From 70f2d7286efd9a2f787da2d52e8951ee3e27c7af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Se=C3=A1n=20de=20B=C3=BArca?= Date: Sun, 25 Sep 2011 15:15:03 -0600 Subject: [PATCH] Updated Irish translation --- po/ga.po | 4221 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 3164 insertions(+), 1057 deletions(-) diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b472966c..e83365d3 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,823 +1,1530 @@ # Irish translations for empathy package. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the empathy package. -# Seán de Búrca , 2009. +# Seán de Búrca , 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 01:56-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-07 02:38-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:21-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 15:13-0600\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" -"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n" +"%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy IM Client" -msgstr "Cliant IM Empathy" +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "Send and receive messages" -msgstr "Seol agus faigh teachtaireachtaí" +msgid "Empathy" +msgstr "Empathy" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "Cur Teachtaireachtaí Meandaracha Empathy" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 +msgid "IM Client" +msgstr "Cliant IM" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Call volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Call volume, as a percentage." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Camera device" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Camera position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 msgid "Chat window theme" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Chat window theme variant" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 msgid "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 msgid "Compact contact list" msgstr "Dlúthliosta teagmhálacha" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Contact list sort criterium" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Connection managers should be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Contact list sort criterion" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 msgid "Disable sounds when away" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Display incoming events in the status area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Display incoming events in the status area. If false, present them to the " +"user immediately." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Echo cancellation support" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 msgid "Empathy can use the network to guess the location" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 msgid "Empathy default download folder" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 -msgid "Empathy has asked about importing accounts" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Empathy has migrated butterfly logs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Empathy should auto-away when idle" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 msgid "Enable WebKit Developer Tools" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 msgid "Enable spell checker" msgstr "Cumasaigh litreoir" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 msgid "Hide main window" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 msgid "Hide the main window." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "NetworkManager should be used" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 msgid "Nick completed character" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 -msgid "Path of the adium theme to use" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Path of the Adium theme to use" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 -msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 msgid "Play a sound for outgoing messages" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 msgid "Play a sound when a contact logs in" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 msgid "Play a sound when we log in" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 msgid "Play a sound when we log out" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 -msgid "Popup notifications if the chat isn't focused" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 -msgid "Popup notifications when a contact sign in" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Pop up notifications when a contact logs in" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 -msgid "Popup notifications when a contact sign out" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Pop up notifications when a contact logs out" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 -msgid "Salut account is created" +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Position the camera preview should be during a call." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Show Balance in contact list" +msgstr "Dlúthliosta teagmhálacha" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 msgid "Show avatars" msgstr "Taispeáin abhatáranna" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 msgid "Show contact list in rooms" msgstr "Taispeáin liosta teagmhálacha i seomraí" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 msgid "Show offline contacts" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Show protocols" +msgstr "Taispeáin prótacail" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 msgid "Spell checking languages" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 msgid "The default folder to save file transfers in." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 +msgid "The position for the chat window side pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 +msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 msgid "Use graphical smileys" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 msgid "Use notification sounds" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:51 -msgid "" -"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:52 -msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:53 -msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:54 -msgid "" -"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:55 -msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:56 -msgid "" -"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other " -"programs." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:57 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 msgid "" -"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " -"startup." +"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:58 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy " -"reasons." +"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:59 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 msgid "" -"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat " -"window icon." +"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:60 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:61 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 msgid "" -"Whether or not the network manager should be used to automatically " -"disconnect/reconnect." +"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" +"reconnect." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:62 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 msgid "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." +"Whether to check words typed against the languages you want to check with." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:64 -msgid "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 msgid "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the " -"network." +"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:66 -msgid "Whether or not to play a sound to notify for events." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether to play a sound to notify of events." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:67 -msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:68 -msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:69 -msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:70 -msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Whether to play a sound when logging into a network." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:71 -msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:72 -msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:73 -msgid "" -"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:74 -msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:75 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 msgid "" -"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message " -"even if the chat is already opened, but not focused." +"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " +"the chat is already opened, but not focused." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:76 -msgid "" -"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Whether to show account balances in the contact list." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:77 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94 msgid "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." +"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:78 -msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:79 -msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:80 -msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97 +msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:81 -msgid "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." +msgstr "Taispeáin liosta teagmhálacha i seomraí" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99 +msgid "Whether to show the contact list in compact mode." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:82 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100 +msgid "" +"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " +"'x' button in the title bar." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:83 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:84 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102 msgid "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." +"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " +"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " +"the contact list by state." msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838 -msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098 +#. Tweak the dialog +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825 +msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111 msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167 msgid "The selected file is not a regular file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176 msgid "The selected file is empty" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289 -msgid "People nearby" +#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' +#: ../libempathy/empathy-message.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Called %s" +msgstr "Glaoch" + +#: ../libempathy/empathy-message.c:422 +#, c-format +msgid "Call from %s" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268 msgid "Socket type not supported" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387 msgid "No reason was specified" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390 msgid "The change in state was requested" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393 msgid "You canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399 msgid "Error while trying to transfer the file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402 msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312 msgid "Unknown reason" msgstr "Cúis anaithnid" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:265 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:232 msgid "Available" msgstr "Ar Fáil" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:267 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 msgid "Busy" msgstr "Gnóthach" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:270 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:237 msgid "Away" msgstr "Amuigh" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:272 -msgid "Hidden" -msgstr "Folaithe" +#: ../libempathy/empathy-utils.c:239 +msgid "Invisible" +msgstr "Dofheicthe" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:274 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:241 msgid "Offline" msgstr "As Líne" -#: ../libempathy/empathy-time.c:137 +#. translators: presence type is unknown +#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 +msgctxt "presence" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342 +msgid "Status is set to offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332 +msgid "Certificate expired" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340 +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:344 +msgid "Encryption is not available" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:346 +msgid "Certificate is invalid" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:348 +msgid "Connection has been