window theme"
344 msgstr "Chat window theme"
345
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
347 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
348 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
349
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
351 msgid "Chat window theme variant"
352 msgstr "Chat window theme variant"
353
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
355 msgid ""
356 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
357 msgstr ""
358 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
361 msgid "Path of the Adium theme to use"
362 msgstr "Path of the Adium theme to use"
363
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
365 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
366 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
367
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
369 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
370 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
371
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
373 msgid ""
374 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
375 msgstr ""
376 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
377
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
379 msgid "Inform other users when you are typing to them"
380 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
381
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
383 msgid ""
384 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
385 "affect the 'gone' state."
386 msgstr ""
387 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
388 "affect the 'gone' state."
389
390 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
391 msgid "Use theme for chat rooms"
392 msgstr "Use theme for chat rooms"
393
394 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
395 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
396 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
397
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
399 msgid "Spell checking languages"
400 msgstr "Spell checking languages"
401
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
403 msgid ""
404 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
405 msgstr ""
406 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
407
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
409 msgid "Enable spell checker"
410 msgstr "Enable spell checker"
411
412 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
413 msgid ""
414 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
415 msgstr ""
416 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
417
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
419 msgid "Nick completed character"
420 msgstr "Nick completed character"
421
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
423 msgid ""
424 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
425 "chat."
426 msgstr ""
427 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
428 "chat."
429
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
431 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
432 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
433
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
435 msgid ""
436 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
437 msgstr ""
438 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
439
440 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
441 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
442 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
443
444 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
445 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
446 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
447
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
449 msgid "Camera device"
450 msgstr "Camera device"
451
452 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
453 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
454 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
455
456 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
457 msgid "Camera position"
458 msgstr "Camera position"
459
460 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
461 msgid "Position the camera preview should be during a call."
462 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
463
464 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
465 msgid "Echo cancellation support"
466 msgstr "Echo cancellation support"
467
468 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
469 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
470 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
471
472 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
473 msgid "Show hint about closing the main window"
474 msgstr "Show hint about closing the main window"
475
476 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
477 msgid ""
478 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
479 "'x' button in the title bar."
480 msgstr ""
481 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
482 "'x' button in the title bar."
483
484 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
485 msgid "Empathy can publish the user's location"
486 msgstr "Empathy can publish the user's location"
487
488 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
489 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
490 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
491
492 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
493 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
494 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
495
496 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
497 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
498 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
499
500 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
501 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
502 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
503
504 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
505 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
506 msgstr ""
507 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
508
509 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
510 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
511 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
512
513 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
514 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
515 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
516
517 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
518 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
519 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
520
521 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
522 msgid ""
523 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
524 msgstr ""
525 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
526
527 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
528 msgid "No reason was specified"
529 msgstr "No reason was specified"
530
531 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
532 msgid "The change in state was requested"
533 msgstr "The change in state was requested"
534
535 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
536 msgid "You canceled the file transfer"
537 msgstr "You cancelled the file transfer"
538
539 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
540 msgid "The other participant canceled the file transfer"
541 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
542
543 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
544 msgid "Error while trying to transfer the file"
545 msgstr "Error while trying to transfer the file"
546
547 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
548 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
549 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
550
551 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
552 msgid "Unknown reason"
553 msgstr "Unknown reason"
554
555 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
556 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
557 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
558
559 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
560 msgid "File transfer not supported by remote contact"
561 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
562
563 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
564 msgid "The selected file is not a regular file"
565 msgstr "The selected file is not a regular file"
566
567 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
568 msgid "The selected file is empty"
569 msgstr "The selected file is empty"
570
571 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
572 #, c-format
573 msgid "Missed call from %s"
574 msgstr "Missed call from %s"
575
576 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
577 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
578 #, c-format
579 msgid "Called %s"
580 msgstr "Called %s"
581
582 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
583 #, c-format
584 msgid "Call from %s"
585 msgstr "Call from %s"
586
587 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
588 msgid "Available"
589 msgstr "Available"
590
591 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
592 msgid "Busy"
593 msgstr "Busy"
594
595 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
596 msgid "Away"
597 msgstr "Away"
598
599 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
600 msgid "Invisible"
601 msgstr "Invisible"
602
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
604 msgid "Offline"
605 msgstr "Offline"
606
607 #. translators: presence type is unknown
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
609 msgctxt "presence"
610 msgid "Unknown"
611 msgstr "Unknown"
612
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
614 msgid "No reason specified"
615 msgstr "No reason specified"
616
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
618 msgid "Status is set to offline"
619 msgstr "Status is set to offline"
620
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
623 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
624 msgid "Network error"
625 msgstr "Network error"
626
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
628 msgid "Authentication failed"
629 msgstr "Authentication failed"
630
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
632 msgid "Encryption error"
633 msgstr "Encryption error"
634
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
636 msgid "Name in use"
637 msgstr "Name in use"
638
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
640 msgid "Certificate not provided"
641 msgstr "Certificate not provided"
642
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
644 msgid "Certificate untrusted"
645 msgstr "Certificate untrusted"
646
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
648 msgid "Certificate expired"
649 msgstr "Certificate expired"
650
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
652 msgid "Certificate not activated"
653 msgstr "Certificate not activated"
654
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
656 msgid "Certificate hostname mismatch"
657 msgstr "Certificate hostname mismatch"
658
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
660 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
661 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
662
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
664 msgid "Certificate self-signed"
665 msgstr "Certificate self-signed"
666
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
668 msgid "Certificate error"
669 msgstr "Certificate error"
670
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
672 msgid "Encryption is not available"
673 msgstr "Encryption is not available"
674
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
676 msgid "Certificate is invalid"
677 msgstr "Certificate is invalid"
678
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
680 msgid "Connection has been refused"
681 msgstr "Connection has been refused"
682
683 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
684 msgid "Connection can't be established"
685 msgstr "Connection can't be established"
686
687 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
688 msgid "Connection has been lost"
689 msgstr "Connection has been lost"
690
691 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
692 msgid "This account is already connected to the server"
693 msgstr "This account is already connected to the server"
694
695 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
696 msgid ""
697 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
698 msgstr ""
699 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
700
701 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
702 msgid "The account already exists on the server"
703 msgstr "The account already exists on the server"
704
705 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
706 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
707 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
708
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
710 msgid "Certificate has been revoked"
711 msgstr "Certificate has been revoked"
712
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
714 msgid ""
715 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
716 msgstr ""
717 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
718
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
720 msgid ""
721 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
722 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
723 msgstr ""
724 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
725 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
726
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
728 msgid "Your software is too old"
729 msgstr "Your software is too old"
730
731 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
732 msgid "Internal error"
733 msgstr "Internal error"
734
735 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
736 msgid "People Nearby"
737 msgstr "People Nearby"
738
739 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
740 msgid "Yahoo! Japan"
741 msgstr "Yahoo! Japan"
742
743 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
744 msgid "Google Talk"
745 msgstr "Google Talk"
746
747 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
748 msgid "Facebook Chat"
749 msgstr "Facebook Chat"
750
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
752 #, c-format
753 msgid "%d second ago"
754 msgid_plural "%d seconds ago"
755 msgstr[0] "%d second ago"
756 msgstr[1] "%d seconds ago"
757
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
759 #, c-format
760 msgid "%d minute ago"
761 msgid_plural "%d minutes ago"
762 msgstr[0] "%d minute ago"
763 msgstr[1] "%d minutes ago"
764
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
766 #, c-format
767 msgid "%d hour ago"
768 msgid_plural "%d hours ago"
769 msgstr[0] "%d hour ago"
770 msgstr[1] "%d hours ago"
771
772 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
773 #, c-format
774 msgid "%d day ago"
775 msgid_plural "%d days ago"
776 msgstr[0] "%d day ago"
777 msgstr[1] "%d days ago"
778
779 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
780 #, c-format
781 msgid "%d week ago"
782 msgid_plural "%d weeks ago"
783 msgstr[0] "%d week ago"
784 msgstr[1] "%d weeks ago"
785
786 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
787 #, c-format
788 msgid "%d month ago"
789 msgid_plural "%d months ago"
790 msgstr[0] "%d month ago"
791 msgstr[1] "%d months ago"
792
793 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
794 msgid "in the future"
795 msgstr "in the future"
796
797 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
798 msgid "Password not found"
799 msgstr "Password not found"
800
801 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
802 #, c-format
803 msgid "IM account password for %s (%s)"
804 msgstr "IM account password for %s (%s)"
805
806 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
807 #, c-format
808 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
809 msgstr "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
810
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
812 msgid "All accounts"
813 msgstr "All accounts"
814
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
816 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
817 msgid "Account"
818 msgstr "Account"
819
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
821 msgid "Password"
822 msgstr "Password"
823
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
826 msgid "Server"
827 msgstr "Server"
828
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
831 msgid "Port"
832 msgstr "Port"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
836 #, c-format
837 msgid "%s:"
838 msgstr "%s:"
839
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
842 msgid "Username:"
843 msgstr "Username:"
844
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
846 msgid "A_pply"
847 msgstr "A_pply"
848
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
850 msgid "L_og in"
851 msgstr "L_og in"
852
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
854 msgid "This account already exists on the server"
855 msgstr "This account already exists on the server"
856
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
858 msgid "Create a new account on the server"
859 msgstr "Create a new account on the server"
860
861 #. To translators: The first parameter is the login id and the
862 #. * second one is the network. The resulting string will be something
863 #. * like: "MyUserName on freenode".
864 #. * You should reverse the order of these arguments if the
865 #. * server should come before the login id in your locale.
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
867 #, c-format
868 msgid "%1$s on %2$s"
869 msgstr "%1$s on %2$s"
870
871 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
872 #. * string will be something like: "Jabber Account"
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
874 #, c-format
875 msgid "%s Account"
876 msgstr "%s Account"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
879 msgid "New account"
880 msgstr "New account"
881
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
889 msgid "Pass_word:"
890 msgstr "Pass_word:"
891
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
893 msgid "Screen _Name:"
894 msgstr "Screen _Name:"
895
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
897 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
898 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
899
900 #. remember password ticky box
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
909 msgid "Remember password"
910 msgstr "Remember password"
911
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
918 msgid "_Port:"
919 msgstr "_Port:"
920
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
926 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
927 msgid "_Server:"
928 msgstr "_Server:"
929
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
940 msgid "Advanced"
941 msgstr "Advanced"
942
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
944 msgid "What is your AIM screen name?"
945 msgstr "What is your AIM screen name?"
946
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
948 msgid "What is your AIM password?"
949 msgstr "What is your AIM password?"
950
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
955 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
957 msgid "Remember Password"
958 msgstr "Remember Password"
959
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
963 msgid "Login I_D:"
964 msgstr "Login I_D:"
965
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
968 msgid "<b>Example:</b> username"
969 msgstr "<b>Example:</b> username"
970
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
972 msgid "What is your GroupWise User ID?"
973 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
974
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
976 msgid "What is your GroupWise password?"
977 msgstr "What is your GroupWise password?"
978
979 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
980 msgid "ICQ _UIN:"
981 msgstr "ICQ _UIN:"
982
983 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
984 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
985 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
986
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
989 msgid "Ch_aracter set:"
990 msgstr "Ch_aracter set:"
991
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
993 msgid "What is your ICQ UIN?"
994 msgstr "What is your ICQ UIN?"
995
996 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
997 msgid "What is your ICQ password?"
998 msgstr "What is your ICQ password?"
999
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
1002 msgid "Auto"
1003 msgstr "Auto"
1004
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
1006 msgid "UDP"
1007 msgstr "UDP"
1008
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
1010 msgid "TCP"
1011 msgstr "TCP"
1012
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1014 msgid "TLS"
1015 msgstr "TLS"
1016
1017 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1018 #. * best to keep the English version.
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1020 msgid "Register"
1021 msgstr "Register"
1022
1023 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1024 #. * best to keep the English version.
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1026 msgid "Options"
1027 msgstr "Options"
1028
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1030 msgid "None"
1031 msgstr "None"
1032
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
1034 msgid "Network"
1035 msgstr "Network"
1036
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1038 msgid "Network:"
1039 msgstr "Network:"
1040
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1042 msgid "Character set:"
1043 msgstr "Character set:"
1044
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1046 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
1047 msgid "Add…"
1048 msgstr "Add…"
1049
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1052 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1053 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1054 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1055 msgid "Remove"
1056 msgstr "Remove"
1057
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1059 msgid "Up"
1060 msgstr "Up"
1061
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1063 msgid "Down"
1064 msgstr "Down"
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1067 msgid "Servers"
1068 msgstr "Servers"
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1071 msgid ""
1072 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1073 "password."
1074 msgstr ""
1075 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1076 "password."
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1079 msgid "Nickname:"
1080 msgstr "Nickname:"
1081
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1083 msgid "Password:"
1084 msgstr "Password:"
1085
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1087 msgid "Quit message:"
1088 msgstr "Quit message:"
1089
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1091 msgid "Real name:"
1092 msgstr "Real name:"
1093
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
1095 msgid "Which IRC network?"
1096 msgstr "Which IRC network?"
1097
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
1099 msgid "What is your IRC nickname?"
1100 msgstr "What is your IRC nickname?"
1101
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1103 msgid "What is your Facebook username?"
1104 msgstr "What is your Facebook username?"
1105
1106 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1108 msgid ""
1109 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1110 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1111 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1112 "Facebook username if you don't have one."
1113 msgstr ""
1114 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1115 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1116 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1117 "Facebook username if you don't have one."
1118
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1120 msgid "What is your Facebook password?"
1121 msgstr "What is your Facebook password?"
1122
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1124 msgid "What is your Google ID?"
1125 msgstr "What is your Google ID?"
