From 1a8ded377c3964ac3ec4ad311e72ec3b8db58772 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Sat, 16 May 2020 17:03:18 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 96 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 56 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 83a7e45..d679025 100644 --- a/panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ppanikdb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-19 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:03+0200\n" "Last-Translator: Frederic Peters \n" "Language-Team: french \n" "Language: \n" @@ -36,14 +36,18 @@ msgstr "Dates importantes" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: panikdb/aa/models.py:14 +#: panikdb/aa/models.py:15 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: panikdb/aa/models.py:15 +#: panikdb/aa/models.py:16 msgid "Mobile" msgstr "Portable" +#: panikdb/aa/models.py:17 +msgid "Share contact detais with members" +msgstr "Partager les informations de contacts avec les autres membres" + #: panikdb/poll/models.py:7 msgid "Choice" msgstr "Choix" @@ -52,6 +56,14 @@ msgstr "Choix" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" +#: panikdb/templates/aa/user_list.html:5 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + +#: panikdb/templates/aa/user_list.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + #: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:7 msgid "Password change successful" msgstr "Le changement de mot de passe a réussi." @@ -60,37 +72,11 @@ msgstr "Le changement de mot de passe a réussi." msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été changé." -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:5 msgid "Password change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:13 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous." -msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." - -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité, puis " -"votre nouveau mot de passe deux fois pour être sûr qu'il est tapé correctement." - -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" - -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:28 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot depasse" - -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:33 -msgid "Password (again)" -msgstr "Mot de passe (à nouveau)" - -#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:39 +#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:15 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Change my password" msgstr "Modifier mon mot de passe" @@ -101,7 +87,8 @@ msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée." #: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez désormais vous connecter." +msgstr "" +"Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez désormais vous connecter." #: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Log in" @@ -115,8 +102,7 @@ msgstr "Entrez le nouveau mot de passe" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "" -"Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois." +msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois." #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "New password:" @@ -135,6 +121,8 @@ msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être " +"parce qu’il a déjà été utilisé." #: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:8 msgid "Password reset successful" @@ -145,6 +133,8 @@ msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" +"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées " +"à l’adresse indiquée." #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format @@ -152,14 +142,16 @@ msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation " +"de votre mot de passe sur %(site_name)s." #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Allez sur la page suivante pour choisir un mot de passe :" #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "" +msgstr "Votre identifiant, si jamais vous aviez oublié :" #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:10 #, python-format @@ -168,18 +160,42 @@ msgstr "L'équipe %(site_name)s" #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:9 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation de mot de passe" #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et " +"un email y sera envoyé pour vous donner accès." #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique" -#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" + +#~ msgid "Please correct the error below." +#~ msgid_plural "Please correct the errors below." +#~ msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous." +#~ msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your " +#~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité, " +#~ "puis votre nouveau mot de passe deux fois pour être sûr qu'il est tapé " +#~ "correctement." + +#~ msgid "Old password" +#~ msgstr "Ancien mot de passe" + +#~ msgid "New password" +#~ msgstr "Nouveau mot depasse" + +#~ msgid "Password (again)" +#~ msgstr "Mot de passe (à nouveau)" -- 2.39.2