refused" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:350 +msgid "Connection can't be established" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:352 +msgid "Connection has been lost" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:354 +msgid "This resource is already connected to the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:356 +msgid "" +"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 +msgid "The account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:361 +msgid "Server is currently too busy to handle the connection" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:363 +msgid "Certificate has been revoked" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:365 +msgid "" +"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:368 +msgid "" +"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " +"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:529 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73 +msgid "People Nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "Yahoo! na Seapáine" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:563 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:564 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "Comhrá Facebook" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:88 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:142 +#: ../libempathy/empathy-time.c:93 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:147 +#: ../libempathy/empathy-time.c:98 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:152 +#: ../libempathy/empathy-time.c:103 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:157 +#: ../libempathy/empathy-time.c:108 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:162 +#: ../libempathy/empathy-time.c:113 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:167 +#: ../libempathy/empathy-time.c:136 msgid "in the future" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426 -msgid "All" -msgstr "Gach" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540 +#, fuzzy +msgid "All accounts" +msgstr "Cuntais" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694 +#: ../src/empathy-import-widget.c:321 +msgid "Account" +msgstr "Cuntas" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695 +msgid "Password" +msgstr "Focal faire" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 +msgid "Server" +msgstr "Freastalaí" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192 +#, fuzzy +msgid "My Web Accounts" +msgstr "Cuntais" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208 +#, c-format +msgid "The account %s is edited via %s." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214 +#, c-format +msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233 +msgid "Launch My Web Accounts" +msgstr "" + +#. general handler +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit %s" +msgstr "_Eagar" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "_Ainm úsáideora:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909 +msgid "A_pply" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939 +msgid "L_og in" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013 +msgid "This account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Create a new account on the server" +msgstr "Cr_uthaigh cuntas nua" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208 +msgid "Ca_ncel" +msgstr "" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s ar %2$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "Cuntas %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516 +msgid "New account" +msgstr "Cuntas nua" + #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 +msgid "Example: MyScreenName" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 msgid "Advanced" msgstr "Casta" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "Pass_word:" msgstr "_Focal faire:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remember Password" +msgstr "Focal faire:" + +#. remember password ticky box +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311 +msgid "Remember password" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 msgid "Screen _Name:" msgstr "_Ainm Taispeána:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "Frea_stalaí:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 +msgid "Example: username" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "C_A Logála Isteach:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 -msgid "ICQ _UIN:" -msgstr "_UIN ICQ:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 +msgid "What is your GroupWise User ID?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 -msgid "_Charset:" -msgstr "_Tacar carachtar:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 +msgid "What is your GroupWise password?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240 -msgid "New Network" -msgstr "Líonra Nua" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 +msgid "Example: 123456789" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 -msgid "Charset:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Tacar carachtar:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 +msgid "ICQ _UIN:" +msgstr "_UIN ICQ:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 +msgid "What is your ICQ UIN?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 +msgid "What is your ICQ password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Iartharach" + +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252 +msgid "None" +msgstr "" + #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Character set:" +msgstr "Tacar carachtar:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 +msgid "" +"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"password." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 msgid "Network" msgstr "Líonra" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 msgid "Network:" msgstr "Líonra:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Nickname:" msgstr "Leasainm:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 msgid "Password:" msgstr "Focal faire:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Quit message:" msgstr "Teachtaireacht scortha:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9 msgid "Real name:" msgstr "Fíorainm:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "Servers" msgstr "Freastalaithe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12 +msgid "What is your IRC nickname?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13 +msgid "Which IRC network?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 +msgid "Example: user@gmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 +msgid "Example: user@jabber.org" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" +msgstr "_Criptiú riachtanach (TLS/SSL)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "I_gnore SSL certificate errors" +msgstr "Déan _neamhaird ar earráidí teastas SSL" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 msgid "Override server settings" msgstr "Sáraigh socruithe freastalaí" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "_Tosaíocht:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 +msgid "Priori_ty:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Reso_urce:" msgstr "Ac_mhainn:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 +msgid "" +"This is your username, not your normal Facebook login.\n" +"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" +"Use this page to choose a " +"Facebook username if you don't have one." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "Use old SS_L" msgstr "Úsáid sean-SS_L" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 -msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" -msgstr "_Criptiú riachtanach (TLS/SSL)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 +msgid "What is your Facebook password?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 -msgid "_Ignore SSL certificate errors" -msgstr "Déan _neamhaird ar earráidí teastas SSL" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 +msgid "What is your Facebook username?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 +msgid "What is your Google ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 +msgid "What is your Google password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 +msgid "What is your Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 +msgid "What is your Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 +msgid "What is your desired Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 +msgid "What is your desired Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 +msgid "Example: user@hotmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 +msgid "What is your Windows Live ID?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2 -msgid "_Email:" -msgstr "_Ríomhphost:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 +msgid "What is your Windows Live password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 +msgid "E-_mail address:" +msgstr "Seoladh _ríomhphoist:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Nic_kname:" +msgstr "Leasainm:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 msgid "_First Name:" msgstr "_Ainm:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 msgid "_Jabber ID:" msgstr "CA _Jabber:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 msgid "_Last Name:" msgstr "_Sloinne:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Leasainm:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 msgid "_Published Name:" msgstr "Ainm _Foilsithe:" -#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 +msgid "Example: user@my.sip.server" +msgstr "" + #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 -msgid "Discover STUN" +msgid "Authentication username:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 +msgid "Discover Binding" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 +msgid "Discover the STUN server automatically" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "Ignore TLS Errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 +msgid "Keep-Alive Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 +msgid "Loose Routing" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 +msgid "Mechanism:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 +msgid "NAT Traversal Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 +msgid "Proxy Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 msgid "STUN Server:" msgstr "Freastalaí STUN:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 -msgid "STUN port:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347 +msgid "Server:" +msgstr "Freastalaí:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Transport:" msgstr "Port STUN:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 +msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22 +msgid "What is your SIP account password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23 +msgid "What is your SIP login ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24 msgid "_Username:" msgstr "_Ainm úsáideora:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 -msgid "Use _Yahoo Japan" -msgstr "Úsáid _Yahoo Japan" - #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 -msgid "Yahoo I_D:" -msgstr "C_A Yahoo:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 -msgid "_Ignore conference and chatroom invitations" +#, fuzzy +msgid "I_gnore conference and chat room invitations" msgstr "Déan _neamhaird ar chuirí comhdhála agus seomra comhrá" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 +msgid "What is your Yahoo! ID?" +msgstr "" + #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 +msgid "What is your Yahoo! password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +msgid "Yahoo! I_D:" +msgstr "C_A Yahoo!:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "_Room List locale:" msgstr "Lo_gchaighdeán an Liosta Seomraí:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 msgid "Couldn't convert image" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450 -msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 +msgid "Couldn't save picture to file" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Roghnaigh d'Íomhá Abhatár" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 +msgid "Take a picture..