1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
10 "Project-Id-Version: empathy\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 08:28+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 13:54-0400\n"
15 "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Sugar Labs\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23 "X-Project-Style: gnome\n"
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
34 msgid "Empathy Internet Messaging"
35 msgstr "Empathy Internet Messaging"
37 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
38 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
39 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
41 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
42 msgid "Connection managers should be used"
43 msgstr "Connection managers should be used"
45 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
47 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
50 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
54 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
55 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
57 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
58 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
60 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
62 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
63 msgid "Empathy should auto-away when idle"
64 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
68 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
70 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
72 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
73 msgid "Empathy default download folder"
74 msgstr "Empathy default download folder"
76 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
77 msgid "The default folder to save file transfers in."
78 msgstr "The default folder to save file transfers in."
80 #. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
81 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
82 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
83 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
85 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
87 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
88 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
90 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
91 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
93 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
94 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
95 msgid "Show offline contacts"
96 msgstr "Show offline contacts"
98 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
99 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
100 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
102 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
103 msgid "Show Balance in contact list"
104 msgstr "Show Balance in contact list"
106 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
107 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
108 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
110 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
111 msgid "Hide main window"
112 msgstr "Hide main window"
114 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
115 msgid "Hide the main window."
116 msgstr "Hide the main window."
118 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
119 msgid "Default directory to select an avatar image from"
120 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
122 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
123 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
124 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
126 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
127 msgid "Open new chats in separate windows"
128 msgstr "Open new chats in separate windows"
130 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
131 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
132 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
134 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
135 msgid "Display incoming events in the status area"
136 msgstr "Display incoming events in the status area"
138 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
140 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
143 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
146 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
147 msgid "The position for the chat window side pane"
148 msgstr "The position for the chat window side pane"
150 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
151 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
152 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
154 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
155 msgid "Show contact groups"
156 msgstr "Show contact groups"
158 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
159 msgid "Whether to show groups in the contact list."
160 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
162 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
163 msgid "Use notification sounds"
164 msgstr "Use notification sounds"
166 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
167 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
168 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
170 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
171 msgid "Disable sounds when away"
172 msgstr "Disable sounds when away"
174 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
175 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
176 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
178 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
179 msgid "Play a sound for incoming messages"
180 msgstr "Play a sound for incoming messages"
182 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
183 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
184 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
186 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
187 msgid "Play a sound for outgoing messages"
188 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
190 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
191 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
192 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
194 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
195 msgid "Play a sound for new conversations"
196 msgstr "Play a sound for new conversations"
198 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
199 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
200 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
202 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
203 msgid "Play a sound when a contact logs in"
204 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
206 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
207 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
209 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
212 msgid "Play a sound when a contact logs out"
213 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
217 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
219 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
222 msgid "Play a sound when we log in"
223 msgstr "Play a sound when we log in"
225 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
226 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
227 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
229 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
230 msgid "Play a sound when we log out"
231 msgstr "Play a sound when we log out"
233 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
234 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
235 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
237 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
238 msgid "Enable popup notifications for new messages"
239 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
241 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
242 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
243 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
245 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
246 msgid "Disable popup notifications when away"
247 msgstr "Disable popup notifications when away"
249 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
250 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
251 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
253 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
254 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
255 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
257 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
259 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
260 "the chat is already opened, but not focused."
262 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
263 "the chat is already opened, but not focused."
265 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
266 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
267 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
269 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
270 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
271 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
273 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
274 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
275 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
277 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
278 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
279 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
282 msgid "Use graphical smileys"
283 msgstr "Use graphical smileys"
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
286 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
287 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
290 msgid "Show contact list in rooms"
291 msgstr "Show contact list in rooms"
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
294 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
295 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
298 msgid "Chat window theme"
299 msgstr "Chat window theme"
301 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
302 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
303 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
305 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
306 msgid "Chat window theme variant"
307 msgstr "Chat window theme variant"
309 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
311 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
313 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
315 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
316 msgid "Path of the Adium theme to use"
317 msgstr "Path of the Adium theme to use"
319 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
321 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
324 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
328 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
329 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
333 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
335 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
337 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
338 msgid "Inform other users when you are typing to them"
339 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
343 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
344 "affect the 'gone' state."
346 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
347 "affect the 'gone' state."
349 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
350 msgid "Use theme for chat rooms"
351 msgstr "Use theme for chat rooms"
353 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
354 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
355 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
357 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
358 msgid "Spell checking languages"
359 msgstr "Spell checking languages"
361 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
363 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
365 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
368 msgid "Enable spell checker"
369 msgstr "Enable spell checker"
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
373 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
375 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
377 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
378 msgid "Nick completed character"
379 msgstr "Nick completed character"
381 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
383 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
386 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
390 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
391 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
395 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
397 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
400 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
401 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
404 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
405 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
407 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
408 msgid "Camera device"
409 msgstr "Camera device"
411 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
412 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
413 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
415 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
416 msgid "Camera position"
417 msgstr "Camera position"
419 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
420 msgid "Position the camera preview should be during a call."
421 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
423 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
424 msgid "Echo cancellation support"
425 msgstr "Echo cancellation support"
427 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
428 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
429 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
431 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
432 msgid "Show hint about closing the main window"
433 msgstr "Show hint about closing the main window"
435 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
437 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
438 "'x' button in the title bar."
440 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
441 "'x' button in the title bar."
443 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
444 msgid "Empathy can publish the user's location"
445 msgstr "Empathy can publish the user's location"
447 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
448 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
449 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
451 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
452 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
453 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
455 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
456 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
457 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
460 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
461 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
463 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
464 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
466 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
468 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
469 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
470 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
472 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
473 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
474 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
476 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
477 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
478 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
480 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
482 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
484 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
486 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
487 msgid "No reason was specified"
488 msgstr "No reason was specified"
490 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
491 msgid "The change in state was requested"
492 msgstr "The change in state was requested"
494 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
495 msgid "You canceled the file transfer"
496 msgstr "You cancelled the file transfer"
498 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
499 msgid "The other participant canceled the file transfer"
500 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
502 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
503 msgid "Error while trying to transfer the file"
504 msgstr "Error while trying to transfer the file"
506 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748
507 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
508 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
510 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 ../libempathy/empathy-utils.c:306
511 msgid "Unknown reason"
512 msgstr "Unknown reason"
514 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:914
515 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
516 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
518 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1200
519 msgid "File transfer not supported by remote contact"
520 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
522 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1256
523 msgid "The selected file is not a regular file"
524 msgstr "The selected file is not a regular file"
526 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1265
527 msgid "The selected file is empty"
528 msgstr "The selected file is empty"
530 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194
531 msgid "Password not found"
532 msgstr "Password not found"
534 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:594
536 msgid "IM account password for %s (%s)"
537 msgstr "IM account password for %s (%s)"
539 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:631
541 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
542 msgstr "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
544 #: ../libempathy/empathy-message.c:403 ../src/empathy-call-observer.c:116
546 msgid "Missed call from %s"
547 msgstr "Missed call from %s"
549 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
550 #: ../libempathy/empathy-message.c:407
555 #: ../libempathy/empathy-message.c:410
558 msgstr "Call from %s"
560 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
562 msgid "%d second ago"
563 msgid_plural "%d seconds ago"
564 msgstr[0] "%d second ago"
565 msgstr[1] "%d seconds ago"
567 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
569 msgid "%d minute ago"
570 msgid_plural "%d minutes ago"
571 msgstr[0] "%d minute ago"
572 msgstr[1] "%d minutes ago"
574 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
577 msgid_plural "%d hours ago"
578 msgstr[0] "%d hour ago"
579 msgstr[1] "%d hours ago"
581 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
584 msgid_plural "%d days ago"
585 msgstr[0] "%d day ago"
586 msgstr[1] "%d days ago"
588 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
591 msgid_plural "%d weeks ago"
592 msgstr[0] "%d week ago"
593 msgstr[1] "%d weeks ago"
595 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
598 msgid_plural "%d months ago"
599 msgstr[0] "%d month ago"
600 msgstr[1] "%d months ago"
602 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
603 msgid "in the future"
604 msgstr "in the future"
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:226
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:228
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:231
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
626 #. translators: presence type is unknown
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
632 #: ../libempathy/empathy-utils.c:278
633 msgid "No reason specified"
634 msgstr "No reason specified"
636 #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:336
637 msgid "Status is set to offline"
638 msgstr "Status is set to offline"
640 #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
642 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
643 msgid "Network error"
644 msgstr "Network error"
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:318
647 msgid "Authentication failed"
648 msgstr "Authentication failed"
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:320
651 msgid "Encryption error"
652 msgstr "Encryption error"
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
659 msgid "Certificate not provided"
660 msgstr "Certificate not provided"
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324
663 msgid "Certificate untrusted"
664 msgstr "Certificate untrusted"
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326
667 msgid "Certificate expired"
668 msgstr "Certificate expired"
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
671 msgid "Certificate not activated"
672 msgstr "Certificate not activated"
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
675 msgid "Certificate hostname mismatch"
676 msgstr "Certificate hostname mismatch"
678 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
679 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
680 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
682 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
683 msgid "Certificate self-signed"
684 msgstr "Certificate self-signed"
686 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
687 msgid "Certificate error"
688 msgstr "Certificate error"
690 #: ../libempathy/empathy-utils.c:338
691 msgid "Encryption is not available"
692 msgstr "Encryption is not available"
694 #: ../libempathy/empathy-utils.c:340
695 msgid "Certificate is invalid"
696 msgstr "Certificate is invalid"
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:342
699 msgid "Connection has been refused"
700 msgstr "Connection has been refused"
702 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
703 msgid "Connection can't be established"
704 msgstr "Connection can't be established"
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
707 msgid "Connection has been lost"
708 msgstr "Connection has been lost"
710 #: ../libempathy/empathy-utils.c:348
711 msgid "This account is already connected to the server"
712 msgstr "This account is already connected to the server"
714 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
716 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
718 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
720 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
721 msgid "The account already exists on the server"
722 msgstr "The account already exists on the server"
724 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
725 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
726 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
728 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
729 msgid "Certificate has been revoked"
730 msgstr "Certificate has been revoked"
732 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
734 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
736 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
738 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
740 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
741 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
743 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
744 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
746 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
747 msgid "Your software is too old"
748 msgstr "Your software is too old"
750 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
751 msgid "Internal error"
752 msgstr "Internal error"
754 #: ../libempathy/empathy-utils.c:497
755 msgid "People Nearby"
756 msgstr "People Nearby"
758 #: ../libempathy/empathy-utils.c:502
760 msgstr "Yahoo! Japan"
762 #: ../libempathy/empathy-utils.c:531
766 #: ../libempathy/empathy-utils.c:532
767 msgid "Facebook Chat"
768 msgstr "Facebook Chat"
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:689
772 msgstr "All accounts"
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
785 msgstr "Screen _Name"
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
788 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
789 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
791 #. remember password ticky box
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
800 msgid "Remember password"
801 msgstr "Remember password"
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
833 msgid "What is your AIM screen name?"
