From cceeda115ec00094fd59d26fdbbb30a5e54bb47a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Thu, 13 Aug 2009 09:39:56 +0200 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2b50bcdf..c91d8e1f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:39+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -706,92 +706,92 @@ msgstr "Klicka för att förstora" msgid "Failed to reconnect this chat" msgstr "Misslyckades med att Ã¥teransluta till denna chatt" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:412 msgid "Unsupported command" msgstr "Kommandot stöds inte" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548 msgid "offline" msgstr "frÃ¥nkopplad" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551 msgid "invalid contact" msgstr "ogiltig kontakt" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554 msgid "permission denied" msgstr "Ã¥tkomst nekad" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:557 msgid "too long message" msgstr "för lÃ¥ngt meddelande" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:560 msgid "not implemented" msgstr "inte implementerat" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:563 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:567 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Fel vid sändning av meddelandet \"%s\": %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:597 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Ämnet inställt till: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599 msgid "No topic defined" msgstr "Inget ämne definierat" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Inga förslag)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023 msgid "Insert Smiley" msgstr "Infoga smilis" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480 msgid "_Send" msgstr "_Skicka" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "Sta_vningsförslag" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1190 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s har kopplat frÃ¥n" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194 #, c-format msgid "%s was kicked by %s" msgstr "%s sparkades ut av %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s sparkades ut" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202 #, c-format msgid "%s was banned by %s" msgstr "%s blev bannlyst av %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1205 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s blev bannlyst" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s har lämnat rummet" @@ -801,26 +801,26 @@ msgstr "%s har lämnat rummet" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1218 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1241 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s har gÃ¥tt in i rummet" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 -#: ../src/empathy-call-window.c:1225 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1374 +#: ../src/empathy-call-window.c:1274 msgid "Disconnected" msgstr "FrÃ¥nkopplad" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502 msgid "Conversation" msgstr "Samtal" @@ -869,27 +869,27 @@ msgstr "Bestäm _senare" msgid "Subscription Request" msgstr "Prenumerationsbegäran" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414 msgid "Removing group" msgstr "Tar bort grupp" #. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493 msgid "Removing contact" msgstr "Tar bort kontakt" @@ -955,120 +955,120 @@ msgstr "Spara avatar" msgid "Unable to save avatar" msgstr "Kunde inte spara avatar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009 #: ../src/empathy-main-window.c:1023 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Landets ISO-kod:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 msgid "State:" msgstr "Län:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 msgid "City:" msgstr "Stad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 msgid "Area:" msgstr "OmrÃ¥de:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 msgid "Postal Code:" msgstr "Postnummer:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 msgid "Street:" msgstr "Gata:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 msgid "Building:" msgstr "Byggnad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 msgid "Floor:" msgstr "VÃ¥ning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 msgid "Accuracy Level:" msgstr "PrecisionsnivÃ¥:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Vertikalt fel (meter):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Horisontellt fel (meter):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 msgid "Bearing:" msgstr "Riktning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 msgid "Climb Speed:" msgstr "Höjdökning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 msgid "Last Updated on:" msgstr "Senast uppdaterad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306 msgid "Altitude:" msgstr "Höjd:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366 msgid "Location, " msgstr "Plats, " -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%e %B, %Y klockan %H.%M UTC" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna uri" msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532 msgid "Select a destination" msgstr "Välj ett mÃ¥l" @@ -1675,53 +1675,53 @@ msgstr "_Skapa ett nytt konto" msgid "_Reuse an existing account" msgstr "_Återanvänd ett befintligt konto" -#: ../src/empathy-call-window.c:420 +#: ../src/empathy-call-window.c:426 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../src/empathy-call-window.c:423 +#: ../src/empathy-call-window.c:429 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: ../src/empathy-call-window.c:426 +#: ../src/empathy-call-window.c:432 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/empathy-call-window.c:531 +#: ../src/empathy-call-window.c:539 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: ../src/empathy-call-window.c:662 +#: ../src/empathy-call-window.c:671 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../src/empathy-call-window.c:746 +#: ../src/empathy-call-window.c:778 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: ../src/empathy-call-window.c:765 +#: ../src/empathy-call-window.c:797 msgid "Dialpad" msgstr "Knappsats" -#: ../src/empathy-call-window.c:771 +#: ../src/empathy-call-window.c:803 msgid "Audio input" msgstr "LjudingÃ¥ng" -#: ../src/empathy-call-window.c:775 +#: ../src/empathy-call-window.c:807 msgid "Video input" msgstr "VideoingÃ¥ng" -#: ../src/empathy-call-window.c:835 +#: ../src/empathy-call-window.c:866 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Ring med %s" -#: ../src/empathy-call-window.c:904 +#: ../src/empathy-call-window.c:935 msgid "Call" msgstr "Ring" #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-call-window.c:1335 +#: ../src/empathy-call-window.c:1387 #, c-format msgid "Connected — %d:%02dm" msgstr "Ansluten — %d:%02dm" @@ -2386,8 +2386,8 @@ msgid "Privacy" msgstr "Integritet" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 -msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will have a random value added (±0.25°)." -msgstr "Minskad precision för platsen betyder att ingenting mer informativt än din stad, län och land kommer att publiceras. GPS-koordinater kommer att fÃ¥ ett slumpmässigt värde (±0.25°)." +msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place." +msgstr "Minskad precision för platsen betyder att ingenting mer informativt än din stad, län och land kommer att publiceras. GPS-koordinater kommer endast att använda en decimal." #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 msgid "Show _smileys as images" -- 2.39.2