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 msgid "No Image" msgstr "Gan Íomhá" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 msgid "Images" msgstr "Íomhánna" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322 msgid "Click to enlarge" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186 -msgid "Failed to reconnect this chat" +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60 +msgid "There was an error starting the call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 +msgid "The specified contact doesn't support calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53 +msgid "The specified contact is offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 +msgid "The specified contact is not valid" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57 +msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704 +msgid "Failed to open private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:765 +msgid "Topic not supported on this conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:771 +msgid "You are not allowed to change the topic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid contact ID" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 +msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 +msgid "/topic : set the topic of the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 +msgid "/join : join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069 +msgid "/j : join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073 +msgid "" +"/part [] []: leave the chat room, by default the " +"current one" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 +msgid "/query []: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 +msgid "/msg : open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 +msgid "/nick : change your nickname on the current server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086 +msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089 +msgid "" +"/say : send to the current conversation. This is used to " +"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " +"join a new chat room\"" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 +msgid "/whois : display information about a contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 +msgid "" +"/help []: show all supported commands. If is defined, " +"show its usage." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1114 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Úsáid: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ordú anaithnid" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285 +msgid "Unknown command; see /help for the available commands" +msgstr "" + +#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his +#. * account to send the message. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455 +msgid "insufficient balance to send message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404 -msgid "Unsupported command" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1457 +msgid "not capable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 msgid "offline" msgstr "as líne" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 msgid "invalid contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1473 msgid "too long message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1476 msgid "not implemented" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1486 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1490 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 ../src/empathy-chat-window.c:761 +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565 msgid "No topic defined" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074 msgid "(No Suggestions)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014 -msgid "Insert Smiley" +#. translators: %s is the selected word +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142 +#, c-format +msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "" +#. translators: first %s is the selected word, +#. * second %s is the language name of the target dictionary +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 +#, c-format +msgid "Add '%s' to %s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2249 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "Ionsáigh Straiseog" + #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2267 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839 msgid "_Send" msgstr "_Seol" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 +#. Spelling suggestions +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2410 +msgid "Failed to retrieve recent logs" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2547 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185 +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2554 #, c-format -msgid "%s was kicked by %s" +msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2557 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193 +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the banned should come before the banner in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2565 #, c-format -msgid "%s was banned by %s" +msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2568 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "" @@ -827,542 +1534,1251 @@ msgstr "" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2581 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2606 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1254 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2631 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we +#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when +#. * we get the new handler. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2784 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432 +#: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800 -msgid "Connected" +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3428 +msgid "Would you like to store this password?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502 -msgid "Conversation" -msgstr "Comhrá" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434 +#, fuzzy +msgid "Remember" +msgstr "Baill" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472 -msgid "Topic:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3444 +msgid "Not now" msgstr "" -#. Copy Link Address menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267 -msgid "_Copy Link Address" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 +msgid "Retry" msgstr "" -#. Open Link menu item -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275 -msgid "_Open Link" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3492 +msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "" -#. Translators: timestamp displayed between conversations in -#. * chat windows (strftime format string) -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421 -msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3622 +msgid "This room is protected by a password:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238 -msgid "Edit Contact Information" -msgstr "Cuir Eolas Teagmhála in Eagar" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3649 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "C_eangail" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289 -msgid "Personal Information" -msgstr "Eolas Pearsanta" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851 ../src/empathy-event-manager.c:1261 +msgid "Connected" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394 -msgid "New Contact" -msgstr "Teagmháil Nua" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3906 +msgid "Conversation" +msgstr "Comhrá" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 -msgid "Decide _Later" +#. Translators: this string is a something like +#. * "Escher Cat (SMS)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3911 +#, c-format +msgid "%s (SMS)" +msgstr "%s (SMS)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424 +msgid "Unknown or invalid identifier" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 -msgid "Subscription Request" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426 +msgid "Contact blocking temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428 +msgid "Contact blocking unavailable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414 -msgid "Removing group" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430 +msgid "Permission Denied" msgstr "" -#. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538 -msgid "_Remove" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434 +msgid "Could not block contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774 +msgid "Edit Blocked Contacts" +msgstr "" + +#. Account and Identifier +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "Account:" +msgstr "Cuntas:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blocked Contacts" +msgstr "_Teagmhálacha As Líne" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "gtk-remove" + +#. Copy Link Address menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320 +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "Cóipeáil _Seoladh an Naisc" + +#. Open Link menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327 +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Oscail Nasc" + +#. Translators: timestamp displayed between conversations in +#. * chat windows (strftime format string) +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415 +msgid "%A %B %d %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "Cuir Eolas Teagmhála in Eagar" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350 +msgid "Personal Information" +msgstr "Eolas Pearsanta" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119 +msgid "New Contact" +msgstr "Teagmháil Nua" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277 +msgid "_Block" +msgstr "_Bac" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286 +msgid "_Report this contact as abusive" +msgid_plural "_Report these contacts as abusive" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 +msgid "Decide _Later" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 +msgid "Subscription Request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3 +msgid "_Block User" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71 +msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72 +msgid "Favorite People" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379 +msgid "Removing group" +msgstr "" + +#. Remove +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637 +msgid "_Remove" +msgstr "_Bain" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522 msgid "Removing contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_Cuir Teagmháil Leis..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14 +msgid "_Add Contact…" +msgstr "Cuir Teagmháil _Leis…" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300 +msgid "_Block Contact" +msgstr "_Bac Teagmháil" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16 msgid "_Chat" msgstr "_Comhrá" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "Glaoch _Fuaime" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "Glaoch Fí_se" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324 -msgid "_View Previous Conversations" -msgstr "_Amharc ar Comhráite Roimhe Seo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346 -msgid "Send file" -msgstr "Seol comhad" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369 -msgid "Share my desktop" -msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27 +msgid "_Previous Conversations" +msgstr "Comhráite _Roimhe Seo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988 +msgid "Send File" +msgstr "Seol Comhad" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Comhroinn Mo Dheasc" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372 +msgid "Favorite" +msgstr "Ceanán" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093 msgid "Infor_mation" msgstr "_Eolas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441 -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600 +#, fuzzy +msgctxt "Edit contact (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501 -msgid "Inviting to this room" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1011 +msgid "Inviting you to this room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330 +msgid "_Invite to Chat Room" +msgstr "_Tabhair Cuireadh Seomra Comhrá" + +#. Title +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505 +#, fuzzy +msgid "Search contacts" +msgstr "Roghnaigh teagmháil..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535 +msgid "Search: " +msgstr "Cuardaigh: " + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593 +#, fuzzy +msgid "_Add Contact" +msgstr "_Cuir Teagmháil Leis..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611 +msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532 -msgid "_Invite to chatroom" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627 +msgid "Your message introducing yourself:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635 +msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 msgid "Select a contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447 -msgid "Save Avatar" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Ainm Iomlán:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154 +msgid "Phone number:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503 -msgid "Unable to save avatar" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000 -msgid "Select" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156 +#, fuzzy +msgid "Website:" +msgstr "Suíomh gréasáin:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157 +msgid "Birthday:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009 -#: ../src/empathy-main-window.c:1023 -msgid "Group" -msgstr "Grúpa" +#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 +#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted +#. * with their IM client. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346 +#, fuzzy +msgid "Last seen:" +msgstr "_Sloinne:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348 +msgid "Connected from:" +msgstr "" + +#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can +#. * and should bin this. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353 +#, fuzzy +msgid "Away message:" +msgstr "Teachtaireacht scortha:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 msgid "Country ISO Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 msgid "State:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 msgid "City:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 msgid "Area:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 msgid "Postal Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 msgid "Street:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 msgid "Building:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 msgid "Floor:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 msgid "Room:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 msgid "Text:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 msgid "URI:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 msgid "Accuracy Level:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503 msgid "Speed:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505 msgid "Bearing:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507 msgid "Climb Speed:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509 msgid "Last Updated on:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353 -msgid "Location" -msgstr "Suíomh" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +msgid "Location" +msgstr "Suíomh" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366 -msgid "Location, " -msgstr "Suíomh, " +#. translators: format is "Location, $date" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915 +msgid "Save Avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973 +msgid "Unable to save avatar" +msgstr "" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 msgid "Location at (date)\t" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 -msgid "Account:" -msgstr "Cuntas:" - +#. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308 msgid "Alias:" msgstr "Ailias:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 -msgid "Birthday:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 msgid "Client Information" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 msgid "Client:" msgstr "Cliant:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 -#: ../src/empathy-main-window.c:1006 -msgid "Contact" -msgstr "Teagmháil" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2 msgid "Contact Details" msgstr "" +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517 +msgid "Identifier:" +msgstr "Aitheantóir:" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 -msgid "Email:" -msgstr "Ríomhphost:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Information requested…" +msgstr "_Eolas" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 -msgid "Fullname:" -msgstr "Ainm Iomlán:" +msgid "OS:" +msgstr "OS:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 +msgid "Version:" +msgstr "Leagan:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333 msgid "Groups" msgstr "Grúpaí" -#. Identifier to connect to Instant Messaging network -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 -msgid "Identifier:" -msgstr "Aitheantóir:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " +"select more than one group or no groups." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 -msgid "Information requested..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364 +msgid "_Add Group" +msgstr "Cuir Grúpa _Leis" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399 +msgctxt "verb in a column header displaying group names" +msgid "Select" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409 +#: ../src/empathy-main-window.c:1807 +msgid "Group" +msgstr "Grúpa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260 +msgid "The following identity will be blocked:" +msgid_plural "The following identities will be blocked:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267 +msgid "The following identity can not be blocked:" +msgid_plural "The following identities can not be blocked:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288 +#, fuzzy +msgid "Linked Contacts" +msgstr "_Teagmhálacha As Líne" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370 +#, fuzzy +msgid "Select contacts to link" +msgstr "Roghnaigh teagmháil..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444 +#, fuzzy +msgid "New contact preview" +msgstr "Teagmháil Nua" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488 +msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together." +msgstr "" + +#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first +#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one +#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309 +msgid "Select account to use to place the call" +msgstr "" + +#. translators: Call is a noun. This string is used in the window +#. * title +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 +msgid "Call" +msgstr "Glaoch" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378 +msgid "Mobile" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#. add an SMS button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215 +msgid "_SMS" +msgstr "_SMS" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142 +msgctxt "Edit individual (contextual menu)" +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together +#. * to form a meta-contact". +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168 +#, fuzzy +msgctxt "Link individual (contextual menu)" +msgid "_Link Contacts…" +msgstr "_Teagmhálacha As Líne" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341 +msgid "Delete and _Block" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510 +#, c-format msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " -"select more than one group or no groups." +"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " +"remove all the contacts which make up this linked contact." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17 -msgid "Version:" -msgstr "Leagan:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656 +#, c-format +msgid "Linked contact containing %u contact" +msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18 -msgid "Web site:" -msgstr "Suíomh gréasáin:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Location at (date)" +msgstr "Suíomh, " -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19 -msgid "_Add Group" -msgstr "Cuir Grúpa _Leis" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 +msgid "Online from a phone or mobile device" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283 -msgid "new server" -msgstr "freastalaí nua" +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332 +msgid "New Network" +msgstr "Líonra Nua" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510 -msgid "Server" -msgstr "Freastalaí" +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527 +msgid "Choose an IRC network" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584 +msgid "Reset _Networks List" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588 +msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 +msgid "new server" +msgstr "freastalaí nua" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495 -#: ../src/empathy-import-dialog.c:285 -msgid "Account" -msgstr "Cuntas" +#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by +#. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title +#. * is a verb. +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Link Contacts" +msgstr "_Teagmhálacha As Líne" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512 -msgid "Date" -msgstr "Dáta" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120 +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink…" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 -msgid "Conversations" -msgstr "Comhráite" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121 +msgid "" +"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 -msgid "Previous Conversations" -msgstr "Comhráite Roimhe Seo" +#. Add button +#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is +#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a +#. * meta-contact". +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136 +msgid "_Link" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183 +#, c-format +msgid "Unlink linked contacts '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186 +msgid "" +"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely " +"split the linked contacts into separate contacts." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190 +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159 +#, c-format +msgid "Chat in %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358 +#, fuzzy +msgctxt "A date with the time" +msgid "%A, %e %B %Y %X" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300 +#, c-format +msgid "* %s %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' +#. * The string in bold is the sender's name +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382 +#, c-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389 +#, c-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397 +#, c-format +msgid "Call took %s, ended at %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733 +#, fuzzy +msgid "Yesterday" +msgstr "Iartharach" + +#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748 +#, fuzzy +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444 +msgid "Anytime" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372 +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685 +msgid "Who" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889 +msgid "When" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005 +msgid "Anything" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007 +msgid "Text chats" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "Glaoch" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014 +msgid "Incoming calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015 +msgid "Outgoing calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016 +msgid "Missed calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038 +msgid "What" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747 +msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "G_lan" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758 +msgid "Delete from:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Chat" +msgstr "Comhrá" + #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -msgid "_For:" -msgstr "A_r:" +msgid "Delete All History..." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2 -msgid "C_all" -msgstr "_Glaoch" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 +msgid "Profile" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3 -msgid "C_hat" -msgstr "C_omhrá" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Glaoch Fí_se" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20 +msgid "_Edit" +msgstr "_Eagar" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 +msgid "_File" +msgstr "_Comhad" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2 msgid "Contact ID:" msgstr "CA Teagmhála:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5 +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225 +msgid "C_hat" +msgstr "C_omhrá" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244 msgid "New Conversation" msgstr "Comhrá Nua" +#. add video toggle +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204 +#, fuzzy +msgid "Send _Video" +msgstr "Seol comhad" + +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215 +msgid "C_all" +msgstr "_Glaoch" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225 +msgid "New Call" +msgstr "Glaoch Nua" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Enter your password for account\n" +"%s" +msgstr "" + #. COL_STATUS_TEXT #. COL_STATE_ICON_NAME #. COL_STATE #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208 -msgid "Custom Message..." -msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203 +msgid "Custom Message…" +msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227 -msgid "Edit Custom Messages..." -msgstr "Cuir Teachtaireachtaí Saincheaptha in Eagar..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222 +msgid "Edit Custom Messages…" +msgstr "Cuir Teachtaireachtaí Saincheaptha in Eagar…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369 -msgid "Set status" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388 +msgid "Set status" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943 +msgid "Set your presence and current status" +msgstr "" + +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Custom messages…" +msgstr "Teachtaireachtaí saincheaptha..." + +#. Create account +#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or +#. * "Yahoo!" +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "Cuntas %s nua" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 +msgid "Phrase not found" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782 -msgid "Set your presence and current status" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 +msgid "_Next" msgstr "" -#. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017 -msgid "Custom messages..." -msgstr "Teachtaireachtaí saincheaptha..