1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
10 "Project-Id-Version: empathy\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-10-12 18:58+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-10-12 18:59+0100\n"
14 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
15 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 "X-Project-Style: gnome\n"
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
33 msgid "Empathy Internet Messaging"
34 msgstr "Empathy Internet Messaging"
36 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
37 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
38 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
40 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
41 msgid "Connection managers should be used"
42 msgstr "Connection managers should be used"
44 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
46 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
49 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
52 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
53 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
54 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
56 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
57 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
59 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
61 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
62 msgid "Empathy should auto-away when idle"
63 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
65 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
67 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
69 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
72 msgid "Empathy default download folder"
73 msgstr "Empathy default download folder"
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
76 msgid "The default folder to save file transfers in."
77 msgstr "The default folder to save file transfers in."
79 #. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
81 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
82 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
86 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
87 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
89 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
90 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
93 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
94 msgid "Show offline contacts"
95 msgstr "Show offline contacts"
97 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
98 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
99 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
101 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
102 msgid "Show Balance in contact list"
103 msgstr "Show Balance in contact list"
105 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
106 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
107 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
109 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
110 msgid "Hide main window"
111 msgstr "Hide main window"
113 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
114 msgid "Hide the main window."
115 msgstr "Hide the main window."
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
118 msgid "Default directory to select an avatar image from"
119 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
122 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
123 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
126 msgid "Open new chats in separate windows"
127 msgstr "Open new chats in separate windows"
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
130 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
131 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
134 msgid "Display incoming events in the status area"
135 msgstr "Display incoming events in the status area"
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
139 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
142 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
146 msgid "The position for the chat window side pane"
147 msgstr "The position for the chat window side pane"
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
150 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
151 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
154 msgid "Show contact groups"
155 msgstr "Show contact groups"
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
158 msgid "Whether to show groups in the contact list."
159 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
162 msgid "Use notification sounds"
163 msgstr "Use notification sounds"
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
166 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
167 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
170 msgid "Disable sounds when away"
171 msgstr "Disable sounds when away"
173 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
174 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
175 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
178 msgid "Play a sound for incoming messages"
179 msgstr "Play a sound for incoming messages"
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
182 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
183 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
186 msgid "Play a sound for outgoing messages"
187 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
190 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
191 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
194 msgid "Play a sound for new conversations"
195 msgstr "Play a sound for new conversations"
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
198 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
199 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
202 msgid "Play a sound when a contact logs in"
203 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
206 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
208 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
210 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
211 msgid "Play a sound when a contact logs out"
212 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
214 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
216 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
218 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
221 msgid "Play a sound when we log in"
222 msgstr "Play a sound when we log in"
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
225 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
226 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
229 msgid "Play a sound when we log out"
230 msgstr "Play a sound when we log out"
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
233 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
234 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
237 msgid "Enable popup notifications for new messages"
238 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
241 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
242 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
245 msgid "Disable popup notifications when away"
246 msgstr "Disable popup notifications when away"
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
249 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
250 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
253 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
254 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
258 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
259 "the chat is already opened, but not focused."
261 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
262 "the chat is already opened, but not focused."
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
265 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
266 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
269 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
270 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
273 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
274 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
277 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
278 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
281 msgid "Use graphical smileys"
282 msgstr "Use graphical smileys"
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
285 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
286 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
289 msgid "Show contact list in rooms"
290 msgstr "Show contact list in rooms"
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
293 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
294 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
297 msgid "Chat window theme"
298 msgstr "Chat window theme"
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
301 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
302 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
304 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
305 msgid "Chat window theme variant"
306 msgstr "Chat window theme variant"
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
310 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
312 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
315 msgid "Path of the Adium theme to use"
316 msgstr "Path of the Adium theme to use"
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
320 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
323 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
327 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
328 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
332 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
334 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
337 msgid "Inform other users when you are typing to them"
338 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
342 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
343 "affect the 'gone' state."
345 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
346 "affect the 'gone' state."
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
349 msgid "Use theme for chat rooms"
350 msgstr "Use theme for chat rooms"
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
353 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
354 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
357 msgid "Spell checking languages"
358 msgstr "Spell checking languages"
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
362 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
364 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
366 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
367 msgid "Enable spell checker"
368 msgstr "Enable spell checker"
370 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
374 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
377 msgid "Nick completed character"
378 msgstr "Nick completed character"
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
382 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
385 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
389 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
390 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
392 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
394 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
396 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
399 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
400 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
403 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
404 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
407 msgid "Camera device"
408 msgstr "Camera device"
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
411 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
412 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
415 msgid "Camera position"
416 msgstr "Camera position"
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
419 msgid "Position the camera preview should be during a call."
420 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
423 msgid "Echo cancellation support"
424 msgstr "Echo cancellation support"
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
427 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
428 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
431 msgid "Show hint about closing the main window"
432 msgstr "Show hint about closing the main window"
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
436 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
437 "'x' button in the title bar."
439 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
440 "'x' button in the title bar."
442 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
443 msgid "Empathy can publish the user's location"
444 msgstr "Empathy can publish the user's location"
446 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
447 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
448 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
450 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
451 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
452 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
454 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
455 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
456 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
458 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
459 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
460 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
462 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
463 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
465 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
467 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
468 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
469 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
471 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
472 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
473 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
475 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
476 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
477 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
479 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
481 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
483 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
485 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
486 msgid "No reason was specified"
487 msgstr "No reason was specified"
489 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
490 msgid "The change in state was requested"
491 msgstr "The change in state was requested"
493 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
494 msgid "You canceled the file transfer"
495 msgstr "You cancelled the file transfer"
497 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
498 msgid "The other participant canceled the file transfer"
499 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
501 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
502 msgid "Error while trying to transfer the file"
503 msgstr "Error while trying to transfer the file"
505 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748
506 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
507 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
509 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 ../libempathy/empathy-utils.c:306
510 msgid "Unknown reason"
511 msgstr "Unknown reason"
513 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:914
514 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
515 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
517 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1200
518 msgid "File transfer not supported by remote contact"
519 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
521 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1256
522 msgid "The selected file is not a regular file"
523 msgstr "The selected file is not a regular file"
525 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1265
526 msgid "The selected file is empty"
527 msgstr "The selected file is empty"
529 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194
530 msgid "Password not found"
531 msgstr "Password not found"
533 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:594
535 msgid "IM account password for %s (%s)"
536 msgstr "IM account password for %s (%s)"
538 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:631
540 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
541 msgstr "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
543 #: ../libempathy/empathy-message.c:403 ../src/empathy-call-observer.c:116
545 msgid "Missed call from %s"
546 msgstr "Missed call from %s"
548 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
549 #: ../libempathy/empathy-message.c:407
554 #: ../libempathy/empathy-message.c:410
557 msgstr "Call from %s"
559 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
561 msgid "%d second ago"
562 msgid_plural "%d seconds ago"
563 msgstr[0] "%d second ago"
564 msgstr[1] "%d seconds ago"
566 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
568 msgid "%d minute ago"
569 msgid_plural "%d minutes ago"
570 msgstr[0] "%d minute ago"
571 msgstr[1] "%d minutes ago"
573 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
576 msgid_plural "%d hours ago"
577 msgstr[0] "%d hour ago"
578 msgstr[1] "%d hours ago"
580 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
583 msgid_plural "%d days ago"
584 msgstr[0] "%d day ago"
585 msgstr[1] "%d days ago"
587 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
590 msgid_plural "%d weeks ago"
591 msgstr[0] "%d week ago"
592 msgstr[1] "%d weeks ago"
594 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
597 msgid_plural "%d months ago"
598 msgstr[0] "%d month ago"
599 msgstr[1] "%d months ago"
601 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
602 msgid "in the future"
603 msgstr "in the future"
605 #: ../libempathy/empathy-utils.c:226
609 #: ../libempathy/empathy-utils.c:228
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:231
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
625 #. translators: presence type is unknown
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:278
632 msgid "No reason specified"
633 msgstr "No reason specified"
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:336
636 msgid "Status is set to offline"
637 msgstr "Status is set to offline"
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316
640 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
642 msgid "Network error"
643 msgstr "Network error"
645 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:318
646 msgid "Authentication failed"
647 msgstr "Authentication failed"
649 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:320
650 msgid "Encryption error"
651 msgstr "Encryption error"
653 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
657 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
658 msgid "Certificate not provided"
659 msgstr "Certificate not provided"
661 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324
662 msgid "Certificate untrusted"
663 msgstr "Certificate untrusted"
665 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326
666 msgid "Certificate expired"
667 msgstr "Certificate expired"
669 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
670 msgid "Certificate not activated"
671 msgstr "Certificate not activated"
673 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
674 msgid "Certificate hostname mismatch"
675 msgstr "Certificate hostname mismatch"
677 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
678 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
679 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
681 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
682 msgid "Certificate self-signed"
683 msgstr "Certificate self-signed"
685 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
686 msgid "Certificate error"
687 msgstr "Certificate error"
689 #: ../libempathy/empathy-utils.c:338
690 msgid "Encryption is not available"
691 msgstr "Encryption is not available"
693 #: ../libempathy/empathy-utils.c:340
694 msgid "Certificate is invalid"
695 msgstr "Certificate is invalid"
697 #: ../libempathy/empathy-utils.c:342
698 msgid "Connection has been refused"
699 msgstr "Connection has been refused"
701 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
702 msgid "Connection can't be established"
703 msgstr "Connection can't be established"
705 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
706 msgid "Connection has been lost"
707 msgstr "Connection has been lost"
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:348
710 msgid "This account is already connected to the server"
711 msgstr "This account is already connected to the server"
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
715 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
717 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
720 msgid "The account already exists on the server"
721 msgstr "The account already exists on the server"
723 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
724 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
725 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
728 msgid "Certificate has been revoked"
729 msgstr "Certificate has been revoked"
731 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
733 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
735 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
737 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
739 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
740 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
742 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
743 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
745 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
746 msgid "Your software is too old"
747 msgstr "Your software is too old"
749 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
750 msgid "Internal error"
751 msgstr "Internal error"
753 #: ../libempathy/empathy-utils.c:497
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30
755 msgid "People Nearby"
756 msgstr "People Nearby"
758 #: ../libempathy/empathy-utils.c:502
760 msgstr "Yahoo! Japan"
762 #: ../libempathy/empathy-utils.c:531
766 #: ../libempathy/empathy-utils.c:532
767 msgid "Facebook Chat"
768 msgstr "Facebook Chat"
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:689
772 msgstr "All accounts"
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
785 msgstr "Screen _Name"
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
788 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
789 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
791 #. remember password ticky box
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
800 msgid "Remember password"
801 msgstr "Remember password"
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
833 msgid "What is your AIM screen name?"