834 msgstr "What is your AIM screen name?"
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
837 msgid "What is your AIM password?"
838 msgstr "What is your AIM password?"
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
846 msgid "Remember Password"
847 msgstr "Remember Password"
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:675
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
851 #: ../src/empathy-import-widget.c:322
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:676
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:677
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:762
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1429
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1746
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1775
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1845
895 msgid "This account already exists on the server"
896 msgstr "This account already exists on the server"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
899 msgid "Create a new account on the server"
900 msgstr "Create a new account on the server"
902 #. To translators: The first parameter is the login id and the
903 #. * second one is the network. The resulting string will be something
904 #. * like: "MyUserName on freenode".
905 #. * You should reverse the order of these arguments if the
906 #. * server should come before the login id in your locale.
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2270
910 msgstr "%1$s on %2$s"
912 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
913 #. * string will be something like: "Jabber Account"
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2296
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2300
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
931 msgid "<b>Example:</b> username"
932 msgstr "<b>Example:</b> username"
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
935 msgid "What is your GroupWise User ID?"
936 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
939 msgid "What is your GroupWise password?"
940 msgstr "What is your GroupWise password?"
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
947 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
948 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
951 msgid "Ch_aracter set"
952 msgstr "Ch_aracter set"
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
955 msgid "What is your ICQ UIN?"
956 msgstr "What is your ICQ UIN?"
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
959 msgid "What is your ICQ password?"
960 msgstr "What is your ICQ password?"
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
967 msgid "Character set"
968 msgstr "Character set"
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
971 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
978 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
979 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
983 #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
988 #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
999 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1002 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1010 msgid "Quit message"
1011 msgstr "Quit message"
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
1022 msgid "Which IRC network?"
1023 msgstr "Which IRC network?"
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
1026 msgid "What is your IRC nickname?"
1027 msgstr "What is your IRC nickname?"
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1030 msgid "What is your Facebook username?"
1031 msgstr "What is your Facebook username?"
1033 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1036 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1037 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1038 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1039 "Facebook username if you don't have one."
1041 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1042 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1043 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1044 "Facebook username if you don't have one."
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1047 msgid "What is your Facebook password?"
1048 msgstr "What is your Facebook password?"
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1051 msgid "What is your Google ID?"
1052 msgstr "What is your Google ID?"
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1055 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1056 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1059 msgid "What is your Google password?"
1060 msgstr "What is your Google password?"
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1063 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1064 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1067 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1068 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1079 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1080 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1083 msgid "Override server settings"
1084 msgstr "Override server settings"
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1087 msgid "Use old SS_L"
1088 msgstr "Use old SS_L"
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1091 msgid "What is your Jabber ID?"
1092 msgstr "What is your Jabber ID?"
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1095 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1096 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1099 msgid "What is your Jabber password?"
1100 msgstr "What is your Jabber password?"
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1103 msgid "What is your desired Jabber password?"
1104 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1116 msgstr "_First Name"
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1119 msgid "_Published Name"
1120 msgstr "_Published Name"
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1127 msgid "E-_mail address"
1128 msgstr "E-_mail address"
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1131 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1132 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1135 msgid "What is your Windows Live ID?"
1136 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1139 msgid "What is your Windows Live password?"
1140 msgstr "What is your Windows Live password?"
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1176 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1177 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1180 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1181 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1184 msgid "NAT Traversal Options"
1185 msgstr "NAT Traversal Options"
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1188 msgid "Proxy Options"
1189 msgstr "Proxy Options"
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1192 msgid "Miscellaneous Options"
1193 msgstr "Miscellaneous Options"
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1197 msgstr "STUN Server"
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1200 msgid "Discover the STUN server automatically"
1201 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1204 msgid "Discover Binding"
1205 msgstr "Discover Binding"
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1208 msgid "Keep-Alive Options"
1209 msgstr "Keep-Alive Options"
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1216 msgid "Interval (seconds)"
1217 msgstr "Interval (seconds)"
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1220 msgid "Authentication username"
1221 msgstr "Authentication username"
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1228 msgid "Loose Routing"
1229 msgstr "Loose Routeing"
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1232 msgid "Ignore TLS Errors"
1233 msgstr "Ignore TLS Errors"
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1236 msgid "Local IP Address"
1237 msgstr "Local IP Address"
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1240 msgid "What is your SIP login ID?"
1241 msgstr "What is your SIP login ID?"
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1244 msgid "What is your SIP account password?"
1245 msgstr "What is your SIP account password?"
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1253 msgstr "Yahoo! I_D:"
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1256 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1257 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1260 msgid "_Room List locale:"
1261 msgstr "_Room List locale:"
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1264 msgid "Ch_aracter set:"
1265 msgstr "Ch_aracter set:"
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1272 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1273 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1276 msgid "What is your Yahoo! password?"
1277 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630
1281 msgid "Couldn't convert image"
1282 msgstr "Couldn't convert image"
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546
1285 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1286 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906
1289 msgid "Couldn't save picture to file"
1290 msgstr "Couldn't save picture to file"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030
1293 msgid "Select Your Avatar Image"
1294 msgstr "Select Your Avatar Image"
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038
1297 msgid "Take a picture..."
1298 msgstr "Take a picture…"
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1313 msgid "Click to enlarge"
1314 msgstr "Click to enlarge"
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
1318 msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1319 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3724
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
1330 "Enter your password for account\n"
1333 "Enter your password for account\n"
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1346 msgid "There was an error starting the call"
1347 msgstr "There was an error starting the call"
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1350 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1351 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1354 msgid "The specified contact is offline"
1355 msgstr "The specified contact is offline"
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1358 msgid "The specified contact is not valid"
1359 msgstr "The specified contact is not valid"
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1362 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1363 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1366 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1367 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:727
1370 msgid "Failed to open private chat"
1371 msgstr "Failed to open private chat"
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:785
1374 msgid "Topic not supported on this conversation"
1375 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:791
1378 msgid "You are not allowed to change the topic"
1379 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
1382 msgid "Invalid contact ID"
1383 msgstr "Invalid contact ID"
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1386 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1387 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1390 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1391 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
1394 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1395 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
1398 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1399 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1403 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1406 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1410 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1411 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1414 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1415 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1418 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1419 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1422 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1423 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
1427 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1428 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1429 "join a new chat room\""
1431 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1432 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1433 "join a new chat room\""
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1436 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1437 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1441 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1444 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1453 msgid "Unknown command"
1454 msgstr "Unknown command"
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
1457 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1458 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1538
1461 msgid "insufficient balance to send message"
1462 msgstr "insufficient balance to send message"
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1542 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1561
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
1473 msgid "Error sending message: %s"
1474 msgstr "Error sending message: %s"
1476 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1477 #. * account to send the message.
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1550
1480 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1481 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1590
1485 msgstr "not capable"
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1597
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600
1492 msgid "invalid contact"
1493 msgstr "invalid contact"
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603
1496 msgid "permission denied"
1497 msgstr "permission denied"
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606
1500 msgid "too long message"
1501 msgstr "too long message"
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
1504 msgid "not implemented"
1505 msgstr "not implemented"
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1613
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:967
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1695
1517 msgid "Topic set to: %s"
1518 msgstr "Topic set to: %s"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
1522 msgid "Topic set by %s to: %s"
1523 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1525 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1702
1527 msgid "No topic defined"
1528 msgstr "No topic defined"
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2218
1531 msgid "(No Suggestions)"
1532 msgstr "(No Suggestions)"
1534 #. translators: %s is the selected word
1535 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2286
1537 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1538 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1540 #. translators: first %s is the selected word,
1541 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2323
1544 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1545 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2393
1548 msgid "Insert Smiley"
1549 msgstr "Insert Smiley"
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2411
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1180
1557 #. Spelling suggestions
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2468
1559 msgid "_Spelling Suggestions"
1560 msgstr "_Spelling Suggestions"
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2574
1563 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1564 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2718
1568 msgid "%s has disconnected"
1569 msgstr "%s has disconnected"
1571 #. translators: reverse the order of these arguments
1572 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2725
1576 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1577 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2728
1581 msgid "%s was kicked"
1582 msgstr "%s was kicked"
1584 #. translators: reverse the order of these arguments
1585 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2736
1589 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1590 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2739
1594 msgid "%s was banned"
1595 msgstr "%s was banned"
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2743
1599 msgid "%s has left the room"
1600 msgstr "%s has left the room"
1602 #. Note to translators: this string is appended to
1603 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1604 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1605 #. * please let us know. :-)
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2752
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2777
1614 msgid "%s has joined the room"
1615 msgstr "%s has joined the room"
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2802
1619 msgid "%s is now known as %s"
1620 msgstr "%s is now known as %s"
1622 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1623 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1624 #. * we get the new handler.