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 +msgid "_Previous" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51 msgid "Received an instant message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53 msgid "Sent an instant message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55 msgid "Incoming chat request" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57 msgid "Contact connected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59 msgid "Contact disconnected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61 msgid "Connected to server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63 msgid "Disconnected from server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65 msgid "Incoming voice call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67 msgid "Outgoing voice call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69 +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69 msgid "Voice call ended" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362 -msgid "Enter Custom Message" -msgstr "Iontráil Teachtaireacht Saincheaptha" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296 msgid "Edit Custom Messages" msgstr "Cuir Teachtaireachtaí Saincheaptha in Eagar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -msgid "Add _New Preset" -msgstr "Cuir Réamhshocrú _Nua Leis" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message edited at %s" +msgstr "" +"\n" +"Teachtaireacht: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 -msgid "Saved Presets" -msgstr "Réamhshocruithe Sábháilte" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "_Gnáthmhéid" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3 -msgid "gtk-add" -msgstr "gtk-add" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 +msgid "Classic" +msgstr "Clasaiceach" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4 -msgid "gtk-remove" -msgstr "gtk-remove" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71 +msgid "Simple" +msgstr "Simplí" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 -msgid "Classic" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72 +msgid "Clean" +msgstr "Glan" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73 +msgid "Blue" +msgstr "Gorm" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150 +msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 -msgid "Simple" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157 +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 -msgid "Clean" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 +msgid "The certificate has expired." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 -msgid "Blue" +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 +msgid "The certificate hasn't yet been activated." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 +msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170 +msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177 +msgid "" +"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 +msgid "The certificate is cryptographically weak." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184 +msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188 +msgid "The certificate is malformed." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Expected hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209 +#, c-format +msgid "Certificate hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Comhthéacs" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 +msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297 +msgid "Remember this choice for future connections" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303 +msgid "Certificate Details" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735 msgid "Unable to open URI" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831 msgid "Select a file" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530 -msgid "Select a destination" +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903 +msgid "Insufficient free space to save file" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " +"Please choose another location." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955 +#, c-format +msgid "Incoming file from %s" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 msgid "Current Locale" -msgstr "" +msgstr "Logchaighdeán Reatha" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 @@ -1373,13 +2789,13 @@ msgstr "Arabach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Airméanach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "Baltach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 msgid "Celtic" @@ -1407,7 +2823,7 @@ msgstr "Síneach Traidisiúnta" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Crótach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 @@ -1420,30 +2836,30 @@ msgstr "Coireallach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" +msgstr "Coireallach/Rúiseach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Coireallach/Úcránach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Seoirseach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Gréagach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gúisearátach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmúcaíoch" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 @@ -1458,32 +2874,32 @@ msgstr "Eabhrach Infheicthe" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hiondúch" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Íoslannach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Seapánach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Cóiréach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 msgid "Nordic" -msgstr "" +msgstr "Nordach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Peirseach" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 @@ -1513,361 +2929,819 @@ msgstr "Turcach" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 -msgid "Western" -msgstr "Iartharach" +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "Iartharach" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vítneamach" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108 +msgid "The selected contact cannot receive files." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114 +msgid "The selected contact is offline." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169 +msgid "No error message" +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242 +msgid "Instant Message (Empathy)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:431 +msgid "Don't connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:435 +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:450 +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "- Cliant IM Empathy" + +#: ../src/empathy.c:637 +msgid "Error contacting the Account Manager" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:639 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " +"The error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:81 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Is bogearraí saor é Empathy; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi " +"théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software " +"Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí." + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Dáileadh Empathy le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan " +"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " +"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí." + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" +"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le " +"Empathy; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:107 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "Cliant Cur Teachtaireachtaí Meandaracha do GNOME" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:113 +msgid "translator-credits" +msgstr "Seán de Búrca " + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:167 +msgid "There was an error while importing the accounts." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:170 +msgid "There was an error while parsing the account details." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:173 +msgid "There was an error while creating the account." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:175 +msgid "There was an error." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:179 +#, c-format +msgid "The error message was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:183 +msgid "" +"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " +"this assistant and add accounts later from the Edit menu." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:220 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:467 +msgid "What kind of chat account do you have?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:473 +msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:479 +msgid "Enter your account details" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:484 +msgid "What kind of chat account do you want to create?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:490 +msgid "Do you want to create other chat accounts?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:497 +msgid "Enter the details for the new account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:612 +msgid "" +"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " +"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " +"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " +"calls." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:629 +msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:652 +msgid "Yes, import my account details from " +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:673 +msgid "Yes, I'll enter my account details now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:695 +#, fuzzy +msgid "No, I want a new account" +msgstr "Cr_uthaigh cuntas nua" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:705 +msgid "No, I just want to see people online nearby for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:726 +msgid "Select the accounts you want to import:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:813 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556 +msgid "Yes" +msgstr "Tá" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:820 +msgid "No, that's all for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085 +msgid "" +"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " +"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " +"details below are correct. You can easily change these details later or " +"disable this feature by using the 'Accounts' dialog" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Edit->Accounts" +msgstr "Cuntais" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107 +msgid "I do _not want to enable this feature for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143 +msgid "" +"You won't be able to chat with people connected to your local network, as " +"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " +"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " +"the Accounts dialog" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149 +msgid "telepathy-salut not installed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195 +msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229 +msgid "Welcome to Empathy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Import your existing accounts" +msgstr "_Athúsáid cuntas atá ann" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256 +msgid "Please enter personal details" +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * unsaved changes +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64 +#, c-format +msgid "There are unsaved modifications to your %s account." +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * an unsaved new account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68 +msgid "Your new account has not been saved yet." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754 +#: ../src/empathy-call-window.c:1216 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offline — %s" +msgstr "As Líne" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398 +#, c-format +msgid "Disconnected — %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409 +msgid "Offline — No Network Connection" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416 +#, fuzzy +msgid "Unknown Status" +msgstr "Cúis anaithnid" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428 +msgid "Offline — Account Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831 +msgid "" +"You are about to create a new account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s from your computer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196 +msgid "This will not remove your account on the server." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432 +msgid "" +"You are about to select another account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. Menu items: to enabled/disable the account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Cumasaithe" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644 +msgid "_Disable" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154 +msgid "" +"You are about to close the window, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Loading account information" +msgstr "Cuir Eolas Teagmhála in Eagar" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "No protocol installed" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vítneamach" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Protocol:" +msgstr "Prótacal" -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "" -"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." msgstr "" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 -msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Import…" +msgstr "Iompórtáil" + +#: ../src/empathy-auth-client.c:249 +#, fuzzy +msgid " - Empathy authentication client" +msgstr "- Cliant IM Empathy" + +#: ../src/empathy-auth-client.c:265 +#, fuzzy +msgid "Empathy authentication client" +msgstr "Cliant IM Empathy" + +#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83 +msgid "People nearby" msgstr "" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1 -msgid "Megaphone" -msgstr "Meigeafón" +#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192 +#, fuzzy +msgid "- Empathy Audio/Video Client" +msgstr "- Cliant IM Empathy" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519 -msgid "Talk!" -msgstr "Caint!" +#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217 +#, fuzzy +msgid "Empathy Audio/Video Client" +msgstr "Cliant IM Empathy" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1 -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Maidir Leis Seo" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431 +msgid "Contrast" +msgstr "Codarsnacht" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 -msgid "_Information" -msgstr "_Eolas" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434 +msgid "Brightness" +msgstr "Gile" -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Sainroghanna" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168 -msgid "Please configure a contact." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542 +msgid "Volume" msgstr "" -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258 -msgid "Select contact..." -msgstr "Roghnaigh teagmháil..." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 -msgid "Presence" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130 +msgid "Audio input" msgstr "" -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106 -msgid "Set your own presence" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134 +msgid "Video input" msgstr "" -#: ../src/empathy.c:567 -msgid "Don't connect on startup" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140 +msgid "Dialpad" msgstr "" -#: ../src/empathy.c:571 -msgid "Don't show the contact list on startup" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151 +msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/empathy.c:575 -msgid "Show the accounts dialog" +#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string +#. * is used in the window title +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220 +#: ../src/empathy-call-window.c:1825 +#, c-format +msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../src/empathy.c:587 -msgid "- Empathy IM Client" -msgstr "- Cliant IM Empathy" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453 +#: ../src/empathy-call-window.c:2069 +msgid "The IP address as seen by the machine" +msgstr "" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:83 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455 +#: ../src/empathy-call-window.c:2071 +msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" msgstr "" -"Is bogearraí saor é Empathy; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi " -"théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software " -"Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:87 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457 +#: ../src/empathy-call-window.c:2073 +msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" msgstr "" -"Dáileadh Empathy le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan " -"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " -"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:91 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459 +#: ../src/empathy-call-window.c:2075 +msgid "The IP address of a relay server" msgstr "" -"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le " -"Empathy; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:119 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "Cliant Cur Teachtaireachtaí Meandaracha do GNOME" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461 +#: ../src/empathy-call-window.c:2077 +msgid "The IP address of the multicast group" +msgstr "" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:125 -msgid "translator-credits" -msgstr "Seán de Búrca " +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843 +#, fuzzy +msgctxt "encoding video codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392 -msgid "Enabled" -msgstr "Cumasaithe" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846 +#, fuzzy +msgctxt "encoding audio codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuntais" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849 +#, fuzzy +msgctxt "decoding video codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852 +#, fuzzy +msgctxt "decoding audio codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#. To translator: %s is the protocol name -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837 +#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144 #, c-format -msgid "New %s account" -msgstr "Cuntas %s nua" +msgid "Connected — %d:%02dm" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205 +#: ../src/empathy-call-window.c:2846 +msgid "Technical Details" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243 +#: ../src/empathy-call-window.c:2884 #, c-format msgid "" -"You are about to remove your %s account!\n" -"Are you sure you want to proceed?" +"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " +"computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248 +#: ../src/empathy-call-window.c:2889 +#, c-format msgid "" -"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " -"decide to proceed.\n" -"\n" -"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " -"be available." +"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " +"computer" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 -msgid "Add Account" -msgstr "Cuir Cuntas Leis" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254 +#: ../src/empathy-call-window.c:2895 +#, c-format +msgid "" +"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " +"does not allow direct connections." +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "Cr_eate" -msgstr "C_ruthaigh" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260 +#: ../src/empathy-call-window.c:2901 +msgid "There was a failure on the network" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Gmail" -msgstr "Gmail" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264 +#: ../src/empathy-call-window.c:2905 +msgid "" +"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "Import Accounts..." -msgstr "Iompórtáil Cuntais..." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267 +#: ../src/empathy-call-window.c:2908 +msgid "" +"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "No protocol installed" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277 +#: ../src/empathy-call-window.c:2920 +#, c-format +msgid "" +"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please report this bug and attach logs gathered from the 'Debug' window in " +"the Help menu." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 -msgid "Settings" -msgstr "Socruithe" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285 +#: ../src/empathy-call-window.c:2929 +msgid "There was a failure in the call engine" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8 -msgid "" -"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " -"you want to use." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288 +#: ../src/empathy-call-window.c:2932 +msgid "The end of the stream was reached" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328 +#: ../src/empathy-call-window.c:2972 +msgid "Can't establish audio stream" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10 -msgid "_Add..." -msgstr "Cuir _Leis..." +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338 +#: ../src/empathy-call-window.c:2982 +msgid "Can't establish video stream" +msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11 -msgid "_Create a new account" -msgstr "Cr_uthaigh cuntas nua" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Glaoch _Fuaime" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12 -msgid "_Reuse an existing account" -msgstr "_Athúsáid cuntas atá ann" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5 +msgid "Decoding Codec:" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:424 -msgid "Contrast" -msgstr "Codarsnacht" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 +msgid "Disable camera" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:427 -msgid "Brightness" -msgstr "Gile" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 +msgid "Display the dialpad" +msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:430 -msgid "Gamma" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9 +msgid "Encoding Codec:" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:535 -msgid "Volume" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10 +msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:666 -msgid "Connecting..." +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11 +msgid "Hang up current call" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:772 -msgid "_Sidebar" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12 +msgid "Local Candidate:" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:791 -msgid "Dialpad" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +msgid "Maximise me" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:797 -msgid "Audio input" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +msgid "Minimise me" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:801 -msgid "Video input" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15 +msgid "Remote Candidate:" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:860 -#, c-format -msgid "Call with %s" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16 +msgid "Send Audio" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.c:929 -msgid "Call" -msgstr "Glaoch" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Send Video" +msgstr "Seol comhad" -#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-call-window.c:1364 -#, c-format -msgid "Connected — %d:%02dm" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +msgid "Show dialpad" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 -msgid "Hang up" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +msgid "Start a video call" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 -msgid "Redial" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 +msgid "Start an audio call" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 -msgid "Send Audio" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +msgid "Swap camera" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 -msgid "Send video" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17 +msgid "Toggle audio transmission" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 -msgid "Video preview" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 +msgid "Toggle video transmission" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 +#: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477 +#: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Video call" +msgstr "Glaoch Fí_se" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24 msgid "_Call" msgstr "_Glaoch" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 +msgid "_Camera" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inneachar" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19 +msgid "_Debug" +msgstr "_Dífhabhtaigh" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Microphone" +msgstr "Meigeafón" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31 +msgid "_Settings" +msgstr "_Socruithe" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: ../src/empathy-chat-window.c:344 +#: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501 #, c-format -msgid "Conversations (%d)" -msgstr "Comhráite (%d)" +msgid "%s (%d unread)" +msgid_plural "%s (%d unread)" +msgstr[0] "%s (%d gan léamh)" +msgstr[1] "%s (%d gan léamh)" +msgstr[2] "%s (%d gan léamh)" +msgstr[3] "%s (%d gan léamh)" +msgstr[4] "%s (%d gan léamh)" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:493 +#, c-format +msgid "%s (and %u other)" +msgid_plural "%s (and %u others)" +msgstr[0] "%s (agus %u duine eile)" +msgstr[1] "%s (agus %u dhuine eile)" +msgstr[2] "%s (agus %u dhuine eile)" +msgstr[3] "%s (agus %u duine eile)" +msgstr[4] "%s (agus %u duine eile)" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:509 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from others)" +msgid_plural "%s (%d unread from others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:476 +#: ../src/empathy-chat-window.c:518 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from