834 msgstr "What is your AIM screen name?"
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
837 msgid "What is your AIM password?"
838 msgstr "What is your AIM password?"
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
846 msgid "Remember Password"
847 msgstr "Remember Password"
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:675
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
851 #: ../src/empathy-import-widget.c:322
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:676
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:677
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:762
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1429
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1746
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1775
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1845
895 msgid "This account already exists on the server"
896 msgstr "This account already exists on the server"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
899 msgid "Create a new account on the server"
900 msgstr "Create a new account on the server"
902 #. To translators: The first parameter is the login id and the
903 #. * second one is the network. The resulting string will be something
904 #. * like: "MyUserName on freenode".
905 #. * You should reverse the order of these arguments if the
906 #. * server should come before the login id in your locale.
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2270
910 msgstr "%1$s on %2$s"
912 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
913 #. * string will be something like: "Jabber Account"
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2296
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2300
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
931 msgid "<b>Example:</b> username"
932 msgstr "<b>Example:</b> username"
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
935 msgid "What is your GroupWise User ID?"
936 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
939 msgid "What is your GroupWise password?"
940 msgstr "What is your GroupWise password?"
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
947 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
948 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
951 msgid "Ch_aracter set"
952 msgstr "Ch_aracter set"
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
955 msgid "What is your ICQ UIN?"
956 msgstr "What is your ICQ UIN?"
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
959 msgid "What is your ICQ password?"
960 msgstr "What is your ICQ password?"
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
967 msgid "Character set"
968 msgstr "Character set"
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
971 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
978 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
979 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
983 #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
988 #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
999 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1002 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1010 msgid "Quit message"
1011 msgstr "Quit message"
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
1022 msgid "Which IRC network?"
1023 msgstr "Which IRC network?"
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
1026 msgid "What is your IRC nickname?"
1027 msgstr "What is your IRC nickname?"
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1030 msgid "What is your Facebook username?"
1031 msgstr "What is your Facebook username?"
1033 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1036 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1037 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1038 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1039 "Facebook username if you don't have one."
1041 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1042 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1043 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1044 "Facebook username if you don't have one."
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1047 msgid "What is your Facebook password?"
1048 msgstr "What is your Facebook password?"
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1051 msgid "What is your Google ID?"
1052 msgstr "What is your Google ID?"
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1055 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1056 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1059 msgid "What is your Google password?"
1060 msgstr "What is your Google password?"
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1063 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1064 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1067 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1068 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1079 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1080 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1083 msgid "Override server settings"
1084 msgstr "Override server settings"
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1087 msgid "Use old SS_L"
1088 msgstr "Use old SS_L"
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1091 msgid "What is your Jabber ID?"
1092 msgstr "What is your Jabber ID?"
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1095 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1096 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1099 msgid "What is your Jabber password?"
1100 msgstr "What is your Jabber password?"
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1103 msgid "What is your desired Jabber password?"
1104 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1116 msgstr "_First Name"
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1119 msgid "_Published Name"
1120 msgstr "_Published Name"
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1127 msgid "E-_mail address"
1128 msgstr "E-_mail address"
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1131 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1132 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1135 msgid "What is your Windows Live ID?"
1136 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1139 msgid "What is your Windows Live password?"
1140 msgstr "What is your Windows Live password?"
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1176 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1177 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1180 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1181 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1184 msgid "NAT Traversal Options"
1185 msgstr "NAT Traversal Options"
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1188 msgid "Proxy Options"
1189 msgstr "Proxy Options"
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1192 msgid "Miscellaneous Options"
1193 msgstr "Miscellaneous Options"
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1197 msgstr "STUN Server"
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1200 msgid "Discover the STUN server automatically"
1201 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1204 msgid "Discover Binding"
1205 msgstr "Discover Binding"
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1208 msgid "Keep-Alive Options"
1209 msgstr "Keep-Alive Options"
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1216 msgid "Interval (seconds)"
1217 msgstr "Interval (seconds)"
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1220 msgid "Authentication username"
1221 msgstr "Authentication username"
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1228 msgid "Loose Routing"
1229 msgstr "Loose Routeing"
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1232 msgid "Ignore TLS Errors"
1233 msgstr "Ignore TLS Errors"
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1236 msgid "Local IP Address"
1237 msgstr "Local IP Address"
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1240 msgid "What is your SIP login ID?"
1241 msgstr "What is your SIP login ID?"
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1244 msgid "What is your SIP account password?"
1245 msgstr "What is your SIP account password?"
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1253 msgstr "Yahoo! I_D:"
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1256 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1257 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1260 msgid "_Room List locale:"
1261 msgstr "_Room List locale:"
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1264 msgid "Ch_aracter set:"
1265 msgstr "Ch_aracter set:"
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1272 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1273 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1276 msgid "What is your Yahoo! password?"
1277 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630
1281 msgid "Couldn't convert image"
1282 msgstr "Couldn't convert image"
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546
1285 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1286 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906
1289 msgid "Couldn't save picture to file"
1290 msgstr "Couldn't save picture to file"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030
1293 msgid "Select Your Avatar Image"
1294 msgstr "Select Your Avatar Image"
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038
1297 msgid "Take a picture..."
1298 msgstr "Take a picture…"
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1313 msgid "Click to enlarge"
1314 msgstr "Click to enlarge"
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
1318 msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1319 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3724
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
1330 "Enter your password for account\n"
1333 "Enter your password for account\n"
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1346 msgid "There was an error starting the call"
1347 msgstr "There was an error starting the call"
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1350 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1351 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1354 msgid "The specified contact is offline"
1355 msgstr "The specified contact is offline"
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1358 msgid "The specified contact is not valid"
1359 msgstr "The specified contact is not valid"
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1362 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1363 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1366 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1367 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:727
1370 msgid "Failed to open private chat"
1371 msgstr "Failed to open private chat"
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:785
1374 msgid "Topic not supported on this conversation"
1375 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:791
1378 msgid "You are not allowed to change the topic"
1379 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
1382 msgid "Invalid contact ID"
1383 msgstr "Invalid contact ID"
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1386 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1387 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1390 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1391 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
1394 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1395 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
1398 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1399 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1403 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1406 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1410 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1411 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1414 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1415 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1418 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1419 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1422 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1423 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
1427 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1428 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1429 "join a new chat room\""
1431 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1432 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1433 "join a new chat room\""
1435 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1436 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1437 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1441 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1444 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1453 msgid "Unknown command"
1454 msgstr "Unknown command"
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
1457 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1458 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1538
1461 msgid "insufficient balance to send message"
1462 msgstr "insufficient balance to send message"
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1542 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1561
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
1473 msgid "Error sending message: %s"
1474 msgstr "Error sending message: %s"
1476 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1477 #. * account to send the message.
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1550
1480 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1481 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1590
1485 msgstr "not capable"
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1597
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600
1492 msgid "invalid contact"
1493 msgstr "invalid contact"
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603
1496 msgid "permission denied"
1497 msgstr "permission denied"
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606
1500 msgid "too long message"
1501 msgstr "too long message"
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
1504 msgid "not implemented"
1505 msgstr "not implemented"
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1613
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:980
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1695
1517 msgid "Topic set to: %s"
1518 msgstr "Topic set to: %s"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
1522 msgid "Topic set by %s to: %s"
1523 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1525 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1702
1527 msgid "No topic defined"
1528 msgstr "No topic defined"
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2218
1531 msgid "(No Suggestions)"
1532 msgstr "(No Suggestions)"
1534 #. translators: %s is the selected word
1535 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2286
1537 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1538 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1540 #. translators: first %s is the selected word,
1541 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2323
1544 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1545 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2393
1548 msgid "Insert Smiley"
1549 msgstr "Insert Smiley"
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2411
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1180
1557 #. Spelling suggestions
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2468
1559 msgid "_Spelling Suggestions"
1560 msgstr "_Spelling Suggestions"
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2574
1563 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1564 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2718
1568 msgid "%s has disconnected"
1569 msgstr "%s has disconnected"
1571 #. translators: reverse the order of these arguments
1572 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2725
1576 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1577 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2728
1581 msgid "%s was kicked"
1582 msgstr "%s was kicked"
1584 #. translators: reverse the order of these arguments
1585 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2736
1589 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1590 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2739
1594 msgid "%s was banned"
1595 msgstr "%s was banned"
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2743
1599 msgid "%s has left the room"
1600 msgstr "%s has left the room"
1602 #. Note to translators: this string is appended to
1603 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1604 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1605 #. * please let us know. :-)
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2752
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2777
1614 msgid "%s has joined the room"
1615 msgstr "%s has joined the room"
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2802
1619 msgid "%s is now known as %s"
1620 msgstr "%s is now known as %s"
1622 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1623 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1624 #. * we get the new handler.