1126
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1128 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1129 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1130
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1132 msgid "What is your Google password?"
1133 msgstr "What is your Google password?"
1134
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1136 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1137 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1138
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1140 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1141 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1142
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1144 msgid "Priori_ty:"
1145 msgstr "Priori_ty:"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1148 msgid "Reso_urce:"
1149 msgstr "Reso_urce:"
1150
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1152 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1153 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1156 msgid "Use old SS_L"
1157 msgstr "Use old SS_L"
1158
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1160 msgid "Override server settings"
1161 msgstr "Override server settings"
1162
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1164 msgid "What is your Jabber ID?"
1165 msgstr "What is your Jabber ID?"
1166
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1168 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1169 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1170
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1172 msgid "What is your Jabber password?"
1173 msgstr "What is your Jabber password?"
1174
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1176 msgid "What is your desired Jabber password?"
1177 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1178
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1180 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1181 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1182
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1184 msgid "What is your Windows Live ID?"
1185 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1186
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1188 msgid "What is your Windows Live password?"
1189 msgstr "What is your Windows Live password?"
1190
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1192 msgid "Nic_kname:"
1193 msgstr "Nic_kname:"
1194
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1196 msgid "_Last Name:"
1197 msgstr "_Last Name:"
1198
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1200 msgid "_First Name:"
1201 msgstr "_First Name:"
1202
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1204 msgid "_Published Name:"
1205 msgstr "_Published Name:"
1206
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1208 msgid "_Jabber ID:"
1209 msgstr "_Jabber ID:"
1210
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1212 msgid "E-_mail address:"
1213 msgstr "E-_mail address:"
1214
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1216 msgid "_Username:"
1217 msgstr "_Username:"
1218
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1220 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1221 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1222
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1224 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1225 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1226
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1228 msgid "NAT Traversal Options"
1229 msgstr "NAT Traversal Options"
1230
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1232 msgid "Proxy Options"
1233 msgstr "Proxy Options"
1234
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1236 msgid "Miscellaneous Options"
1237 msgstr "Miscellaneous Options"
1238
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1240 msgid "STUN Server:"
1241 msgstr "STUN Server:"
1242
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1244 msgid "Discover the STUN server automatically"
1245 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1246
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1248 msgid "Discover Binding"
1249 msgstr "Discover Binding"
1250
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1252 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1253 msgid "Server:"
1254 msgstr "Server:"
1255
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1257 msgid "Keep-Alive Options"
1258 msgstr "Keep-Alive Options"
1259
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1261 msgid "Mechanism:"
1262 msgstr "Mechanism:"
1263
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1265 msgid "Interval (seconds)"
1266 msgstr "Interval (seconds)"
1267
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1269 msgid "Authentication username:"
1270 msgstr "Authentication username:"
1271
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1273 msgid "Transport:"
1274 msgstr "Transport:"
1275
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1277 msgid "Loose Routing"
1278 msgstr "Loose Routeing"
1279
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1281 msgid "Ignore TLS Errors"
1282 msgstr "Ignore TLS Errors"
1283
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1285 msgid "Port:"
1286 msgstr "Port:"
1287
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1289 msgid "What is your SIP login ID?"
1290 msgstr "What is your SIP login ID?"
1291
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1293 msgid "What is your SIP account password?"
1294 msgstr "What is your SIP account password?"
1295
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1297 msgid "Yahoo! I_D:"
1298 msgstr "Yahoo! I_D:"
1299
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1301 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1302 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1303
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1305 msgid "_Room List locale:"
1306 msgstr "_Room List locale:"
1307
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1309 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1310 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1311
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1313 msgid "What is your Yahoo! password?"
1314 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1315
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1318 msgid "Couldn't convert image"
1319 msgstr "Couldn't convert image"
1320
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1322 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1323 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1324
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1326 msgid "Couldn't save picture to file"
1327 msgstr "Couldn't save picture to file"
1328
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1330 msgid "Select Your Avatar Image"
1331 msgstr "Select Your Avatar Image"
1332
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1334 msgid "Take a picture..."
1335 msgstr "Take a picture…"
1336
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1338 msgid "No Image"
1339 msgstr "No Image"
1340
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1342 msgid "Images"
1343 msgstr "Images"
1344
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1346 msgid "All Files"
1347 msgstr "All Files"
1348
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1350 msgid "Click to enlarge"
1351 msgstr "Click to enlarge"
1352
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1355 msgid "There was an error starting the call"
1356 msgstr "There was an error starting the call"
1357
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1359 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1360 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1361
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1363 msgid "The specified contact is offline"
1364 msgstr "The specified contact is offline"
1365
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1367 msgid "The specified contact is not valid"
1368 msgstr "The specified contact is not valid"
1369
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1371 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1372 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1373
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1375 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1376 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1377
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1379 msgid "Failed to open private chat"
1380 msgstr "Failed to open private chat"
1381
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1383 msgid "Topic not supported on this conversation"
1384 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1385
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1387 msgid "You are not allowed to change the topic"
1388 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1389
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
1391 #, c-format
1392 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1393 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1394
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
1396 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1397 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1398
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
1400 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1401 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1402
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
1404 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1405 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1406
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
1408 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1409 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1410
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
1412 msgid ""
1413 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1414 "current one"
1415 msgstr ""
1416 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1417 "current one"
1418
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
1420 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1421 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1422
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1424 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1425 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1428 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1429 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1430
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
1432 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1433 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1434
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1436 msgid ""
1437 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1438 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1439 "join a new chat room\""
1440 msgstr ""
1441 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1442 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1443 "join a new chat room\""
1444
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
1446 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1447 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1448
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1450 msgid ""
1451 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1452 "show its usage."
1453 msgstr ""
1454 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1455 "show its usage."
1456
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
1458 #, c-format
1459 msgid "Usage: %s"
1460 msgstr "Usage: %s"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1463 msgid "Unknown command"
1464 msgstr "Unknown command"
1465
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
1467 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1468 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
1471 msgid "insufficient balance to send message"
1472 msgstr "insufficient balance to send message"
1473
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
1476 #, c-format
1477 msgid "Error sending message '%s': %s"
1478 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1479
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
1482 #, c-format
1483 msgid "Error sending message: %s"
1484 msgstr "Error sending message: %s"
1485
1486 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1487 #. * account to send the message.
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
1489 #, c-format
1490 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1491 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1492
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
1494 msgid "not capable"
1495 msgstr "not capable"
1496
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1498 msgid "offline"
1499 msgstr "offline"
1500
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
1502 msgid "invalid contact"
1503 msgstr "invalid contact"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
1506 msgid "permission denied"
1507 msgstr "permission denied"
1508
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
1510 msgid "too long message"
1511 msgstr "too long message"
1512
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
1514 msgid "not implemented"
1515 msgstr "not implemented"
1516
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
1518 msgid "unknown"
1519 msgstr "unknown"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
1522 msgid "Topic:"
1523 msgstr "Topic:"
1524
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
1526 #, c-format
1527 msgid "Topic set to: %s"
1528 msgstr "Topic set to: %s"
1529
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
1531 #, c-format
1532 msgid "Topic set by %s to: %s"
1533 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1534
1535 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
1537 msgid "No topic defined"
1538 msgstr "No topic defined"
1539
1540 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
1541 msgid "(No Suggestions)"
1542 msgstr "(No Suggestions)"
1543
1544 #. translators: %s is the selected word
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
1546 #, c-format
1547 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1548 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1549
1550 #. translators: first %s is the selected word,
1551 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
1553 #, c-format
1554 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1555 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1556
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
1558 msgid "Insert Smiley"
1559 msgstr "Insert Smiley"
1560
1561 #. send button
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
1564 msgid "_Send"
1565 msgstr "_Send"
1566
1567 #. Spelling suggestions
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
1569 msgid "_Spelling Suggestions"
1570 msgstr "_Spelling Suggestions"
1571
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
1573 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1574 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1575
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
1577 #, c-format
1578 msgid "%s has disconnected"
1579 msgstr "%s has disconnected"
1580
1581 #. translators: reverse the order of these arguments
1582 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1583 #.
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
1585 #, c-format
1586 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1587 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1588
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1590 #, c-format
1591 msgid "%s was kicked"
1592 msgstr "%s was kicked"
1593
1594 #. translators: reverse the order of these arguments
1595 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1596 #.
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
1598 #, c-format
1599 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1600 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1601
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1603 #, c-format
1604 msgid "%s was banned"
1605 msgstr "%s was banned"
1606
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
1608 #, c-format
1609 msgid "%s has left the room"
1610 msgstr "%s has left the room"
1611
1612 #. Note to translators: this string is appended to
1613 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1614 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1615 #. * please let us know. :-)
1616 #.
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
1618 #, c-format
1619 msgid " (%s)"
1620 msgstr " (%s)"
1621
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
1623 #, c-format
1624 msgid "%s has joined the room"
1625 msgstr "%s has joined the room"
1626
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
1628 #, c-format
1629 msgid "%s is now known as %s"
1630 msgstr "%s is now known as %s"
1631
1632 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1633 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1634 #. * we get the new handler.
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
1636 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
1637 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
1638 #: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2590
1639 msgid "Disconnected"
1640 msgstr "Disconnected"
1641
1642 #. Add message
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
1644 msgid "Would you like to store this password?"
1645 msgstr "Would you like to store this password?"
1646
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1648 msgid "Remember"
1649 msgstr "Remember"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
1652 msgid "Not now"
1653 msgstr "Not now"
1654
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1657 msgid "Retry"
1658 msgstr "Retry"
1659
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
1661 msgid "Wrong password; please try again:"
1662 msgstr "Wrong password; please try again:"
1663
1664 #. Add message
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1666 msgid "This room is protected by a password:"
1667 msgstr "This room is protected by a password:"
1668
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
1670 msgid "Join"
1671 msgstr "Join"
1672
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
1674 msgid "Connected"
1675 msgstr "Connected"
1676
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
1678 msgid "Conversation"
1679 msgstr "Conversation"
1680
1681 #. Translators: this string is a something like
1682 #. * "Escher Cat (SMS)"
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
1684 #, c-format
1685 msgid "%s (SMS)"
1686 msgstr "%s (SMS)"
1687
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1689 msgid "Unknown or invalid identifier"
1690 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1691
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1693 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1694 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1695
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1697 msgid "Contact blocking unavailable"
1698 msgstr "Contact blocking unavailable"
1699
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1701 msgid "Permission Denied"
1702 msgstr "Permission Denied"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1705 msgid "Could not block contact"
1706 msgstr "Could not block contact"
1707
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
1709 msgid "Edit Blocked Contacts"
1710 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1711
1712 #. Account and Identifier
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1717 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1718 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1719 msgid "Account:"
1720 msgstr "Account:"
1721
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1723 msgid "Blocked Contacts"
1724 msgstr "Blocked Contacts"
1725
1726 #. Copy Link Address menu item
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1729 msgid "_Copy Link Address"
1730 msgstr "_Copy Link Address"
1731
1732 #. Open Link menu item
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1735 msgid "_Open Link"
1736 msgstr "_Open Link"
1737
1738 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1739 #. * chat windows (strftime format string)
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1741 msgid "%A %B %d %Y"
1742 msgstr "%A %d %B %Y"
1743
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1746 msgid "New Contact"
1747 msgstr "New Contact"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1751 #, c-format
1752 msgid "Block %s?"
1753 msgstr "Block %s?"
1754
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1757 #, c-format
1758 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1759 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1760
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1763 msgid "_Block"
1764 msgstr "_Block"
1765
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1768 msgid "_Report this contact as abusive"
1769 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1770 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1771 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1772
1773 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1774 msgid "Subscription Request"
1775 msgstr "Subscription Request"
1776
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1778 msgid "_Block User"
1779 msgstr "_Block User"
1780
1781 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1782 msgid "Decide _Later"
1783 msgstr "Decide _Later"
1784
1785 #. Title
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1787 msgid "Search contacts"
1788 msgstr "Search contacts"
1789
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1791 msgid "Search: "
1792 msgstr "Search: "
1793
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1795 msgid "_Add Contact"
1796 msgstr "_Add Contact"
1797
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1799 msgid "No contacts found"
1800 msgstr "No contacts found"
1801
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1803 msgid "Your message introducing yourself:"
1804 msgstr "Your message introducing yourself:"
1805
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1807 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1808 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1809
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1812 msgid "Channels:"
1813 msgstr "Channels:"
1814
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1817 msgid "Country ISO Code:"
1818 msgstr "Country ISO Code:"
1819
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1822 msgid "Country:"
1823 msgstr "Country:"
1824
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1827 msgid "State:"
1828 msgstr "County:"
1829
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1832 msgid "City:"
1833 msgstr "City:"
1834
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1837 msgid "Area:"
1838 msgstr "Area:"
1839
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1842 msgid "Postal Code:"
1843 msgstr "Postal Code:"
1844
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1847 msgid "Street:"
1848 msgstr "Street:"
1849
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1851 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1852 msgid "Building:"
1853 msgstr "Building:"
1854
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1856 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1857 msgid "Floor:"
1858 msgstr "Floor:"
1859
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1862 msgid "Room:"
1863 msgstr "Room:"
1864
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1867 msgid "Text:"
1868 msgstr "Text:"
1869
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1872 msgid "Description:"
1873 msgstr "Description:"
1874
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1876 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1877 msgid "URI:"
1878 msgstr "URI:"
1879
1880 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1881 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1882 msgid "Accuracy Level:"
1883 msgstr "Accuracy Level:"
1884
1885 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1887 msgid "Error:"
1888 msgstr "Error:"
1889
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1891 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1892 msgid "Vertical Error (meters):"
1893 msgstr "Vertical Error (metres):"
1894
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1896 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1897 msgid "Horizontal Error (meters):"
1898 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1899
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1902 msgid "Speed:"
1903 msgstr "Speed:"
1904
1905 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1906 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1907 msgid "Bearing:"
1908 msgstr "Bearing:"
1909
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1912 msgid "Climb Speed:"
1913 msgstr "Climb Speed:"
1914
1915 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1917 msgid "Last Updated on:"
1918 msgstr "Last Updated on:"
1919
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1922 msgid "Longitude:"
1923 msgstr "Longitude:"
1924
1925 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1927 msgid "Latitude:"
1928 msgstr "Latitude:"
1929
1930 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1932 msgid "Altitude:"
1933 msgstr "Altitude:"
1934
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1938 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1939 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1940 msgid "Location"
1941 msgstr "Location"
1942
1943 #. translators: format is "Location, $date"
1944 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1946 #, c-format
1947 msgid "%s, %s"
1948 msgstr "%s, %s"
1949
1950 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1952 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1953 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1954
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1957 msgid "Save Avatar"
1958 msgstr "Save Avatar"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1962 msgid "Unable to save avatar"
1963 msgstr "Unable to save avatar"
1964
1965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
1966 msgid "Personal Details"
1967 msgstr "Personal Details"
1968
1969 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1972 msgid "Contact Details"
1973 msgstr "Contact Details"
1974
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1976 msgid "Full name"
1977 msgstr "Full name"
1978
1979 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1980 msgid "Phone number"
1981 msgstr "Phone number"
1982
1983 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1984 msgid "E-mail address"
1985 msgstr "E-mail address"
1986
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1988 msgid "Website"
1989 msgstr "Website"
1990
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1992 msgid "Birthday"
1993 msgstr "Birthday"
1994
1995 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1996 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1997 #. * with their IM client.