all)" +msgid_plural "%s (%d unread from all)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:733 +msgid "SMS:" +msgstr "SMS:" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %d message" +msgid_plural "Sending %d messages" +msgstr[0] "Seol agus faigh teachtaireachtaí" +msgstr[1] "Seol agus faigh teachtaireachtaí" +msgstr[2] "Seol agus faigh teachtaireachtaí" +msgstr[3] "Seol agus faigh teachtaireachtaí" +msgstr[4] "Seol agus faigh teachtaireachtaí" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:765 msgid "Typing a message." -msgstr "" +msgstr "Teachtaireacht á scríobh." #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 msgid "C_lear" msgstr "G_lan" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 -msgid "Chat" -msgstr "Comhrá" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "" +msgid "C_ontact" +msgstr "_Teagmháil" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "Ionsáigh _Straiseog" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" +msgid "Invite _Participant…" +msgstr "Tabhair Cuireadh do _Rannpháirtí…" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 -msgid "_Contact" -msgstr "_Teagmháil" +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "Bog Cluaisín ar _Chlé" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inneachar" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 +msgid "Notify for All Messages" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 msgid "_Conversation" msgstr "_Comhrá" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "" - #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 -msgid "_Favorite Chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +msgid "_Detach Tab" +msgstr "Díchean_gail Cluaisín" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Favorite Chat Room" +msgstr "Seomra Comhrá" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 msgid "_Next Tab" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Chluaisín _Eile" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 msgid "_Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "An Cluaisín _Roimhe Seo" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 msgid "_Show Contact List" msgstr "_Taispeáin Liosta Teagmhálacha" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 msgid "_Tabs" msgstr "C_luaisíní" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 +msgid "_Undo Close Tab" +msgstr "Cea_laigh Dúnadh Cluaisín" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269 msgid "Room" msgstr "Seomra" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277 msgid "Auto-Connect" msgstr "" @@ -1875,75 +3749,97 @@ msgstr "" msgid "Manage Favorite Rooms" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:321 -msgid "Incoming call" +#: ../src/empathy-event-manager.c:521 +msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:324 -#, c-format -msgid "%s is calling you, do you want to answer?" +#: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:331 -msgid "_Reject" +#: ../src/empathy-event-manager.c:525 +#, c-format +msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:337 -msgid "_Answer" +#: ../src/empathy-event-manager.c:526 +#, c-format +msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:452 +#: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730 +#: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:496 -#, c-format -msgid "%s is offering you an invitation" +#: ../src/empathy-event-manager.c:554 +msgid "_Reject" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570 +msgid "_Answer" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:502 -msgid "An external application will be started to handle it." +#: ../src/empathy-event-manager.c:570 +msgid "_Answer with video" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:507 -msgid "You don't have the needed external application to handle it." +#: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763 +#: ../src/empathy-call-window.c:1455 +#, c-format +msgid "Incoming video call from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:634 +#: ../src/empathy-event-manager.c:836 msgid "Room invitation" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:637 +#: ../src/empathy-event-manager.c:838 +#, c-format +msgid "Invitation to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:845 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:645 +#: ../src/empathy-event-manager.c:853 msgid "_Decline" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:650 +#: ../src/empathy-event-manager.c:858 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 msgid "_Join" msgstr "C_eangail" -#: ../src/empathy-event-manager.c:689 +#: ../src/empathy-event-manager.c:885 #, c-format msgid "%s invited you to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:715 +#: ../src/empathy-event-manager.c:891 +#, c-format +msgid "You have been invited to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:942 #, c-format msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:895 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375 +#, fuzzy +msgid "Password required" +msgstr "Focal faire:" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:1190 #, c-format -msgid "Subscription requested by %s" +msgid "%s would like permission to see when you are online" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:899 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,118 +3848,106 @@ msgstr "" "\n" "Teachtaireacht: %s" -#. someone is logging off -#: ../src/empathy-event-manager.c:935 -#, c-format -msgid "%s is now offline." -msgstr "" - -#. someone is logging in -#: ../src/empathy-event-manager.c:951 -#, c-format -msgid "%s is now online." -msgstr "" - #. Translators: time left, when it is more than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:101 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:100 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "" +msgstr "%u:%02u.%02u" #. Translators: time left, when is is less than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:104 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:103 #, c-format msgid "%02u.%02u" -msgstr "" +msgstr "%02u.%02u" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:180 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:179 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:275 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 #, c-format msgid "%s of %s at %s/s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:276 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:275 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:307 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:306 #, c-format msgid "Receiving \"%s\" from %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:310 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:309 #, c-format msgid "Sending \"%s\" to %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:340 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:339 #, c-format msgid "Error receiving \"%s\" from %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:343 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:342 msgid "Error receiving a file" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:348 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:347 #, c-format msgid "Error sending \"%s\" to %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:351 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:350 msgid "Error sending a file" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:490 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:489 #, c-format msgid "\"%s\" received from %s" msgstr "" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:495 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:494 #, c-format msgid "\"%s\" sent to %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:498 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:497 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780 msgid "Waiting for the other participant's response" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680 #, c-format msgid "Checking integrity of \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683 #, c-format msgid "Hashing \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1038 msgid "File" msgstr "Comhad" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1060 msgid "Remaining" msgstr "Fágtha" @@ -2075,204 +3959,197 @@ msgstr "Aistrithe Comhad" msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" msgstr "" -#. Translators: this is the header of a treeview column -#: ../src/empathy-import-dialog.c:263 -msgid "Import" -msgstr "Iompórtáil" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:272 -msgid "Protocol" -msgstr "Prótacal" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:298 -msgid "Source" -msgstr "Foinse" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:392 +#: ../src/empathy-import-dialog.c:84 msgid "" "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " "importing accounts from Pidgin." msgstr "" -#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-import-dialog.c:199 msgid "Import Accounts" msgstr "Iompórtáil Cuntais" -#: ../src/empathy-main-window.c:402 -msgid "_Edit account" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:505 -msgid "No error specified" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:508 -msgid "Network error" -msgstr "" +#. Translators: this is the header of a treeview column +#: ../src/empathy-import-widget.c:301 +msgid "Import" +msgstr "Iompórtáil" -#: ../src/empathy-main-window.c:511 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" +#: ../src/empathy-import-widget.c:310 +msgid "Protocol" +msgstr "Prótacal" -#: ../src/empathy-main-window.c:514 -msgid "Encryption error" -msgstr "" +#: ../src/empathy-import-widget.c:334 +msgid "Source" +msgstr "Foinse" -#: ../src/empathy-main-window.c:517 -msgid "Name in use" -msgstr "" +#: ../src/empathy-main-window.c:392 +#, fuzzy +msgid "Provide Password" +msgstr "Focal faire:" -#: ../src/empathy-main-window.c:520 -msgid "Certificate not provided" +#: ../src/empathy-main-window.c:398 +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:523 -msgid "Certificate untrusted" +#: ../src/empathy-main-window.c:622 +msgid "No match found" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:526 -msgid "Certificate expired" +#: ../src/empathy-main-window.c:777 +msgid "Reconnect" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:529 -msgid "Certificate not activated" -msgstr "" +#: ../src/empathy-main-window.c:783 +#, fuzzy +msgid "Edit Account" +msgstr "Cuir Cuntas Leis" -#: ../src/empathy-main-window.c:532 -msgid "Certificate hostname mismatch" +#: ../src/empathy-main-window.c:789 +msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:535 -msgid "Certificate fingerprint mismatch" +#. Translators: this string will be something like: +#. * Top up My Account ($1.23)..." +#: ../src/empathy-main-window.c:928 +#, c-format +msgid "Top up %s (%s)..." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:538 -msgid "Certificate self-signed" +#: ../src/empathy-main-window.c:975 +msgid "Top up account credit" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:541 -msgid "Certificate error" +#. top up button +#: ../src/empathy-main-window.c:1046 +msgid "Top Up..." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:544 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" - -#: ../src/empathy-main-window.c:1293 -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "" +#: ../src/empathy-main-window.c:1789 +msgid "Contact" +msgstr "Teagmháil" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-main-window.c:2121 msgid "Contact List" msgstr "Liosta Teagmhálacha" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1 msgid "Contacts on a _Map" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 -msgid "Context" -msgstr "Comhthéacs" +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2 +msgid "Credit Balance" +msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3 +msgid "Find in Contact _List" +msgstr "Aimsigh sa _Liosta Teagmhálacha" + +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4 msgid "Join _Favorites" msgstr "Ceangail le C_eanáin" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5 msgid "Manage Favorites" msgstr "Bainistigh Ceanáin" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6 msgid "N_ormal Size" msgstr "_Gnáthmhéid" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +msgid "New _Call…" +msgstr "_Glaoch Nua…" + +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8 msgid "Normal Size With _Avatars" -msgstr "Gnáthmhéid le A_bhatáir" +msgstr "Gnáthmhéid le hA_bhatáir" + +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9 +msgid "P_references" +msgstr "_Sainroghanna" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10 +msgid "Show P_rotocols" +msgstr "Taispeáin _Prótacail" + +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11 msgid "Sort by _Name" -msgstr "Sórtáil De Réir _Ainm" +msgstr "Sórtáil de Réir _Ainm" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12 msgid "Sort by _Status" -msgstr "Sórtáil De Réir _Stádas" +msgstr "Sórtáil de Réir _Stádas" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13 msgid "_Accounts" msgstr "_Cuntais" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15 +msgid "_Blocked Contacts" +msgstr "Teagmhálacha _Bactha" + +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17 msgid "_Compact Size" msgstr "_Dlúthmhéid" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 -msgid "_Debug" -msgstr "_Dífhabhtaigh" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21 msgid "_File Transfers" msgstr "Aistrithe _Comhad" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 -msgid "_Join..." -msgstr "_Ceangail..." +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23 +msgid "_Join…" +msgstr "_Ceangail…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 -msgid "_New Conversation..." -msgstr "Comhrá _Nua..." +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +msgid "_New Conversation…" +msgstr "_Comhrá Nua…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25 msgid "_Offline Contacts" -msgstr "_Teagmhálacha As Líne" +msgstr "_Teagmhálacha as Líne" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26 msgid "_Personal Information" msgstr "Eolas _Pearsanta" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 -msgid "_Previous Conversations" -msgstr "Comhráite _Roimhe Seo" - -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28 msgid "_Room" msgstr "_Seomra" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331 +#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29 +msgid "_Search for Contacts…" +msgstr "Cuar_daigh ar Theagmhálacha…" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337 msgid "Chat Room" msgstr "Seomra Comhrá" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353 msgid "Members" msgstr "Baill" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 +#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, +#. yes/no, yes/no and a number. +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553 #, c-format -msgctxt "" -"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no " -"and a number." msgid "" -"%s\n" +"%s\n" "Invite required: %s\n" "Password required: %s\n" "Members: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499 -msgid "Yes" -msgstr "Tá" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556 msgid "No" msgstr "Níl" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584 msgid "Could not start room listing" msgstr "" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594 msgid "Could not stop room listing" msgstr "" @@ -2303,72 +4180,112 @@ msgstr "Liosta Seomraí" msgid "_Room:" msgstr "_Seomra:" -#: ../src/empathy-preferences.c:147 +#: ../src/empathy-preferences.c:169 msgid "Message received" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:148 +#: ../src/empathy-preferences.c:170 msgid "Message sent" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:149 +#: ../src/empathy-preferences.c:171 msgid "New conversation" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:150 +#: ../src/empathy-preferences.c:172 msgid "Contact goes online" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:151 +#: ../src/empathy-preferences.c:173 msgid "Contact goes offline" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:152 +#: ../src/empathy-preferences.c:174 msgid "Account connected" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:153 +#: ../src/empathy-preferences.c:175 msgid "Account disconnected" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:393 +#: ../src/empathy-preferences.c:484 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 -msgid "Allow _GPS usage" +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:734 +msgid "Juliet" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 -msgid "Allow _cellphone usage" +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:741 +msgid "Romeo" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 -msgid "Allow _network usage" +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:747 +msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:750 +msgid "Deny thy father and refuse thy name;" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:753 +msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:756 +msgid "And I'll no longer be a Capulet." +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:759 +msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:762 +msgid "Juliet has disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:1166 +msgid "Preferences" +msgstr "Sainroghanna" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Cuma" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 +msgid "Behavior" +msgstr "Oibriú" + #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 -msgid "Automatically _connect on startup " -msgstr "_Nasc go huathoibríoch ag am tosaithe " +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 -msgid "Behavior" -msgstr "Oibriú" +msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 -msgid "Chat Th_eme:" +msgid "Disable sounds when _away or busy" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 -msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgid "Display incoming events in the notification area" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 -msgid "Disable sounds when _away or busy" +msgid "" +"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " +"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " +"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation " +"off and restarting the call." msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 @@ -2392,169 +4309,359 @@ msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 -msgid "Geoclue Settings" -msgstr "Socruithe Geoclue" +msgid "Input level:" +msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 -msgid "Location" +msgid "Input volume:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +#, fuzzy +msgid "Location sources:" msgstr "Suíomh" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Log conversations" +msgstr "Comhráite" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 msgid "Notifications" msgstr "Fógairtí" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 msgid "Play sound for events" msgstr "Seinn fuaim do theagmhais" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 -msgid "Preferences" -msgstr "Sainroghanna" - -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideachas" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 msgid "" "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " "decimal place." msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 msgid "Show _smileys as images" msgstr "Taispeáin _straoiseoga mar íomhánna" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 msgid "Show contact _list in rooms" msgstr "Taispeáin _liosta teagmhálacha i seomraí" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 msgid "Sounds" msgstr "Fuaimeanna" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 msgid "Spell Checking" msgstr "Litriú" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 msgid "Themes" msgstr "Téamaí" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Automatically connect on startup" +msgstr "_Nasc go huathoibríoch ag am tosaithe " + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Cellphone" +msgstr "Meigeafón" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 msgid "_Enable sound notifications" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 +msgid "_GPS" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 +msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_Oscail comhráite nua i bhfuinneoga faoi leith" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "" -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375 -#, c-format -msgid "Unable to start application for service %s: %s" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Call the contact again" +msgstr "Dlúthliosta teagmhálacha" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3 +msgid "Camera Off" msgstr "" -#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446 -#, c-format -msgid "" -"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed " -"application to handle it" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4 +msgid "Camera On" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1 -msgid "gtk-leave-fullscreen" -msgstr "gtk-leave-fullscreen" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6 +msgid "Disable camera and stop sending video" +msgstr "" -#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1 -msgid "Contact Map View" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7 +msgid "Enable camera and send video" msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083 -msgid "Error" -msgstr "Earráid" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8 +msgid "Enable camera but don't send video" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077 -msgid "Critical" -msgstr "Criticiúil" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13 +msgid "Preview" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071 -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14 +msgid "Redial" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065 -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113 -msgid "Message" -msgstr "Teachtaireacht" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19 +msgid "V_ideo" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059 -msgid "Info" -msgstr "Eolas" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21 +msgid "Video Off" +msgstr "" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053 -msgid "Debug" -msgstr "Dífhabhtú" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "Video On" +msgstr "Glaoch Fí_se" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23 +msgid "Video Preview" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-map-view.c:448 +msgid "Contact Map View" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1228 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1435 msgid "Debug Window" msgstr "Fuinneog Dífhabhtaithe" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1517 msgid "Pause" msgstr "Sos" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1529 msgid "Level " msgstr "Leibhéal" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1549 +msgid "Debug" +msgstr "Dífhabhtú" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1555 +msgid "Info" +msgstr "Eolas" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610 +msgid "Message" +msgstr "Teachtaireacht" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1567 +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1573 +msgid "Critical" +msgstr "Criticiúil" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1579 +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1598 msgid "Time" msgstr "Am" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1601 msgid "Domain" msgstr "Fearann" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1603 msgid "Category" msgstr "Catagóir" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1605 msgid "Level" msgstr "Leibhéal" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1642 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205 +msgid "Invite Participant" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180 +msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:183 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:187 +msgid "" +"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:191 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:193 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Cuntas" + +#: ../src/empathy-accounts.c:198 +#, fuzzy +msgid "- Empathy Accounts" +msgstr "Iompórtáil Cuntais" + +#: ../src/empathy-accounts.c:237 +#, fuzzy +msgid "Empathy Accounts" +msgstr "Iompórtáil Cuntais" + +#: ../src/empathy-debugger.c:70 +msgid "Show a particular service" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:75 +msgid "- Empathy Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:114 +msgid "Empathy Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat.c:107 +#, fuzzy +msgid "- Empathy Chat Client" +msgstr "- Cliant IM Empathy" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203 +msgid "Respond" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:217 +#: ../src/empathy-call-window.c:1459 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 +#: ../src/empathy-call-window.c:1460 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 +msgid "Answer with video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:235 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:245 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:250 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification +#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it +#. * brings the password popup. +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:260 +msgid "Provide" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-observer.c:134 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "" + +#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short +#. * as possible. +#: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111 +msgid "i" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2775 +msgid "On hold" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2778 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2780 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Suíomh" + +#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:2783 +#, c-format +msgid "%s — %d:%02dm" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 +msgid "_Match case" +msgstr "" -- 2.39.2