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
1626 #: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
1627 #: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
1628 msgid "Disconnected"
1629 msgstr "Disconnected"
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1633 msgid "Would you like to store this password?"
1634 msgstr "Would you like to store this password?"
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3670
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3680
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3728
1645 msgid "Wrong password; please try again:"
1646 msgstr "Wrong password; please try again:"
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3858
1650 msgid "This room is protected by a password:"
1651 msgstr "This room is protected by a password:"
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3885
1654 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:780
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4077 ../src/empathy-event-manager.c:1187
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4132
1663 msgid "Conversation"
1664 msgstr "Conversation"
1666 #. Translators: this string is a something like
1667 #. * "Escher Cat (SMS)"
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4137
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1674 msgid "Unknown or invalid identifier"
1675 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1678 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1679 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1682 msgid "Contact blocking unavailable"
1683 msgstr "Contact blocking unavailable"
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1686 msgid "Permission Denied"
1687 msgstr "Permission Denied"
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1690 msgid "Could not block contact"
1691 msgstr "Could not block contact"
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
1694 msgid "Edit Blocked Contacts"
1695 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1697 #. Account and Identifier
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
1701 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1702 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1707 msgid "Blocked Contacts"
1708 msgstr "Blocked Contacts"
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:102
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:103
1715 msgid "Phone number"
1716 msgstr "Phone number"
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1719 msgid "E-mail address"
1720 msgstr "E-mail address"
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1730 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1731 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1732 #. * with their IM client.
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:111
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:112
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1742 msgid "Connected from:"
1743 msgstr "Connected from:"
1745 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1746 #. * and should bin this.
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:117
1748 msgid "Away message:"
1749 msgstr "Away message:"
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:130
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:131
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:522
1781 msgid "Search contacts"
1782 msgstr "Search contacts"
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:610
1789 msgid "_Add Contact"
1790 msgstr "_Add Contact"
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:628
1793 msgid "No contacts found"
1794 msgstr "No contacts found"
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:644
1797 msgid "Your message introducing yourself:"
1798 msgstr "Your message introducing yourself:"
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:652
1801 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1802 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:168
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1807 msgstr "Save Avatar"
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:224
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1811 msgid "Unable to save avatar"
1812 msgstr "Unable to save avatar"
1814 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444
1821 #. Setup nickname entry
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1829 msgid "Contact Details"
1830 msgstr "Contact Details"
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1834 msgid "Information requested…"
1835 msgstr "Information requested…"
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1838 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1839 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1841 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1842 msgid "Client Information"
1843 msgstr "Client Information"
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1857 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
1861 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
1863 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1864 "select more than one group or no groups."
1866 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1867 "select more than one group or no groups."
1869 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
1874 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1884 msgstr "New Contact"
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
1895 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1896 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
1899 msgid "The following identity will be blocked:"
1900 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
1901 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
1902 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
1905 msgid "The following identity can not be blocked:"
1906 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
1907 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
1908 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
1911 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
1918 msgid "_Report this contact as abusive"
1919 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1920 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1921 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1924 msgid "Edit Contact Information"
1925 msgstr "Edit Contact Information"
1927 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1928 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:293
1929 msgid "Linked Contacts"
1930 msgstr "Linked Contacts"
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:332
1933 msgid "gnome-contacts not installed"
1934 msgstr "gnome-contacts not installed"
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:335
1937 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1938 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1940 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1941 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1942 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:177
1948 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
1949 msgid "Select account to use to place the call"
1950 msgstr "Select account to use to place the call"
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
1954 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
1958 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:422
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:424
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:426
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:669
1971 msgid "_Block Contact"
1972 msgstr "_Block Contact"
1974 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
1975 msgid "Delete and _Block"
1976 msgstr "Delete and _Block"
1978 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
1980 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1981 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1983 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:796
1986 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1987 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1989 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1990 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:807
1993 msgid "Removing contact"
1994 msgstr "Removing contact"
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:871
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2453
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1234
2003 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
2008 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1269
2009 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
2013 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1302
2016 msgstr "_Audio Call"
2018 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1335
2021 msgstr "_Video Call"
2023 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1376
2024 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
2025 msgid "_Previous Conversations"
2026 msgstr "_Previous Conversations"
2028 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1405
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1435
2033 msgid "Share My Desktop"
2034 msgstr "Share My Desktop"
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1461
2037 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1490
2042 msgid "Infor_mation"
2043 msgstr "Infor_mation"
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1539
2046 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655
2052 #: ../src/empathy-chat-window.c:1246
2053 msgid "Inviting you to this room"
2054 msgstr "Inviting you to this room"
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1701
2057 msgid "_Invite to Chat Room"
2058 msgstr "_Invite to Chat Room"
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1897
2061 msgid "_Add Contact…"
2062 msgstr "_Add Contact…"
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2373
2066 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2067 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2069 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
2070 msgid "Removing group"
2071 msgstr "Removing group"
2073 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
2082 msgid "Country ISO Code:"
2083 msgstr "Country ISO Code:"
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
2089 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
2093 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
2097 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
2101 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
2102 msgid "Postal Code:"
2103 msgstr "Postal Code:"
2105 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
2113 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
2121 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
2125 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
2126 msgid "Description:"
2127 msgstr "Description:"
2129 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
2134 msgid "Accuracy Level:"
2135 msgstr "Accuracy Level:"
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
2141 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
2142 msgid "Vertical Error (meters):"
2143 msgstr "Vertical Error (metres):"
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
2146 msgid "Horizontal Error (meters):"
2147 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
2153 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
2158 msgid "Climb Speed:"
2159 msgstr "Climb Speed:"
2161 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
2162 msgid "Last Updated on:"
2163 msgstr "Last Updated on:"
2165 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2169 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2173 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2177 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
2179 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
2183 #. translators: format is "Location, $date"
2184 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
2189 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
2190 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2191 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304
2198 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2199 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1513
2201 msgstr "Identifier:"
2203 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
2205 msgid "Linked contact containing %u contact"
2206 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2207 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2208 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2210 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2211 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2212 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2214 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2215 msgid "Online from a phone or mobile device"
2216 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2220 msgstr "New Network"
2222 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2223 msgid "Choose an IRC network"
2224 msgstr "Choose an IRC network"
2226 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2227 msgid "Reset _Networks List"
2228 msgstr "Reset _Networks List"
2230 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2231 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2235 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2239 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81
2245 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2246 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2247 "details below are correct."
2249 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2250 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2251 "details below are correct."
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101
2254 msgid "People nearby"
2255 msgstr "People nearby"
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:116
2259 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2260 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2262 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2263 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2265 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
2269 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
2273 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
2277 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2284 msgid "Chat with %s"
2285 msgstr "Chat with %s"
2287 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2288 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1346
2289 msgctxt "A date with the time"
2290 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2291 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2293 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2296 msgid "<i>* %s %s</i>"
2297 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2299 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2300 #. * The string in bold is the sender's name
2301 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2303 msgid "<b>%s:</b> %s"
2304 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2306 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1370
2309 msgid_plural "%s seconds"
2310 msgstr[0] "%s second"
2311 msgstr[1] "%s seconds"
2313 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
2316 msgid_plural "%s minutes"
2317 msgstr[0] "%s minute"
2318 msgstr[1] "%s minutes"
2320 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
2322 msgid "Call took %s, ended at %s"
2323 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2325 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1716
2329 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2333 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2334 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1735
2338 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1839
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3462
2343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1938
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2397
2348 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2710
2352 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2919
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3037
2360 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2364 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2365 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2370 msgid "Incoming calls"
2371 msgstr "Incoming calls"
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
2374 msgid "Outgoing calls"
2375 msgstr "Outgoing calls"
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2378 msgid "Missed calls"
2379 msgstr "Missed calls"
2381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
2385 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3755
2386 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2387 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2389 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3759
2393 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3766
2394 msgid "Delete from:"
2395 msgstr "Delete from:"
2397 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2401 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2402 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2407 msgid "Delete All History..."
2408 msgstr "Delete All History…"
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2415 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2420 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2429 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2430 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2432 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:129
2433 msgid "What kind of chat account do you have?"