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
1626 #: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
1627 #: ../src/empathy-event-manager.c:1166
1628 msgid "Disconnected"
1629 msgstr "Disconnected"
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1633 msgid "Would you like to store this password?"
1634 msgstr "Would you like to store this password?"
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3670
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3680
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3728
1645 msgid "Wrong password; please try again:"
1646 msgstr "Wrong password; please try again:"
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3858
1650 msgid "This room is protected by a password:"
1651 msgstr "This room is protected by a password:"
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3885
1654 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:780
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4077 ../src/empathy-event-manager.c:1187
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4132
1663 msgid "Conversation"
1664 msgstr "Conversation"
1666 #. Translators: this string is a something like
1667 #. * "Escher Cat (SMS)"
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4137
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1674 msgid "Unknown or invalid identifier"
1675 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1678 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1679 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1682 msgid "Contact blocking unavailable"
1683 msgstr "Contact blocking unavailable"
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1686 msgid "Permission Denied"
1687 msgstr "Permission Denied"
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1690 msgid "Could not block contact"
1691 msgstr "Could not block contact"
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
1694 msgid "Edit Blocked Contacts"
1695 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1697 #. Account and Identifier
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
1701 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1702 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1707 msgid "Blocked Contacts"
1708 msgstr "Blocked Contacts"
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:102
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:103
1715 msgid "Phone number"
1716 msgstr "Phone number"
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1719 msgid "E-mail address"
1720 msgstr "E-mail address"
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1730 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1731 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1732 #. * with their IM client.
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:111
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:112
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1742 msgid "Connected from:"
1743 msgstr "Connected from:"
1745 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1746 #. * and should bin this.
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:117
1748 msgid "Away message:"
1749 msgstr "Away message:"
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:130
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:131
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:522
1781 msgid "Search contacts"
1782 msgstr "Search contacts"
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:610
1789 msgid "_Add Contact"
1790 msgstr "_Add Contact"
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:628
1793 msgid "No contacts found"
1794 msgstr "No contacts found"
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:644
1797 msgid "Your message introducing yourself:"
1798 msgstr "Your message introducing yourself:"
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:652
1801 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1802 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:168
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1807 msgstr "Save Avatar"
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:224
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1811 msgid "Unable to save avatar"
1812 msgstr "Unable to save avatar"
1814 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444
1821 #. Setup nickname entry
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1829 msgid "Contact Details"
1830 msgstr "Contact Details"
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1834 msgid "Information requested…"
1835 msgstr "Information requested…"
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1838 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1839 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1842 msgid "Client Information"
1843 msgstr "Client Information"
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1857 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
1863 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1864 "select more than one group or no groups."
1866 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1867 "select more than one group or no groups."
1869 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
1874 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1884 msgstr "New Contact"
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
1895 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1896 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
1899 msgid "The following identity will be blocked:"
1900 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
1901 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
1902 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
1905 msgid "The following identity can not be blocked:"
1906 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
1907 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
1908 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
1918 msgid "_Report this contact as abusive"
1919 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1920 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1921 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1924 msgid "Edit Contact Information"
1925 msgstr "Edit Contact Information"
1927 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1928 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:293
1929 msgid "Linked Contacts"
1930 msgstr "Linked Contacts"
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:332
1933 msgid "gnome-contacts not installed"
1934 msgstr "gnome-contacts not installed"
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:335
1937 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1938 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1940 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1941 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1942 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
1948 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
1949 msgid "Select account to use to place the call"
1950 msgstr "Select account to use to place the call"
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:352
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
1954 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
1958 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:419
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:421
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:662
1971 msgid "_Block Contact"
1972 msgstr "_Block Contact"
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:718
1975 msgid "Delete and _Block"
1976 msgstr "Delete and _Block"
1978 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:780
1980 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1981 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1983 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
1986 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1987 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1989 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1990 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:800
1993 msgid "Removing contact"
1994 msgstr "Removing contact"
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:864
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2453
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1227
2003 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1262
2009 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
2013 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1295
2016 msgstr "_Audio Call"
2018 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1328
2021 msgstr "_Video Call"
2023 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1369
2024 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
2025 msgid "_Previous Conversations"
2026 msgstr "_Previous Conversations"
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1428
2033 msgid "Share My Desktop"
2034 msgstr "Share My Desktop"
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1454
2037 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1483
2042 msgid "Infor_mation"
2043 msgstr "Infor_mation"
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1532
2046 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1648
2052 #: ../src/empathy-chat-window.c:1233
2053 msgid "Inviting you to this room"
2054 msgstr "Inviting you to this room"
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1694
2057 msgid "_Invite to Chat Room"
2058 msgstr "_Invite to Chat Room"
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1890
2061 msgid "_Add Contact…"
2062 msgstr "_Add Contact…"
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2373
2066 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2067 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2069 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
2070 msgid "Removing group"
2071 msgstr "Removing group"
2073 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
2082 msgid "Country ISO Code:"
2083 msgstr "Country ISO Code:"
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
2089 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
2093 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
2097 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
2101 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
2102 msgid "Postal Code:"
2103 msgstr "Postal Code:"
2105 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
2126 msgid "Description:"
2127 msgstr "Description:"
2129 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
2134 msgid "Accuracy Level:"
2135 msgstr "Accuracy Level:"
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
2141 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
2142 msgid "Vertical Error (meters):"
2143 msgstr "Vertical Error (metres):"
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
2146 msgid "Horizontal Error (meters):"
2147 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
2153 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
2158 msgid "Climb Speed:"
2159 msgstr "Climb Speed:"
2161 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
2162 msgid "Last Updated on:"
2163 msgstr "Last Updated on:"
2165 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2169 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2173 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2177 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
2179 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
2183 #. translators: format is "Location, $date"
2184 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
2189 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
2190 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2191 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304
2198 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2199 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1513
2201 msgstr "Identifier:"
2203 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
2205 msgid "Linked contact containing %u contact"
2206 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2207 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2208 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2210 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2211 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2212 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2214 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2215 msgid "Online from a phone or mobile device"
2216 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2220 msgstr "New Network"
2222 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2223 msgid "Choose an IRC network"
2224 msgstr "Choose an IRC network"
2226 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2227 msgid "Reset _Networks List"
2228 msgstr "Reset _Networks List"
2230 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2231 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2235 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2239 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81
2245 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2246 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2247 "details below are correct."
2249 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2250 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2251 "details below are correct."
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101
2254 msgid "People nearby"
2255 msgstr "People nearby"
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:116
2259 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2260 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2262 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2263 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2265 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
2269 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
2273 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
2277 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2284 msgid "Chat with %s"
2285 msgstr "Chat with %s"
2287 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2288 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1346
2289 msgctxt "A date with the time"
2290 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2291 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2293 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2296 msgid "<i>* %s %s</i>"
2297 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2299 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2300 #. * The string in bold is the sender's name
2301 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2303 msgid "<b>%s:</b> %s"
2304 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2306 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1370
2309 msgid_plural "%s seconds"
2310 msgstr[0] "%s second"
2311 msgstr[1] "%s seconds"
2313 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
2316 msgid_plural "%s minutes"
2317 msgstr[0] "%s minute"
2318 msgstr[1] "%s minutes"
2320 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
2322 msgid "Call took %s, ended at %s"
2323 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2325 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1716
2329 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2333 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2334 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1735
2338 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1839
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3462
2343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1938
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2397
2348 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2710
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2919
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3037
2360 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2364 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2365 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2370 msgid "Incoming calls"
2371 msgstr "Incoming calls"
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
2374 msgid "Outgoing calls"
2375 msgstr "Outgoing calls"
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2378 msgid "Missed calls"
2379 msgstr "Missed calls"
2381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
2385 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3755
2386 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2387 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2389 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3759
2393 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3766
2394 msgid "Delete from:"
2395 msgstr "Delete from:"
2397 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2401 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2402 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2407 msgid "Delete All History..."
2408 msgstr "Delete All History…"
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2415 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2420 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2429 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2430 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2432 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:129
2433 msgid "What kind of chat account do you have?"