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1999 msgid "Last seen:"
2000 msgstr "Last seen:"
2001
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
2003 msgid "Connected from:"
2004 msgstr "Connected from:"
2005
2006 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
2007 #. * and should bin this.
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
2009 msgid "Away message:"
2010 msgstr "Away message:"
2011
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
2013 msgid "work"
2014 msgstr "work"
2015
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
2017 msgid "home"
2018 msgstr "home"
2019
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
2021 msgid "mobile"
2022 msgstr "mobile"
2023
2024 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
2025 msgid "voice"
2026 msgstr "voice"
2027
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
2029 msgid "preferred"
2030 msgstr "preferred"
2031
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
2033 msgid "postal"
2034 msgstr "postal"
2035
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
2037 msgid "parcel"
2038 msgstr "parcel"
2039
2040 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2041 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2043 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
2044 msgid "Identifier:"
2045 msgstr "Identifier:"
2046
2047 #. Alias
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2049 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
2050 msgid "Alias:"
2051 msgstr "Alias:"
2052
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2054 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2055 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2056
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2059 msgid "Information requested…"
2060 msgstr "Information requested…"
2061
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2063 msgid "Client Information"
2064 msgstr "Client Information"
2065
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2067 msgid "OS:"
2068 msgstr "OS:"
2069
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2071 msgid "Version:"
2072 msgstr "Version:"
2073
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2075 msgid "Client:"
2076 msgstr "Client:"
2077
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2079 msgid "Groups"
2080 msgstr "Groups"
2081
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2083 msgid ""
2084 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2085 "select more than one group or no groups."
2086 msgstr ""
2087 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2088 "select more than one group or no groups."
2089
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2091 msgid "_Add Group"
2092 msgstr "_Add Group"
2093
2094 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2095 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2096 msgid "Select"
2097 msgstr "Select"
2098
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2100 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
2101 msgid "Group"
2102 msgstr "Group"
2103
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2105 msgid "The following identity will be blocked:"
2106 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2107 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2108 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2109
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2111 msgid "The following identity can not be blocked:"
2112 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2113 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2114 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2115
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2117 msgid "Edit Contact Information"
2118 msgstr "Edit Contact Information"
2119
2120 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2122 msgid "Linked Contacts"
2123 msgstr "Linked Contacts"
2124
2125 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2126 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2127 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
2129 #, c-format
2130 msgid "%s (%s)"
2131 msgstr "%s (%s)"
2132
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
2134 msgid "Select account to use to place the call"
2135 msgstr "Select account to use to place the call"
2136
2137 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2138 #. * title
2139 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2141 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
2142 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2143 msgid "Call"
2144 msgstr "Call"
2145
2146 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
2147 msgid "Mobile"
2148 msgstr "Mobile"
2149
2150 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
2151 msgid "Work"
2152 msgstr "Work"
2153
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
2155 msgid "HOME"
2156 msgstr "HOME"
2157
2158 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
2159 msgid "_Block Contact"
2160 msgstr "_Block Contact"
2161
2162 #. add chat button
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
2164 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2165 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2166 msgid "_Chat"
2167 msgstr "_Chat"
2168
2169 #. add SMS button
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2172 msgid "_SMS"
2173 msgstr "_SMS"
2174
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
2176 msgctxt "menu item"
2177 msgid "_Audio Call"
2178 msgstr "_Audio Call"
2179
2180 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
2181 msgctxt "menu item"
2182 msgid "_Video Call"
2183 msgstr "_Video Call"
2184
2185 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
2186 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2187 msgid "_Previous Conversations"
2188 msgstr "_Previous Conversations"
2189
2190 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
2191 msgid "Send File"
2192 msgstr "Send File"
2193
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
2195 msgid "Share My Desktop"
2196 msgstr "Share My Desktop"
2197
2198 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
2199 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2200 msgid "Favorite"
2201 msgstr "Favourite"
2202
2203 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
2204 msgid "gnome-contacts not installed"
2205 msgstr "gnome-contacts not installed"
2206
2207 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
2208 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2209 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2210
2211 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
2212 msgid "Infor_mation"
2213 msgstr "Infor_mation"
2214
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
2216 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2217 msgid "_Edit"
2218 msgstr "_Edit"
2219
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
2221 #: ../src/empathy-chat-window.c:1192
2222 msgid "Inviting you to this room"
2223 msgstr "Inviting you to this room"
2224
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
2226 msgid "_Invite to Chat Room"
2227 msgstr "_Invite to Chat Room"
2228
2229 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
2230 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2231 msgid "_Add Contact…"
2232 msgstr "_Add Contact…"
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
2235 msgid "Delete and _Block"
2236 msgstr "Delete and _Block"
2237
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
2239 #, c-format
2240 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2241 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2242
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
2244 msgid "Removing group"
2245 msgstr "Removing group"
2246
2247 #. Remove
2248 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
2250 msgid "_Remove"
2251 msgstr "_Remove"
2252
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
2254 #, c-format
2255 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2256 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2257
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2262 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2263 msgstr ""
2264 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2265 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2266
2267 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
2268 msgid "Removing contact"
2269 msgstr "Removing contact"
2270
2271 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2272 #, c-format
2273 msgid "Linked contact containing %u contact"
2274 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2275 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2276 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2277
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2279 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2280 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2281
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2283 msgid "Online from a phone or mobile device"
2284 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2285
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2287 msgid "New Network"
2288 msgstr "New Network"
2289
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2291 msgid "Choose an IRC network"
2292 msgstr "Choose an IRC network"
2293
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2295 msgid "Reset _Networks List"
2296 msgstr "Reset _Networks List"
2297
2298 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2299 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2300 msgid "Select"
2301 msgstr "Select"
2302
2303 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2304 msgid "new server"
2305 msgstr "new server"
2306
2307 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2308 msgid "SSL"
2309 msgstr "SSL"
2310
2311 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
2312 msgid "History"
2313 msgstr "History"
2314
2315 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
2316 msgid "Show"
2317 msgstr "Show"
2318
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
2320 msgid "Search"
2321 msgstr "Search"
2322
2323 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
2324 #, c-format
2325 msgid "Chat in %s"
2326 msgstr "Chat in %s"
2327
2328 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2329 #, c-format
2330 msgid "Chat with %s"
2331 msgstr "Chat with %s"
2332
2333 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
2334 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
2335 msgctxt "A date with the time"
2336 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2337 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2338
2339 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2340 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2341 #, c-format
2342 msgid "<i>* %s %s</i>"
2343 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2344
2345 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2346 #. * The string in bold is the sender's name
2347 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2348 #, c-format
2349 msgid "<b>%s:</b> %s"
2350 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2351
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
2353 #, c-format
2354 msgid "%s second"
2355 msgid_plural "%s seconds"
2356 msgstr[0] "%s second"
2357 msgstr[1] "%s seconds"
2358
2359 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
2360 #, c-format
2361 msgid "%s minute"
2362 msgid_plural "%s minutes"
2363 msgstr[0] "%s minute"
2364 msgstr[1] "%s minutes"
2365
2366 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2367 #, c-format
2368 msgid "Call took %s, ended at %s"
2369 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2370
2371 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2372 msgid "Today"
2373 msgstr "Today"
2374
2375 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
2376 msgid "Yesterday"
2377 msgstr "Yesterday"
2378
2379 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2380 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
2381 msgid "%e %B %Y"
2382 msgstr "%e %B %Y"
2383
2384 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
2385 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
2386 msgid "Anytime"
2387 msgstr "Anytime"
2388
2389 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
2391 msgid "Anyone"
2392 msgstr "Anyone"
2393
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
2395 msgid "Who"
2396 msgstr "Who"
2397
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
2399 msgid "When"
2400 msgstr "When"
2401
2402 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2403 msgid "Anything"
2404 msgstr "Anything"
2405
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2407 msgid "Text chats"
2408 msgstr "Text chats"
2409
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2411 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2412 msgid "Calls"
2413 msgstr "Calls"
2414
2415 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2416 msgid "Incoming calls"
2417 msgstr "Incoming calls"
2418
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2420 msgid "Outgoing calls"
2421 msgstr "Outgoing calls"
2422
2423 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2424 msgid "Missed calls"
2425 msgstr "Missed calls"
2426
2427 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
2428 msgid "What"
2429 msgstr "What"
2430
2431 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
2432 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2433 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2434
2435 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
2436 msgid "Clear All"
2437 msgstr "Clear All"
2438
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
2440 msgid "Delete from:"
2441 msgstr "Delete from:"
2442
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2444 msgid "_File"
2445 msgstr "_File"
2446
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2448 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2449 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2450 msgid "_Edit"
2451 msgstr "_Edit"
2452
2453 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2454 msgid "Delete All History..."
2455 msgstr "Delete All History…"
2456
2457 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2458 msgid "Profile"
2459 msgstr "Profile"
2460
2461 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2462 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2463 msgid "Chat"
2464 msgstr "Chat"
2465
2466 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2467 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2468 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2469 msgid "Video"
2470 msgstr "Video"
2471
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2473 msgid "page 2"
2474 msgstr "page 2"
2475
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2477 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2478 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2479
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2481 msgid "The contact is offline"
2482 msgstr "The contact is offline"
2483
2484 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2485 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2486 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2487
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2489 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2490 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2491
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2493 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2494 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2495
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2497 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2498 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2499
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2501 msgid "You are banned from this channel"
2502 msgstr "You are banned from this channel"
2503
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2505 msgid "This channel is full"
2506 msgstr "This channel is full"
2507
2508 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2509 msgid "You must be invited to join this channel"
2510 msgstr "You must be invited to join this channel"
2511
2512 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2513 msgid "Can't proceed while disconnected"
2514 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2515
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2517 msgid "Permission denied"
2518 msgstr "Permission denied"
2519
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2521 msgid "There was an error starting the conversation"
2522 msgstr "There was an error starting the conversation"
2523
2524 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
2526 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2527 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2528
2529 #. Tweak the dialog
2530 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2531 msgid "New Conversation"
2532 msgstr "New Conversation"
2533
2534 #. add video button
2535 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
2536 msgid "_Video Call"
2537 msgstr "_Video Call"
2538
2539 #. add audio button
2540 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
2541 msgid "_Audio Call"
2542 msgstr "_Audio Call"
2543
2544 #. Tweak the dialog
2545 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
2546 msgid "New Call"
2547 msgstr "New Call"
2548
2549 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2550 #, c-format
2551 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2552 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
2553
2554 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "Enter your password for account\n"
2559 "<b>%s</b>"
2560 msgstr ""
2561 "Enter your password for account\n"
2562 "<b>%s</b>"
2563
2564 #. COL_STATUS_TEXT
2565 #. COL_STATE_ICON_NAME
2566 #. COL_STATE
2567 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2568 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2569 #. COL_TYPE
2570 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2571 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2572 msgid "Custom Message…"
2573 msgstr "Custom Message…"
2574
2575 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2576 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2577 msgid "Edit Custom Messages…"
2578 msgstr "Edit Custom Messages…"
2579
2580 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2581 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2582 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2583
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2585 msgid "Click to make this status a favorite"
2586 msgstr "Click to make this status a favourite"
2587
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2589 msgid "Set status"
2590 msgstr "Set status"
2591
2592 #. Custom messages
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2594 msgid "Custom messages…"
2595 msgstr "Custom messages…"
2596
2597 #. Create account
2598 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2599 #. * "Yahoo!"
2600 #.