2434 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2436 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:151
2437 msgid "Adding new account"
2438 msgstr "Adding new account"
2440 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:199
2441 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:289
2442 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2443 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2446 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
2448 msgstr "_Video Call"
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
2453 msgstr "_Audio Call"
2456 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242
2460 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:82
2461 msgid "The contact is offline"
2462 msgstr "The contact is offline"
2464 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
2465 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2466 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2468 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
2469 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2470 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
2473 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2474 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
2477 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2478 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96
2481 msgid "You are banned from this channel"
2482 msgstr "You are banned from this channel"
2484 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:98
2485 msgid "This channel is full"
2486 msgstr "This channel is full"
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
2489 msgid "You must be invited to join this channel"
2490 msgstr "You must be invited to join this channel"
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
2493 msgid "Can't proceed while disconnected"
2494 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:104
2497 msgid "Permission denied"
2498 msgstr "Permission denied"
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:110
2501 msgid "There was an error starting the conversation"
2502 msgstr "There was an error starting the conversation"
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:332
2506 msgid "New Conversation"
2507 msgstr "New Conversation"
2510 #. COL_STATE_ICON_NAME
2512 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2513 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2515 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:164
2516 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:200
2517 msgid "Custom Message…"
2518 msgstr "Custom Message…"
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:217
2521 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:219
2522 msgid "Edit Custom Messages…"
2523 msgstr "Edit Custom Messages…"
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:341
2526 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2527 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2529 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:350
2530 msgid "Click to make this status a favorite"
2531 msgstr "Click to make this status a favourite"
2533 #. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
2534 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:384
2537 "<b>Current message: %s</b>\n"
2538 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2540 "<b>Current message: %s</b>\n"
2541 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:393
2548 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1101
2549 msgid "Custom messages…"
2550 msgstr "Custom messages…"
2553 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2556 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:608
2558 msgid "New %s account"
2559 msgstr "New %s account"
2561 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
2563 msgstr "_Match case"
2565 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2569 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2579 msgstr "Mat_ch case"
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2582 msgid "Phrase not found"
2583 msgstr "Phrase not found"
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2586 msgid "Received an instant message"
2587 msgstr "Received an instant message"
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2590 msgid "Sent an instant message"
2591 msgstr "Sent an instant message"
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2594 msgid "Incoming chat request"
2595 msgstr "Incoming chat request"
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2598 msgid "Contact connected"
2599 msgstr "Contact connected"
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2602 msgid "Contact disconnected"
2603 msgstr "Contact disconnected"
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2606 msgid "Connected to server"
2607 msgstr "Connected to server"
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2610 msgid "Disconnected from server"
2611 msgstr "Disconnected from server"
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2614 msgid "Incoming voice call"
2615 msgstr "Incoming voice call"
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2618 msgid "Outgoing voice call"
2619 msgstr "Outgoing voice call"
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2622 msgid "Voice call ended"
2623 msgstr "Voice call ended"
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2626 msgid "Edit Custom Messages"
2627 msgstr "Edit Custom Messages"
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
2630 msgid "Subscription Request"
2631 msgstr "Subscription Request"
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
2634 #: ../src/empathy-event-manager.c:1104
2636 msgid "%s would like permission to see when you are online"
2637 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
2639 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
2640 #: ../src/empathy-event-manager.c:729
2644 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
2648 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1125
2650 msgid "Message edited at %s"
2651 msgstr "Message edited at %s"
2653 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1841
2657 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2658 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2659 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2661 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2662 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2663 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2665 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2666 msgid "The certificate has expired."
2667 msgstr "The certificate has expired."
2669 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2670 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2671 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2673 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2674 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2675 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2677 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2678 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2680 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2683 msgid "The certificate is self-signed."
2684 msgstr "The certificate is self-signed."
2686 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2688 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2690 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2692 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2693 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2694 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2696 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2697 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2698 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2700 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2701 msgid "The certificate is malformed."
2702 msgstr "The certificate is malformed."
2704 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2706 msgid "Expected hostname: %s"
2707 msgstr "Expected hostname: %s"
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2711 msgid "Certificate hostname: %s"
2712 msgstr "Certificate hostname: %s"
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2718 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2719 msgid "Untrusted connection"
2720 msgstr "Untrusted connection"
2722 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2723 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2724 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2726 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2727 msgid "Remember this choice for future connections"
2728 msgstr "Remember this choice for future connections"
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2731 msgid "Certificate Details"
2732 msgstr "Certificate Details"
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050
2735 msgid "Unable to open URI"
2736 msgstr "Unable to open URI"
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1174
2739 msgid "Select a file"
2740 msgstr "Select a file"
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1248
2743 msgid "Insufficient free space to save file"
2744 msgstr "Insufficient free space to save file"
2746 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1256
2749 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2750 "Please choose another location."
2752 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2753 "Please choose another location."
2755 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
2757 msgid "Incoming file from %s"
2758 msgstr "Incoming file from %s"
2760 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384
2761 msgid "Go online to edit your personal information."
2762 msgstr "Go online to edit your personal information."
2764 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464
2765 msgid "<b>Personal Details</b>"
2766 msgstr "<b>Personal Details</b>"
2768 #. Copy Link Address menu item
2769 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
2770 msgid "_Copy Link Address"
2771 msgstr "_Copy Link Address"
2773 #. Open Link menu item
2774 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2779 msgid "Current Locale"
2780 msgstr "Current Locale"
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2784 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2785 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2807 msgid "Central European"
2808 msgstr "Central European"
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2814 msgid "Chinese Simplified"
2815 msgstr "Chinese Simplified"
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2820 msgid "Chinese Traditional"
2821 msgstr "Chinese Traditional"
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2827 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2829 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2831 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2837 msgid "Cyrillic/Russian"
2838 msgstr "Cyrillic/Russian"
2840 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2841 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2842 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2843 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2855 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2863 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2871 msgid "Hebrew Visual"
2872 msgstr "Hebrew Visual"
2874 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2909 msgid "South European"
2910 msgstr "South European"
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2925 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2940 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2945 #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
2946 msgid "Top Contacts"
2947 msgstr "Top Contacts"
2949 #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:31
2953 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
2954 msgid "No error message"
2955 msgstr "No error message"
2957 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:304
2958 msgid "Instant Message (Empathy)"
2959 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2961 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2963 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2964 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2965 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2968 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2969 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2970 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2973 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2975 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2976 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2977 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2980 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2981 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2982 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2985 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2987 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2988 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2989 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2991 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2992 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2993 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2995 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
2996 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2997 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2999 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3000 msgid "translator-credits"
3002 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3003 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3004 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
3005 "Chris Leonard <cjl@laptop.org>"
3007 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3008 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3009 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3011 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3013 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3015 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3017 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3018 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3020 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3022 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3023 msgid "<account-id>"
3024 msgstr "<account-id>"
3026 #: ../src/empathy-accounts.c:197
3027 msgid "- Empathy Accounts"
3028 msgstr "- Empathy Accounts"
3030 #: ../src/empathy-accounts.c:240
3031 msgid "Empathy Accounts"
3032 msgstr "Empathy Accounts"
3034 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3035 #. * unsaved changes
3036 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3038 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3039 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3041 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3042 #. * an unsaved new account
3043 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3044 msgid "Your new account has not been saved yet."
3045 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3047 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
3049 msgstr "Connecting…"
3051 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3053 msgid "Offline — %s"
3054 msgstr "Offline — %s"
3056 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
3058 msgid "Disconnected — %s"
3059 msgstr "Disconnected — %s"
3061 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3062 msgid "Offline — No Network Connection"
3063 msgstr "Offline — No Network Connection"
3065 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
3066 msgid "Unknown Status"
3067 msgstr "Unknown Status"
3069 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
3071 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3072 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3075 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3076 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
3080 msgid "Offline — Account Disabled"
3081 msgstr "Offline — Account Disabled"
3083 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
3084 msgid "Edit Connection Parameters"
3085 msgstr "Edit Connection Parameters"
3087 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
3088 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3089 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3091 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
3093 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3094 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3096 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
3097 msgid "This will not remove your account on the server."
3098 msgstr "This will not remove your account on the server."
3100 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
3102 "You are about to select another account, which will discard\n"
3103 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3105 "You are about to select another account, which will discard\n"
3106 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3108 #. Menu item: to enabled/disable the account
3109 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
3113 #. Menu item: Rename
3114 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
3118 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
3122 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
3126 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
3128 "You are about to close the window, which will discard\n"
3129 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3131 "You are about to close the window, which will discard\n"
3132 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3135 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
3136 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
3137 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
3139 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3143 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3144 msgid "Loading account information"
3145 msgstr "Loading account information"
3147 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3149 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3152 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3155 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3156 msgid "No protocol backends installed"
3157 msgstr "No protocol backends installed"
3159 #: ../src/empathy-auth-client.c:296
3160 msgid " - Empathy authentication client"
3161 msgstr " - Empathy authentication client"
3163 #: ../src/empathy-auth-client.c:312
3164 msgid "Empathy authentication client"
3165 msgstr "Empathy authentication client"
3167 #: ../src/empathy.c:427
3168 msgid "Don't connect on startup"
3169 msgstr "Don't connect on startup"
3171 #: ../src/empathy.c:431
3172 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
3173 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
3175 #: ../src/empathy.c:447
3176 msgid "- Empathy IM Client"
3177 msgstr "- Empathy IM Client"
3179 #: ../src/empathy.c:623
3180 msgid "Error contacting the Account Manager"
3181 msgstr "Error contacting the Account Manager"
3183 #: ../src/empathy.c:625
3186 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3191 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3196 #: ../src/empathy-call.c:193
3197 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3198 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3200 #: ../src/empathy-call.c:217
3201 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3202 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3204 #: ../src/empathy-call-observer.c:119
3206 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
3207 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
3209 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
3211 #: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
3215 #: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
3216 msgid "Incoming call"
3217 msgstr "Incoming call"
3219 #: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
3221 msgid "Incoming video call from %s"
3222 msgstr "Incoming video call from %s"
3224 #: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
3225 #: ../src/empathy-event-manager.c:913
3227 msgid "Incoming call from %s"
3228 msgstr "Incoming call from %s"
3230 #: ../src/empathy-call-window.c:1494
3231 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
3235 #: ../src/empathy-call-window.c:1495
3236 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
3237 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
3241 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3242 #. * is used in the window title
3243 #: ../src/empathy-call-window.c:1861
3245 msgid "Call with %s"
3246 msgstr "Call with %s"
3248 #: ../src/empathy-call-window.c:2113
3249 msgid "The IP address as seen by the machine"
3250 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:2115
3253 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3254 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3256 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
3257 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3258 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3260 #: ../src/empathy-call-window.c:2119
3261 msgid "The IP address of a relay server"
3262 msgstr "The IP address of a relay server"
3264 #: ../src/empathy-call-window.c:2121
3265 msgid "The IP address of the multicast group"
3266 msgstr "The IP address of the multicast group"
3268 #: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
3269 #: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
3270 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
3274 #: ../src/empathy-call-window.c:2874
3278 #: ../src/empathy-call-window.c:2878
3282 #: ../src/empathy-call-window.c:2880
3286 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3287 #: ../src/empathy-call-window.c:2883
3289 msgid "%s — %d:%02dm"
3290 msgstr "%s — %d:%02dm"
3292 #: ../src/empathy-call-window.c:2979
3293 msgid "Technical Details"
3294 msgstr "Technical Details"
3296 #: ../src/empathy-call-window.c:3018
3299 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3302 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3305 #: ../src/empathy-call-window.c:3023
3308 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3311 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3314 #: ../src/empathy-call-window.c:3029
3317 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3318 "does not allow direct connections."