2434 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2436 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:151
2437 msgid "Adding new account"
2438 msgstr "Adding new account"
2440 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:199
2441 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:289
2442 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2443 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2446 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
2448 msgstr "_Video Call"
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
2453 msgstr "_Audio Call"
2456 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242
2460 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:82
2461 msgid "The contact is offline"
2462 msgstr "The contact is offline"
2464 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
2465 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2466 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2468 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
2469 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2470 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
2473 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2474 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
2477 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2478 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96
2481 msgid "You are banned from this channel"
2482 msgstr "You are banned from this channel"
2484 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:98
2485 msgid "This channel is full"
2486 msgstr "This channel is full"
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
2489 msgid "You must be invited to join this channel"
2490 msgstr "You must be invited to join this channel"
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
2493 msgid "Can't proceed while disconnected"
2494 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:104
2497 msgid "Permission denied"
2498 msgstr "Permission denied"
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:110
2501 msgid "There was an error starting the conversation"
2502 msgstr "There was an error starting the conversation"
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:332
2506 msgid "New Conversation"
2507 msgstr "New Conversation"
2510 #. COL_STATE_ICON_NAME
2512 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2513 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2515 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:164
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:200
2517 msgid "Custom Message…"
2518 msgstr "Custom Message…"
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:217
2521 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:219
2522 msgid "Edit Custom Messages…"
2523 msgstr "Edit Custom Messages…"
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:341
2526 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2527 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2529 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:350
2530 msgid "Click to make this status a favorite"
2531 msgstr "Click to make this status a favourite"
2533 #. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
2534 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:384
2537 "<b>Current message: %s</b>\n"
2538 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2540 "<b>Current message: %s</b>\n"
2541 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:393
2548 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1101
2549 msgid "Custom messages…"
2550 msgstr "Custom messages…"
2553 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2556 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:608
2558 msgid "New %s account"
2559 msgstr "New %s account"
2561 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
2563 msgstr "_Match case"
2565 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2569 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2579 msgstr "Mat_ch case"
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2582 msgid "Phrase not found"
2583 msgstr "Phrase not found"
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2586 msgid "Received an instant message"
2587 msgstr "Received an instant message"
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2590 msgid "Sent an instant message"
2591 msgstr "Sent an instant message"
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2594 msgid "Incoming chat request"
2595 msgstr "Incoming chat request"
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2598 msgid "Contact connected"
2599 msgstr "Contact connected"
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2602 msgid "Contact disconnected"
2603 msgstr "Contact disconnected"
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2606 msgid "Connected to server"
2607 msgstr "Connected to server"
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2610 msgid "Disconnected from server"
2611 msgstr "Disconnected from server"
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2614 msgid "Incoming voice call"
2615 msgstr "Incoming voice call"
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2618 msgid "Outgoing voice call"
2619 msgstr "Outgoing voice call"
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2622 msgid "Voice call ended"
2623 msgstr "Voice call ended"
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2626 msgid "Edit Custom Messages"
2627 msgstr "Edit Custom Messages"
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
2630 msgid "Subscription Request"
2631 msgstr "Subscription Request"
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
2634 #: ../src/empathy-event-manager.c:1104
2636 msgid "%s would like permission to see when you are online"
2637 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
2639 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
2640 #: ../src/empathy-event-manager.c:729
2644 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
2648 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1125
2650 msgid "Message edited at %s"
2651 msgstr "Message edited at %s"
2653 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1841
2657 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2658 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2659 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2661 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2662 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2663 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2665 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2666 msgid "The certificate has expired."
2667 msgstr "The certificate has expired."
2669 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2670 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2671 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2673 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2674 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2675 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2677 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2678 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2680 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2683 msgid "The certificate is self-signed."
2684 msgstr "The certificate is self-signed."
2686 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2688 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2690 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2692 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2693 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2694 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2696 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2697 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2698 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2700 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2701 msgid "The certificate is malformed."
2702 msgstr "The certificate is malformed."
2704 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2706 msgid "Expected hostname: %s"
2707 msgstr "Expected hostname: %s"
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2711 msgid "Certificate hostname: %s"
2712 msgstr "Certificate hostname: %s"
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2718 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2719 msgid "Untrusted connection"
2720 msgstr "Untrusted connection"
2722 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2723 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2724 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2726 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2727 msgid "Remember this choice for future connections"
2728 msgstr "Remember this choice for future connections"
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2731 msgid "Certificate Details"
2732 msgstr "Certificate Details"
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050
2735 msgid "Unable to open URI"
2736 msgstr "Unable to open URI"
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1174
2739 msgid "Select a file"
2740 msgstr "Select a file"
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1248
2743 msgid "Insufficient free space to save file"
2744 msgstr "Insufficient free space to save file"
2746 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1256
2749 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2750 "Please choose another location."
2752 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2753 "Please choose another location."
2755 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
2757 msgid "Incoming file from %s"
2758 msgstr "Incoming file from %s"
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384
2761 msgid "Go online to edit your personal information."
2762 msgstr "Go online to edit your personal information."
2764 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464
2765 msgid "<b>Personal Details</b>"
2766 msgstr "<b>Personal Details</b>"
2768 #. Copy Link Address menu item
2769 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
2770 msgid "_Copy Link Address"
2771 msgstr "_Copy Link Address"
2773 #. Open Link menu item
2774 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2779 msgid "Current Locale"
2780 msgstr "Current Locale"
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2784 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2785 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2807 msgid "Central European"
2808 msgstr "Central European"
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2814 msgid "Chinese Simplified"
2815 msgstr "Chinese Simplified"
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2820 msgid "Chinese Traditional"
2821 msgstr "Chinese Traditional"
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2827 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2829 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2831 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2837 msgid "Cyrillic/Russian"
2838 msgstr "Cyrillic/Russian"
2840 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2841 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2842 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2843 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2855 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2863 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2871 msgid "Hebrew Visual"
2872 msgstr "Hebrew Visual"
2874 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2909 msgid "South European"
2910 msgstr "South European"
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2925 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2940 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2945 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
2946 msgid "No error message"
2947 msgstr "No error message"
2949 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:304
2950 msgid "Instant Message (Empathy)"
2951 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2953 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2955 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2956 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2957 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2960 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2961 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2962 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2965 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2967 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2968 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2969 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2972 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2973 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2974 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2977 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2979 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2980 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2981 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2983 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2984 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2985 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2987 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
2988 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2989 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2991 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
2992 msgid "translator-credits"
2994 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2995 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2996 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2997 "Chris Leonard <cjl@laptop.org>"
2999 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3000 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3001 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3003 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3005 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3007 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3009 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3010 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3012 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3014 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3015 msgid "<account-id>"
3016 msgstr "<account-id>"
3018 #: ../src/empathy-accounts.c:197
3019 msgid "- Empathy Accounts"
3020 msgstr "- Empathy Accounts"
3022 #: ../src/empathy-accounts.c:240
3023 msgid "Empathy Accounts"
3024 msgstr "Empathy Accounts"
3026 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3027 #. * unsaved changes
3028 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3030 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3031 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3033 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3034 #. * an unsaved new account
3035 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3036 msgid "Your new account has not been saved yet."
3037 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3039 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
3041 msgstr "Connecting…"
3043 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3045 msgid "Offline — %s"
3046 msgstr "Offline — %s"
3048 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
3050 msgid "Disconnected — %s"
3051 msgstr "Disconnected — %s"
3053 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3054 msgid "Offline — No Network Connection"
3055 msgstr "Offline — No Network Connection"
3057 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
3058 msgid "Unknown Status"
3059 msgstr "Unknown Status"
3061 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
3063 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3064 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3067 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3068 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3071 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
3072 msgid "Offline — Account Disabled"
3073 msgstr "Offline — Account Disabled"
3075 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
3076 msgid "Edit Connection Parameters"
3077 msgstr "Edit Connection Parameters"
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
3080 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3081 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3083 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
3085 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3086 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3088 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
3089 msgid "This will not remove your account on the server."
3090 msgstr "This will not remove your account on the server."
3092 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
3094 "You are about to select another account, which will discard\n"
3095 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3097 "You are about to select another account, which will discard\n"
3098 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3100 #. Menu item: to enabled/disable the account
3101 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
3105 #. Menu item: Rename
3106 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
3110 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
3114 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
3118 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
3120 "You are about to close the window, which will discard\n"
3121 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3123 "You are about to close the window, which will discard\n"
3124 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
3128 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
3129 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3135 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3136 msgid "Loading account information"
3137 msgstr "Loading account information"
3139 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3141 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3144 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3147 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3148 msgid "No protocol backends installed"
3149 msgstr "No protocol backends installed"
3151 #: ../src/empathy-auth-client.c:296
3152 msgid " - Empathy authentication client"
3153 msgstr " - Empathy authentication client"
3155 #: ../src/empathy-auth-client.c:312
3156 msgid "Empathy authentication client"
3157 msgstr "Empathy authentication client"
3159 #: ../src/empathy.c:427
3160 msgid "Don't connect on startup"
3161 msgstr "Don't connect on startup"
3163 #: ../src/empathy.c:431
3164 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
3165 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
3167 #: ../src/empathy.c:447
3168 msgid "- Empathy IM Client"
3169 msgstr "- Empathy IM Client"
3171 #: ../src/empathy.c:623
3172 msgid "Error contacting the Account Manager"
3173 msgstr "Error contacting the Account Manager"
3175 #: ../src/empathy.c:625
3178 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3183 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3188 #: ../src/empathy-call.c:193
3189 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3190 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3192 #: ../src/empathy-call.c:217
3193 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3194 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3196 #: ../src/empathy-call-observer.c:119
3198 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
3199 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
3201 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
3203 #: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
3207 #: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
3208 msgid "Incoming call"
3209 msgstr "Incoming call"
3211 #: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
3213 msgid "Incoming video call from %s"
3214 msgstr "Incoming video call from %s"
3216 #: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
3217 #: ../src/empathy-event-manager.c:913
3219 msgid "Incoming call from %s"
3220 msgstr "Incoming call from %s"
3222 #: ../src/empathy-call-window.c:1494
3223 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
3227 #: ../src/empathy-call-window.c:1495
3228 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
3229 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
3233 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3234 #. * is used in the window title
3235 #: ../src/empathy-call-window.c:1861
3237 msgid "Call with %s"
3238 msgstr "Call with %s"
3240 #: ../src/empathy-call-window.c:2113
3241 msgid "The IP address as seen by the machine"
3242 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3244 #: ../src/empathy-call-window.c:2115
3245 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3246 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3248 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
3249 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3250 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:2119
3253 msgid "The IP address of a relay server"
3254 msgstr "The IP address of a relay server"
3256 #: ../src/empathy-call-window.c:2121
3257 msgid "The IP address of the multicast group"
3258 msgstr "The IP address of the multicast group"
3260 #: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
3261 #: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
3262 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
3266 #: ../src/empathy-call-window.c:2874
3270 #: ../src/empathy-call-window.c:2876
3274 #: ../src/empathy-call-window.c:2878
3278 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3279 #: ../src/empathy-call-window.c:2881
3281 msgid "%s — %d:%02dm"
3282 msgstr "%s — %d:%02dm"
3284 #: ../src/empathy-call-window.c:2977
3285 msgid "Technical Details"
3286 msgstr "Technical Details"
3288 #: ../src/empathy-call-window.c:3016
3291 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3294 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3297 #: ../src/empathy-call-window.c:3021
3300 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3303 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3306 #: ../src/empathy-call-window.c:3027
3309 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3310 "does not allow direct connections."