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
2602 #, c-format
2603 msgid "New %s account"
2604 msgstr "New %s account"
2605
2606 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2607 msgid "Find:"
2608 msgstr "Find:"
2609
2610 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2611 msgid "_Previous"
2612 msgstr "_Previous"
2613
2614 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2615 msgid "_Next"
2616 msgstr "_Next"
2617
2618 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2619 msgid "Mat_ch case"
2620 msgstr "Mat_ch case"
2621
2622 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2623 msgid "Phrase not found"
2624 msgstr "Phrase not found"
2625
2626 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2627 msgid "Received an instant message"
2628 msgstr "Received an instant message"
2629
2630 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2631 msgid "Sent an instant message"
2632 msgstr "Sent an instant message"
2633
2634 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2635 msgid "Incoming chat request"
2636 msgstr "Incoming chat request"
2637
2638 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2639 msgid "Contact connected"
2640 msgstr "Contact connected"
2641
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2643 msgid "Contact disconnected"
2644 msgstr "Contact disconnected"
2645
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2647 msgid "Connected to server"
2648 msgstr "Connected to server"
2649
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2651 msgid "Disconnected from server"
2652 msgstr "Disconnected from server"
2653
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2655 msgid "Incoming voice call"
2656 msgstr "Incoming voice call"
2657
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2659 msgid "Outgoing voice call"
2660 msgstr "Outgoing voice call"
2661
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2663 msgid "Voice call ended"
2664 msgstr "Voice call ended"
2665
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2667 msgid "Edit Custom Messages"
2668 msgstr "Edit Custom Messages"
2669
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2671 #, c-format
2672 msgid "Message edited at %s"
2673 msgstr "Message edited at %s"
2674
2675 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2676 msgid "Normal"
2677 msgstr "Normal"
2678
2679 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2680 msgid "Classic"
2681 msgstr "Classic"
2682
2683 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2684 msgid "Simple"
2685 msgstr "Simple"
2686
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2688 msgid "Clean"
2689 msgstr "Clean"
2690
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2692 msgid "Blue"
2693 msgstr "Blue"
2694
2695 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2696 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2697 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2698
2699 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2700 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2701 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2702
2703 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2704 msgid "The certificate has expired."
2705 msgstr "The certificate has expired."
2706
2707 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2708 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2709 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2710
2711 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2712 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2713 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2714
2715 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2716 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2717 msgstr ""
2718 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2719
2720 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2721 msgid "The certificate is self-signed."
2722 msgstr "The certificate is self-signed."
2723
2724 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2725 msgid ""
2726 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2727 msgstr ""
2728 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2729
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2731 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2732 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2733
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2735 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2736 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2737
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2739 msgid "The certificate is malformed."
2740 msgstr "The certificate is malformed."
2741
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2743 #, c-format
2744 msgid "Expected hostname: %s"
2745 msgstr "Expected hostname: %s"
2746
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2748 #, c-format
2749 msgid "Certificate hostname: %s"
2750 msgstr "Certificate hostname: %s"
2751
2752 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2753 msgid "C_ontinue"
2754 msgstr "C_ontinue"
2755
2756 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2757 msgid "Untrusted connection"
2758 msgstr "Untrusted connection"
2759
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2761 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2762 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2763
2764 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2765 msgid "Remember this choice for future connections"
2766 msgstr "Remember this choice for future connections"
2767
2768 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2769 msgid "Certificate Details"
2770 msgstr "Certificate Details"
2771
2772 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
2773 msgid "Unable to open URI"
2774 msgstr "Unable to open URI"
2775
2776 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
2777 msgid "Select a file"
2778 msgstr "Select a file"
2779
2780 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
2781 msgid "Insufficient free space to save file"
2782 msgstr "Insufficient free space to save file"
2783
2784 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2788 "Please choose another location."
2789 msgstr ""
2790 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2791 "Please choose another location."
2792
2793 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
2794 #, c-format
2795 msgid "Incoming file from %s"
2796 msgstr "Incoming file from %s"
2797
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2799 msgid "Current Locale"
2800 msgstr "Current Locale"
2801
2802 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2806 msgid "Arabic"
2807 msgstr "Arabic"
2808
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2810 msgid "Armenian"
2811 msgstr "Armenian"
2812
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2816 msgid "Baltic"
2817 msgstr "Baltic"
2818
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2820 msgid "Celtic"
2821 msgstr "Celtic"
2822
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2826 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2827 msgid "Central European"
2828 msgstr "Central European"
2829
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2831 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2834 msgid "Chinese Simplified"
2835 msgstr "Chinese Simplified"
2836
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2839 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2840 msgid "Chinese Traditional"
2841 msgstr "Chinese Traditional"
2842
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2844 msgid "Croatian"
2845 msgstr "Croatian"
2846
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2852 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2853 msgid "Cyrillic"
2854 msgstr "Cyrillic"
2855
2856 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2857 msgid "Cyrillic/Russian"
2858 msgstr "Cyrillic/Russian"
2859
2860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2862 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2863 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2864
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2866 msgid "Georgian"
2867 msgstr "Georgian"
2868
2869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2872 msgid "Greek"
2873 msgstr "Greek"
2874
2875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2876 msgid "Gujarati"
2877 msgstr "Gujarati"
2878
2879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2880 msgid "Gurmukhi"
2881 msgstr "Gurmukhi"
2882
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2887 msgid "Hebrew"
2888 msgstr "Hebrew"
2889
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2891 msgid "Hebrew Visual"
2892 msgstr "Hebrew Visual"
2893
2894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2895 msgid "Hindi"
2896 msgstr "Hindi"
2897
2898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2899 msgid "Icelandic"
2900 msgstr "Icelandic"
2901
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2905 msgid "Japanese"
2906 msgstr "Japanese"
2907
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2912 msgid "Korean"
2913 msgstr "Korean"
2914
2915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2916 msgid "Nordic"
2917 msgstr "Nordic"
2918
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2920 msgid "Persian"
2921 msgstr "Persian"
2922
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2925 msgid "Romanian"
2926 msgstr "Romanian"
2927
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2929 msgid "South European"
2930 msgstr "South European"
2931
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2933 msgid "Thai"
2934 msgstr "Thai"
2935
2936 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2938 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2940 msgid "Turkish"
2941 msgstr "Turkish"
2942
2943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2944 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2946 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2947 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2948 msgid "Unicode"
2949 msgstr "Unicode"
2950
2951 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2952 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2956 msgid "Western"
2957 msgstr "Western"
2958
2959 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2961 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr "Vietnamese"
2964
2965 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
2966 msgid "Select..."
2967 msgstr "Select…"
2968
2969 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
2970 msgid "_Select"
2971 msgstr "_Select"
2972
2973 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2974 msgid "No error message"
2975 msgstr "No error message"
2976
2977 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2978 msgid "Instant Message (Empathy)"
2979 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2980
2981 #: ../src/empathy.c:435
2982 msgid "Don't connect on startup"
2983 msgstr "Don't connect on startup"
2984
2985 #: ../src/empathy.c:439
2986 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2987 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2988
2989 #: ../src/empathy.c:454
2990 msgid "- Empathy IM Client"
2991 msgstr "- Empathy IM Client"
2992
2993 #: ../src/empathy.c:641
2994 msgid "Error contacting the Account Manager"
2995 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2996
2997 #: ../src/empathy.c:643
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3001 "The error was:\n"
3002 "\n"
3003 "%s"
3004 msgstr ""
3005 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3006 "The error was:\n"
3007 "\n"
3008 "%s"
3009
3010 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
3011 msgid ""
3012 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3013 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3014 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3015 "version."
3016 msgstr ""
3017 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3018 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
3019 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
3020 "version."
3021
3022 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
3023 msgid ""
3024 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3025 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3026 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
3027 "details."
3028 msgstr ""
3029 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3030 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3031 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
3032 "details."
3033
3034 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
3035 msgid ""
3036 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3037 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3038 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3039 msgstr ""
3040 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3041 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3042 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3043
3044 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
3045 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3046 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3047
3048 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3049 msgid "translator-credits"
3050 msgstr ""
3051 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3052 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3053 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3054
3055 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3056 #. * unsaved changes
3057 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3058 #, c-format
3059 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3060 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3061
3062 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3063 #. * an unsaved new account
3064 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
3065 msgid "Your new account has not been saved yet."
3066 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3067
3068 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:381
3069 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
3070 #: ../src/empathy-call-window.c:1289
3071 msgid "Connecting…"
3072 msgstr "Connecting…"
3073
3074 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:422
3075 #, c-format
3076 msgid "Offline — %s"
3077 msgstr "Offline — %s"
3078
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
3080 #, c-format
3081 msgid "Disconnected — %s"
3082 msgstr "Disconnected — %s"
3083
3084 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3085 msgid "Offline — No Network Connection"
3086 msgstr "Offline — No Network Connection"
3087
3088 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:452
3089 msgid "Unknown Status"
3090 msgstr "Unknown Status"
3091
3092 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
3093 msgid ""
3094 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3095 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3096 "the account."
3097 msgstr ""
3098 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3099 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3100 "the account."
3101
3102 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
3103 msgid "Offline — Account Disabled"
3104 msgstr "Offline — Account Disabled"
3105
3106 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
3107 msgid "Edit Connection Parameters"
3108 msgstr "Edit Connection Parameters"
3109
3110 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
3111 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3112 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3113
3114 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
3115 msgid "Go online to edit your personal information."
3116 msgstr "Go online to edit your personal information."
3117
3118 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
3119 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3120 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3121
3122 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
3123 #, c-format
3124 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3125 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3126
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
3128 msgid "This will not remove your account on the server."
3129 msgstr "This will not remove your account on the server."
3130
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
3132 msgid ""
3133 "You are about to select another account, which will discard\n"
3134 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3135 msgstr ""
3136 "You are about to select another account, which will discard\n"
3137 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3138
3139 #. Menu items: to enabled/disable the account
3140 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
3141 msgid "_Enable"
3142 msgstr "_Enable"
3143
3144 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
3145 msgid "_Disable"
3146 msgstr "_Disable"
3147
3148 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
3149 msgid "_Skip"
3150 msgstr "_Skip"
3151
3152 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
3153 msgid "_Connect"
3154 msgstr "_Connect"
3155
3156 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
3157 msgid ""
3158 "You are about to close the window, which will discard\n"
3159 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3160 msgstr ""
3161 "You are about to close the window, which will discard\n"
3162 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3163
3164 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3165 msgid "_Import…"
3166 msgstr "_Import…"
3167
3168 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3169 msgid "Loading account information"
3170 msgstr "Loading account information"
3171
3172 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3173 msgid ""
3174 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3175 "you want to use."
3176 msgstr ""
3177 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3178 "you want to use."
3179
3180 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3181 msgid "No protocol backends installed"
3182 msgstr "No protocol backends installed"
3183
3184 #: ../src/empathy-auth-client.c:288
3185 msgid " - Empathy authentication client"
3186 msgstr " - Empathy authentication client"
3187
3188 #: ../src/empathy-auth-client.c:304
3189 msgid "Empathy authentication client"
3190 msgstr "Empathy authentication client"
3191
3192 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
3193 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3194 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3195
3196 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
3197 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3198 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3199
3200 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3201 msgid "Contrast"
3202 msgstr "Contrast"
3203
3204 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3205 msgid "Brightness"
3206 msgstr "Brightness"
3207
3208 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
3209 msgid "Gamma"
3210 msgstr "Gamma"
3211
3212 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
3213 msgid "Volume"
3214 msgstr "Volume"
3215
3216 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
3217 msgid "_Sidebar"
3218 msgstr "_Sidebar"
3219
3220 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
3221 msgid "Audio input"
3222 msgstr "Audio input"
3223
3224 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
3225 msgid "Video input"
3226 msgstr "Video input"
3227
3228 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
3229 msgid "Dialpad"
3230 msgstr "Dialpad"
3231
3232 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
3233 msgid "Details"
3234 msgstr "Details"
3235
3236 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3237 #. * is used in the window title
3238 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
3239 #: ../src/empathy-call-window.c:1889
3240 #, c-format
3241 msgid "Call with %s"
3242 msgstr "Call with %s"
3243
3244 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3245 #: ../src/empathy-call-window.c:2133
3246 msgid "The IP address as seen by the machine"
3247 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3248
3249 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3250 #: ../src/empathy-call-window.c:2135
3251 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3252 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3253
3254 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3255 #: ../src/empathy-call-window.c:2137
3256 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3257 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3258
3259 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3260 #: ../src/empathy-call-window.c:2139
3261 msgid "The IP address of a relay server"
3262 msgstr "The IP address of a relay server"
3263
3264 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
3265 #: ../src/empathy-call-window.c:2141
3266 msgid "The IP address of the multicast group"
3267 msgstr "The IP address of the multicast group"
3268
3269 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
3270 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
3271 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3272 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3273 msgctxt "codec"
3274 msgid "Unknown"
3275 msgstr "Unknown"
3276
3277 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3278 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
3279 #, c-format
3280 msgid "Connected — %d:%02dm"
3281 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3282
3283 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
3284 #: ../src/empathy-call-window.c:2992
3285 msgid "Technical Details"
3286 msgstr "Technical Details"
3287
3288 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
3289 #: ../src/empathy-call-window.c:3031
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3293 "computer"
3294 msgstr ""
3295 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3296 "computer"
3297
3298 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
3299 #: ../src/empathy-call-window.c:3036
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3303 "computer"
3304 msgstr ""
3305 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3306 "computer"
3307
3308 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3309 #: ../src/empathy-call-window.c:3042
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3313 "does not allow direct connections."
3314 msgstr ""
3315 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3316 "does not allow direct connections."
3317
3318 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3319 #: ../src/empathy-call-window.c:3048
3320 msgid "There was a failure on the network"
3321 msgstr "There was a failure on the network"
3322
3323 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
3324 #: ../src/empathy-call-window.c:3052
3325 msgid ""
3326 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3327 msgstr ""
3328 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3329
3330 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
3331 #: ../src/empathy-call-window.c:3055
3332 msgid ""
3333 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3334 msgstr ""
3335 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3336
3337 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
3338 #: ../src/empathy-call-window.c:3067
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3342 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3343 "the Help menu."
3344 msgstr ""
3345 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3346 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3347 "the Help menu."