3320 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3321 "does not allow direct connections."
3323 #: ../src/empathy-call-window.c:3035
3324 msgid "There was a failure on the network"
3325 msgstr "There was a failure on the network"
3327 #: ../src/empathy-call-window.c:3039
3329 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3331 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3333 #: ../src/empathy-call-window.c:3042
3335 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3337 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3339 #: ../src/empathy-call-window.c:3054
3342 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3343 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3346 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3347 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3350 #: ../src/empathy-call-window.c:3063
3351 msgid "There was a failure in the call engine"
3352 msgstr "There was a failure in the call engine"
3354 #: ../src/empathy-call-window.c:3066
3355 msgid "The end of the stream was reached"
3356 msgstr "The end of the stream was reached"
3358 #: ../src/empathy-call-window.c:3106
3359 msgid "Can't establish audio stream"
3360 msgstr "Can't establish audio stream"
3362 #: ../src/empathy-call-window.c:3116
3363 msgid "Can't establish video stream"
3364 msgstr "Can't establish video stream"
3366 #: ../src/empathy-call-window.c:3153
3368 msgid "Your current balance is %s."
3369 msgstr "Your current balance is %s."
3371 #: ../src/empathy-call-window.c:3157
3372 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3373 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3375 #: ../src/empathy-call-window.c:3159
3379 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3383 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3385 msgstr "_Microphone"
3387 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3391 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3395 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3399 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3403 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3413 msgstr "Swap camera"
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3417 msgstr "Minimise me"
3419 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3421 msgstr "Maximise me"
3423 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3424 msgid "Disable camera"
3425 msgstr "Disable camera"
3427 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3431 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3432 msgid "Hang up current call"
3433 msgstr "Hang up current call"
3435 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3439 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3440 msgid "Start a video call"
3441 msgstr "Start a video call"
3443 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3444 msgid "Start an audio call"
3445 msgstr "Start an audio call"
3447 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3448 msgid "Show dialpad"
3449 msgstr "Show dialpad"
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3452 msgid "Display the dialpad"
3453 msgstr "Display the dialpad"
3455 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3456 msgid "Toggle video transmission"
3457 msgstr "Toggle video transmission"
3459 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3460 msgid "Toggle audio transmission"
3461 msgstr "Toggle audio transmission"
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3464 msgid "Encoding Codec:"
3465 msgstr "Encoding Codec:"
3467 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3468 msgid "Decoding Codec:"
3469 msgstr "Decoding Codec:"
3471 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3472 msgid "Remote Candidate:"
3473 msgstr "Remote Candidate:"
3475 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3476 msgid "Local Candidate:"
3477 msgstr "Local Candidate:"
3479 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3483 #: ../src/empathy-chat.c:102
3484 msgid "- Empathy Chat Client"
3485 msgstr "- Empathy Chat Client"
3487 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3491 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3495 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3496 msgid "Auto-Connect"
3497 msgstr "Auto-Connect"
3499 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3500 msgid "Manage Favorite Rooms"
3501 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3503 #: ../src/empathy-chat-window.c:288
3504 msgid "Close this window?"
3505 msgstr "Close this window?"
3507 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3510 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3511 "until you rejoin it."
3513 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3514 "until you rejoin it."
3516 #: ../src/empathy-chat-window.c:307
3519 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3520 "messages until you rejoin it."
3522 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3523 "further messages until you rejoin them."
3525 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3526 "messages until you rejoin it."
3528 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3529 "further messages until you rejoin them."
3531 #: ../src/empathy-chat-window.c:318
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:320
3538 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3541 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3544 #: ../src/empathy-chat-window.c:339
3545 msgid "Close window"
3546 msgstr "Close window"
3548 #: ../src/empathy-chat-window.c:339
3552 #: ../src/empathy-chat-window.c:678 ../src/empathy-chat-window.c:701
3554 msgid "%s (%d unread)"
3555 msgid_plural "%s (%d unread)"
3556 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3557 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3559 #: ../src/empathy-chat-window.c:693
3561 msgid "%s (and %u other)"
3562 msgid_plural "%s (and %u others)"
3563 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3564 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3566 #: ../src/empathy-chat-window.c:709
3568 msgid "%s (%d unread from others)"
3569 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3570 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3571 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3573 #: ../src/empathy-chat-window.c:718
3575 msgid "%s (%d unread from all)"
3576 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3577 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3578 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3580 #: ../src/empathy-chat-window.c:955
3584 #: ../src/empathy-chat-window.c:963
3586 msgid "Sending %d message"
3587 msgid_plural "Sending %d messages"
3588 msgstr[0] "Sending %d message"
3589 msgstr[1] "Sending %d messages"
3591 #: ../src/empathy-chat-window.c:983
3592 msgid "Typing a message."
3593 msgstr "Typing a message."
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3596 msgid "_Conversation"
3597 msgstr "_Conversation"
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3604 msgid "Insert _Smiley"
3605 msgstr "Insert _Smiley"
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3608 msgid "_Favorite Chat Room"
3609 msgstr "_Favourite Chat Room"
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3612 msgid "Notify for All Messages"
3613 msgstr "Notify for All Messages"
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3616 msgid "_Show Contact List"
3617 msgstr "_Show Contact List"
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3620 msgid "Invite _Participant…"
3621 msgstr "Invite _Participant…"
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3632 msgid "_Previous Tab"
3633 msgstr "_Previous Tab"
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3640 msgid "_Undo Close Tab"
3641 msgstr "_Undo Close Tab"
3643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3644 msgid "Move Tab _Left"
3645 msgstr "Move Tab _Left"
3647 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3648 msgid "Move Tab _Right"
3649 msgstr "Move Tab _Right"
3651 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3653 msgstr "_Detach Tab"
3655 #: ../src/empathy-debugger.c:69
3656 msgid "Show a particular service"
3657 msgstr "Show a particular service"
3659 #: ../src/empathy-debugger.c:74
3660 msgid "- Empathy Debugger"
3661 msgstr "- Empathy Debugger"
3663 #: ../src/empathy-debugger.c:113
3664 msgid "Empathy Debugger"
3665 msgstr "Empathy Debugger"
3667 #: ../src/empathy-debug-window.c:1599
3671 #: ../src/empathy-debug-window.c:1659
3672 msgid "Pastebin link"
3673 msgstr "Pastebin link"
3675 #: ../src/empathy-debug-window.c:1668
3676 msgid "Pastebin response"
3677 msgstr "Pastebin response"
3679 #: ../src/empathy-debug-window.c:1675
3680 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3681 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3683 #: ../src/empathy-debug-window.c:1856
3684 msgid "Debug Window"
3685 msgstr "Debug Window"
3687 #: ../src/empathy-debug-window.c:1916
3688 msgid "Send to pastebin"
3689 msgstr "Send to pastebin"
3691 #: ../src/empathy-debug-window.c:1960
3695 #: ../src/empathy-debug-window.c:1972
3699 #: ../src/empathy-debug-window.c:1991
3703 #: ../src/empathy-debug-window.c:1996
3707 #: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
3711 #: ../src/empathy-debug-window.c:2006
3715 #: ../src/empathy-debug-window.c:2011
3719 #: ../src/empathy-debug-window.c:2016
3723 #: ../src/empathy-debug-window.c:2035
3727 #: ../src/empathy-debug-window.c:2038
3731 #: ../src/empathy-debug-window.c:2041
3735 #: ../src/empathy-debug-window.c:2044
3739 #: ../src/empathy-debug-window.c:2073
3741 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3744 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3747 #: ../src/empathy-event-manager.c:508
3748 msgid "Incoming video call"
3749 msgstr "Incoming video call"
3751 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
3753 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3754 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3756 #: ../src/empathy-event-manager.c:513
3758 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3759 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3761 #: ../src/empathy-event-manager.c:541
3765 #: ../src/empathy-event-manager.c:549 ../src/empathy-event-manager.c:557
3769 #: ../src/empathy-event-manager.c:557
3770 msgid "_Answer with video"
3771 msgstr "_Answer with video"
3773 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3774 msgid "Room invitation"
3775 msgstr "Room invitation"
3777 #: ../src/empathy-event-manager.c:714
3779 msgid "Invitation to join %s"
3780 msgstr "Invitation to join %s"
3782 #: ../src/empathy-event-manager.c:721
3784 msgid "%s is inviting you to join %s"
3785 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3787 #: ../src/empathy-event-manager.c:734
3791 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
3793 msgid "%s invited you to join %s"
3794 msgstr "%s invited you to join %s"
3796 #: ../src/empathy-event-manager.c:766
3798 msgid "You have been invited to join %s"
3799 msgstr "You have been invited to join %s"
3801 #: ../src/empathy-event-manager.c:945
3803 msgid "Incoming file transfer from %s"
3804 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3806 #: ../src/empathy-event-manager.c:973 ../src/empathy-roster-window.c:225
3807 msgid "Password required"
3808 msgstr "Password required"
3810 #: ../src/empathy-event-manager.c:1110
3819 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3820 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3822 msgid "%u:%02u.%02u"
3823 msgstr "%u:%02u.%02u"
3825 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3826 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3832 msgctxt "file transfer percent"
3836 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3838 msgid "%s of %s at %s/s"
3839 msgstr "%s of %s at %s/s"
3841 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3846 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3847 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3849 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3850 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3852 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3855 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3856 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3858 #. translators: first %s is filename, second %s
3859 #. * is the contact name
3860 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3862 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3863 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3865 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3866 msgid "Error receiving a file"
3867 msgstr "Error receiving a file"
3869 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3871 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3872 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3874 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3875 msgid "Error sending a file"
3876 msgstr "Error sending a file"
3878 #. translators: first %s is filename, second %s
3879 #. * is the contact name
3880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3882 msgid "\"%s\" received from %s"
3883 msgstr "\"%s\" received from %s"
3885 #. translators: first %s is filename, second %s
3886 #. * is the contact name
3887 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3889 msgid "\"%s\" sent to %s"
3890 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3893 msgid "File transfer completed"
3894 msgstr "File transfer completed"
3896 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3897 msgid "Waiting for the other participant's response"
3898 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3900 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3902 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3903 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3905 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3907 msgid "Hashing \"%s\""
3908 msgstr "Hashing \"%s\""
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3918 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3922 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3923 msgid "File Transfers"
3924 msgstr "File Transfers"
3926 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3927 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3928 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3930 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3934 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3936 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3937 "importing accounts from Pidgin."