3312 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3313 "does not allow direct connections."
3315 #: ../src/empathy-call-window.c:3033
3316 msgid "There was a failure on the network"
3317 msgstr "There was a failure on the network"
3319 #: ../src/empathy-call-window.c:3037
3321 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3323 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3325 #: ../src/empathy-call-window.c:3040
3327 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3329 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3331 #: ../src/empathy-call-window.c:3052
3334 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3335 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3338 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3339 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3342 #: ../src/empathy-call-window.c:3061
3343 msgid "There was a failure in the call engine"
3344 msgstr "There was a failure in the call engine"
3346 #: ../src/empathy-call-window.c:3064
3347 msgid "The end of the stream was reached"
3348 msgstr "The end of the stream was reached"
3350 #: ../src/empathy-call-window.c:3104
3351 msgid "Can't establish audio stream"
3352 msgstr "Can't establish audio stream"
3354 #: ../src/empathy-call-window.c:3114
3355 msgid "Can't establish video stream"
3356 msgstr "Can't establish video stream"
3358 #: ../src/empathy-call-window.c:3151
3360 msgid "Your current balance is %s."
3361 msgstr "Your current balance is %s."
3363 #: ../src/empathy-call-window.c:3155
3364 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3365 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3367 #: ../src/empathy-call-window.c:3157
3371 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3375 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3377 msgstr "_Microphone"
3379 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3383 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3387 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3391 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3395 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3399 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3403 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3405 msgstr "Swap camera"
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3409 msgstr "Minimise me"
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3413 msgstr "Maximise me"
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3416 msgid "Disable camera"
3417 msgstr "Disable camera"
3419 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3423 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3424 msgid "Hang up current call"
3425 msgstr "Hang up current call"
3427 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3431 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3432 msgid "Start a video call"
3433 msgstr "Start a video call"
3435 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3436 msgid "Start an audio call"
3437 msgstr "Start an audio call"
3439 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3440 msgid "Show dialpad"
3441 msgstr "Show dialpad"
3443 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3444 msgid "Display the dialpad"
3445 msgstr "Display the dialpad"
3447 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3448 msgid "Toggle video transmission"
3449 msgstr "Toggle video transmission"
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3452 msgid "Toggle audio transmission"
3453 msgstr "Toggle audio transmission"
3455 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3456 msgid "Encoding Codec:"
3457 msgstr "Encoding Codec:"
3459 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3460 msgid "Decoding Codec:"
3461 msgstr "Decoding Codec:"
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3464 msgid "Remote Candidate:"
3465 msgstr "Remote Candidate:"
3467 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3468 msgid "Local Candidate:"
3469 msgstr "Local Candidate:"
3471 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3475 #: ../src/empathy-chat.c:104
3476 msgid "- Empathy Chat Client"
3477 msgstr "- Empathy Chat Client"
3479 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3483 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3487 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3488 msgid "Auto-Connect"
3489 msgstr "Auto-Connect"
3491 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3492 msgid "Manage Favorite Rooms"
3493 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3495 #: ../src/empathy-chat-window.c:280
3496 msgid "Close this window?"
3497 msgstr "Close this window?"
3499 #: ../src/empathy-chat-window.c:286
3502 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3503 "until you rejoin it."
3505 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3506 "until you rejoin it."
3508 #: ../src/empathy-chat-window.c:299
3511 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3512 "messages until you rejoin it."
3514 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3515 "further messages until you rejoin them."
3517 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3518 "messages until you rejoin it."
3520 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3521 "further messages until you rejoin them."
3523 #: ../src/empathy-chat-window.c:310
3528 #: ../src/empathy-chat-window.c:312
3530 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3533 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:331
3537 msgid "Close window"
3538 msgstr "Close window"
3540 #: ../src/empathy-chat-window.c:331
3544 #: ../src/empathy-chat-window.c:665 ../src/empathy-chat-window.c:688
3546 msgid "%s (%d unread)"
3547 msgid_plural "%s (%d unread)"
3548 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3549 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3551 #: ../src/empathy-chat-window.c:680
3553 msgid "%s (and %u other)"
3554 msgid_plural "%s (and %u others)"
3555 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3556 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3558 #: ../src/empathy-chat-window.c:696
3560 msgid "%s (%d unread from others)"
3561 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3562 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3563 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3565 #: ../src/empathy-chat-window.c:705
3567 msgid "%s (%d unread from all)"
3568 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3569 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3570 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3572 #: ../src/empathy-chat-window.c:942
3576 #: ../src/empathy-chat-window.c:950
3578 msgid "Sending %d message"
3579 msgid_plural "Sending %d messages"
3580 msgstr[0] "Sending %d message"
3581 msgstr[1] "Sending %d messages"
3583 #: ../src/empathy-chat-window.c:970
3584 msgid "Typing a message."
3585 msgstr "Typing a message."
3587 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3588 msgid "_Conversation"
3589 msgstr "_Conversation"
3591 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3596 msgid "Insert _Smiley"
3597 msgstr "Insert _Smiley"
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3600 msgid "_Favorite Chat Room"
3601 msgstr "_Favourite Chat Room"
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3604 msgid "Notify for All Messages"
3605 msgstr "Notify for All Messages"
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3608 msgid "_Show Contact List"
3609 msgstr "_Show Contact List"
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3612 msgid "Invite _Participant…"
3613 msgstr "Invite _Participant…"
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3624 msgid "_Previous Tab"
3625 msgstr "_Previous Tab"
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3632 msgid "_Undo Close Tab"
3633 msgstr "_Undo Close Tab"
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3636 msgid "Move Tab _Left"
3637 msgstr "Move Tab _Left"
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3640 msgid "Move Tab _Right"
3641 msgstr "Move Tab _Right"
3643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3645 msgstr "_Detach Tab"
3647 #: ../src/empathy-debugger.c:69
3648 msgid "Show a particular service"
3649 msgstr "Show a particular service"
3651 #: ../src/empathy-debugger.c:74
3652 msgid "- Empathy Debugger"
3653 msgstr "- Empathy Debugger"
3655 #: ../src/empathy-debugger.c:113
3656 msgid "Empathy Debugger"
3657 msgstr "Empathy Debugger"
3659 #: ../src/empathy-debug-window.c:1599
3663 #: ../src/empathy-debug-window.c:1659
3664 msgid "Pastebin link"
3665 msgstr "Pastebin link"
3667 #: ../src/empathy-debug-window.c:1668
3668 msgid "Pastebin response"
3669 msgstr "Pastebin response"
3671 #: ../src/empathy-debug-window.c:1675
3672 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3673 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3675 #: ../src/empathy-debug-window.c:1856
3676 msgid "Debug Window"
3677 msgstr "Debug Window"
3679 #: ../src/empathy-debug-window.c:1916
3680 msgid "Send to pastebin"
3681 msgstr "Send to pastebin"
3683 #: ../src/empathy-debug-window.c:1960
3687 #: ../src/empathy-debug-window.c:1972
3691 #: ../src/empathy-debug-window.c:1991
3695 #: ../src/empathy-debug-window.c:1996
3699 #: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
3703 #: ../src/empathy-debug-window.c:2006
3707 #: ../src/empathy-debug-window.c:2011
3711 #: ../src/empathy-debug-window.c:2016
3715 #: ../src/empathy-debug-window.c:2035
3719 #: ../src/empathy-debug-window.c:2038
3723 #: ../src/empathy-debug-window.c:2041
3727 #: ../src/empathy-debug-window.c:2044
3731 #: ../src/empathy-debug-window.c:2073
3733 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3736 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3739 #: ../src/empathy-event-manager.c:508
3740 msgid "Incoming video call"
3741 msgstr "Incoming video call"
3743 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
3745 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3746 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3748 #: ../src/empathy-event-manager.c:513
3750 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3751 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3753 #: ../src/empathy-event-manager.c:541
3757 #: ../src/empathy-event-manager.c:549 ../src/empathy-event-manager.c:557
3761 #: ../src/empathy-event-manager.c:557
3762 msgid "_Answer with video"
3763 msgstr "_Answer with video"
3765 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3766 msgid "Room invitation"
3767 msgstr "Room invitation"
3769 #: ../src/empathy-event-manager.c:714
3771 msgid "Invitation to join %s"
3772 msgstr "Invitation to join %s"
3774 #: ../src/empathy-event-manager.c:721
3776 msgid "%s is inviting you to join %s"
3777 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3779 #: ../src/empathy-event-manager.c:734
3783 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
3785 msgid "%s invited you to join %s"
3786 msgstr "%s invited you to join %s"
3788 #: ../src/empathy-event-manager.c:766
3790 msgid "You have been invited to join %s"
3791 msgstr "You have been invited to join %s"
3793 #: ../src/empathy-event-manager.c:945
3795 msgid "Incoming file transfer from %s"
3796 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3798 #: ../src/empathy-event-manager.c:973 ../src/empathy-roster-window.c:225
3799 msgid "Password required"
3800 msgstr "Password required"
3802 #: ../src/empathy-event-manager.c:1110
3811 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3812 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3814 msgid "%u:%02u.%02u"
3815 msgstr "%u:%02u.%02u"
3817 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3818 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3823 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3824 msgctxt "file transfer percent"
3828 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3830 msgid "%s of %s at %s/s"
3831 msgstr "%s of %s at %s/s"
3833 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3838 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3839 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3841 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3842 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3844 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3845 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3847 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3848 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3850 #. translators: first %s is filename, second %s
3851 #. * is the contact name
3852 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3854 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3855 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3857 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3858 msgid "Error receiving a file"
3859 msgstr "Error receiving a file"
3861 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3863 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3864 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3866 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3867 msgid "Error sending a file"
3868 msgstr "Error sending a file"
3870 #. translators: first %s is filename, second %s
3871 #. * is the contact name
3872 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3874 msgid "\"%s\" received from %s"
3875 msgstr "\"%s\" received from %s"
3877 #. translators: first %s is filename, second %s
3878 #. * is the contact name
3879 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3881 msgid "\"%s\" sent to %s"
3882 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3884 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3885 msgid "File transfer completed"
3886 msgstr "File transfer completed"
3888 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3889 msgid "Waiting for the other participant's response"
3890 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3894 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3895 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3897 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3899 msgid "Hashing \"%s\""
3900 msgstr "Hashing \"%s\""
3902 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3906 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3915 msgid "File Transfers"
3916 msgstr "File Transfers"
3918 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3919 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3920 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3922 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3926 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3928 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3929 "importing accounts from Pidgin."