3348
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
3350 #: ../src/empathy-call-window.c:3076
3351 msgid "There was a failure in the call engine"
3352 msgstr "There was a failure in the call engine"
3353
3354 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
3355 #: ../src/empathy-call-window.c:3079
3356 msgid "The end of the stream was reached"
3357 msgstr "The end of the stream was reached"
3358
3359 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
3360 #: ../src/empathy-call-window.c:3119
3361 msgid "Can't establish audio stream"
3362 msgstr "Can't establish audio stream"
3363
3364 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
3365 #: ../src/empathy-call-window.c:3129
3366 msgid "Can't establish video stream"
3367 msgstr "Can't establish video stream"
3368
3369 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3370 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3371 msgid "_Call"
3372 msgstr "_Call"
3373
3374 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3375 msgid "_Microphone"
3376 msgstr "_Microphone"
3377
3378 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3379 msgid "_Camera"
3380 msgstr "_Camera"
3381
3382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3383 msgid "_Settings"
3384 msgstr "_Settings"
3385
3386 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3387 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3388 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3389 msgid "_View"
3390 msgstr "_View"
3391
3392 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3393 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3394 msgid "_Help"
3395 msgstr "_Help"
3396
3397 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3398 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3399 msgid "_Contents"
3400 msgstr "_Contents"
3401
3402 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3403 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3404 msgid "_Debug"
3405 msgstr "_Debug"
3406
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3408 msgid "Swap camera"
3409 msgstr "Swap camera"
3410
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3412 msgid "Minimise me"
3413 msgstr "Minimise me"
3414
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3416 msgid "Maximise me"
3417 msgstr "Maximise me"
3418
3419 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3420 msgid "Disable camera"
3421 msgstr "Disable camera"
3422
3423 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3424 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3425 msgid "Hang up"
3426 msgstr "Hang up"
3427
3428 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3429 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3430 msgid "Hang up current call"
3431 msgstr "Hang up current call"
3432
3433 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3434 msgid "Video call"
3435 msgstr "Video call"
3436
3437 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3438 msgid "Start a video call"
3439 msgstr "Start a video call"
3440
3441 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3442 msgid "Start an audio call"
3443 msgstr "Start an audio call"
3444
3445 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3446 msgid "Show dialpad"
3447 msgstr "Show dialpad"
3448
3449 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3450 msgid "Display the dialpad"
3451 msgstr "Display the dialpad"
3452
3453 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3454 msgid "Send Video"
3455 msgstr "Send Video"
3456
3457 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3458 msgid "Toggle video transmission"
3459 msgstr "Toggle video transmission"
3460
3461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3462 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3463 msgid "Send Audio"
3464 msgstr "Send Audio"
3465
3466 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3468 msgid "Toggle audio transmission"
3469 msgstr "Toggle audio transmission"
3470
3471 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3473 msgid "Encoding Codec:"
3474 msgstr "Encoding Codec:"
3475
3476 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3477 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3478 #: ../src/empathy-call-window.c:2542 ../src/empathy-call-window.c:2543
3479 #: ../src/empathy-call-window.c:2544 ../src/empathy-call-window.c:2545
3480 msgid "Unknown"
3481 msgstr "Unknown"
3482
3483 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3484 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3485 msgid "Decoding Codec:"
3486 msgstr "Decoding Codec:"
3487
3488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3489 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3490 msgid "Remote Candidate:"
3491 msgstr "Remote Candidate:"
3492
3493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3494 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3495 msgid "Local Candidate:"
3496 msgstr "Local Candidate:"
3497
3498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3499 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3500 msgid "Audio"
3501 msgstr "Audio"
3502
3503 #: ../src/empathy-chat-window.c:289
3504 msgid "Close this window?"
3505 msgstr "Close this window?"
3506
3507 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3511 "until you rejoin it."
3512 msgstr ""
3513 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3514 "until you rejoin it."
3515
3516 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3520 "messages until you rejoin it."
3521 msgid_plural ""
3522 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3523 "further messages until you rejoin them."
3524 msgstr[0] ""
3525 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3526 "messages until you rejoin it."
3527 msgstr[1] ""
3528 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3529 "further messages until you rejoin them."
3530
3531 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3532 #, c-format
3533 msgid "Leave %s?"
3534 msgstr "Leave %s?"
3535
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
3537 msgid ""
3538 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3539 "rejoin it."
3540 msgstr ""
3541 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3542 "rejoin it."
3543
3544 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3545 msgid "Close window"
3546 msgstr "Close window"
3547
3548 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3549 msgid "Leave room"
3550 msgstr "Leave room"
3551
3552 #: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
3553 #, c-format
3554 msgid "%s (%d unread)"
3555 msgid_plural "%s (%d unread)"
3556 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3557 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3558
3559 #: ../src/empathy-chat-window.c:652
3560 #, c-format
3561 msgid "%s (and %u other)"
3562 msgid_plural "%s (and %u others)"
3563 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3564 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3565
3566 #: ../src/empathy-chat-window.c:668
3567 #, c-format
3568 msgid "%s (%d unread from others)"
3569 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3570 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3571 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3572
3573 #: ../src/empathy-chat-window.c:677
3574 #, c-format
3575 msgid "%s (%d unread from all)"
3576 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3577 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3578 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3579
3580 #: ../src/empathy-chat-window.c:892
3581 msgid "SMS:"
3582 msgstr "SMS:"
3583
3584 #: ../src/empathy-chat-window.c:902
3585 #, c-format
3586 msgid "Sending %d message"
3587 msgid_plural "Sending %d messages"
3588 msgstr[0] "Sending %d message"
3589 msgstr[1] "Sending %d messages"
3590
3591 #: ../src/empathy-chat-window.c:924
3592 msgid "Typing a message."
3593 msgstr "Typing a message."
3594
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3596 msgid "_Conversation"
3597 msgstr "_Conversation"
3598
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3600 msgid "C_lear"
3601 msgstr "C_lear"
3602
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3604 msgid "Insert _Smiley"
3605 msgstr "Insert _Smiley"
3606
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3608 msgid "_Favorite Chat Room"
3609 msgstr "_Favourite Chat Room"
3610
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3612 msgid "Notify for All Messages"
3613 msgstr "Notify for All Messages"
3614
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3616 msgid "_Show Contact List"
3617 msgstr "_Show Contact List"
3618
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3620 msgid "Invite _Participant…"
3621 msgstr "Invite _Participant…"
3622
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3624 msgid "C_ontact"
3625 msgstr "C_ontact"
3626
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3628 msgid "_Tabs"
3629 msgstr "_Tabs"
3630
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3632 msgid "_Previous Tab"
3633 msgstr "_Previous Tab"
3634
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3636 msgid "_Next Tab"
3637 msgstr "_Next Tab"
3638
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3640 msgid "_Undo Close Tab"
3641 msgstr "_Undo Close Tab"
3642
3643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3644 msgid "Move Tab _Left"
3645 msgstr "Move Tab _Left"
3646
3647 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3648 msgid "Move Tab _Right"
3649 msgstr "Move Tab _Right"
3650
3651 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3652 msgid "_Detach Tab"
3653 msgstr "_Detach Tab"
3654
3655 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3656 msgid "Name"
3657 msgstr "Name"
3658
3659 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3660 msgid "Room"
3661 msgstr "Room"
3662
3663 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3664 msgid "Auto-Connect"
3665 msgstr "Auto-Connect"
3666
3667 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3668 msgid "Manage Favorite Rooms"
3669 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3670
3671 #: ../src/empathy-event-manager.c:522
3672 msgid "Incoming video call"
3673 msgstr "Incoming video call"
3674
3675 #: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
3676 msgid "Incoming call"
3677 msgstr "Incoming call"
3678
3679 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3680 #, c-format
3681 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3682 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3683
3684 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3685 #, c-format
3686 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3687 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3688
3689 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
3690 #: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
3691 #, c-format
3692 msgid "Incoming call from %s"
3693 msgstr "Incoming call from %s"
3694
3695 #: ../src/empathy-event-manager.c:555
3696 msgid "_Reject"
3697 msgstr "_Reject"
3698
3699 #: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
3700 msgid "_Answer"
3701 msgstr "_Answer"
3702
3703 #: ../src/empathy-event-manager.c:571
3704 msgid "_Answer with video"
3705 msgstr "_Answer with video"
3706
3707 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
3708 #: ../src/empathy-call-window.c:1525
3709 #, c-format
3710 msgid "Incoming video call from %s"
3711 msgstr "Incoming video call from %s"
3712
3713 #: ../src/empathy-event-manager.c:837
3714 msgid "Room invitation"
3715 msgstr "Room invitation"
3716
3717 #: ../src/empathy-event-manager.c:839
3718 #, c-format
3719 msgid "Invitation to join %s"
3720 msgstr "Invitation to join %s"
3721
3722 #: ../src/empathy-event-manager.c:846
3723 #, c-format
3724 msgid "%s is inviting you to join %s"
3725 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3726
3727 #: ../src/empathy-event-manager.c:854
3728 msgid "_Decline"
3729 msgstr "_Decline"
3730
3731 #: ../src/empathy-event-manager.c:859
3732 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3733 msgid "_Join"
3734 msgstr "_Join"
3735
3736 #: ../src/empathy-event-manager.c:886
3737 #, c-format
3738 msgid "%s invited you to join %s"
3739 msgstr "%s invited you to join %s"
3740
3741 #: ../src/empathy-event-manager.c:892
3742 #, c-format
3743 msgid "You have been invited to join %s"
3744 msgstr "You have been invited to join %s"
3745
3746 #: ../src/empathy-event-manager.c:943
3747 #, c-format
3748 msgid "Incoming file transfer from %s"
3749 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3750
3751 #: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
3752 msgid "Password required"
3753 msgstr "Password required"
3754
3755 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
3756 #, c-format
3757 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3758 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3759
3760 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
3761 #, c-format
3762 msgid ""
3763 "\n"
3764 "Message: %s"
3765 msgstr ""
3766 "\n"
3767 "Message: %s"
3768
3769 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3770 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3771 #, c-format
3772 msgid "%u:%02u.%02u"
3773 msgstr "%u:%02u.%02u"
3774
3775 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3776 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3777 #, c-format
3778 msgid "%02u.%02u"
3779 msgstr "%02u.%02u"
3780
3781 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3782 msgctxt "file transfer percent"
3783 msgid "Unknown"
3784 msgstr "Unknown"
3785
3786 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3787 #, c-format
3788 msgid "%s of %s at %s/s"
3789 msgstr "%s of %s at %s/s"
3790
3791 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3792 #, c-format
3793 msgid "%s of %s"
3794 msgstr "%s of %s"
3795
3796 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3797 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3798 #, c-format
3799 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3800 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3801
3802 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3803 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3804 #, c-format
3805 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3806 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3807
3808 #. translators: first %s is filename, second %s
3809 #. * is the contact name
3810 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3811 #, c-format
3812 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3813 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3814
3815 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3816 msgid "Error receiving a file"
3817 msgstr "Error receiving a file"
3818
3819 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3820 #, c-format
3821 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3822 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3823
3824 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3825 msgid "Error sending a file"
3826 msgstr "Error sending a file"
3827
3828 #. translators: first %s is filename, second %s
3829 #. * is the contact name
3830 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3831 #, c-format
3832 msgid "\"%s\" received from %s"
3833 msgstr "\"%s\" received from %s"
3834
3835 #. translators: first %s is filename, second %s
3836 #. * is the contact name
3837 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3838 #, c-format
3839 msgid "\"%s\" sent to %s"
3840 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3841
3842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3843 msgid "File transfer completed"
3844 msgstr "File transfer completed"
3845
3846 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3847 msgid "Waiting for the other participant's response"
3848 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3849
3850 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3851 #, c-format
3852 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3853 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3854
3855 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3856 #, c-format
3857 msgid "Hashing \"%s\""
3858 msgstr "Hashing \"%s\""
3859
3860 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3861 msgid "%"
3862 msgstr "%"
3863
3864 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3865 msgid "File"
3866 msgstr "File"
3867
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3869 msgid "Remaining"
3870 msgstr "Remaining"
3871
3872 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3873 msgid "File Transfers"
3874 msgstr "File Transfers"
3875
3876 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3877 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3878 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3879
3880 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3881 msgid "_Import"
3882 msgstr "_Import"
3883
3884 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3885 msgid ""
3886 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3887 "importing accounts from Pidgin."
3888 msgstr ""
3889 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3890 "importing accounts from Pidgin."
3891
3892 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3893 msgid "Import Accounts"
3894 msgstr "Import Accounts"
3895
3896 #. Translators: this is the header of a treeview column
3897 #: ../src/empathy-import-widget.c:316
3898 msgid "Import"
3899 msgstr "Import"
3900
3901 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3902 msgid "Protocol"
3903 msgstr "Protocol"
3904
3905 #: ../src/empathy-import-widget.c:349
3906 msgid "Source"
3907 msgstr "Source"
3908
3909 #: ../src/empathy-roster-window.c:391
3910 msgid "Provide Password"
3911 msgstr "Provide Password"
3912
3913 #: ../src/empathy-roster-window.c:397
3914 msgid "Disconnect"
3915 msgstr "Disconnect"
3916
3917 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
3918 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3919 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3920
3921 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
3922 msgid "No match found"
3923 msgstr "No match found"
3924
3925 #: ../src/empathy-roster-window.c:783
3926 #, c-format
3927 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3928 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3929
3930 #: ../src/empathy-roster-window.c:849
3931 msgid "Update software..."