3939 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3940 "importing accounts from Pidgin."
3942 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3943 msgid "Import Accounts"
3944 msgstr "Import Accounts"
3946 #. Translators: this is the header of a treeview column
3947 #: ../src/empathy-import-widget.c:302
3951 #: ../src/empathy-import-widget.c:311
3955 #: ../src/empathy-import-widget.c:335
3959 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
3960 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:229
3961 msgid "Invite Participant"
3962 msgstr "Invite Participant"
3964 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
3965 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3966 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3968 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
3972 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:194
3976 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:209
3980 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:410
3981 msgid "Failed to list rooms"
3982 msgstr "Failed to list rooms"
3984 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
3988 "Invite required: %s\n"
3989 "Password required: %s\n"
3993 "Invite required: %s\n"
3994 "Password required: %s\n"
3997 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
3998 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
4002 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
4003 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
4007 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:784
4011 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4013 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4015 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4017 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4021 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4023 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4024 "the current account's server"
4026 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4027 "the current account's server"
4029 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4031 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4032 "the current account's server"
4034 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4035 "the current account's server"
4037 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4041 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
4042 msgid "Couldn't load room list"
4043 msgstr "Couldn't load room list"
4045 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4049 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:188
4053 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
4054 msgid "Answer with video"
4055 msgstr "Answer with video"
4057 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:215
4058 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4062 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
4063 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:230
4067 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4068 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4069 #. * brings the password popup.
4070 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:240
4074 #: ../src/empathy-preferences.c:143
4075 msgid "Message received"
4076 msgstr "Message received"
4078 #: ../src/empathy-preferences.c:144
4079 msgid "Message sent"
4080 msgstr "Message sent"
4082 #: ../src/empathy-preferences.c:145
4083 msgid "New conversation"
4084 msgstr "New conversation"
4086 #: ../src/empathy-preferences.c:146
4087 msgid "Contact comes online"
4088 msgstr "Contact comes online"
4090 #: ../src/empathy-preferences.c:147
4091 msgid "Contact goes offline"
4092 msgstr "Contact goes offline"
4094 #: ../src/empathy-preferences.c:148
4095 msgid "Account connected"
4096 msgstr "Account connected"
4098 #: ../src/empathy-preferences.c:149
4099 msgid "Account disconnected"
4100 msgstr "Account disconnected"
4102 #: ../src/empathy-preferences.c:386
4106 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4107 #: ../src/empathy-preferences.c:637
4111 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4112 #: ../src/empathy-preferences.c:644
4116 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4117 #: ../src/empathy-preferences.c:650
4118 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4119 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4121 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4122 #: ../src/empathy-preferences.c:654
4123 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4124 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4126 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4127 #: ../src/empathy-preferences.c:657
4128 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4129 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4131 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4132 #: ../src/empathy-preferences.c:660
4133 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4134 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4136 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4137 #: ../src/empathy-preferences.c:663
4138 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4139 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4141 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4142 #: ../src/empathy-preferences.c:666
4143 msgid "Juliet has disconnected"
4144 msgstr "Juliet has disconnected"
4146 #: ../src/empathy-preferences.c:1032
4148 msgstr "Preferences"
4150 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4152 msgstr "Show groups"
4154 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4155 msgid "Show account balances"
4156 msgstr "Show account balances"
4158 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2107
4159 msgid "Contact List"
4160 msgstr "Contact List"
4162 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4163 msgid "Start chats in:"
4164 msgstr "Start chats in:"
4166 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4170 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4171 msgid "new _windows"
4172 msgstr "new _windows"
4174 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4175 msgid "Show _smileys as images"
4176 msgstr "Show _smileys as images"
4178 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4179 msgid "Show contact _list in rooms"
4180 msgstr "Show contact _list in rooms"
4182 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4183 msgid "Log conversations"
4184 msgstr "Log conversations"
4186 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4187 msgid "Display incoming events in the notification area"
4188 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4190 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4191 msgid "_Automatically connect on startup"
4192 msgstr "_Automatically connect on startup"
4194 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4203 msgid "_Enable bubble notifications"
4204 msgstr "_Enable bubble notifications"
4206 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4207 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4208 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4210 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4211 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4212 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4214 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4215 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4216 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4218 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4219 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4220 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4222 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4223 msgid "Notifications"
4224 msgstr "Notifications"
4226 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4227 msgid "_Enable sound notifications"
4228 msgstr "_Enable sound notifications"
4230 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4231 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4232 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4234 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4235 msgid "Play sound for events"
4236 msgstr "Play sound for events"
4238 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4242 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4243 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4244 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4246 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4248 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4249 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4250 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4251 "off and restarting the call."
4253 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4254 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4255 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4256 "off and restarting the call."
4258 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4259 msgid "_Publish location to my contacts"
4260 msgstr "_Publish location to my contacts"
4262 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4264 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4265 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4268 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4269 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4272 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4273 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4274 msgid "_Reduce location accuracy"
4275 msgstr "_Reduce location accuracy"
4277 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4281 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4287 msgstr "_Mobile phone"
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4290 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4291 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4294 msgid "Location sources:"
4295 msgstr "Location sources:"
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4299 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4300 "dictionary installed."
4302 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4303 "dictionary installed."
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4306 msgid "Enable spell checking for languages:"
4307 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4309 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
4310 msgid "Spell Checking"
4311 msgstr "Spell Checking"
4313 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
4314 msgid "Chat Th_eme:"
4315 msgstr "Chat Th_eme:"
4317 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
4321 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
4325 #: ../src/empathy-roster-window.c:242
4326 msgid "Provide Password"
4327 msgstr "Provide Password"
4329 #: ../src/empathy-roster-window.c:248
4333 #: ../src/empathy-roster-window.c:441
4334 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
4335 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
4337 #: ../src/empathy-roster-window.c:517
4339 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4340 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4342 #: ../src/empathy-roster-window.c:635
4343 msgid "Update software..."
4344 msgstr "Update software…"
4346 #: ../src/empathy-roster-window.c:641
4350 #: ../src/empathy-roster-window.c:645
4351 msgid "Edit Account"
4352 msgstr "Edit Account"
4354 #: ../src/empathy-roster-window.c:650
4358 #: ../src/empathy-roster-window.c:787
4359 msgid "Top up account"
4360 msgstr "Top up account"
4362 #: ../src/empathy-roster-window.c:1469
4363 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4364 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4366 #. translators: argument is an account name
4367 #: ../src/empathy-roster-window.c:1477
4369 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4370 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
4372 #: ../src/empathy-roster-window.c:1555
4373 msgid "Change your presence to see contacts here"
4374 msgstr "Change your presence to see contacts here"
4376 #: ../src/empathy-roster-window.c:1564
4377 msgid "No match found"
4378 msgstr "No match found"
4380 #: ../src/empathy-roster-window.c:1569
4381 msgid "No online contacts"
4382 msgstr "No online contacts"
4384 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
4385 msgid "_New Conversation..."
4386 msgstr "_New Conversation…"
4388 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4389 msgid "New _Call..."
4392 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
4396 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
4397 msgid "_Add Contacts..."
4398 msgstr "_Add Contacts…"
4400 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
4401 msgid "_Search for Contacts..."