3931 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3932 "importing accounts from Pidgin."
3934 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3935 msgid "Import Accounts"
3936 msgstr "Import Accounts"
3938 #. Translators: this is the header of a treeview column
3939 #: ../src/empathy-import-widget.c:302
3943 #: ../src/empathy-import-widget.c:311
3947 #: ../src/empathy-import-widget.c:335
3951 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
3952 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:229
3953 msgid "Invite Participant"
3954 msgstr "Invite Participant"
3956 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
3957 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3958 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3960 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
3964 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:194
3968 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:209
3972 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:410
3973 msgid "Failed to list rooms"
3974 msgstr "Failed to list rooms"
3976 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
3980 "Invite required: %s\n"
3981 "Password required: %s\n"
3985 "Invite required: %s\n"
3986 "Password required: %s\n"
3989 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
3990 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
3994 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
3995 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
3999 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:784
4003 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4005 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4007 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4009 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4013 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4015 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4016 "the current account's server"
4018 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4019 "the current account's server"
4021 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4023 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4024 "the current account's server"
4026 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4027 "the current account's server"
4029 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
4034 msgid "Couldn't load room list"
4035 msgstr "Couldn't load room list"
4037 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4041 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:188
4045 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
4046 msgid "Answer with video"
4047 msgstr "Answer with video"
4049 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:215
4050 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4054 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
4055 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:230
4059 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4060 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4061 #. * brings the password popup.
4062 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:240
4066 #: ../src/empathy-preferences.c:143
4067 msgid "Message received"
4068 msgstr "Message received"
4070 #: ../src/empathy-preferences.c:144
4071 msgid "Message sent"
4072 msgstr "Message sent"
4074 #: ../src/empathy-preferences.c:145
4075 msgid "New conversation"
4076 msgstr "New conversation"
4078 #: ../src/empathy-preferences.c:146
4079 msgid "Contact comes online"
4080 msgstr "Contact comes online"
4082 #: ../src/empathy-preferences.c:147
4083 msgid "Contact goes offline"
4084 msgstr "Contact goes offline"
4086 #: ../src/empathy-preferences.c:148
4087 msgid "Account connected"
4088 msgstr "Account connected"
4090 #: ../src/empathy-preferences.c:149
4091 msgid "Account disconnected"
4092 msgstr "Account disconnected"
4094 #: ../src/empathy-preferences.c:386
4098 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4099 #: ../src/empathy-preferences.c:637
4103 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4104 #: ../src/empathy-preferences.c:644
4108 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4109 #: ../src/empathy-preferences.c:650
4110 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4111 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4113 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4114 #: ../src/empathy-preferences.c:654
4115 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4116 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4118 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4119 #: ../src/empathy-preferences.c:657
4120 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4121 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4123 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4124 #: ../src/empathy-preferences.c:660
4125 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4126 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4128 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4129 #: ../src/empathy-preferences.c:663
4130 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4131 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4133 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4134 #: ../src/empathy-preferences.c:666
4135 msgid "Juliet has disconnected"
4136 msgstr "Juliet has disconnected"
4138 #: ../src/empathy-preferences.c:1032
4140 msgstr "Preferences"
4142 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4144 msgstr "Show groups"
4146 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4147 msgid "Show account balances"
4148 msgstr "Show account balances"
4150 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2108
4151 msgid "Contact List"
4152 msgstr "Contact List"
4154 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4155 msgid "Start chats in:"
4156 msgstr "Start chats in:"
4158 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4162 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4163 msgid "new _windows"
4164 msgstr "new _windows"
4166 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4167 msgid "Show _smileys as images"
4168 msgstr "Show _smileys as images"
4170 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4171 msgid "Show contact _list in rooms"
4172 msgstr "Show contact _list in rooms"
4174 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4175 msgid "Log conversations"
4176 msgstr "Log conversations"
4178 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4179 msgid "Display incoming events in the notification area"
4180 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4182 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4183 msgid "_Automatically connect on startup"
4184 msgstr "_Automatically connect on startup"
4186 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4190 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4194 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4195 msgid "_Enable bubble notifications"
4196 msgstr "_Enable bubble notifications"
4198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4199 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4200 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4203 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4204 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4206 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4207 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4208 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4210 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4211 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4212 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4214 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4215 msgid "Notifications"
4216 msgstr "Notifications"
4218 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4219 msgid "_Enable sound notifications"
4220 msgstr "_Enable sound notifications"
4222 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4223 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4224 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4226 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4227 msgid "Play sound for events"
4228 msgstr "Play sound for events"
4230 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4234 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4235 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4236 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4238 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4240 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4241 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4242 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4243 "off and restarting the call."
4245 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4246 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4247 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4248 "off and restarting the call."
4250 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4251 msgid "_Publish location to my contacts"
4252 msgstr "_Publish location to my contacts"
4254 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4256 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4257 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4260 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4261 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4264 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4265 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4266 msgid "_Reduce location accuracy"
4267 msgstr "_Reduce location accuracy"
4269 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4273 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4277 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4279 msgstr "_Mobile phone"
4281 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4282 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4283 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4286 msgid "Location sources:"
4287 msgstr "Location sources:"
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4291 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4292 "dictionary installed."
4294 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4295 "dictionary installed."
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4298 msgid "Enable spell checking for languages:"
4299 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
4302 msgid "Spell Checking"
4303 msgstr "Spell Checking"
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
4306 msgid "Chat Th_eme:"
4307 msgstr "Chat Th_eme:"
4309 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
4313 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
4317 #: ../src/empathy-roster-window.c:242
4318 msgid "Provide Password"
4319 msgstr "Provide Password"
4321 #: ../src/empathy-roster-window.c:248
4325 #: ../src/empathy-roster-window.c:442
4326 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
4327 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
4329 #: ../src/empathy-roster-window.c:518
4331 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4332 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4334 #: ../src/empathy-roster-window.c:636
4335 msgid "Update software..."
4336 msgstr "Update software…"
4338 #: ../src/empathy-roster-window.c:642
4342 #: ../src/empathy-roster-window.c:646
4343 msgid "Edit Account"
4344 msgstr "Edit Account"
4346 #: ../src/empathy-roster-window.c:651
4350 #: ../src/empathy-roster-window.c:788
4351 msgid "Top up account"
4352 msgstr "Top up account"
4354 #: ../src/empathy-roster-window.c:1470
4355 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4356 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4358 #. translators: argument is an account name
4359 #: ../src/empathy-roster-window.c:1478
4361 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4362 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
4364 #: ../src/empathy-roster-window.c:1556
4365 msgid "Change your presence to see contacts here"
4366 msgstr "Change your presence to see contacts here"
4368 #: ../src/empathy-roster-window.c:1565
4369 msgid "No match found"
4370 msgstr "No match found"
4372 #: ../src/empathy-roster-window.c:1570
4373 msgid "No online contacts"
4374 msgstr "No online contacts"
4376 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
4377 msgid "_New Conversation..."
4378 msgstr "_New Conversation…"
4380 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4381 msgid "New _Call..."
4384 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
4388 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
4389 msgid "_Add Contacts..."
4390 msgstr "_Add Contacts…"
4392 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
4393 msgid "_Search for Contacts..."
