msgstr ""
"Project-Id-Version: Ppanikdb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-16 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: panikdb/__init__.py:4
+#: __init__.py:4
msgid "Please provide a comma-separated list of tags."
msgstr "Liste de mots(-clés) séparés par des virgules."
-#: panikdb/aa/admin.py:12
+#: aa/admin.py:12
msgid "Personal info"
msgstr "Informations personnelles"
-#: panikdb/aa/admin.py:15
+#: aa/admin.py:15
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: panikdb/aa/admin.py:17
+#: aa/admin.py:17
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
-#: panikdb/aa/forms.py:13
+#: aa/forms.py:13
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: panikdb/aa/models.py:15
+#: aa/models.py:15
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: panikdb/aa/models.py:16
+#: aa/models.py:16
msgid "Mobile"
msgstr "Portable"
-#: panikdb/aa/models.py:17
+#: aa/models.py:17
msgid "Share contact detais with members"
msgstr "Partager les informations de contacts avec les autres membres"
-#: panikdb/poll/models.py:7
+#: poll/models.py:7
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
-#: panikdb/poll/models.py:8
+#: poll/models.py:8
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: panikdb/templates/aa/user_list.html:5
+#: templates/aa/user_list.html:5
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: panikdb/templates/aa/user_list.html:11
+#: templates/aa/user_list.html:11
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:3
+msgid "Latest Page Updates"
+msgstr "Pages modifiées récemment"
+
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:13
+msgid "on"
+msgstr "le"
+
+#: templates/combo/latest-page-updates-cell.html:15
+msgid "(new page)"
+msgstr "(nouvelle page)"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
msgid "Password change successful"
msgstr "Le changement de mot de passe a réussi."
-#: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:9
+#: templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password was changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Password change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:15
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+#: templates/registration/password_change_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Change my password"
msgstr "Modifier mon mot de passe"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Password reset complete"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
"Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez désormais vous connecter."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr "Me connecter"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:22
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Échec à la réinitialisation du mot de passe."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
-"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être "
-"parce qu’il a déjà été utilisé."
+"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être parce "
+"qu’il a déjà été utilisé."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:8
+#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "Password reset successful"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:10
+#: templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées "
-"à l’adresse indiquée."
+"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées à "
+"l’adresse indiquée."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
-"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation "
-"de votre mot de passe sur %(site_name)s."
+"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation de "
+"votre mot de passe sur %(site_name)s."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Allez sur la page suivante pour choisir un mot de passe :"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:8
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Votre identifiant, si jamais vous aviez oublié :"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:10
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
-"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et "
-"un email y sera envoyé pour vous donner accès."
+"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et un "
+"email y sera envoyé pour vous donner accès."
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:16
+#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
+#: wiki/forms.py:6
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:5
+msgid "New Page"
+msgstr "Nouvelle page"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:13
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: wiki/templates/wiki/new_page.html:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
#~ msgid "Please correct the error below."
#~ msgid_plural "Please correct the errors below."
#~ msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."