3932 msgstr "Update software…"
3933
3934 #: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
3935 msgid "Close"
3936 msgstr "Close"
3937
3938 #: ../src/empathy-roster-window.c:960
3939 msgid "Reconnect"
3940 msgstr "Reconnect"
3941
3942 #: ../src/empathy-roster-window.c:966
3943 msgid "Edit Account"
3944 msgstr "Edit Account"
3945
3946 #. Translators: this string will be something like:
3947 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3948 #: ../src/empathy-roster-window.c:1110
3949 #, c-format
3950 msgid "Top up %s (%s)..."
3951 msgstr "Top up %s (%s)…"
3952
3953 #: ../src/empathy-roster-window.c:1156
3954 msgid "Top up account credit"
3955 msgstr "Top up account credit"
3956
3957 #. top up button
3958 #: ../src/empathy-roster-window.c:1228
3959 msgid "Top Up..."
3960 msgstr "Top Up…"
3961
3962 #: ../src/empathy-roster-window.c:1952
3963 msgid "Contact"
3964 msgstr "Contact"
3965
3966 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
3967 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3968 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3969
3970 #. translators: argument is an account name
3971 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
3972 #, c-format
3973 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
3974 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
3975
3976 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
3977 msgid "Contact List"
3978 msgstr "Contact List"
3979
3980 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
3981 msgid "Account settings"
3982 msgstr "Account settings"
3983
3984 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
3985 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3986 msgid "_New Conversation…"
3987 msgstr "_New Conversation…"
3988
3989 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
3990 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3991 msgid "New _Call…"
3992 msgstr "New _Call…"
3993
3994 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
3995 msgid "_Search for Contacts…"
3996 msgstr "_Search for Contacts…"
3997
3998 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
3999 msgid "_File Transfers"
4000 msgstr "_File Transfers"
4001
4002 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4003 msgid "_Offline Contacts"
4004 msgstr "_Offline Contacts"
4005
4006 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4007 msgid "Show P_rotocols"
4008 msgstr "Show P_rotocols"
4009
4010 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4011 msgid "Credit Balance"
4012 msgstr "Credit Balance"
4013
4014 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
4015 msgid "Contacts on a _Map"
4016 msgstr "Contacts on a _Map"
4017
4018 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4019 msgid "_Accounts"
4020 msgstr "_Accounts"
4021
4022 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4023 msgid "_Blocked Contacts"
4024 msgstr "_Blocked Contacts"
4025
4026 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4027 msgid "P_references"
4028 msgstr "P_references"
4029
4030 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4031 msgid "Find in Contact _List"
4032 msgstr "Find in Contact _List"
4033
4034 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
4035 msgid "Sort by _Name"
4036 msgstr "Sort by _Name"
4037
4038 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4039 msgid "Sort by _Status"
4040 msgstr "Sort by _Status"
4041
4042 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4043 msgid "Normal Size With _Avatars"
4044 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4045
4046 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4047 msgid "N_ormal Size"
4048 msgstr "N_ormal Size"
4049
4050 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4051 msgid "_Compact Size"
4052 msgstr "_Compact Size"
4053
4054 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4055 msgid "_Room"
4056 msgstr "_Room"
4057
4058 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4059 msgid "_Join…"
4060 msgstr "_Join…"
4061
4062 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4063 msgid "Join _Favorites"
4064 msgstr "Join _Favourites"
4065
4066 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4067 msgid "Manage Favorites"
4068 msgstr "Manage Favourites"
4069
4070 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4071 msgid "Chat Room"
4072 msgstr "Chat Room"
4073
4074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4075 msgid "Members"
4076 msgstr "Members"
4077
4078 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4079 #. yes/no, yes/no and a number.
4080 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "%s\n"
4084 "Invite required: %s\n"
4085 "Password required: %s\n"
4086 "Members: %s"
4087 msgstr ""
4088 "%s\n"
4089 "Invite required: %s\n"
4090 "Password required: %s\n"
4091 "Members: %s"
4092
4093 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4094 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4095 msgid "Yes"
4096 msgstr "Yes"
4097
4098 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4099 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4100 msgid "No"
4101 msgstr "No"
4102
4103 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4104 msgid "Could not start room listing"
4105 msgstr "Could not start room listing"
4106
4107 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4108 msgid "Could not stop room listing"
4109 msgstr "Could not stop room listing"
4110
4111 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4112 msgid "Join Room"
4113 msgstr "Join Room"
4114
4115 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4116 msgid ""
4117 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4118 msgstr ""
4119 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4120
4121 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4122 msgid "_Room:"
4123 msgstr "_Room:"
4124
4125 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4126 msgid ""
4127 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4128 "the current account's server"
4129 msgstr ""
4130 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4131 "the current account's server"
4132
4133 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4134 msgid "Couldn't load room list"
4135 msgstr "Couldn't load room list"
4136
4137 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4138 msgid "Room List"
4139 msgstr "Room List"
4140
4141 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4142 msgid "Message received"
4143 msgstr "Message received"
4144
4145 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4146 msgid "Message sent"
4147 msgstr "Message sent"
4148
4149 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4150 msgid "New conversation"
4151 msgstr "New conversation"
4152
4153 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4154 msgid "Contact comes online"
4155 msgstr "Contact comes online"
4156
4157 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4158 msgid "Contact goes offline"
4159 msgstr "Contact goes offline"
4160
4161 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4162 msgid "Account connected"
4163 msgstr "Account connected"
4164
4165 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4166 msgid "Account disconnected"
4167 msgstr "Account disconnected"
4168
4169 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4170 msgid "Language"
4171 msgstr "Language"
4172
4173 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4174 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4175 msgid "Juliet"
4176 msgstr "Juliet"
4177
4178 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4179 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4180 msgid "Romeo"
4181 msgstr "Romeo"
4182
4183 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4184 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4185 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4186 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4187
4188 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4189 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4190 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4191 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4192
4193 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4194 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4195 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4196 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4197
4198 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4199 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4200 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4201 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4202
4203 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4204 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4205 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4206 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4207
4208 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4209 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4210 msgid "Juliet has disconnected"
4211 msgstr "Juliet has disconnected"
4212
4213 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4214 msgid "Preferences"
4215 msgstr "Preferences"
4216
4217 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4218 msgid "Show _smileys as images"
4219 msgstr "Show _smileys as images"
4220
4221 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4222 msgid "Show contact _list in rooms"
4223 msgstr "Show contact _list in rooms"
4224
4225 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4226 msgid "Appearance"
4227 msgstr "Appearance"
4228
4229 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4230 msgid "Start chats in:"
4231 msgstr "Start chats in:"
4232
4233 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4234 msgid "new ta_bs"
4235 msgstr "new ta_bs"
4236
4237 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4238 msgid "new _windows"
4239 msgstr "new _windows"
4240
4241 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4242 msgid "Display incoming events in the notification area"
4243 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4244
4245 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4246 msgid "_Automatically connect on startup"
4247 msgstr "_Automatically connect on startup"
4248
4249 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4250 msgid "Log conversations"
4251 msgstr "Log conversations"
4252
4253 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4254 msgid "Behavior"
4255 msgstr "Behaviour"
4256
4257 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4258 msgid "General"
4259 msgstr "General"
4260
4261 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4262 msgid "_Enable bubble notifications"
4263 msgstr "_Enable bubble notifications"
4264
4265 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4266 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4267 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4268
4269 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4270 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4271 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4272
4273 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4274 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4275 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4276
4277 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4278 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4279 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4280
4281 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4282 msgid "Notifications"
4283 msgstr "Notifications"
4284
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4286 msgid "_Enable sound notifications"
4287 msgstr "_Enable sound notifications"
4288
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4290 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4291 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4292
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4294 msgid "Play sound for events"
4295 msgstr "Play sound for events"
4296
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4298 msgid "Sounds"
4299 msgstr "Sounds"
4300
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4302 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4303 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4304
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4306 msgid ""
4307 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4308 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4309 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4310 "off and restarting the call."
4311 msgstr ""
4312 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4313 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4314 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4315 "off and restarting the call."
4316
4317 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4318 msgid "_Publish location to my contacts"
4319 msgstr "_Publish location to my contacts"
4320
4321 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4322 msgid ""
4323 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4324 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4325 "decimal place."
4326 msgstr ""
4327 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4328 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4329 "decimal place."
4330
4331 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4333 msgid "_Reduce location accuracy"
4334 msgstr "_Reduce location accuracy"
4335
4336 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4337 msgid "Privacy"
4338 msgstr "Privacy"
4339
4340 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4341 msgid "_GPS"
4342 msgstr "_GPS"
4343
4344 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4345 msgid "_Cellphone"
4346 msgstr "_Mobile phone"
4347
4348 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4349 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4350 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4351
4352 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4353 msgid "Location sources:"
4354 msgstr "Location sources:"
4355
4356 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4357 msgid ""
4358 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4359 "dictionary installed."
4360 msgstr ""
4361 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4362 "dictionary installed."
4363
4364 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4365 msgid "Enable spell checking for languages:"
4366 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4367
4368 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4369 msgid "Spell Checking"
4370 msgstr "Spell Checking"
4371
4372 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4373 msgid "Chat Th_eme:"
4374 msgstr "Chat Th_eme:"
4375
4376 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4377 msgid "Variant:"
4378 msgstr "Variant:"
4379
4380 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4381 msgid "Themes"
4382 msgstr "Themes"
4383
4384 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4385 msgid "Status"
4386 msgstr "Status"
4387
4388 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4389 msgid "_Quit"
4390 msgstr "_Quit"
4391
4392 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4393 msgid "Redial"
4394 msgstr "Redial"
4395
4396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4397 msgid "V_ideo"
4398 msgstr "V_ideo"
4399
4400 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4401 msgid "Video Off"
4402 msgstr "Video Off"
4403
4404 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4405 msgid "Video Preview"
4406 msgstr "Video Preview"
4407
4408 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4409 msgid "Video On"
4410 msgstr "Video On"
4411
4412 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4413 msgid "Call the contact again"
4414 msgstr "Call the contact again"
4415
4416 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4417 msgid "Camera Off"
4418 msgstr "Camera Off"
4419
4420 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4421 msgid "Disable camera and stop sending video"
4422 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4423
4424 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4425 msgid "Preview"
4426 msgstr "Preview"
4427
4428 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4429 msgid "Enable camera but don't send video"
4430 msgstr "Enable camera but don't send video"
4431
4432 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4433 msgid "Camera On"
4434 msgstr "Camera On"
4435
4436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4437 msgid "Enable camera and send video"
4438 msgstr "Enable camera and send video"
4439
4440 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4441 msgid "Contact Map View"
4442 msgstr "Contact Map View"
4443
4444 #: ../src/empathy-debug-window.c:1607
4445 msgid "Save"
4446 msgstr "Save"
4447
4448 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
4449 msgid "Pastebin link"
4450 msgstr "Pastebin link"
4451
4452 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
4453 msgid "Pastebin response"
4454 msgstr "Pastebin response"
4455
4456 #: ../src/empathy-debug-window.c:1680
4457 #, c-format
4458 msgid "%s"
4459 msgstr "%s"
4460
4461 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
4462 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4463 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4464
4465 #: ../src/empathy-debug-window.c:1912
4466 msgid "Debug Window"
4467 msgstr "Debug Window"
4468
4469 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
4470 msgid "Send to pastebin"
4471 msgstr "Send to pastebin"
4472
4473 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
4474 msgid "Pause"
4475 msgstr "Pause"
4476
4477 #: ../src/empathy-debug-window.c:2021
4478 msgid "Level "
4479 msgstr "Level "
4480
4481 #: ../src/empathy-debug-window.c:2040
4482 msgid "Debug"
4483 msgstr "Debug"
4484
4485 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
4486 msgid "Info"
4487 msgstr "Info"
4488
4489 #: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
4490 msgid "Message"
4491 msgstr "Message"
4492
4493 #: ../src/empathy-debug-window.c:2055
4494 msgid "Warning"
4495 msgstr "Warning"
4496
4497 #: ../src/empathy-debug-window.c:2060
4498 msgid "Critical"
4499 msgstr "Critical"
4500
4501 #: ../src/empathy-debug-window.c:2065
4502 msgid "Error"
4503 msgstr "Error"
4504
4505 #: ../src/empathy-debug-window.c:2084
4506 msgid "Time"
4507 msgstr "Time"
4508
4509 #: ../src/empathy-debug-window.c:2087
4510 msgid "Domain"
4511 msgstr "Domain"
4512
4513 #: ../src/empathy-debug-window.c:2089
4514 msgid "Category"
4515 msgstr "Category"
4516
4517 #: ../src/empathy-debug-window.c:2091
4518 msgid "Level"
4519 msgstr "Level"
4520
4521 #: ../src/empathy-debug-window.c:2114
4522 msgid ""
4523 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4524 "extension."
4525 msgstr ""
4526 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4527 "extension."