4394 msgstr "_Search for Contacts…"
4396 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
4397 msgid "_Blocked Contacts"
4398 msgstr "_Blocked Contacts"
4400 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
4404 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4408 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4409 msgid "Join _Favorites"
4410 msgstr "Join _Favourites"
4412 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4413 msgid "_Manage Favorites"
4414 msgstr "_Manage Favourites"
4416 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
4417 msgid "_File Transfers"
4418 msgstr "_File Transfers"
4420 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4424 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4425 msgid "P_references"
4426 msgstr "P_references"
4428 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4432 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4433 msgid "About Empathy"
4434 msgstr "About Empathy"
4436 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
4437 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4441 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
4442 msgid "Account settings"
4443 msgstr "Account settings"
4445 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
4449 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4450 msgid "_New Conversation…"
4451 msgstr "_New Conversation…"
4453 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4457 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4461 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179
4462 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
4466 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210
4467 msgid "Please enter your account details"
4468 msgstr "Please enter your account details"
4470 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
4472 msgid "Edit %s account options"
4473 msgstr "Edit %s account options"
4475 #: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
4476 msgid "Integrate your IM accounts"
4477 msgstr "Integrate your IM accounts"
4479 #~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
4480 #~ msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
4482 #~ msgid "Show avatars"
4483 #~ msgstr "Show avatars"
4486 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4488 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4490 #~ msgid "Show protocols"
4491 #~ msgstr "Show protocols"
4493 #~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4494 #~ msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4496 #~ msgid "Compact contact list"
4497 #~ msgstr "Compact contact list"
4499 #~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
4500 #~ msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
4502 #~ msgid "Contact list sort criterion"
4503 #~ msgstr "Contact list sort criterion"
4506 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4507 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4508 #~ "sort the contact list by name."
4510 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4511 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4512 #~ "sort the contact list by name."
4515 #~ msgstr "Network:"
4517 #~ msgid "Password:"
4518 #~ msgstr "Password:"
4523 #~ msgid "“%s” is not a valid contact ID"
4524 #~ msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
4526 #~ msgid "%A %B %d %Y"
4527 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
4529 #~ msgid "_Block User"
4530 #~ msgstr "_Block User"
4532 #~ msgid "Decide _Later"
4533 #~ msgstr "Decide _Later"
4547 #~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
4548 #~ msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
4554 #~ msgstr "_Disable"
4557 #~ msgstr "Contrast"
4559 #~ msgid "Brightness"
4560 #~ msgstr "Brightness"
4569 #~ msgstr "_Sidebar"
4571 #~ msgid "Audio input"
4572 #~ msgstr "Audio input"
4574 #~ msgid "Video input"
4575 #~ msgstr "Video input"
4587 #~ msgid "Connected — %d:%02dm"
4588 #~ msgstr "Connected — %d:%02dm"
4590 #~ msgid "Send Video"
4591 #~ msgstr "Send Video"
4593 #~ msgid "Send Audio"
4594 #~ msgstr "Send Audio"
4596 #~ msgid "Top up %s (%s)..."
4597 #~ msgstr "Top up %s (%s)…"
4599 #~ msgid "Top Up..."
4602 #~ msgid "_Offline Contacts"
4603 #~ msgstr "_Offline Contacts"
4605 #~ msgid "Show P_rotocols"
4606 #~ msgstr "Show P_rotocols"
4608 #~ msgid "Credit Balance"
4609 #~ msgstr "Credit Balance"
4611 #~ msgid "Contacts on a _Map"
4612 #~ msgstr "Contacts on a _Map"
4614 #~ msgid "Find in Contact _List"
4615 #~ msgstr "Find in Contact _List"
4617 #~ msgid "Sort by _Name"
4618 #~ msgstr "Sort by _Name"
4620 #~ msgid "Sort by _Status"
4621 #~ msgstr "Sort by _Status"
4623 #~ msgid "Normal Size With _Avatars"
4624 #~ msgstr "Normal Size With _Avatars"
4626 #~ msgid "N_ormal Size"
4627 #~ msgstr "N_ormal Size"
4629 #~ msgid "_Compact Size"
4630 #~ msgstr "_Compact Size"
4635 #~ msgid "Could not start room listing"
4636 #~ msgstr "Could not start room listing"
4638 #~ msgid "Could not stop room listing"
4639 #~ msgstr "Could not stop room listing"
4641 #~ msgid "Appearance"
4642 #~ msgstr "Appearance"
4650 #~ msgid "Video Off"
4651 #~ msgstr "Video Off"
4653 #~ msgid "Video Preview"
4654 #~ msgstr "Video Preview"
4657 #~ msgstr "Video On"
4659 #~ msgid "Call the contact again"
4660 #~ msgstr "Call the contact again"
4662 #~ msgid "Camera Off"
4663 #~ msgstr "Camera Off"
4665 #~ msgid "Disable camera and stop sending video"
4666 #~ msgstr "Disable camera and stop sending video"
4671 #~ msgid "Enable camera but don't send video"
4672 #~ msgstr "Enable camera but don't send video"
4674 #~ msgid "Camera On"
4675 #~ msgstr "Camera On"
4677 #~ msgid "Enable camera and send video"
4678 #~ msgstr "Enable camera and send video"
4680 #~ msgid "Contact Map View"
4681 #~ msgstr "Contact Map View"
4683 #~ msgid "Call volume"
4684 #~ msgstr "Call volume"
4686 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4687 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4689 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4690 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4692 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4693 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4695 #~ msgid "Socket type not supported"
4696 #~ msgstr "Socket type not supported"
4698 #~ msgid "My Web Accounts"
4699 #~ msgstr "My Web Accounts"
4701 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4702 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4704 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4705 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4707 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4708 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4716 #~ msgid "Personal Information"
4717 #~ msgstr "Personal Information"
4719 #~ msgid "Ungrouped"
4720 #~ msgstr "Ungrouped"
4722 #~ msgid "Favorite People"
4723 #~ msgstr "Favourite People"
4725 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4729 #~ msgid "Select a contact"
4730 #~ msgstr "Select a contact"
4732 #~ msgid "Select contacts to link"
4733 #~ msgstr "Select contacts to link"
4735 #~ msgid "New contact preview"
4736 #~ msgstr "New contact preview"
4738 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4739 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4741 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4742 #~ msgid "_Link Contacts…"
4743 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4745 #~ msgid "Link Contacts"
4746 #~ msgstr "Link Contacts"
4748 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4750 #~ msgstr "_Unlink…"
4753 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4755 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4760 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4761 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4764 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4765 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4767 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4768 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4770 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4774 #~ msgid "Contact ID:"
4775 #~ msgstr "Contact ID:"
4780 #~ msgid "Send _Video"
4781 #~ msgstr "Send _Video"
4786 #~ msgid "Set your presence and current status"
4787 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4789 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4790 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4792 #~ msgid "The selected contact is offline."
4793 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4795 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4796 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4798 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4799 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4801 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4802 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4804 #~ msgid "There was an error."
4805 #~ msgstr "There was an error."
4807 #~ msgid "The error message was: %s"
4808 #~ msgstr "The error message was: %s"
4811 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4812 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4814 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4815 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4817 #~ msgid "An error occurred"
4818 #~ msgstr "An error occurred"
4820 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4821 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4823 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4824 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4826 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4827 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4829 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4830 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4833 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4834 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4835 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4838 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4839 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4840 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4843 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4844 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4846 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4847 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4849 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4850 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4852 #~ msgid "No, I want a new account"
4853 #~ msgstr "No, I want a new account"
4855 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4856 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4858 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4859 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4861 #~ msgid "No, that's all for now"
4862 #~ msgstr "No, that's all for now"
4864 #~ msgid "Edit->Accounts"
4865 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4867 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4868 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4871 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4872 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4873 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4874 #~ "account from the Accounts dialog"
4876 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4877 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4878 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4879 #~ "account from the Accounts dialogue"
4881 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4882 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4884 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4885 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4887 #~ msgid "Please enter personal details"
4888 #~ msgstr "Please enter personal details"
4891 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4892 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4894 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4895 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4897 #~ msgid "Protocol:"
4898 #~ msgstr "Protocol:"
4900 #~ msgctxt "encoding video codec"
4904 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4908 #~ msgctxt "decoding video codec"
4912 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4916 #~ msgid "_Personal Information"
4917 #~ msgstr "_Personal Information"
4919 #~ msgid "Input level:"
4920 #~ msgstr "Input level:"
4922 #~ msgid "Input volume:"
4923 #~ msgstr "Input volume:"
4925 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4926 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4934 #~ msgid "Conversations"
4935 #~ msgstr "Conversations"
4937 #~ msgid "Find Next"
4938 #~ msgstr "Find Next"
4940 #~ msgid "Find Previous"
4941 #~ msgstr "Find Previous"
4943 #~ msgid "Previous Conversations"
4944 #~ msgstr "Previous Conversations"
4949 #~ msgid "Enter Custom Message"
4950 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4952 #~ msgid "Save _New Status Message"
4953 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4955 #~ msgid "Saved Status Messages"
4956 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4958 #~ msgid "Show and edit accounts"
4959 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4961 #~ msgid "%s is now offline."
4962 #~ msgstr "%s is now offline."
4964 #~ msgid "%s is now online."
4965 #~ msgstr "%s is now online."