4402 msgstr "_Search for Contacts…"
4404 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
4405 msgid "_Blocked Contacts"
4406 msgstr "_Blocked Contacts"
4408 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
4412 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4416 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4417 msgid "Join _Favorites"
4418 msgstr "Join _Favourites"
4420 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4421 msgid "_Manage Favorites"
4422 msgstr "_Manage Favourites"
4424 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
4425 msgid "_File Transfers"
4426 msgstr "_File Transfers"
4428 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4432 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4433 msgid "P_references"
4434 msgstr "P_references"
4436 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4440 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4441 msgid "About Empathy"
4442 msgstr "About Empathy"
4444 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
4445 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4449 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
4450 msgid "Account settings"
4451 msgstr "Account settings"
4453 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
4457 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4458 msgid "_New Conversation…"
4459 msgstr "_New Conversation…"
4461 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4465 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4469 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179
4470 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
4474 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210
4475 msgid "Please enter your account details"
4476 msgstr "Please enter your account details"
4478 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
4480 msgid "Edit %s account options"
4481 msgstr "Edit %s account options"
4483 #: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
4484 msgid "Integrate your IM accounts"
4485 msgstr "Integrate your IM accounts"
4487 #~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
4488 #~ msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
4490 #~ msgid "Show avatars"
4491 #~ msgstr "Show avatars"
4494 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4496 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4498 #~ msgid "Show protocols"
4499 #~ msgstr "Show protocols"
4501 #~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4502 #~ msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4504 #~ msgid "Compact contact list"
4505 #~ msgstr "Compact contact list"
4507 #~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
4508 #~ msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
4510 #~ msgid "Contact list sort criterion"
4511 #~ msgstr "Contact list sort criterion"
4514 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4515 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4516 #~ "sort the contact list by name."
4518 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4519 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4520 #~ "sort the contact list by name."
4523 #~ msgstr "Network:"
4525 #~ msgid "Password:"
4526 #~ msgstr "Password:"
4531 #~ msgid "“%s” is not a valid contact ID"
4532 #~ msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
4534 #~ msgid "%A %B %d %Y"
4535 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
4537 #~ msgid "_Block User"
4538 #~ msgstr "_Block User"
4540 #~ msgid "Decide _Later"
4541 #~ msgstr "Decide _Later"
4555 #~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
4556 #~ msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
4562 #~ msgstr "_Disable"
4565 #~ msgstr "Contrast"
4567 #~ msgid "Brightness"
4568 #~ msgstr "Brightness"
4577 #~ msgstr "_Sidebar"
4579 #~ msgid "Audio input"
4580 #~ msgstr "Audio input"
4582 #~ msgid "Video input"
4583 #~ msgstr "Video input"
4595 #~ msgid "Connected — %d:%02dm"
4596 #~ msgstr "Connected — %d:%02dm"
4598 #~ msgid "Send Video"
4599 #~ msgstr "Send Video"
4601 #~ msgid "Send Audio"
4602 #~ msgstr "Send Audio"
4604 #~ msgid "Top up %s (%s)..."
4605 #~ msgstr "Top up %s (%s)…"
4607 #~ msgid "Top Up..."
4610 #~ msgid "_Offline Contacts"
4611 #~ msgstr "_Offline Contacts"
4613 #~ msgid "Show P_rotocols"
4614 #~ msgstr "Show P_rotocols"
4616 #~ msgid "Credit Balance"
4617 #~ msgstr "Credit Balance"
4619 #~ msgid "Contacts on a _Map"
4620 #~ msgstr "Contacts on a _Map"
4622 #~ msgid "Find in Contact _List"
4623 #~ msgstr "Find in Contact _List"
4625 #~ msgid "Sort by _Name"
4626 #~ msgstr "Sort by _Name"
4628 #~ msgid "Sort by _Status"
4629 #~ msgstr "Sort by _Status"
4631 #~ msgid "Normal Size With _Avatars"
4632 #~ msgstr "Normal Size With _Avatars"
4634 #~ msgid "N_ormal Size"
4635 #~ msgstr "N_ormal Size"
4637 #~ msgid "_Compact Size"
4638 #~ msgstr "_Compact Size"
4643 #~ msgid "Could not start room listing"
4644 #~ msgstr "Could not start room listing"
4646 #~ msgid "Could not stop room listing"
4647 #~ msgstr "Could not stop room listing"
4649 #~ msgid "Appearance"
4650 #~ msgstr "Appearance"
4658 #~ msgid "Video Off"
4659 #~ msgstr "Video Off"
4661 #~ msgid "Video Preview"
4662 #~ msgstr "Video Preview"
4665 #~ msgstr "Video On"
4667 #~ msgid "Call the contact again"
4668 #~ msgstr "Call the contact again"
4670 #~ msgid "Camera Off"
4671 #~ msgstr "Camera Off"
4673 #~ msgid "Disable camera and stop sending video"
4674 #~ msgstr "Disable camera and stop sending video"
4679 #~ msgid "Enable camera but don't send video"
4680 #~ msgstr "Enable camera but don't send video"
4682 #~ msgid "Camera On"
4683 #~ msgstr "Camera On"
4685 #~ msgid "Enable camera and send video"
4686 #~ msgstr "Enable camera and send video"
4688 #~ msgid "Contact Map View"
4689 #~ msgstr "Contact Map View"
4691 #~ msgid "Call volume"
4692 #~ msgstr "Call volume"
4694 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4695 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4697 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4698 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4700 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4701 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4703 #~ msgid "Socket type not supported"
4704 #~ msgstr "Socket type not supported"
4706 #~ msgid "My Web Accounts"
4707 #~ msgstr "My Web Accounts"
4709 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4710 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4712 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4713 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4715 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4716 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4724 #~ msgid "Personal Information"
4725 #~ msgstr "Personal Information"
4727 #~ msgid "Favorite People"
4728 #~ msgstr "Favourite People"
4730 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4734 #~ msgid "Select a contact"
4735 #~ msgstr "Select a contact"
4737 #~ msgid "Select contacts to link"
4738 #~ msgstr "Select contacts to link"
4740 #~ msgid "New contact preview"
4741 #~ msgstr "New contact preview"
4743 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4744 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4746 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4747 #~ msgid "_Link Contacts…"
4748 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4750 #~ msgid "Link Contacts"
4751 #~ msgstr "Link Contacts"
4753 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4755 #~ msgstr "_Unlink…"
4758 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4760 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4765 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4766 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4769 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4770 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4772 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4773 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4775 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4779 #~ msgid "Contact ID:"
4780 #~ msgstr "Contact ID:"
4785 #~ msgid "Send _Video"
4786 #~ msgstr "Send _Video"
4791 #~ msgid "Set your presence and current status"
4792 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4794 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4795 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4797 #~ msgid "The selected contact is offline."
4798 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4800 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4801 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4803 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4804 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4806 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4807 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4809 #~ msgid "There was an error."
4810 #~ msgstr "There was an error."
4812 #~ msgid "The error message was: %s"
4813 #~ msgstr "The error message was: %s"
4816 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4817 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4819 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4820 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4822 #~ msgid "An error occurred"
4823 #~ msgstr "An error occurred"
4825 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4826 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4828 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4829 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4831 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4832 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4834 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4835 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4838 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4839 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4840 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4843 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4844 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4845 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4848 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4849 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4851 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4852 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4854 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4855 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4857 #~ msgid "No, I want a new account"
4858 #~ msgstr "No, I want a new account"
4860 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4861 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4863 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4864 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4866 #~ msgid "No, that's all for now"
4867 #~ msgstr "No, that's all for now"
4869 #~ msgid "Edit->Accounts"
4870 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4872 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4873 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4876 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4877 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4878 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4879 #~ "account from the Accounts dialog"
4881 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4882 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4883 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4884 #~ "account from the Accounts dialogue"
4886 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4887 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4889 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4890 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4892 #~ msgid "Please enter personal details"
4893 #~ msgstr "Please enter personal details"
4896 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4897 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4899 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4900 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4902 #~ msgid "Protocol:"
4903 #~ msgstr "Protocol:"
4905 #~ msgctxt "encoding video codec"
4909 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4913 #~ msgctxt "decoding video codec"
4917 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4921 #~ msgid "_Personal Information"
4922 #~ msgstr "_Personal Information"
4924 #~ msgid "Input level:"
4925 #~ msgstr "Input level:"
4927 #~ msgid "Input volume:"
4928 #~ msgstr "Input volume:"
4930 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4931 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4939 #~ msgid "Conversations"
4940 #~ msgstr "Conversations"
4942 #~ msgid "Find Next"
4943 #~ msgstr "Find Next"
4945 #~ msgid "Find Previous"
4946 #~ msgstr "Find Previous"
4948 #~ msgid "Previous Conversations"
4949 #~ msgstr "Previous Conversations"
4954 #~ msgid "Enter Custom Message"
4955 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4957 #~ msgid "Save _New Status Message"
4958 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4960 #~ msgid "Saved Status Messages"
4961 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4963 #~ msgid "Show and edit accounts"
4964 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4966 #~ msgid "%s is now offline."
4967 #~ msgstr "%s is now offline."
4969 #~ msgid "%s is now online."
4970 #~ msgstr "%s is now online."
