]> git.0d.be Git - panikdb.git/blob - panikdb/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
83a7e4575a9564ff31dbd7bb99a5c312cb85e5c7
[panikdb.git] / panikdb / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # French translation of panikdb
2 # Copyright (C) 2017
3 # This file is distributed under the same license as the panidb package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Ppanikdb\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-19 13:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:56+0200\n"
11 "Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@0d.be>\n"
12 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19 #: panikdb/__init__.py:4
20 msgid "Please provide a comma-separated list of tags."
21 msgstr "Liste de mots(-clés) séparés par des virgules."
22
23 #: panikdb/aa/admin.py:12
24 msgid "Personal info"
25 msgstr "Informations personnelles"
26
27 #: panikdb/aa/admin.py:15
28 msgid "Permissions"
29 msgstr "Permissions"
30
31 #: panikdb/aa/admin.py:17
32 msgid "Important dates"
33 msgstr "Dates importantes"
34
35 #: panikdb/aa/forms.py:13
36 msgid "Password"
37 msgstr "Mot de passe"
38
39 #: panikdb/aa/models.py:14
40 msgid "Phone"
41 msgstr "Téléphone"
42
43 #: panikdb/aa/models.py:15
44 msgid "Mobile"
45 msgstr "Portable"
46
47 #: panikdb/poll/models.py:7
48 msgid "Choice"
49 msgstr "Choix"
50
51 #: panikdb/poll/models.py:8
52 msgid "Comment"
53 msgstr "Commentaire"
54
55 #: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:7
56 msgid "Password change successful"
57 msgstr "Le changement de mot de passe a réussi."
58
59 #: panikdb/templates/registration/password_change_done.html:9
60 msgid "Your password was changed."
61 msgstr "Votre mot de passe a été changé."
62
63 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:7
64 msgid "Password change"
65 msgstr "Changement de mot de passe"
66
67 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:13
68 msgid "Please correct the error below."
69 msgid_plural "Please correct the errors below."
70 msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
71 msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
72
73 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:17
74 msgid ""
75 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
76 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
77 msgstr ""
78 "Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité, puis "
79 "votre nouveau mot de passe deux fois pour être sûr qu'il est tapé correctement."
80
81 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:23
82 msgid "Old password"
83 msgstr "Ancien mot de passe"
84
85 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:28
86 msgid "New password"
87 msgstr "Nouveau mot depasse"
88
89 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:33
90 msgid "Password (again)"
91 msgstr "Mot de passe (à nouveau)"
92
93 #: panikdb/templates/registration/password_change_form.html:39
94 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
95 msgid "Change my password"
96 msgstr "Modifier mon mot de passe"
97
98 #: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:6
99 msgid "Password reset complete"
100 msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée."
101
102 #: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:8
103 msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
104 msgstr "Votre mot de passe a été enregistré.  Vous pouvez désormais vous connecter."
105
106 #: panikdb/templates/registration/password_reset_complete.html:10
107 msgid "Log in"
108 msgstr "Me connecter"
109
110 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
111 msgid "Enter new password"
112 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
113
114 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
115 msgid ""
116 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
117 "correctly."
118 msgstr ""
119 "Veuillez entrer votre nouveau mot de passe deux fois."
120
121 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
122 msgid "New password:"
123 msgstr "Nouveau mot de passe :"
124
125 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
126 msgid "Confirm password:"
127 msgstr "Confirmation du mot de passe :"
128
129 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:22
130 msgid "Password reset unsuccessful"
131 msgstr "Échec à la réinitialisation du mot de passe."
132
133 #: panikdb/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
134 msgid ""
135 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
136 "used.  Please request a new password reset."
137 msgstr ""
138
139 #: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:8
140 msgid "Password reset successful"
141 msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
142
143 #: panikdb/templates/registration/password_reset_done.html:10
144 msgid ""
145 "We've emailed you instructions for setting your password to the email "
146 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
147 msgstr ""
148
149 #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:2
150 #, python-format
151 msgid ""
152 "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
153 "user account at %(site_name)s."
154 msgstr ""
155
156 #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:4
157 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
158 msgstr ""
159
160 #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:8
161 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
162 msgstr ""
163
164 #: panikdb/templates/registration/password_reset_email.html:10
165 #, python-format
166 msgid "The %(site_name)s team"
167 msgstr "L'équipe %(site_name)s"
168
169 #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:9
170 msgid "Password reset"
171 msgstr ""
172
173 #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:11
174 msgid ""
175 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
176 "instructions for setting a new one."
177 msgstr ""
178
179 #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
180 msgid "Email address:"
181 msgstr "Adresse électronique"
182
183 #: panikdb/templates/registration/password_reset_form.html:15
184 msgid "Reset my password"
185 msgstr ""