4970 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4971 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4974 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4976 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4978 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4979 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4981 #~ msgid "Add _New Preset"
4982 #~ msgstr "Add _New Preset"
4984 #~ msgid "Saved Presets"
4985 #~ msgstr "Saved Presets"
4987 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4988 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4990 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4991 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4993 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4997 #~ msgid "_Character set:"
4998 #~ msgstr "_Character set:"
5000 #~ msgid "Pri_ority:"
5001 #~ msgstr "Pri_ority:"
5003 #~ msgid "_E-mail address:"
5004 #~ msgstr "_E-mail address:"
5006 #~ msgid "_Nickname:"
5007 #~ msgstr "_Nickname:"
5009 #~ msgid "<b>Location</b>, "
5010 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5018 #~ msgid "Send and receive messages"
5019 #~ msgstr "Send and receive messages"
5021 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5022 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5024 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5025 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5027 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5028 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5031 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5034 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5037 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5038 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5041 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5044 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5048 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5049 #~ "discovered to be different from the local binding."
5051 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5052 #~ "discovered to be different from the local binding."
5055 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5058 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5061 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5062 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5064 #~ msgid "Select a destination"
5065 #~ msgstr "Select a destination"
5067 #~ msgid "%s account"
5068 #~ msgstr "%s account"
5070 #~ msgid "_Add…"
5071 #~ msgstr "_Add…"
5073 #~ msgid "_Import…"
5074 #~ msgstr "_Import…"
5076 #~ msgid " Accounts"
5077 #~ msgstr " Accounts"
5079 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5081 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5084 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5087 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5093 #~ msgid "<b>Location</b>"
5094 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5097 #~ msgstr "E-mail address:"
5099 #~ msgid "Custom Message..."
5100 #~ msgstr "Custom Message…"
5102 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5103 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5105 #~ msgid "Custom messages..."
5106 #~ msgstr "Custom messages…"
5108 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5109 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5114 #~ msgid "_Import..."
5115 #~ msgstr "_Import…"
5117 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5118 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5120 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5121 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5123 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5124 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5126 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5127 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5130 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5131 #~ "application to handle it"
5133 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5134 #~ "necessary application to handle it"
5136 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5137 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5139 #~ msgid "Unsupported command"
5140 #~ msgstr "Unsupported command"
5142 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5143 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5146 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5148 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5150 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5151 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5156 #~ msgid "_Information"
5157 #~ msgstr "_Information"
5159 #~ msgid "_Preferences"
5160 #~ msgstr "_Preferences"
5162 #~ msgid "Please configure a contact."
5163 #~ msgstr "Please configure a contact."
5165 #~ msgid "Select contact..."
5166 #~ msgstr "Select contact…"
5169 #~ msgstr "Presence"
5171 #~ msgid "Set your own presence"
5172 #~ msgstr "Set your own presence"
5175 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5176 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5178 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5179 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5182 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5183 #~ "decide to proceed.\n"
5185 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5186 #~ "still be available."
5188 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5189 #~ "decide to proceed.\n"
5191 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5192 #~ "still be available."
5200 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5201 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5203 #~ msgid "Conversations (%d)"
5204 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5206 #~ msgid "No error specified"
5207 #~ msgstr "No error specified"
5209 #~ msgid "Unknown error"
5210 #~ msgstr "Unknown error"
5212 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5213 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5215 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5216 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5218 #~ msgid "Allow _network usage"
5219 #~ msgstr "Allow _network usage"
5221 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5222 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5224 #~ msgid "<b>Network</b>"
5225 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5227 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5228 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5230 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5231 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5233 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5234 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5236 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5237 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5239 #~ msgid "Group Chat"
5240 #~ msgstr "Group Chat"
5242 #~ msgid "Contact Information"
5243 #~ msgstr "Contact Information"
5245 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5246 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5248 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5249 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5251 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5252 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5254 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5255 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5257 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5258 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5266 #~ msgid "Suggestions for the word"
5267 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5269 #~ msgid "Spell Checker"
5270 #~ msgstr "Spell Checker"
5272 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5273 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5275 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5276 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5278 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5279 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5281 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5282 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5284 #~ msgid "Import Accounts..."
5285 #~ msgstr "Import Accounts…"
5287 #~ msgid "New message from %s"
5288 #~ msgstr "New message from %s"
5290 #~ msgid "Invitation _message:"
5291 #~ msgstr "Invitation _message:"
5293 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5294 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5296 #~ msgid "Join room on start_up"
5297 #~ msgstr "Join room on start_up"
5299 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5300 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5306 #~ msgstr "S_erver:"
5308 #~ msgctxt "file size"
5312 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5313 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5315 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5316 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5318 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5319 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5321 #~ msgctxt "remaining time"
5325 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5326 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5328 #~ msgid "Save file as..."
5329 #~ msgstr "Save file as…"
5331 #~ msgid "unknown size"
5332 #~ msgstr "unknown size"
5334 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5335 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5337 #~ msgid "File transfers"
5338 #~ msgstr "File Transfers"
5340 #~ msgid "Join _New..."
5341 #~ msgstr "Join _New…"
5343 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5344 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5350 #~ msgstr "Join New"
5353 #~ msgstr "Re_fresh"
5356 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5358 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5360 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5361 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5363 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5364 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5366 #~ msgid "Show _avatars"
5367 #~ msgstr "Show _avatars"
5369 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5370 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5372 #~ msgid "Enable sound when busy"
5373 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5375 #~ msgid "End this call?"
5376 #~ msgstr "End this call?"
5378 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5379 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5382 #~ msgstr "Readying"
5385 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5387 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5425 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5426 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5428 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5429 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5432 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5433 #~ "application to handle it."
5435 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5436 #~ "application to handle it."
5438 #~ msgid "Invitation Error"
5439 #~ msgstr "Invitation Error"
5441 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5442 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5444 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5445 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5447 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5448 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5450 #~ msgid "J_apan server:"
5451 #~ msgstr "J_apan server:"
5454 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5455 #~ "will be created for you to start configuring."
5457 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5458 #~ "will be created for you to start configuring."
5463 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5464 #~ "want to configure in the list on the left."
5468 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5469 #~ "want to configure in the list on the left."
5471 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5472 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5475 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5476 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5478 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5479 #~ "want to configure in the list on the left."
5481 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5482 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5484 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5485 #~ "want to configure in the list on the left."
5487 #~ msgid "View contact information"
5488 #~ msgstr "View contact information"
5490 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5491 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5493 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5494 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5496 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5497 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5499 #~ msgid "Invalid handle"
5500 #~ msgstr "Invalid handle"
5502 #~ msgid "Invalid account"
5503 #~ msgstr "Invalid account"
5505 #~ msgid "Presence failure"
5506 #~ msgstr "Presence failure"
5511 #~ msgid "Channel request generic error"
5512 #~ msgstr "Channel request generic error"
5514 #~ msgid "Channel banned"
5515 #~ msgstr "Channel banned"
5517 #~ msgid "Channel invite only"
5518 #~ msgstr "Channel invite only"
5520 #~ msgid "Unknown error code"
5521 #~ msgstr "Unknown error code"
5523 #~ msgid "gtk-close"
5524 #~ msgstr "gtk-close"
5527 #~ msgstr "gtk-copy"
5532 #~ msgid "gtk-paste"
5533 #~ msgstr "gtk-paste"
5535 #~ msgid "gtk-about"
5536 #~ msgstr "gtk-about"
5539 #~ msgstr "gtk-quit"
5541 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5542 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5544 #~ msgid "msn account settings"
5545 #~ msgstr "msn account settings"
5547 #~ msgid "salut account settings"
5548 #~ msgstr "Salut account settings"
5550 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5551 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5562 #~ msgid "Change _Topic..."
5563 #~ msgstr "Change _Topic..."
5565 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5566 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5571 #~ msgid "_Add To Favorites"
5572 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5577 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5578 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5580 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5581 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5583 #~ msgid "_New Message..."
5584 #~ msgstr "_New Message..."
5586 #~ msgid "<b>Account</b>"
5587 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5589 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5590 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5593 #~ msgstr "Imendio "
5596 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5599 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5602 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5603 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5605 #~ msgid "_Enable spell checking"
5606 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5608 #~ msgid "Clear List..."
5609 #~ msgstr "Clear List..."
5612 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5613 #~ "status messages."
5615 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5616 #~ "status messages."
5618 #~ msgid "Clear List"
5619 #~ msgstr "Clear List"
5621 #~ msgid "_Add to status message list"
5622 #~ msgstr "_Add to status message list"
5627 #~ msgid "<b>Status</b>"
5628 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5630 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5631 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5634 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5637 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5640 #~ msgid "Accou_nt:"
5641 #~ msgstr "Accou_nt:"
5649 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5650 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5656 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5658 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5661 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5662 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5664 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5666 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5667 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5669 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5672 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5674 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5675 #~ "will list everyone using that server.\n"
5677 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5680 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5682 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5683 #~ "will list everyone using that server.\n"
5685 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5689 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5690 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5691 #~ "using that server"
5693 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5694 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5695 #~ "using that server"
5697 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5698 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5700 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5701 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5704 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5707 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5710 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5711 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5713 #~ msgid "Use system pro_xy"
5714 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5716 #~ msgid "_Birthday:"
5717 #~ msgstr "_Birthday:"
5720 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5722 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5727 #~ msgid "_Nick Name:"
5728 #~ msgstr "_Nick Name:"
5730 #~ msgid "_Password:"
5731 #~ msgstr "_Password:"
5733 #~ msgid "_Retrieve"
5734 #~ msgstr "_Retrieve"
5736 #~ msgid "_Subscribe"
5737 #~ msgstr "_Subscribe"
5739 #~ msgid "_Web site:"
5740 #~ msgstr "_Web site:"