4975 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4976 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4979 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4981 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4983 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4984 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4986 #~ msgid "Add _New Preset"
4987 #~ msgstr "Add _New Preset"
4989 #~ msgid "Saved Presets"
4990 #~ msgstr "Saved Presets"
4992 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4993 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4995 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4996 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4998 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
5002 #~ msgid "_Character set:"
5003 #~ msgstr "_Character set:"
5005 #~ msgid "Pri_ority:"
5006 #~ msgstr "Pri_ority:"
5008 #~ msgid "_E-mail address:"
5009 #~ msgstr "_E-mail address:"
5011 #~ msgid "_Nickname:"
5012 #~ msgstr "_Nickname:"
5014 #~ msgid "<b>Location</b>, "
5015 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5023 #~ msgid "Send and receive messages"
5024 #~ msgstr "Send and receive messages"
5026 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5027 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5029 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5030 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5032 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5033 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5036 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5039 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5042 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5043 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5046 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5049 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5053 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5054 #~ "discovered to be different from the local binding."
5056 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5057 #~ "discovered to be different from the local binding."
5060 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5063 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5066 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5067 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5069 #~ msgid "Select a destination"
5070 #~ msgstr "Select a destination"
5072 #~ msgid "%s account"
5073 #~ msgstr "%s account"
5075 #~ msgid "_Add…"
5076 #~ msgstr "_Add…"
5078 #~ msgid "_Import…"
5079 #~ msgstr "_Import…"
5081 #~ msgid " Accounts"
5082 #~ msgstr " Accounts"
5084 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5086 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5089 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5092 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5098 #~ msgid "<b>Location</b>"
5099 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5102 #~ msgstr "E-mail address:"
5104 #~ msgid "Custom Message..."
5105 #~ msgstr "Custom Message…"
5107 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5108 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5110 #~ msgid "Custom messages..."
5111 #~ msgstr "Custom messages…"
5113 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5114 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5119 #~ msgid "_Import..."
5120 #~ msgstr "_Import…"
5122 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5123 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5125 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5126 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5128 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5129 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5131 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5132 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5135 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5136 #~ "application to handle it"
5138 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5139 #~ "necessary application to handle it"
5141 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5142 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5144 #~ msgid "Unsupported command"
5145 #~ msgstr "Unsupported command"
5147 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5148 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5151 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5153 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5155 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5156 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5161 #~ msgid "_Information"
5162 #~ msgstr "_Information"
5164 #~ msgid "_Preferences"
5165 #~ msgstr "_Preferences"
5167 #~ msgid "Please configure a contact."
5168 #~ msgstr "Please configure a contact."
5170 #~ msgid "Select contact..."
5171 #~ msgstr "Select contact…"
5174 #~ msgstr "Presence"
5176 #~ msgid "Set your own presence"
5177 #~ msgstr "Set your own presence"
5180 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5181 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5183 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5184 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5187 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5188 #~ "decide to proceed.\n"
5190 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5191 #~ "still be available."
5193 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5194 #~ "decide to proceed.\n"
5196 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5197 #~ "still be available."
5205 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5206 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5208 #~ msgid "Conversations (%d)"
5209 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5211 #~ msgid "No error specified"
5212 #~ msgstr "No error specified"
5214 #~ msgid "Unknown error"
5215 #~ msgstr "Unknown error"
5217 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5218 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5220 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5221 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5223 #~ msgid "Allow _network usage"
5224 #~ msgstr "Allow _network usage"
5226 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5227 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5229 #~ msgid "<b>Network</b>"
5230 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5232 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5233 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5235 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5236 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5238 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5239 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5241 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5242 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5244 #~ msgid "Group Chat"
5245 #~ msgstr "Group Chat"
5247 #~ msgid "Contact Information"
5248 #~ msgstr "Contact Information"
5250 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5251 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5253 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5254 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5256 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5257 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5259 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5260 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5262 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5263 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5271 #~ msgid "Suggestions for the word"
5272 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5274 #~ msgid "Spell Checker"
5275 #~ msgstr "Spell Checker"
5277 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5278 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5280 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5281 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5283 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5284 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5286 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5287 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5289 #~ msgid "Import Accounts..."
5290 #~ msgstr "Import Accounts…"
5292 #~ msgid "New message from %s"
5293 #~ msgstr "New message from %s"
5295 #~ msgid "Invitation _message:"
5296 #~ msgstr "Invitation _message:"
5298 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5299 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5301 #~ msgid "Join room on start_up"
5302 #~ msgstr "Join room on start_up"
5304 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5305 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5311 #~ msgstr "S_erver:"
5313 #~ msgctxt "file size"
5317 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5318 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5320 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5321 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5323 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5324 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5326 #~ msgctxt "remaining time"
5330 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5331 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5333 #~ msgid "Save file as..."
5334 #~ msgstr "Save file as…"
5336 #~ msgid "unknown size"
5337 #~ msgstr "unknown size"
5339 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5340 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5342 #~ msgid "File transfers"
5343 #~ msgstr "File Transfers"
5345 #~ msgid "Join _New..."
5346 #~ msgstr "Join _New…"
5348 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5349 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5355 #~ msgstr "Join New"
5358 #~ msgstr "Re_fresh"
5361 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5363 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5365 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5366 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5368 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5369 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5371 #~ msgid "Show _avatars"
5372 #~ msgstr "Show _avatars"
5374 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5375 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5377 #~ msgid "Enable sound when busy"
5378 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5380 #~ msgid "End this call?"
5381 #~ msgstr "End this call?"
5383 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5384 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5387 #~ msgstr "Readying"
5390 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5392 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5430 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5431 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5433 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5434 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5437 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5438 #~ "application to handle it."
5440 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5441 #~ "application to handle it."
5443 #~ msgid "Invitation Error"
5444 #~ msgstr "Invitation Error"
5446 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5447 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5449 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5450 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5452 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5453 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5455 #~ msgid "J_apan server:"
5456 #~ msgstr "J_apan server:"
5459 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5460 #~ "will be created for you to start configuring."
5462 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5463 #~ "will be created for you to start configuring."
5468 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5469 #~ "want to configure in the list on the left."
5473 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5474 #~ "want to configure in the list on the left."
5476 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5477 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5480 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5481 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5483 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5484 #~ "want to configure in the list on the left."
5486 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5487 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5489 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5490 #~ "want to configure in the list on the left."
5492 #~ msgid "View contact information"
5493 #~ msgstr "View contact information"
5495 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5496 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5498 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5499 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5501 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5502 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5504 #~ msgid "Invalid handle"
5505 #~ msgstr "Invalid handle"
5507 #~ msgid "Invalid account"
5508 #~ msgstr "Invalid account"
5510 #~ msgid "Presence failure"
5511 #~ msgstr "Presence failure"
5516 #~ msgid "Channel request generic error"
5517 #~ msgstr "Channel request generic error"
5519 #~ msgid "Channel banned"
5520 #~ msgstr "Channel banned"
5522 #~ msgid "Channel invite only"
5523 #~ msgstr "Channel invite only"
5525 #~ msgid "Unknown error code"
5526 #~ msgstr "Unknown error code"
5528 #~ msgid "gtk-close"
5529 #~ msgstr "gtk-close"
5532 #~ msgstr "gtk-copy"
5537 #~ msgid "gtk-paste"
5538 #~ msgstr "gtk-paste"
5540 #~ msgid "gtk-about"
5541 #~ msgstr "gtk-about"
5544 #~ msgstr "gtk-quit"
5546 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5547 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5549 #~ msgid "msn account settings"
5550 #~ msgstr "msn account settings"
5552 #~ msgid "salut account settings"
5553 #~ msgstr "Salut account settings"
5555 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5556 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5567 #~ msgid "Change _Topic..."
5568 #~ msgstr "Change _Topic..."
5570 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5571 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5576 #~ msgid "_Add To Favorites"
5577 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5582 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5583 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5585 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5586 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5588 #~ msgid "_New Message..."
5589 #~ msgstr "_New Message..."
5591 #~ msgid "<b>Account</b>"
5592 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5594 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5595 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5598 #~ msgstr "Imendio "
5601 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5604 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5607 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5608 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5610 #~ msgid "_Enable spell checking"
5611 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5613 #~ msgid "Clear List..."
5614 #~ msgstr "Clear List..."
5617 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5618 #~ "status messages."
5620 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5621 #~ "status messages."
5623 #~ msgid "Clear List"
5624 #~ msgstr "Clear List"
5626 #~ msgid "_Add to status message list"
5627 #~ msgstr "_Add to status message list"
5632 #~ msgid "<b>Status</b>"
5633 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5635 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5636 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5639 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5642 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5645 #~ msgid "Accou_nt:"
5646 #~ msgstr "Accou_nt:"
5654 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5655 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5661 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5663 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5666 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5667 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5669 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5671 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5672 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5674 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5677 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5679 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5680 #~ "will list everyone using that server.\n"
5682 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5685 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5687 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5688 #~ "will list everyone using that server.\n"
5690 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5694 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5695 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5696 #~ "using that server"
5698 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5699 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5700 #~ "using that server"
5702 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5703 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5705 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5706 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5709 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5712 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5715 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5716 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5718 #~ msgid "Use system pro_xy"
5719 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5721 #~ msgid "_Birthday:"
5722 #~ msgstr "_Birthday:"
5725 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5727 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5732 #~ msgid "_Nick Name:"
5733 #~ msgstr "_Nick Name:"
5735 #~ msgid "_Password:"
5736 #~ msgstr "_Password:"
5738 #~ msgid "_Retrieve"
5739 #~ msgstr "_Retrieve"
5741 #~ msgid "_Subscribe"
5742 #~ msgstr "_Subscribe"
5744 #~ msgid "_Web site:"
5745 #~ msgstr "_Web site:"