msgstr ""
"Project-Id-Version: Ppanikdb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-16 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: panikdb/aa/models.py:14
+#: panikdb/aa/models.py:15
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: panikdb/aa/models.py:15
+#: panikdb/aa/models.py:16
msgid "Mobile"
msgstr "Portable"
+#: panikdb/aa/models.py:17
+msgid "Share contact detais with members"
+msgstr "Partager les informations de contacts avec les autres membres"
+
#: panikdb/poll/models.py:7
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
+#: panikdb/templates/aa/user_list.html:5
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: panikdb/templates/aa/user_list.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
#: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:7
msgid "Password change successful"
msgstr "Le changement de mot de passe a réussi."
msgid "Your password was changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:7
+#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Password change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:13
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
-msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
-
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité, puis "
-"votre nouveau mot de passe deux fois pour être sûr qu'il est tapé correctement."
-
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Old password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
-
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:28
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot depasse"
-
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:33
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Mot de passe (à nouveau)"
-
-#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:39
+#: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:15
#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Change my password"
msgstr "Modifier mon mot de passe"
#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr "Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez désormais vous connecter."
+msgstr ""
+"Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez désormais vous connecter."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
+msgstr "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "New password:"
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Le lien de réinitialisation de mot de passe était invalide, peut-être "
+"parce qu’il a déjà été utilisé."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "Password reset successful"
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
+"Les instructions pour réinitialiser le mot de passe ont été envoyées "
+"à l’adresse indiquée."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Vous recevez ce message parce que vous avez demandé une réinitialisation "
+"de votre mot de passe sur %(site_name)s."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "Allez sur la page suivante pour choisir un mot de passe :"
#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr ""
+msgstr "Votre identifiant, si jamais vous aviez oublié :"
#: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:10
#, python-format
#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Vous avez oublié votre mot de passe ? Entrez votre adresse ci-dessous et "
+"un email y sera envoyé pour vous donner accès."
#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique"
-#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
+
+#~ msgid "Please correct the error below."
+#~ msgid_plural "Please correct the errors below."
+#~ msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
+#~ msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
+#~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité, "
+#~ "puis votre nouveau mot de passe deux fois pour être sûr qu'il est tapé "
+#~ "correctement."
+
+#~ msgid "Old password"
+#~ msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Nouveau mot depasse"
+
+#~ msgid "Password (again)"
+#~ msgstr "Mot de passe (à nouveau)"