4528
4529 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
4530 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
4531 msgid "Invite Participant"
4532 msgstr "Invite Participant"
4533
4534 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
4535 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4536 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4537
4538 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
4539 msgid "Invite"
4540 msgstr "Invite"
4541
4542 #: ../src/empathy-accounts.c:180
4543 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4544 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4545
4546 #: ../src/empathy-accounts.c:184
4547 msgid ""
4548 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4549 msgstr ""
4550 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4551
4552 #: ../src/empathy-accounts.c:188
4553 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4554 msgstr ""
4555 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4556
4557 #: ../src/empathy-accounts.c:190
4558 msgid "<account-id>"
4559 msgstr "<account-id>"
4560
4561 #: ../src/empathy-accounts.c:195
4562 msgid "- Empathy Accounts"
4563 msgstr "- Empathy Accounts"
4564
4565 #: ../src/empathy-accounts.c:231
4566 msgid "Empathy Accounts"
4567 msgstr "Empathy Accounts"
4568
4569 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4570 msgid "Show a particular service"
4571 msgstr "Show a particular service"
4572
4573 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4574 msgid "- Empathy Debugger"
4575 msgstr "- Empathy Debugger"
4576
4577 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4578 msgid "Empathy Debugger"
4579 msgstr "Empathy Debugger"
4580
4581 #: ../src/empathy-chat.c:109
4582 msgid "- Empathy Chat Client"
4583 msgstr "- Empathy Chat Client"
4584
4585 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
4586 msgid "Respond"
4587 msgstr "Respond"
4588
4589 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4590 #: ../src/empathy-call-window.c:1529
4591 msgid "Reject"
4592 msgstr "Reject"
4593
4594 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
4595 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4596 #: ../src/empathy-call-window.c:1530
4597 msgid "Answer"
4598 msgstr "Answer"
4599
4600 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
4601 msgid "Answer with video"
4602 msgstr "Answer with video"
4603
4604 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
4605 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
4606 msgid "Decline"
4607 msgstr "Decline"
4608
4609 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4610 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
4611 msgid "Accept"
4612 msgstr "Accept"
4613
4614 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4615 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4616 #. * brings the password popup.
4617 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
4618 msgid "Provide"
4619 msgstr "Provide"
4620
4621 #: ../src/empathy-call-observer.c:132
4622 #, c-format
4623 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4624 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4625
4626 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4627 #. * as possible.
4628 #: ../src/empathy-call-window.c:1140 ../src/empathy-call-window.c:1162
4629 msgid "i"
4630 msgstr "i"
4631
4632 #: ../src/empathy-call-window.c:2888
4633 msgid "On hold"
4634 msgstr "On hold"
4635
4636 #: ../src/empathy-call-window.c:2891
4637 msgid "Mute"
4638 msgstr "Mute"
4639
4640 #: ../src/empathy-call-window.c:2893
4641 msgid "Duration"
4642 msgstr "Duration"
4643
4644 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4645 #: ../src/empathy-call-window.c:2896
4646 #, c-format
4647 msgid "%s — %d:%02dm"
4648 msgstr "%s — %d:%02dm"
4649
4650 #: ../src/empathy-call-window.c:3166
4651 #, c-format
4652 msgid "Your current balance is %s."
4653 msgstr "Your current balance is %s."
4654
4655 #: ../src/empathy-call-window.c:3170
4656 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4657 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4658
4659 #: ../src/empathy-call-window.c:3172
4660 msgid "Top Up"
4661 msgstr "Top Up"
4662
4663 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4664 msgid "_Match case"
4665 msgstr "_Match case"
4666
4667 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
4668 msgid "What kind of chat account do you have?"
4669 msgstr "What kind of chat account do you have?"
4670
4671 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4672 msgid "Adding new account"
4673 msgstr "Adding new account"
4674
4675 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
4676 msgid "People nearby"
4677 msgstr "People nearby"
4678
4679 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
4680 msgid ""
4681 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4682 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4683 "details below are correct."
4684 msgstr ""
4685 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4686 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4687 "details below are correct."
4688
4689 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
4690 msgid ""
4691 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4692 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4693 msgstr ""
4694 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4695 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4696
4697 #~ msgid "Call volume"
4698 #~ msgstr "Call volume"
4699
4700 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4701 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4702
4703 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4704 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4705
4706 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4707 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4708
4709 #~ msgid "Socket type not supported"
4710 #~ msgstr "Socket type not supported"
4711
4712 #~ msgid "My Web Accounts"
4713 #~ msgstr "My Web Accounts"
4714
4715 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4716 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4717
4718 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4719 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4720
4721 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4722 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4723
4724 #~ msgid "Edit %s"
4725 #~ msgstr "Edit %s"
4726
4727 #~ msgid "Ca_ncel"
4728 #~ msgstr "Ca_ncel"
4729
4730 #~ msgid "Personal Information"
4731 #~ msgstr "Personal Information"
4732
4733 #~ msgid "Ungrouped"
4734 #~ msgstr "Ungrouped"
4735
4736 #~ msgid "Favorite People"
4737 #~ msgstr "Favourite People"
4738
4739 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4740 #~ msgid "_Edit"
4741 #~ msgstr "_Edit"
4742
4743 #~ msgid "Select a contact"
4744 #~ msgstr "Select a contact"
4745
4746 #~ msgid "Select contacts to link"
4747 #~ msgstr "Select contacts to link"
4748
4749 #~ msgid "New contact preview"
4750 #~ msgstr "New contact preview"
4751
4752 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4753 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4754
4755 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4756 #~ msgid "_Link Contacts…"
4757 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4758
4759 #~ msgid "Link Contacts"
4760 #~ msgstr "Link Contacts"
4761
4762 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4763 #~ msgid "_Unlink…"
4764 #~ msgstr "_Unlink…"
4765
4766 #~ msgid ""
4767 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4768 #~ msgstr ""
4769 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4770
4771 #~ msgid "_Link"
4772 #~ msgstr "_Link"
4773
4774 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4775 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4776
4777 #~ msgid ""
4778 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4779 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4780 #~ msgstr ""
4781 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4782 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4783
4784 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4785 #~ msgid "_Unlink"
4786 #~ msgstr "_Unlink"
4787
4788 #~ msgid "Contact ID:"
4789 #~ msgstr "Contact ID:"
4790
4791 #~ msgid "C_hat"
4792 #~ msgstr "C_hat"
4793
4794 #~ msgid "Send _Video"
4795 #~ msgstr "Send _Video"
4796
4797 #~ msgid "C_all"
4798 #~ msgstr "C_all"
4799
4800 #~ msgid "Set your presence and current status"
4801 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4802
4803 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4804 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4805
4806 #~ msgid "The selected contact is offline."
4807 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4808
4809 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4810 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4811
4812 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4813 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4814
4815 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4816 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4817
4818 #~ msgid "There was an error."
4819 #~ msgstr "There was an error."
4820
4821 #~ msgid "The error message was: %s"
4822 #~ msgstr "The error message was: %s"
4823
4824 #~ msgid ""
4825 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4826 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4827 #~ msgstr ""
4828 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4829 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4830
4831 #~ msgid "An error occurred"
4832 #~ msgstr "An error occurred"
4833
4834 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4835 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4836
4837 #~ msgid "Enter your account details"
4838 #~ msgstr "Enter your account details"
4839
4840 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4841 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4842
4843 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4844 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4845
4846 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4847 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4848
4849 #~ msgid ""
4850 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4851 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4852 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4853 #~ "calls."
4854 #~ msgstr ""
4855 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4856 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4857 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4858 #~ "calls."
4859
4860 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4861 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4862
4863 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4864 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4865
4866 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4867 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4868
4869 #~ msgid "No, I want a new account"
4870 #~ msgstr "No, I want a new account"
4871
4872 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4873 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4874
4875 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4876 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4877
4878 #~ msgid "No, that's all for now"
4879 #~ msgstr "No, that's all for now"
4880
4881 #~ msgid "Edit->Accounts"
4882 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4883
4884 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4885 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4886
4887 #~ msgid ""
4888 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4889 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4890 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4891 #~ "account from the Accounts dialog"
4892 #~ msgstr ""
4893 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4894 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4895 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4896 #~ "account from the Accounts dialogue"
4897
4898 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4899 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4900
4901 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4902 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4903
4904 #~ msgid "Import your existing accounts"
4905 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4906
4907 #~ msgid "Please enter personal details"
4908 #~ msgstr "Please enter personal details"
4909
4910 #~ msgid ""
4911 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4912 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4913 #~ msgstr ""
4914 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4915 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4916
4917 #~ msgid "Protocol:"
4918 #~ msgstr "Protocol:"
4919
4920 #~ msgctxt "encoding video codec"
4921 #~ msgid "Unknown"
4922 #~ msgstr "Unknown"
4923
4924 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4925 #~ msgid "Unknown"
4926 #~ msgstr "Unknown"
4927
4928 #~ msgctxt "decoding video codec"
4929 #~ msgid "Unknown"
4930 #~ msgstr "Unknown"
4931
4932 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4933 #~ msgid "Unknown"
4934 #~ msgstr "Unknown"
4935
4936 #~ msgid "_Personal Information"
4937 #~ msgstr "_Personal Information"
4938
4939 #~ msgid "Input level:"
4940 #~ msgstr "Input level:"
4941
4942 #~ msgid "Input volume:"
4943 #~ msgstr "Input volume:"
4944
4945 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4946 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4947
4948 #~ msgid "All"
4949 #~ msgstr "All"
4950
4951 #~ msgid "_Enabled"
4952 #~ msgstr "_Enabled"
4953
4954 #~ msgid "Date"
4955 #~ msgstr "Date"
4956
4957 #~ msgid "Conversations"
4958 #~ msgstr "Conversations"
4959
4960 #~ msgid "Find Next"
4961 #~ msgstr "Find Next"
4962
4963 #~ msgid "Find Previous"
4964 #~ msgstr "Find Previous"
4965
4966 #~ msgid "Previous Conversations"
4967 #~ msgstr "Previous Conversations"
4968
4969 #~ msgid "_For:"
4970 #~ msgstr "_For:"
4971
4972 #~ msgid "Enter Custom Message"
4973 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4974
4975 #~ msgid "Save _New Status Message"
4976 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4977
4978 #~ msgid "Saved Status Messages"
4979 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4980
4981 #~ msgid "Show and edit accounts"
4982 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4983
4984 #~ msgid "%s is now offline."
4985 #~ msgstr "%s is now offline."
4986
4987 #~ msgid "%s is now online."
4988 #~ msgstr "%s is now online."
4989
4990 #~ msgid "Context"
4991 #~ msgstr "Context"
4992
4993 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4994 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4995
4996 #~ msgid ""
4997 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4998 #~ msgstr ""
4999 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
5000
5001 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
5002 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
5003
5004 #~ msgid "Add _New Preset"
5005 #~ msgstr "Add _New Preset"
5006
5007 #~ msgid "Saved Presets"
5008 #~ msgstr "Saved Presets"
5009
5010 #~ msgid "Subscription requested by %s"
5011 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
5012
5013 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
5014 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
5015
5016 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
5017 #~ msgid "_Link…"
5018 #~ msgstr "_Link…"
5019
5020 #~ msgid "_Character set:"
5021 #~ msgstr "_Character set:"
5022
5023 #~ msgid "Pri_ority:"
5024 #~ msgstr "Pri_ority:"
5025
5026 #~ msgid "_E-mail address:"
5027 #~ msgstr "_E-mail address:"
5028
5029 #~ msgid "_Nickname:"
5030 #~ msgstr "_Nickname:"
5031
5032 #~ msgid "<b>Location</b>, "
5033 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5034
5035 #~ msgid "page 1"
5036 #~ msgstr "page 1"
5037
5038 #~ msgid "page 3"
5039 #~ msgstr "page 3"
5040
5041 #~ msgid "Send and receive messages"
5042 #~ msgstr "Send and receive messages"
5043
5044 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5045 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5046
5047 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5048 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5049
5050 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5051 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5052
5053 #~ msgid ""
5054 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5055 #~ "STUN server."
5056 #~ msgstr ""
5057 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5058 #~ "STUN server."
5059
5060 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5061 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5062
5063 #~ msgid ""
5064 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5065 #~ "username."
5066 #~ msgstr ""
5067 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5068 #~ "username."
5069
5070 #~ msgid ""
5071 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5072 #~ "discovered to be different from the local binding."
5073 #~ msgstr ""
5074 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5075 #~ "discovered to be different from the local binding."
5076
5077 #~ msgid ""
5078 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5079 #~ "3261."
5080 #~ msgstr ""
5081 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5082 #~ "3261."
5083
5084 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5085 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5086
5087 #~ msgid "Failed to join chat room"
5088 #~ msgstr "Failed to join chat room"
5089
5090 #~ msgid "Select a destination"
5091 #~ msgstr "Select a destination"
5092
5093 #~ msgid "%s account"
5094 #~ msgstr "%s account"
5095
5096 #~ msgid "_Add&#x2026;"
5097 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
5098
5099 #~ msgid "_Import&#x2026;"
5100 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
5101
5102 #~ msgid " Accounts"
5103 #~ msgstr " Accounts"
5104
5105 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5106 #~ msgstr ""
5107 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5108
5109 #~ msgid ""
5110 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5111 #~ "fails"
5112 #~ msgstr ""
5113 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5114 #~ "fails"
5115
5116 #~ msgid "Show the accounts dialog"
5117 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
5118
5119 #~ msgid "Hidden"
5120 #~ msgstr "Hidden"
5121
5122 #~ msgid "_Add Contact..."
5123 #~ msgstr "_Add Contact…"
5124
5125 #~ msgid "<b>Location</b>"
5126 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5127
5128 #~ msgid "Email:"
5129 #~ msgstr "E-mail address:"
5130
5131 #~ msgid "Custom Message..."
5132 #~ msgstr "Custom Message…"
5133
5134 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5135 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5136
5137 #~ msgid "Custom messages..."
5138 #~ msgstr "Custom messages…"
5139
5140 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5141 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5142
5143 #~ msgid "_Add..."
5144 #~ msgstr "_Add…"
5145
5146 #~ msgid "_Import..."
5147 #~ msgstr "_Import…"
5148
5149 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5150 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5151
5152 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5153 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5154
5155 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5156 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5157
5158 #~ msgid "New _Call..."
5159 #~ msgstr "New _Call…"
5160
5161 #~ msgid "_Join..."
5162 #~ msgstr "_Join…"
5163
5164 #~ msgid "_New Conversation..."
