From bb73b5cfbc56cd3838d851e0819a6b880b76d5c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Tue, 18 Nov 2014 08:35:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- help/el/el.po | 481 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 232 insertions(+), 249 deletions(-) diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index b1f5da49..9bb8e526 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -5,125 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:54+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-16 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME \n" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME , 2009-2014\n" " Δημήτρης Σπίγγος, , 2013\n" " Τζένη Πετούμενου , 2009\n" " Μάριος Ζηντίλης , 2010\n" -" Θάνος Τρυφωνίδης , 2012\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.gnome.gr/" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:20 C/add-account.page:21 C/audio-call.page:22 -#: C/audio-video.page:17 C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21 -#: C/favorite-rooms.page:14 C/geolocation.page:17 -#: C/geolocation-not-showing.page:17 C/geolocation-privacy.page:17 -#: C/geolocation-supported.page:16 C/geolocation-turn.page:18 -#: C/geolocation-what-is.page:18 C/group-conversations.page:19 -#: C/hide-contacts.page:11 C/import-account.page:23 C/introduction.page:13 -#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16 -#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16 -#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15 -#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19 -#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19 -#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19 -#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19 -#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25 -msgid "Milo Casagrande" -msgstr "Milo Casagrande" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/index.page:25 C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18 -#: C/accounts-window.page:21 C/add-account.page:29 C/add-contact.page:22 -#: C/audio-call.page:31 C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28 -#: C/create-account.page:29 C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18 -#: C/geolocation.page:21 C/geolocation-not-showing.page:21 -#: C/geolocation-privacy.page:21 C/geolocation-supported.page:20 -#: C/geolocation-turn.page:22 C/geolocation-what-is.page:22 -#: C/group-conversations.page:23 C/hide-contacts.page:15 -#: C/import-account.page:31 C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14 -#: C/irc-join-pwd.page:21 C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28 -#: C/irc-nick-password.page:22 C/irc-send-file.page:20 -#: C/irc-start-conversation.page:19 C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21 -#: C/prev-conv.page:25 C/prob-conn-acctdisabled.page:23 -#: C/prob-conn-auth.page:26 C/prob-conn-name.page:23 -#: C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18 C/remove-account.page:23 -#: C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25 C/send-message.page:21 -#: C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22 C/status-icons.page:25 -#: C/video-call.page:34 -msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" -msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:28 -msgid "" -"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, " -"voice and video chat over many protocols." -msgstr "" -"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει " -"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:30 -msgctxt "link" -msgid "Empathy" -msgstr "Empathy" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:31 -msgctxt "text" -msgid "Empathy" -msgstr "Empathy" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:34 -msgid "<_:media-1/> Empathy" -msgstr "Empathy <_:media-1/>" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:40 -msgid "Account Management" -msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:44 -msgid "Contact Management" -msgstr "Διαχείριση επαφών" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:48 -msgid "Text Conversations" -msgstr "Γραπτές συζητήσεις" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:52 -msgid "Audio and Video Conversations" -msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:56 -msgid "Advanced Actions" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64 -msgid "Common Problems" -msgstr "Κοινά προβλήματα" +" Θάνος Τρυφωνίδης , 2012" #. (itstool) path: info/desc #: C/account-irc.page:9 @@ -132,11 +34,32 @@ msgstr "Επιπλέον στοιχεία που απαιτούνται για #. (itstool) path: credit/name #: C/account-irc.page:17 C/account-jabber.page:14 C/accounts-window.page:17 -#: C/add-account.page:25 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27 +#: C/add-account.page:26 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27 #: C/prev-conv.page:21 C/status-icons.page:21 msgid "Shaun McCance" msgstr "Shaun McCance" +#. (itstool) path: license/p +#: C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18 C/accounts-window.page:21 +#: C/add-account.page:30 C/add-contact.page:22 C/audio-call.page:31 +#: C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28 C/create-account.page:29 +#: C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18 C/geolocation.page:21 +#: C/geolocation-not-showing.page:21 C/geolocation-privacy.page:21 +#: C/geolocation-supported.page:20 C/geolocation-turn.page:22 +#: C/geolocation-what-is.page:22 C/group-conversations.page:23 +#: C/hide-contacts.page:15 C/import-account.page:31 C/index.page:25 +#: C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14 C/irc-join-pwd.page:21 +#: C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28 C/irc-nick-password.page:22 +#: C/irc-send-file.page:20 C/irc-start-conversation.page:19 +#: C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21 C/prev-conv.page:25 +#: C/prob-conn-acctdisabled.page:23 C/prob-conn-auth.page:26 +#: C/prob-conn-name.page:23 C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18 +#: C/remove-account.page:23 C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25 +#: C/send-message.page:21 C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22 +#: C/status-icons.page:25 C/video-call.page:34 +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" + #. (itstool) path: page/title #: C/account-irc.page:32 msgid "IRC account details" @@ -594,13 +517,32 @@ msgstr "" msgid "Add a new account to Empathy." msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού στο Empathy." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/add-account.page:22 C/audio-call.page:22 C/audio-video.page:16 +#: C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21 C/favorite-rooms.page:14 +#: C/geolocation.page:17 C/geolocation-not-showing.page:17 +#: C/geolocation-privacy.page:17 C/geolocation-supported.page:16 +#: C/geolocation-turn.page:18 C/geolocation-what-is.page:18 +#: C/group-conversations.page:19 C/hide-contacts.page:11 +#: C/import-account.page:23 C/index.page:20 C/introduction.page:13 +#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16 +#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16 +#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15 +#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19 +#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19 +#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19 +#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19 +#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25 +msgid "Milo Casagrande" +msgstr "Milo Casagrande" + #. (itstool) path: page/title -#: C/add-account.page:40 +#: C/add-account.page:41 msgid "Add a new account" msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" #. (itstool) path: page/p -#: C/add-account.page:42 +#: C/add-account.page:43 msgid "" "You can add instant messaging accounts from any supported service to " "communicate with all of your contacts in Empathy. For some " @@ -614,45 +556,30 @@ msgstr "" "λεπτομέρειες, δείτε το ." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:49 C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50 -#: C/remove-account.page:43 +#: C/add-account.page:50 msgid "" -"From the Contact List window, choose Edit " -"Accounts, or press F4." +"Click EmpathyAccounts, or press " +"F4." msgstr "" -"Από το παράθυρο Λίστα επαφών, επιλέξτε Επεξεργασία Λογαριασμοί, ή πατήστε F4." +"Κάντε κλικ στο EmpathyΛογαριασμοί, ή " +"πατήστε το F4." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:53 +#: C/add-account.page:54 msgid "Click +." msgstr "Πατήστε +." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:58 +#: C/add-account.page:59 msgid "" -"From the Protocol drop-down list, select the type of account you " -"wish to add." +"From the What kind of chat account do you have? drop-down list, " +"select the type of account you wish to add." msgstr "" -"Από την αναδιπλούμενη λίστα Πρωτόκολλο, επιλέξτε τον τύπο του " -"λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε." +"Από την αναδιπλούμενη λίστα Τι είδους λογαριασμό έχετε;, επιλέξτε " +"τον τύπο του λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:62 -msgid "" -"If you do not already have a registered account, select Create a new " -"account on the server. This feature is not available for all account " -"types, and may not work with some account providers. See for more information." -msgstr "" -"Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε Δημιουργία " -"νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή. Αυτή η λειτουργία δεν είναι " -"διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη " -"λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:69 +#: C/add-account.page:63 msgid "" "Enter the required information. For most accounts, you will only need a " "login ID and a password. Some accounts may require additional information. " @@ -664,22 +591,23 @@ msgstr "" "\"accounts-window#details\"/>για περισσότερες πληροφορίες." #. (itstool) path: item/p -#: C/add-account.page:74 C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63 -msgid "Click Apply." -msgstr "Πατήστε Εφαρμογή." +#: C/add-account.page:68 +msgid "Click Add." +msgstr "Κάντε κλικ στην Προσθήκη." #. (itstool) path: note/p -#: C/add-account.page:81 +#: C/add-account.page:73 msgid "" -"To change the name that identifies the account in the Accounts " -"window, select the account from the list on the left and either click on the " -"name or press the space bar. Edit the account name and press Enter when you’re finished." +"To change the name that identifies the account in the Messaging and " +"VoIP Accounts window, select the account from the list on the left and " +"either click on the name or press the space bar. Edit the account name and " +"press Enter when you’re finished." msgstr "" "Για να αλλάξετε το όνομα που χρησιμοποιείται για το λογαριασμό στο παράθυρο " -"Λογαριασμοί, επιλέξτε το λογαριασμό από τη λίστα στα αριστερά, " -"και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα " -"του λογαριασμού και πιέστε Enter όταν τελειώσετε." +"Λογαριασμοί μηνυμάτων και τηλεφωνίας, επιλέξτε το λογαριασμό από " +"τη λίστα στα αριστερά και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο " +"διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα του λογαριασμού και πιέστε Enter " +"όταν τελειώσετε." #. (itstool) path: info/desc #: C/add-contact.page:9 @@ -849,28 +777,8 @@ msgstr "" "αναδυόμενο μήνυμα που θα δείχνει τον αριθμό των επαφών που απαρτίζουν τη " "μετα-επαφή." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/audio-video.page:58 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" -msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" - -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/audio-video.page:70 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" -msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" - #. (itstool) path: info/desc -#: C/audio-video.page:8 +#: C/audio-video.page:30 msgid "" "Information on when it is possible to have an audio or video conversation." msgstr "" @@ -878,63 +786,21 @@ msgstr "" "βιντεοκλήσεων." #. (itstool) path: page/title -#: C/audio-video.page:32 +#: C/audio-video.page:35 msgid "Audio and video support" msgstr "Υποστήριξη ήχου και βίντεο" #. (itstool) path: page/p -#: C/audio-video.page:34 +#: C/audio-video.page:37 msgid "" "You can only have audio and video conversation with contacts who are using " -"an application which also supports this feature. When your contacts support " -"audio or video conversations, you will see the following icons next to their " -"names in the contact list:" +"an application which also supports this feature." msgstr "" "Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις με ήχο και βίντεο μόνο αν οι επαφές σας " -"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες. Αν οι επαφές " -"σας διαθέτουν υποστήριξη για φωνητικές κλήσεις ή βιντεοκλήσεις, θα " -"εμφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια δίπλα στο όνομά τους στη λίστα επαφών:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:43 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:48 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:57 -msgid "" -" Icon for audio conversation " -msgstr "" -" Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία " - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:64 -msgid "The contact is able to have an audio conversation." -msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:69 -msgid "" -" " -"Icon for video conversation " -msgstr "" -" " -"Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο " - -#. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:76 -msgid "The contact is able to have a video conversation." -msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις." +"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:83 +#: C/audio-video.page:41 msgid "" "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that " "is supported by your operating system, and a working microphone." @@ -943,7 +809,7 @@ msgstr "" "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:87 +#: C/audio-video.page:43 msgid "" "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is " "supported by your operating system, and a working microphone." @@ -952,12 +818,12 @@ msgstr "" "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο." #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:95 +#: C/audio-video.page:49 msgid "Supported Account Types" msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι λογαριασμών" #. (itstool) path: section/p -#: C/audio-video.page:97 +#: C/audio-video.page:51 msgid "" "You can only have audio and video conversations using accounts on certain " "supported services. The following table lists whether audio and video is " @@ -968,7 +834,7 @@ msgstr "" "λογαριασμών που υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου." #. (itstool) path: note/p -#: C/audio-video.page:102 +#: C/audio-video.page:56 msgid "" "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the " "following types available, or it may have types not listed here. Updated " @@ -983,126 +849,126 @@ msgstr "" "αναφέρεται ότι δεν υποστηρίζονται." #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:128 +#: C/audio-video.page:82 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:129 +#: C/audio-video.page:83 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:130 +#: C/audio-video.page:84 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:135 +#: C/audio-video.page:89 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:141 -#: C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:146 C/audio-video.page:147 -#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:157 C/audio-video.page:161 -#: C/audio-video.page:162 C/audio-video.page:166 C/audio-video.page:167 -#: C/audio-video.page:181 C/audio-video.page:182 C/audio-video.page:186 -#: C/audio-video.page:187 C/audio-video.page:191 C/audio-video.page:192 -#: C/audio-video.page:196 C/audio-video.page:197 C/audio-video.page:201 -#: C/audio-video.page:202 C/audio-video.page:211 C/audio-video.page:212 -#: C/audio-video.page:216 C/audio-video.page:217 +#: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95 +#: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101 +#: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115 +#: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121 +#: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140 +#: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146 +#: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155 +#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166 +#: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171 msgid "No" msgstr "Όχι" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:140 +#: C/audio-video.page:94 msgid "Facebook Chat" msgstr "Συνομιλία Facebook" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:145 +#: C/audio-video.page:99 msgid "gadugadu" msgstr "gadugadu" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:150 +#: C/audio-video.page:104 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:171 -#: C/audio-video.page:172 C/audio-video.page:176 C/audio-video.page:177 -#: C/audio-video.page:206 C/audio-video.page:207 +#: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125 +#: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131 +#: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:155 +#: C/audio-video.page:109 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:160 +#: C/audio-video.page:114 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:165 C/create-account.page:49 +#: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49 msgid "IRC" msgstr "IRC" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:170 C/create-account.page:79 +#: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:175 +#: C/audio-video.page:129 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:180 +#: C/audio-video.page:134 msgid "myspace" msgstr "myspace" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:185 +#: C/audio-video.page:139 msgid "qq" msgstr "qq" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:190 C/create-account.page:97 +#: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97 msgid "People Nearby" msgstr "Γειτονικά άτομα" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:195 +#: C/audio-video.page:149 msgid "sametime" msgstr "sametime" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:200 +#: C/audio-video.page:154 msgid "silc" msgstr "silc" #. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: section/title -#: C/audio-video.page:205 C/create-account.page:110 +#: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110 msgid "SIP" msgstr "SIP" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:210 +#: C/audio-video.page:164 msgid "Yahoo!" msgstr "Yahoo!" #. (itstool) path: td/p -#: C/audio-video.page:215 +#: C/audio-video.page:169 msgid "zephyr" msgstr "zephyr" @@ -1411,6 +1277,16 @@ msgstr "" "συνδεθείτε στον λογαριασμό συγκεκριμένες φορές, αλλά να θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε ακόμα το Empathy για άλλους λογαριασμούς." +#. (itstool) path: item/p +#: C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50 +#: C/remove-account.page:43 +msgid "" +"From the Contact List window, choose Edit " +"Accounts, or press F4." +msgstr "" +"Από το παράθυρο Λίστα επαφών, επιλέξτε Επεξεργασία Λογαριασμοί, ή πατήστε F4." + #. (itstool) path: item/p #: C/disable-account.page:53 msgid "" @@ -2177,6 +2053,11 @@ msgstr "" msgid "Select the check box next to each account you wish to import." msgstr "Σημειώστε το κουτάκι δίπλα σε κάθε λογαριασμό που θέλετε να εισάγετε." +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63 +msgid "Click Apply." +msgstr "Πατήστε Εφαρμογή." + #. (itstool) path: note/p #: C/import-account.page:66 msgid "" @@ -2186,6 +2067,62 @@ msgstr "" "Προς το παρόν, μπορείτε να εισάγετε λογαριασμούς μόνο από το βοηθό, δηλαδή " "μόνο την πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή." +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:28 +msgid "" +"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, " +"voice and video chat over many protocols." +msgstr "" +"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει " +"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα." + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:30 +msgctxt "link" +msgid "Empathy" +msgstr "Empathy" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:31 +msgctxt "text" +msgid "Empathy" +msgstr "Empathy" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:34 +msgid "<_:media-1/> Empathy" +msgstr "Empathy <_:media-1/>" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:40 +msgid "Account Management" +msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:44 +msgid "Contact Management" +msgstr "Διαχείριση επαφών" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:48 +msgid "Text Conversations" +msgstr "Γραπτές συζητήσεις" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:52 +msgid "Audio and Video Conversations" +msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:56 +msgid "Advanced Actions" +msgstr "Για προχωρημένους" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64 +msgid "Common Problems" +msgstr "Κοινά προβλήματα" + #. (itstool) path: media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -3940,6 +3877,52 @@ msgstr "" "Επιλέξτε την επαφή με την οποία θέλετε να συζητήσετε, και από το μενού " "επιλέξτε Βιντεοκλήση." +#~ msgid "" +#~ "If you do not already have a registered account, select Create a new " +#~ "account on the server. This feature is not available for all " +#~ "account types, and may not work with some account providers. See for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε Δημιουργία " +#~ "νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή. Αυτή η λειτουργία δεν είναι " +#~ "διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη " +#~ "λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" +#~ msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'" + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" +#~ msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Εικονίδιο" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Περιγραφή" + +#~ msgid "" +#~ " Icon for audio conversation " +#~ msgstr "" +#~ " Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία " + +#~ msgid "The contact is able to have an audio conversation." +#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Icon for video conversation " +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο " + +#~ msgid "The contact is able to have a video conversation." +#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις." + #~ msgctxt "link" #~ msgid "Empathy Internet Messenger" #~ msgstr "Μηνύματα διαδικτύου Empathy" -- 2.39.2