From e9d2c81a48807965662c0102bd44cb3bd266f5e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 15 Oct 2014 18:32:26 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 314 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index cd239840..fac10151 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,27 +1,27 @@ # translation of empathy-help.master.po to Español # Jorge González , 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 03:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-07 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 18:30+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles , 2012, 2013\n" +"Daniel Mustieles , 2012 - 2014\n" "Jorge González , 2008-2010" #. (itstool) path: info/desc @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Información adicional necesaria para conectarse a redes IRC." #. (itstool) path: credit/name #: C/account-irc.page:17 C/account-jabber.page:14 C/accounts-window.page:17 -#: C/add-account.page:25 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27 +#: C/add-account.page:26 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27 #: C/prev-conv.page:21 C/status-icons.page:21 msgid "Shaun McCance" msgstr "Shaun McCance" #. (itstool) path: license/p #: C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18 C/accounts-window.page:21 -#: C/add-account.page:29 C/add-contact.page:22 C/audio-call.page:31 +#: C/add-account.page:30 C/add-contact.page:22 C/audio-call.page:31 #: C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28 C/create-account.page:29 #: C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18 C/geolocation.page:21 #: C/geolocation-not-showing.page:21 C/geolocation-privacy.page:21 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Add a new account to Empathy." msgstr "Añadir una cuenta nueva en Empathy." #. (itstool) path: credit/name -#: C/add-account.page:21 C/audio-call.page:22 C/audio-video.page:17 +#: C/add-account.page:22 C/audio-call.page:22 C/audio-video.page:16 #: C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21 C/favorite-rooms.page:14 #: C/geolocation.page:17 C/geolocation-not-showing.page:17 #: C/geolocation-privacy.page:17 C/geolocation-supported.page:16 @@ -519,12 +519,12 @@ msgid "Milo Casagrande" msgstr "Milo Casagrande" #. (itstool) path: page/title -#: C/add-account.page:40 +#: C/add-account.page:41 msgid "Add a new account" msgstr "Añadir una cuenta nueva" #. (itstool) path: page/p -#: C/add-account.page:42 +#: C/add-account.page:43 msgid "" "You can add instant messaging accounts from any supported service to " "communicate with all of your contacts in Empathy. For some " @@ -538,44 +538,36 @@ msgstr "" "account\"/>." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:49 C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50 -#: C/remove-account.page:43 +#: C/add-account.page:50 +#| msgid "" +#| "From the Contact List window, choose Edit " +#| "Accounts, or press F4." msgid "" -"From the Contact List window, choose Edit " -"Accounts, or press F4." +"Click EmpathyAccounts, or press " +"F4." msgstr "" -"Desde la ventana Lista de contactos elija EditarCuentas o pulse F4." +"Pulse EmpathyCuentas, o pulse " +"F4." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:53 +#: C/add-account.page:54 msgid "Click +." msgstr "Pulse +." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:58 +#: C/add-account.page:59 +#| msgid "" +#| "From the Protocol drop-down list, select the type of account " +#| "you wish to add." msgid "" -"From the Protocol drop-down list, select the type of account you " -"wish to add." +"From the What kind of chat account do you have? drop-down list, " +"select the type of account you wish to add." msgstr "" -"Desde la lista desplegable Protocolo seleccione el tipo de cuenta " -"que quiere añadir." +"En la lista desplegable ¿Qué tipo de cuenta puede tener? " +"seleccione el tipo de cuenta que quiere añadir." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:62 -msgid "" -"If you do not already have a registered account, select Create a new " -"account on the server. This feature is not available for all account " -"types, and may not work with some account providers. See for more information." -msgstr "" -"Si aún no tiene una cuenta registrada seleccione Crear una cuenta nueva " -"en el servidor. Esta característica no está disponible para todos los " -"tipos de cuentas y puede no funcionar con algunos proveedores de cuentas. " -"Para obtener más información consulte la ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:69 +#: C/add-account.page:63 msgid "" "Enter the required information. For most accounts, you will only need a " "login ID and a password. Some accounts may require additional information. " @@ -587,22 +579,28 @@ msgstr "" "la ." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:74 C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63 -msgid "Click Apply." -msgstr "Pulse Aplicar." +#: C/add-account.page:68 +#| msgid "Click +." +msgid "Click Add." +msgstr "Pulse Añadir." #. (itstool) path: note/p -#: C/add-account.page:81 -msgid "" -"To change the name that identifies the account in the Accounts " -"window, select the account from the list on the left and either click on the " -"name or press the space bar. Edit the account name and press Enter when you’re finished." -msgstr "" -"Para cambiar el nombre que identifica la cuenta en la ventana Cuentas, seleccione la cuenta de la lista a la izquierda y pulse en el nombre o " -"la barra espaciadora. Edite el nombre de la cuenta y pulse Intro " -"cuando haya acabado." +#: C/add-account.page:73 +#| msgid "" +#| "To change the name that identifies the account in the Accounts " +#| "window, select the account from the list on the left and either click on " +#| "the name or press the space bar. Edit the account name and press " +#| "Enter when you’re finished." +msgid "" +"To change the name that identifies the account in the Messaging and " +"VoIP Accounts window, select the account from the list on the left and " +"either click on the name or press the space bar. Edit the account name and " +"press Enter when you’re finished." +msgstr "" +"Para cambiar el nombre que identifica la cuenta en la ventana Cuentas " +"de mensajería y Voz IP, seleccione la cuenta de la lista a la " +"izquierda y pulse en el nombre o la barra espaciadora. Edite el nombre de la " +"cuenta y pulse Intro cuando haya acabado." #. (itstool) path: info/desc #: C/add-contact.page:9 @@ -771,28 +769,8 @@ msgstr "" "deténgalo encima un segundo: aparecerá un pequeño mensaje emergente " "mostrando el número de contactos que forman el metacontacto." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/audio-video.page:58 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" -msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" - -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/audio-video.page:70 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" -msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" - #. (itstool) path: info/desc -#: C/audio-video.page:8 +#: C/audio-video.page:30 msgid "" "Information on when it is possible to have an audio or video conversation." msgstr "" @@ -800,63 +778,26 @@ msgstr "" "sonido." #. (itstool) path: page/title -#: C/audio-video.page:32 +#: C/audio-video.page:35 msgid "Audio and video support" msgstr "Soporte de sonido y vídeo" #. (itstool) path: page/p -#: C/audio-video.page:34 +#: C/audio-video.page:37 +#| msgid "" +#| "You can only have audio and video conversation with contacts who are " +#| "using an application which also supports this feature. When your contacts " +#| "support audio or video conversations, you will see the following icons " +#| "next to their names in the contact list:" msgid "" "You can only have audio and video conversation with contacts who are using " -"an application which also supports this feature. When your contacts support " -"audio or video conversations, you will see the following icons next to their " -"names in the contact list:" +"an application which also supports this feature." msgstr "" "Sólo puede tener conversaciones de sonido y vídeo con contactos que estén " -"usando una aplicación que también soporte la característica. Cuando las " -"aplicaciones de sus contactos soportan conversaciones de sonido o vídeo lo " -"verá en forma de iconos junto a sus nombres, en la lista de contactos:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:43 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:48 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:57 -msgid "" -" Icon for audio conversation " -msgstr "" -" Icono para conversación de sonido " - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:64 -msgid "The contact is able to have an audio conversation." -msgstr "El contacto puede tener conversaciones de sonido." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:69 -msgid "" -" " -"Icon for video conversation " -msgstr "" -" " -"Icono para conversación de vídeo " - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:76 -msgid "The contact is able to have a video conversation." -msgstr "El contacto puede tener conversaciones de vídeo." +"usando una aplicación que también soporte esta característica." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:83 +#: C/audio-video.page:41 msgid "" "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that " "is supported by your operating system, and a working microphone." @@ -865,7 +806,7 @@ msgstr "" "soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:87 +#: C/audio-video.page:43 msgid "" "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is " "supported by your operating system, and a working microphone." @@ -874,12 +815,12 @@ msgstr "" "soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione." #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:95 +#: C/audio-video.page:49 msgid "Supported Account Types" msgstr "Tipos de cuentas soportadas" #. (itstool) path: section/p -#: C/audio-video.page:97 +#: C/audio-video.page:51 msgid "" "You can only have audio and video conversations using accounts on certain " "supported services. The following table lists whether audio and video is " @@ -890,7 +831,7 @@ msgstr "" "soportado para cada tipo de cuenta." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:102 +#: C/audio-video.page:56 msgid "" "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the " "following types available, or it may have types not listed here. Updated " @@ -904,126 +845,126 @@ msgstr "" "como no soportadas." #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:128 +#: C/audio-video.page:82 msgid "Service" msgstr "Servicio" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:129 +#: C/audio-video.page:83 msgid "Audio" msgstr "Sonido" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:130 +#: C/audio-video.page:84 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:135 +#: C/audio-video.page:89 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:141 -#: C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:146 C/audio-video.page:147 -#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:157 C/audio-video.page:161 -#: C/audio-video.page:162 C/audio-video.page:166 C/audio-video.page:167 -#: C/audio-video.page:181 C/audio-video.page:182 C/audio-video.page:186 -#: C/audio-video.page:187 C/audio-video.page:191 C/audio-video.page:192 -#: C/audio-video.page:196 C/audio-video.page:197 C/audio-video.page:201 -#: C/audio-video.page:202 C/audio-video.page:211 C/audio-video.page:212 -#: C/audio-video.page:216 C/audio-video.page:217 +#: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95 +#: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101 +#: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115 +#: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121 +#: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140 +#: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146 +#: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155 +#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166 +#: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171 msgid "No" msgstr "No" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:140 +#: C/audio-video.page:94 msgid "Facebook Chat" msgstr "Chat de Facebook" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:145 +#: C/audio-video.page:99 msgid "gadugadu" msgstr "gadugadu" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:150 +#: C/audio-video.page:104 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:171 -#: C/audio-video.page:172 C/audio-video.page:176 C/audio-video.page:177 -#: C/audio-video.page:206 C/audio-video.page:207 +#: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125 +#: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131 +#: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:155 +#: C/audio-video.page:109 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:160 +#: C/audio-video.page:114 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:165 C/create-account.page:49 +#: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49 msgid "IRC" msgstr "IRC" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:170 C/create-account.page:79 +#: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:175 +#: C/audio-video.page:129 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:180 +#: C/audio-video.page:134 msgid "myspace" msgstr "myspace" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:185 +#: C/audio-video.page:139 msgid "qq" msgstr "qq" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:190 C/create-account.page:97 +#: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97 msgid "People Nearby" msgstr "Gente cerca" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:195 +#: C/audio-video.page:149 msgid "sametime" msgstr "sametime" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:200 +#: C/audio-video.page:154 msgid "silc" msgstr "silc" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:205 C/create-account.page:110 +#: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110 msgid "SIP" msgstr "SIP" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:210 +#: C/audio-video.page:164 msgid "Yahoo!" msgstr "Yahoo!" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:215 +#: C/audio-video.page:169 msgid "zephyr" msgstr "zephyr" @@ -1321,6 +1262,16 @@ msgstr "" "cuenta de vez en cuando, pero sigue queriendo usar Empathy para " "otras cuentas." +#. (itstool) path: item/p +#: C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50 +#: C/remove-account.page:43 +msgid "" +"From the Contact List window, choose Edit " +"Accounts, or press F4." +msgstr "" +"Desde la ventana Lista de contactos elija EditarCuentas o pulse F4." + #. (itstool) path: item/p #: C/disable-account.page:53 msgid "" @@ -2080,6 +2031,11 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada cuenta que quiera " "importar." +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63 +msgid "Click Apply." +msgstr "Pulse Aplicar." + #. (itstool) path: note/p #: C/import-account.page:66 msgid "" @@ -3881,6 +3837,52 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto con el que quiere tener la conversación y, del menú, " "seleccione Llamada de vídeo." +#~ msgid "" +#~ "If you do not already have a registered account, select Create a new " +#~ "account on the server. This feature is not available for all " +#~ "account types, and may not work with some account providers. See for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Si aún no tiene una cuenta registrada seleccione Crear una cuenta " +#~ "nueva en el servidor. Esta característica no está disponible para " +#~ "todos los tipos de cuentas y puede no funcionar con algunos proveedores " +#~ "de cuentas. Para obtener más información consulte la ." + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" +#~ msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" +#~ msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripción" + +#~ msgid "" +#~ " Icon for audio conversation " +#~ msgstr "" +#~ " Icono para conversación de sonido " + +#~ msgid "The contact is able to have an audio conversation." +#~ msgstr "El contacto puede tener conversaciones de sonido." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Icon for video conversation " +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Icono para conversación de vídeo " + +#~ msgid "The contact is able to have a video conversation." +#~ msgstr "El contacto puede tener conversaciones de vídeo." + #~ msgctxt "link" #~ msgid "Empathy Internet Messenger" #~ msgstr "Mensajería para Internet Empathy" -- 2.39.2