5165 #~ msgstr "_New Conversation…"
5166
5167 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5168 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5169
5170 #~ msgid ""
5171 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5172 #~ "application to handle it"
5173 #~ msgstr ""
5174 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5175 #~ "necessary application to handle it"
5176
5177 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5178 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5179
5180 #~ msgid "Unsupported command"
5181 #~ msgstr "Unsupported command"
5182
5183 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5184 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5185
5186 #~ msgid ""
5187 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5188 #~ msgstr ""
5189 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5190
5191 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5192 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5193
5194 #~ msgid "Talk!"
5195 #~ msgstr "Talk!"
5196
5197 #~ msgid "_Information"
5198 #~ msgstr "_Information"
5199
5200 #~ msgid "_Preferences"
5201 #~ msgstr "_Preferences"
5202
5203 #~ msgid "Please configure a contact."
5204 #~ msgstr "Please configure a contact."
5205
5206 #~ msgid "Select contact..."
5207 #~ msgstr "Select contact…"
5208
5209 #~ msgid "Presence"
5210 #~ msgstr "Presence"
5211
5212 #~ msgid "Set your own presence"
5213 #~ msgstr "Set your own presence"
5214
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5217 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5218 #~ msgstr ""
5219 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5220 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5221
5222 #~ msgid ""
5223 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5224 #~ "decide to proceed.\n"
5225 #~ "\n"
5226 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5227 #~ "still be available."
5228 #~ msgstr ""
5229 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5230 #~ "decide to proceed.\n"
5231 #~ "\n"
5232 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5233 #~ "still be available."
5234
5235 #~ msgid "Add new"
5236 #~ msgstr "Add new"
5237
5238 #~ msgid "Cr_eate"
5239 #~ msgstr "Cr_eate"
5240
5241 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5242 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5243
5244 #~ msgid "Conversations (%d)"
5245 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5246
5247 #~ msgid "No error specified"
5248 #~ msgstr "No error specified"
5249
5250 #~ msgid "Unknown error"
5251 #~ msgstr "Unknown error"
5252
5253 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5254 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5255
5256 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5257 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5258
5259 #~ msgid "Allow _network usage"
5260 #~ msgstr "Allow _network usage"
5261
5262 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5263 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5264
5265 #~ msgid "<b>Network</b>"
5266 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5267
5268 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5269 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5270
5271 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5272 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5273
5274 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5275 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5276
5277 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5278 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5279
5280 #~ msgid "Group Chat"
5281 #~ msgstr "Group Chat"
5282
5283 #~ msgid "Contact Information"
5284 #~ msgstr "Contact Information"
5285
5286 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5287 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5288
5289 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5290 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5291
5292 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5293 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5294
5295 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5296 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5297
5298 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5299 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5300
5301 #~ msgid "Status:"
5302 #~ msgstr "Status:"
5303
5304 #~ msgid "Word"
5305 #~ msgstr "Word"
5306
5307 #~ msgid "Suggestions for the word"
5308 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5309
5310 #~ msgid "Spell Checker"
5311 #~ msgstr "Spell Checker"
5312
5313 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5314 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5315
5316 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5317 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5318
5319 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5320 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5321
5322 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5323 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5324
5325 #~ msgid "Import Accounts..."
5326 #~ msgstr "Import Accounts…"
5327
5328 #~ msgid "New message from %s"
5329 #~ msgstr "New message from %s"
5330
5331 #~ msgid "Invitation _message:"
5332 #~ msgstr "Invitation _message:"
5333
5334 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5335 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5336
5337 #~ msgid "Join room on start_up"
5338 #~ msgstr "Join room on start_up"
5339
5340 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5341 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5342
5343 #~ msgid "N_ame:"
5344 #~ msgstr "N_ame:"
5345
5346 #~ msgid "S_erver:"
5347 #~ msgstr "S_erver:"
5348
5349 #~ msgctxt "file size"
5350 #~ msgid "Unknown"
5351 #~ msgstr "Unknown"
5352
5353 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5354 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5355
5356 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5357 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5358
5359 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5360 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5361
5362 #~ msgctxt "remaining time"
5363 #~ msgid "Unknown"
5364 #~ msgstr "Unknown"
5365
5366 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5367 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5368
5369 #~ msgid "Save file as..."
5370 #~ msgstr "Save file as…"
5371
5372 #~ msgid "unknown size"
5373 #~ msgstr "unknown size"
5374
5375 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5376 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5377
5378 #~ msgid "File transfers"
5379 #~ msgstr "File Transfers"
5380
5381 #~ msgid "Join _New..."
5382 #~ msgstr "Join _New…"
5383
5384 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5385 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5386
5387 #~ msgid "Browse:"
5388 #~ msgstr "Browse:"
5389
5390 #~ msgid "Join New"
5391 #~ msgstr "Join New"
5392
5393 #~ msgid "Re_fresh"
5394 #~ msgstr "Re_fresh"
5395
5396 #~ msgid ""
5397 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5398 #~ msgstr ""
5399 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5400
5401 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5402 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5403
5404 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5405 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5406
5407 #~ msgid "Show _avatars"
5408 #~ msgstr "Show _avatars"
5409
5410 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5411 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5412
5413 #~ msgid "Enable sound when busy"
5414 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5415
5416 #~ msgid "End this call?"
5417 #~ msgstr "End this call?"
5418
5419 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5420 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5421
5422 #~ msgid "Readying"
5423 #~ msgstr "Readying"
5424
5425 #~ msgid ""
5426 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5427 #~ msgstr ""
5428 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5429
5430 #~ msgid "#"
5431 #~ msgstr "#"
5432
5433 #~ msgid "*"
5434 #~ msgstr "*"
5435
5436 #~ msgid "0"
5437 #~ msgstr "0"
5438
5439 #~ msgid "1"
5440 #~ msgstr "1"
5441
5442 #~ msgid "2"
5443 #~ msgstr "2"
5444
5445 #~ msgid "3"
5446 #~ msgstr "3"
5447
5448 #~ msgid "4"
5449 #~ msgstr "4"
5450
5451 #~ msgid "5"
5452 #~ msgstr "5"
5453
5454 #~ msgid "6"
5455 #~ msgstr "6"
5456
5457 #~ msgid "7"
5458 #~ msgstr "7"
5459
5460 #~ msgid "8"
5461 #~ msgstr "8"
5462
5463 #~ msgid "9"
5464 #~ msgstr "9"
5465
5466 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5467 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5468
5469 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5470 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5471
5472 #~ msgid ""
5473 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5474 #~ "application to handle it."
5475 #~ msgstr ""
5476 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5477 #~ "application to handle it."
5478
5479 #~ msgid "Invitation Error"
5480 #~ msgstr "Invitation Error"
5481
5482 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5483 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5484
5485 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5486 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5487
5488 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5489 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5490
5491 #~ msgid "J_apan server:"
5492 #~ msgstr "J_apan server:"
5493
5494 #~ msgid ""
5495 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5496 #~ "will be created for you to start configuring."
5497 #~ msgstr ""
5498 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5499 #~ "will be created for you to start configuring."
5500
5501 #~ msgid ""
5502 #~ "\n"
5503 #~ "\n"
5504 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5505 #~ "want to configure in the list on the left."
5506 #~ msgstr ""
5507 #~ "\n"
5508 #~ "\n"
5509 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5510 #~ "want to configure in the list on the left."
5511
5512 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5513 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5514
5515 #~ msgid ""
5516 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5517 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5518 #~ "\n"
5519 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5520 #~ "want to configure in the list on the left."
5521 #~ msgstr ""
5522 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5523 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5524 #~ "\n"
5525 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5526 #~ "want to configure in the list on the left."
5527
5528 #~ msgid "View contact information"
5529 #~ msgstr "View contact information"
5530
5531 #~ msgid "Re_name"
5532 #~ msgstr "Re_name"
5533
5534 #~ msgid "Rename"
5535 #~ msgstr "Rename"
5536
5537 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5538 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5539
5540 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5541 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5542
5543 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5544 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5545
5546 #~ msgid "Invalid handle"
5547 #~ msgstr "Invalid handle"
5548
5549 #~ msgid "Invalid account"
5550 #~ msgstr "Invalid account"
5551
5552 #~ msgid "Presence failure"
5553 #~ msgstr "Presence failure"
5554
5555 #~ msgid "Lowmem"
5556 #~ msgstr "Lowmem"
5557
5558 #~ msgid "Channel request generic error"
5559 #~ msgstr "Channel request generic error"
5560
5561 #~ msgid "Channel banned"
5562 #~ msgstr "Channel banned"
5563
5564 #~ msgid "Channel invite only"
5565 #~ msgstr "Channel invite only"
5566
5567 #~ msgid "Unknown error code"
5568 #~ msgstr "Unknown error code"
5569
5570 #~ msgid "gtk-close"
5571 #~ msgstr "gtk-close"
5572
5573 #~ msgid "gtk-copy"
5574 #~ msgstr "gtk-copy"
5575
5576 #~ msgid "gtk-cut"
5577 #~ msgstr "gtk-cut"
5578
5579 #~ msgid "gtk-paste"
5580 #~ msgstr "gtk-paste"
5581
5582 #~ msgid "gtk-about"
5583 #~ msgstr "gtk-about"
5584
5585 #~ msgid "gtk-quit"
5586 #~ msgstr "gtk-quit"
5587
5588 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5589 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5590
5591 #~ msgid "irc account settings"
5592 #~ msgstr "irc account settings"
5593
5594 #~ msgid "msn account settings"
5595 #~ msgstr "msn account settings"
5596
5597 #~ msgid "salut account settings"
5598 #~ msgstr "Salut account settings"
5599
5600 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5601 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5602
5603 #~ msgid "Input"
5604 #~ msgstr "Input"
5605
5606 #~ msgid "Output"
5607 #~ msgstr "Output"
5608
5609 #~ msgid "Ca_ll"
5610 #~ msgstr "Ca_ll"
5611
5612 #~ msgid "Change _Topic..."
5613 #~ msgstr "Change _Topic..."
5614
5615 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5616 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5617
5618 #~ msgid "Cu_t"
5619 #~ msgstr "Cu_t"
5620
5621 #~ msgid "_Add To Favorites"
5622 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5623
5624 #~ msgid "_Copy"
5625 #~ msgstr "_Copy"
5626
5627 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5628 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5629
5630 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5631 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5632
5633 #~ msgid "_New Message..."
5634 #~ msgstr "_New Message..."
5635
5636 #~ msgid "<b>Account</b>"
5637 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5638
5639 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5640 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5641
5642 #~ msgid "Imendio "
5643 #~ msgstr "Imendio "
5644
5645 #~ msgid ""
5646 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5647 #~ "small>"
5648 #~ msgstr ""
5649 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5650 #~ "small>"
5651
5652 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5653 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5654
5655 #~ msgid "_Enable spell checking"
5656 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5657
5658 #~ msgid "Clear List..."
5659 #~ msgstr "Clear List..."
5660
5661 #~ msgid ""
5662 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5663 #~ "status messages."
5664 #~ msgstr ""
5665 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5666 #~ "status messages."
5667
5668 #~ msgid "Clear List"
5669 #~ msgstr "Clear List"
5670
5671 #~ msgid "_Add to status message list"
5672 #~ msgstr "_Add to status message list"
5673
5674 #~ msgid "-"
5675 #~ msgstr "-"
5676
5677 #~ msgid "<b>Status</b>"
5678 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5679
5680 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5681 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5682
5683 #~ msgid ""
5684 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5685 #~ "unknown</span>"
5686 #~ msgstr ""
5687 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5688 #~ "unknown</span>"
5689
5690 #~ msgid "Accou_nt:"
5691 #~ msgstr "Accou_nt:"
5692
5693 #~ msgid "C_hange"
5694 #~ msgstr "C_hange"
5695
5696 #~ msgid "Ch_at"
5697 #~ msgstr "Ch_at"
5698
5699 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5700 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5701
5702 #~ msgid "ID:"
5703 #~ msgstr "ID:"
5704
5705 #~ msgid ""
5706 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5707 #~ msgstr ""
5708 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5709
5710 #~ msgid ""
5711 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5712 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5713 #~ "\n"
5714 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5715 #~ msgstr ""
5716 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5717 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5718 #~ "\n"
5719 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5720
5721 #~ msgid ""
5722 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5723 #~ "\n"
5724 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5725 #~ "will list everyone using that server.\n"
5726 #~ "\n"
5727 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5728 #~ "group."
5729 #~ msgstr ""
5730 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5731 #~ "\n"
5732 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5733 #~ "will list everyone using that server.\n"
5734 #~ "\n"
5735 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5736 #~ "group."
5737
5738 #~ msgid ""
5739 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5740 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5741 #~ "using that server"
5742 #~ msgstr ""
5743 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5744 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5745 #~ "using that server"
5746
5747 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5748 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5749
5750 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5751 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5752
5753 #~ msgid ""
5754 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5755 #~ "details"
5756 #~ msgstr ""
5757 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5758 #~ "details"
5759
5760 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5761 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5762
5763 #~ msgid "Use system pro_xy"
5764 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5765
5766 #~ msgid "_Birthday:"
5767 #~ msgstr "_Birthday:"
5768
5769 #~ msgid ""
5770 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5771 #~ msgstr ""
5772 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5773
5774 #~ msgid "_Group:"
5775 #~ msgstr "_Group:"
5776
5777 #~ msgid "_Nick Name:"
5778 #~ msgstr "_Nick Name:"
5779
5780 #~ msgid "_Password:"
5781 #~ msgstr "_Password:"
5782
5783 #~ msgid "_Retrieve"
5784 #~ msgstr "_Retrieve"
5785
5786 #~ msgid "_Subscribe"
5787 #~ msgstr "_Subscribe"
5788
5789 #~ msgid "_Web site:"
5790 #~ msgstr "_Web site:"