From 431a47f452e94988624c1722242fbb09fae08c2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Tue, 19 Mar 2013 20:45:57 +0100 Subject: [PATCH] [l10n] Added Tadjik translation --- po/LINGUAS | 1 + po/tg.po | 4412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 4413 insertions(+) create mode 100644 po/tg.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 79f53a69..8219ad58 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -74,6 +74,7 @@ sr@latin sv ta te +tg th tr ug diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..39df8ed2 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,4412 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Victor Ibragimov , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-11 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:21+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 +msgid "Empathy" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +msgid "IM Client" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 +msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1 +msgid "Connection managers should be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" +"reconnect." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3 +msgid "Empathy should auto-connect on startup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4 +msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5 +msgid "Empathy should auto-away when idle" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7 +msgid "Empathy default download folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8 +msgid "The default folder to save file transfers in." +msgstr "" + +#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once. +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10 +msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11 +msgid "" +"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks " +"should be executed or not. Users should not change this key manually." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13 +msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14 +msgid "Show Balance in contact list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15 +msgid "Whether to show account balances in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16 +msgid "Hide main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17 +msgid "Hide the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18 +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20 +msgid "Open new chats in separate windows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21 +msgid "Always open a separate chat window for new chats." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22 +msgid "Display incoming events in the status area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23 +msgid "" +"Display incoming events in the status area. If false, present them to the " +"user immediately." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24 +msgid "The position for the chat window side pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25 +msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26 +msgid "Show contact groups" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27 +msgid "Whether to show groups in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29 +msgid "Whether to play a sound to notify of events." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30 +msgid "Disable sounds when away" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31 +msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32 +msgid "Play a sound for incoming messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33 +msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34 +msgid "Play a sound for outgoing messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35 +msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36 +msgid "Play a sound for new conversations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37 +msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38 +msgid "Play a sound when a contact logs in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39 +msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40 +msgid "Play a sound when a contact logs out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41 +msgid "" +"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42 +msgid "Play a sound when we log in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43 +msgid "Whether to play a sound when logging into a network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44 +msgid "Play a sound when we log out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45 +msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46 +msgid "Enable popup notifications for new messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47 +msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48 +msgid "Disable popup notifications when away" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49 +msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50 +msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51 +msgid "" +"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " +"the chat is already opened, but not focused." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52 +msgid "Pop up notifications when a contact logs in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54 +msgid "Pop up notifications when a contact logs out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56 +msgid "Use graphical smileys" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57 +msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58 +msgid "Show contact list in rooms" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59 +msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60 +msgid "Chat window theme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61 +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62 +msgid "Chat window theme variant" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63 +msgid "" +"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64 +msgid "Path of the Adium theme to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65 +msgid "" +"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. " +"Deprecated." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66 +msgid "Enable WebKit Developer Tools" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67 +msgid "" +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68 +msgid "Inform other users when you are typing to them" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69 +msgid "" +"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently " +"affect the 'gone' state." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70 +msgid "Use theme for chat rooms" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73 +msgid "" +"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75 +msgid "" +"Whether to check words typed against the languages you want to check with." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76 +msgid "Nick completed character" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78 +msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79 +msgid "" +"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80 +msgid "Last account selected in Join Room dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81 +msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82 +msgid "Camera device" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83 +msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84 +msgid "Camera position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85 +msgid "Position the camera preview should be during a call." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86 +msgid "Echo cancellation support" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87 +msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88 +msgid "Show hint about closing the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89 +msgid "" +"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " +"'x' button in the title bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90 +msgid "Empathy can publish the user's location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91 +msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92 +msgid "Empathy can use the network to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93 +msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94 +msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95 +msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96 +msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97 +msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98 +msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99 +msgid "" +"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733 +msgid "No reason was specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736 +msgid "The change in state was requested" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739 +msgid "You canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745 +msgid "Error while trying to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 +msgid "The other participant is unable to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 ../libempathy/empathy-utils.c:306 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:914 +msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1200 +msgid "File transfer not supported by remote contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1256 +msgid "The selected file is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1265 +msgid "The selected file is empty" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194 +msgid "Password not found" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:594 +#, c-format +msgid "IM account password for %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:631 +#, c-format +msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-message.c:403 ../src/empathy-call-observer.c:116 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' +#: ../libempathy/empathy-message.c:407 +#, c-format +msgid "Called %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-message.c:410 +#, c-format +msgid "Call from %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:90 +#, c-format +msgid "%d second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:96 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:102 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:108 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:114 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:120 +#, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:142 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:226 +msgid "Available" +msgstr "Дастрас" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:228 +msgid "Busy" +msgstr "Машғул" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:231 +msgid "Away" +msgstr "Ғоиб" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 +msgid "Invisible" +msgstr "Ноаён" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:235 +msgid "Offline" +msgstr "Офлайн" + +#. translators: presence type is unknown +#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 +msgctxt "presence" +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:336 +msgid "Status is set to offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:318 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:320 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Муҳлати гувоҳнома гузашт" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334 +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 +msgid "Certificate error" +msgstr "Хатогии гувоҳинома" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:338 +msgid "Encryption is not available" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:340 +msgid "Certificate is invalid" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:342 +msgid "Connection has been refused" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:344 +msgid "Connection can't be established" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:346 +msgid "Connection has been lost" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:348 +msgid "This account is already connected to the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:350 +msgid "" +"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:353 +msgid "The account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 +msgid "Server is currently too busy to handle the connection" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 +msgid "Certificate has been revoked" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 +msgid "" +"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 +msgid "" +"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " +"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:366 +msgid "Your software is too old" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:368 +msgid "Internal error" +msgstr "Хатогии дохилӣ" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:497 +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30 +msgid "People Nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:502 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:538 ../src/empathy-roster-window.c:672 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:689 +msgid "All accounts" +msgstr "Ҳамаи ҳисобҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 +msgid "Pass_word" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 +msgid "Screen _Name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 +msgid "Example: MyScreenName" +msgstr "" + +#. remember password ticky box +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261 +msgid "Remember password" +msgstr "Ба ёд гирифтани парол" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 +msgid "_Port" +msgstr "_Порт:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +msgid "_Server" +msgstr "_Сервер" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +msgid "Advanced" +msgstr "Иловагӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9 +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25 +msgid "Remember Password" +msgstr "Ба ёд гирифтани парол" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:675 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 +#: ../src/empathy-import-widget.c:322 +msgid "Account" +msgstr "Ҳисоб" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:676 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12 +msgid "Password" +msgstr "Парол" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:677 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:762 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1429 +msgid "Username:" +msgstr "Номи корбар:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1746 +msgid "A_pply" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1775 +msgid "L_og in" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1845 +msgid "This account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849 +msgid "Create a new account on the server" +msgstr "" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2270 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s дар %2$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2296 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "Ҳисоби %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2300 +msgid "New account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 +msgid "Login I_D" +msgstr "Рамзи I_D-и воридшавӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 +msgid "Example: username" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 +msgid "What is your GroupWise User ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9 +msgid "What is your GroupWise password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 +msgid "ICQ _UIN" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 +msgid "Example: 123456789" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 +msgid "Ch_aracter set" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 +msgid "What is your ICQ UIN?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10 +msgid "What is your ICQ password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Шабака" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 +msgid "Remove" +msgstr "Тоза кардан" + +#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 +msgid "Up" +msgstr "Ба боло" + +#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9 +msgid "Servers" +msgstr "Серверҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 +msgid "" +"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"password." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Тахаллус" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13 +msgid "Quit message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14 +msgid "Real name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15 +msgid "Username" +msgstr "Номи корбар" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17 +msgid "Which IRC network?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18 +msgid "What is your IRC nickname?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 +msgid "What is your Facebook username?" +msgstr "" + +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 +msgid "" +"This is your username, not your normal Facebook login.\n" +"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" +"Use this page to choose a " +"Facebook username if you don't have one." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 +msgid "What is your Facebook password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 +msgid "What is your Google ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 +msgid "Example: user@gmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 +msgid "What is your Google password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 +msgid "Example: user@jabber.org" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 +msgid "I_gnore SSL certificate errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 +msgid "Priori_ty" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 +msgid "Reso_urce" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 +msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 +msgid "Override server settings" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 +msgid "Use old SS_L" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 +msgid "What is your Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 +msgid "What is your desired Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26 +msgid "What is your Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27 +msgid "What is your desired Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 +msgid "Nic_kname" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 +msgid "_Last Name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 +msgid "_First Name" +msgstr "_Ном" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 +msgid "_Published Name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 +msgid "_Jabber ID" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 +msgid "E-_mail address" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 +msgid "Example: user@hotmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 +msgid "What is your Windows Live ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9 +msgid "What is your Windows Live password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240 +msgid "Auto" +msgstr "Худкор" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250 +msgid "Options" +msgstr "Имконот" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 +msgid "_Username" +msgstr "_Номи корбар" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 +msgid "Example: user@my.sip.server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 +msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "NAT Traversal Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +msgid "Proxy Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 +msgid "STUN Server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 +msgid "Discover the STUN server automatically" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 +msgid "Discover Binding" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 +msgid "Keep-Alive Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 +msgid "Mechanism" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 +msgid "Authentication username" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 +msgid "Loose Routing" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +msgid "Ignore TLS Errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 +msgid "Local IP Address" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23 +msgid "What is your SIP login ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24 +msgid "What is your SIP account password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 +msgid "Yahoo! I_D:" +msgstr "Рамзи I_D-и Yahoo!:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 +msgid "I_gnore conference and chat room invitations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +msgid "_Room List locale:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 +msgid "What is your Yahoo! ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 +msgid "What is your Yahoo! password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630 +msgid "Couldn't convert image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906 +msgid "Couldn't save picture to file" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038 +msgid "Take a picture..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051 +msgid "No Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108 +msgid "Images" +msgstr "Тасвирҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112 +msgid "All Files" +msgstr "Ҳамаи файлҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "Authentication failed for account %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3853 +msgid "Retry" +msgstr "Аз нав кӯшидан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224 +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Enter your password for account\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66 +msgid "Select..." +msgstr "Интихоб кардан..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154 +msgid "_Select" +msgstr "_Интихоб кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60 +msgid "There was an error starting the call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 +msgid "The specified contact doesn't support calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 +msgid "The specified contact is offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53 +msgid "The specified contact is not valid" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 +msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57 +msgid "You don't have enough credit in order to place this call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:740 +msgid "Failed to open private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:798 +msgid "Topic not supported on this conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:804 +msgid "You are not allowed to change the topic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:980 +msgid "Invalid contact ID" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 +msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1070 +msgid "/topic : set the topic of the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073 +msgid "/join : join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076 +msgid "/j : join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 +msgid "" +"/part [] []: leave the chat room, by default the " +"current one" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084 +msgid "/query []: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087 +msgid "/msg : open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090 +msgid "/nick : change your nickname on the current server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093 +msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096 +msgid "" +"/say : send to the current conversation. This is used to " +"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " +"join a new chat room\"" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1101 +msgid "/whois : display information about a contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104 +msgid "" +"/help []: show all supported commands. If is defined, " +"show its usage." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Истифодабарӣ: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294 +msgid "Unknown command; see /help for the available commands" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 +msgid "insufficient balance to send message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1632 +#, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1557 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1574 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "" + +#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his +#. * account to send the message. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563 +#, c-format +msgid "insufficient balance to send message. Top up." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603 +msgid "not capable" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1610 +msgid "offline" +msgstr "офлайн" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1613 +msgid "invalid contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616 +msgid "permission denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619 +msgid "too long message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622 +msgid "not implemented" +msgstr "иҷронашуда" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1693 ../src/empathy-chat-window.c:979 +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1708 +#, c-format +msgid "Topic set to: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1710 +#, c-format +msgid "Topic set by %s to: %s" +msgstr "" + +#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1715 +msgid "No topic defined" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2231 +msgid "(No Suggestions)" +msgstr "" + +#. translators: %s is the selected word +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2299 +#, c-format +msgid "Add '%s' to Dictionary" +msgstr "" + +#. translators: first %s is the selected word, +#. * second %s is the language name of the target dictionary +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2336 +#, c-format +msgid "Add '%s' to %s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2406 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +#. send button +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2424 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1180 +msgid "_Send" +msgstr "_Фиристодан" + +#. Spelling suggestions +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2481 +msgid "_Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2592 +msgid "Failed to retrieve recent logs" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2835 +#, c-format +msgid "%s has disconnected" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842 +#, c-format +msgid "%1$s was kicked by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2845 +#, c-format +msgid "%s was kicked" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the banned should come before the banner in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2853 +#, c-format +msgid "%1$s was banned by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2856 +#, c-format +msgid "%s was banned" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2860 +#, c-format +msgid "%s has left the room" +msgstr "" + +#. Note to translators: this string is appended to +#. * notifications like "foo has left the room", with the message +#. * given by the user living the room. If this poses a problem, +#. * please let us know. :-) +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2869 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2894 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2919 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we +#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when +#. * we get the new handler. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3106 ../src/empathy-call-window.c:1537 +#: ../src/empathy-call-window.c:1587 ../src/empathy-call-window.c:2662 +#: ../src/empathy-call-window.c:2968 ../src/empathy-event-manager.c:1166 +msgid "Disconnected" +msgstr "Қатъшуда" + +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3793 +msgid "Would you like to store this password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3799 +msgid "Remember" +msgstr "Ба ёд гирифтани парол" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3809 +msgid "Not now" +msgstr "Ҳоло не" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857 +msgid "Wrong password; please try again:" +msgstr "" + +#. Add message +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3987 +msgid "This room is protected by a password:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4014 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:780 +msgid "Join" +msgstr "Пайвастан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4206 ../src/empathy-event-manager.c:1187 +msgid "Connected" +msgstr "Пайвастшуда" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4261 +msgid "Conversation" +msgstr "Муколама" + +#. Translators: this string is a something like +#. * "Escher Cat (SMS)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4266 +#, c-format +msgid "%s (SMS)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262 +msgid "Unknown or invalid identifier" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264 +msgid "Contact blocking temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266 +msgid "Contact blocking unavailable" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268 +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272 +msgid "Could not block contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611 +msgid "Edit Blocked Contacts" +msgstr "" + +#. Account and Identifier +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1483 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 +msgid "Account:" +msgstr "Ҳисоб:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 +msgid "Blocked Contacts" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:102 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:103 +msgid "Phone number" +msgstr "Рақами телефон" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104 +msgid "E-mail address" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105 +msgid "Website" +msgstr "Вебсайт" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106 +msgid "Birthday" +msgstr "Зодрӯз" + +#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 +#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted +#. * with their IM client. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:111 +msgid "Last seen:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:112 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113 +msgid "Connected from:" +msgstr "" + +#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can +#. * and should bin this. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:117 +msgid "Away message:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:130 +msgid "work" +msgstr "кор" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:131 +msgid "home" +msgstr "хона" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132 +msgid "mobile" +msgstr "мобилӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133 +msgid "voice" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134 +msgid "preferred" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135 +msgid "postal" +msgstr "индекси почта" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136 +msgid "parcel" +msgstr "" + +#. Title +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:522 +msgid "Search contacts" +msgstr "Ҷустуҷӯи тамосҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552 +msgid "Search: " +msgstr "Ҷустуҷӯ:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:610 +msgid "_Add Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:628 +msgid "No contacts found" +msgstr "Ягон тамос дарёфт нашуд" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:644 +msgid "Your message introducing yourself:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:652 +msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:168 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:898 +msgid "Save Avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:224 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:956 +msgid "Unable to save avatar" +msgstr "" + +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#. Setup id label +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444 +msgid "Identifier" +msgstr "Муайянкунанда" + +#. Setup nickname entry +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449 +msgid "Alias" +msgstr "Тахаллус" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 +msgid "Information requested…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 +msgid "Location at (date)\t" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 +msgid "Client Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 +msgid "OS" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 +msgid "Client" +msgstr "Муштарӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327 +msgid "Groups" +msgstr "Гурӯҳҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " +"select more than one group or no groups." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358 +msgid "_Add Group" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393 +msgctxt "verb in a column header displaying group names" +msgid "Select" +msgstr "Интихоб кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403 +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118 +msgid "New Contact" +msgstr "Тамоси нав" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "%s-ро манъ мекунед?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253 +msgid "The following identity will be blocked:" +msgid_plural "The following identities will be blocked:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260 +msgid "The following identity can not be blocked:" +msgid_plural "The following identities can not be blocked:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275 +msgid "_Block" +msgstr "_Манъ кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279 +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150 +msgid "_Report this contact as abusive" +msgid_plural "_Report these contacts as abusive" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "" + +#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:293 +msgid "Linked Contacts" +msgstr "Тамосҳои пайванддор" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:332 +msgid "gnome-contacts not installed" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:335 +msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details." +msgstr "" + +#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first +#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one +#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:177 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353 +msgid "Select account to use to place the call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 +msgid "Call" +msgstr "Занг" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:422 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:424 +msgid "Work" +msgstr "Кор" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:426 +msgid "HOME" +msgstr "АСОСӢ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:669 +msgid "_Block Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725 +msgid "Delete and _Block" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " +"remove all the contacts which make up this linked contact." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:807 +msgid "Removing contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:871 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2453 +msgid "_Remove" +msgstr "_Тоза кардан" + +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1234 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318 +msgid "_Chat" +msgstr "_Чат" + +#. add SMS button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1269 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312 +msgid "_SMS" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1302 +msgctxt "menu item" +msgid "_Audio Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1335 +msgctxt "menu item" +msgid "_Video Call" +msgstr "Занги видеоӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1376 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 +msgid "_Previous Conversations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1405 +msgid "Send File" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1435 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1461 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1366 +msgid "Favorite" +msgstr "Баргузида" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1490 +msgid "Infor_mation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1539 +msgctxt "Edit individual (contextual menu)" +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрир кардан" + +#. send invitation +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1245 +msgid "Inviting you to this room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1701 +msgid "_Invite to Chat Room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1897 +msgid "_Add Contact…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2373 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376 +msgid "Removing group" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444 +msgid "Re_name" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 +msgid "Country ISO Code:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 +msgid "Country:" +msgstr "Кишвар:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 +msgid "State:" +msgstr "Вазъият:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 +msgid "City:" +msgstr "Шаҳр:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 +msgid "Area:" +msgstr "Ноҳия:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 +msgid "Postal Code:" +msgstr "Индекси почта:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 +msgid "Street:" +msgstr "Кӯча:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 +msgid "Building:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 +msgid "Floor:" +msgstr "Замина:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 +msgid "Room:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 +msgid "Text:" +msgstr "Матн:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 +msgid "Description:" +msgstr "Тавсиф:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 +msgid "URI:" +msgstr "Суроғаи URI:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 +msgid "Accuracy Level:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 +msgid "Error:" +msgstr "Хатогӣ:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 +msgid "Vertical Error (meters):" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 +msgid "Horizontal Error (meters):" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 +msgid "Speed:" +msgstr "Суръат:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 +msgid "Bearing:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 +msgid "Climb Speed:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 +msgid "Last Updated on:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. translators: format is "Location, $date" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 +msgid "%B %e, %Y at %R UTC" +msgstr "" + +#. Alias +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1302 +msgid "Alias:" +msgstr "Тахаллус:ё" + +#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511 +msgid "Identifier:" +msgstr "Муайянкунанда:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650 +#, c-format +msgid "Linked contact containing %u contact" +msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1 +msgid "Location at (date)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2 +msgid "Online from a phone or mobile device" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:538 +msgid "Choose an IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:621 +msgid "Reset _Networks List" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:625 +msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" +msgid "Select" +msgstr "Интихоб кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 +msgid "new server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:547 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81 +msgid "" +"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " +"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " +"details below are correct." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101 +msgid "People nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:116 +msgid "" +"You can change these details later or disable this feature by choosing Edit → Accounts in the Contact List." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622 +msgid "History" +msgstr "Таърих" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677 +msgid "Show" +msgstr "Намоиш додан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699 +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150 +#, c-format +msgid "Chat in %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1351 +msgctxt "A date with the time" +msgid "%A, %e %B %Y %X" +msgstr "" + +#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1292 +#, c-format +msgid "* %s %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' +#. * The string in bold is the sender's name +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1375 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "дуюм" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "%'d дақиқа\t" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1390 +#, c-format +msgid "Call took %s, ended at %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1721 +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725 +msgid "Yesterday" +msgstr "Дирӯз" + +#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1740 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1844 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3467 +msgid "Anytime" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1943 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402 +msgid "Anyone" +msgstr "Ҳар кас" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715 +msgid "Who" +msgstr "Кӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924 +msgid "When" +msgstr "Кай" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042 +msgid "Anything" +msgstr "Ҳар чиз" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044 +msgid "Text chats" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +msgid "Calls" +msgstr "Зангҳо" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049 +msgid "Incoming calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050 +msgid "Outgoing calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051 +msgid "Missed calls" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071 +msgid "What" +msgstr "Чӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3760 +msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764 +msgid "Clear All" +msgstr "Пок кардани ҳама" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3771 +msgid "Delete from:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрир кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 +msgid "Delete All History..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1438 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 +msgid "page 2" +msgstr "саҳифаи 2" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:129 +msgid "What kind of chat account do you have?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:151 +msgid "Adding new account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:199 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:289 +msgid "Enter a contact identifier or phone number:" +msgstr "" + +#. add video button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222 +msgid "_Video Call" +msgstr "_Занги видеоӣ" + +#. add audio button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232 +msgid "_Audio Call" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242 +msgid "New Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:82 +msgid "The contact is offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84 +msgid "The specified contact is either invalid or unknown" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86 +msgid "The contact does not support this kind of conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88 +msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94 +msgid "Could not start a conversation with the given contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96 +msgid "You are banned from this channel" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:98 +msgid "This channel is full" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100 +msgid "You must be invited to join this channel" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102 +msgid "Can't proceed while disconnected" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:104 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:110 +msgid "There was an error starting the conversation" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:332 +msgid "New Conversation" +msgstr "" + +#. COL_STATUS_TEXT +#. COL_STATE_ICON_NAME +#. COL_STATE +#. COL_DISPLAY_MARKUP +#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE +#. COL_TYPE +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:164 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:200 +msgid "Custom Message…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:217 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:219 +msgid "Edit Custom Messages…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:341 +msgid "Click to remove this status as a favorite" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:350 +msgid "Click to make this status a favorite" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:384 +#, c-format +msgid "" +"Current message: %s\n" +"Press Enter to set the new message or Esc to cancel." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:393 +msgid "Set status" +msgstr "" + +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1101 +msgid "Custom messages…" +msgstr "" + +#. Create account +#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or +#. * "Yahoo!" +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:608 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find:" +msgstr "Ёфтан:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +msgid "_Previous" +msgstr "_Қаблӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 +msgid "_Next" +msgstr "_Навбатӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 +msgid "Phrase not found" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51 +msgid "Received an instant message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53 +msgid "Sent an instant message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55 +msgid "Incoming chat request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57 +msgid "Contact connected" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59 +msgid "Contact disconnected" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61 +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63 +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65 +msgid "Incoming voice call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67 +msgid "Outgoing voice call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69 +msgid "Voice call ended" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296 +msgid "Edit Custom Messages" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234 +msgid "Subscription Request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1104 +#, c-format +msgid "%s would like permission to see when you are online" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281 +#: ../src/empathy-event-manager.c:729 +msgid "_Decline" +msgstr "_Рад кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282 +msgid "_Accept" +msgstr "_Қабул кардан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1219 +#, c-format +msgid "Message edited at %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1921 +msgid "Normal" +msgstr "Оддӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150 +msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157 +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 +msgid "The certificate hasn't yet been activated." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 +msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170 +msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177 +msgid "" +"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 +msgid "The certificate is cryptographically weak." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184 +msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188 +msgid "The certificate is malformed." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Expected hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209 +#, c-format +msgid "Certificate hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 +msgid "C_ontinue" +msgstr "_Идома додан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 +msgid "Untrusted connection" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288 +msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298 +msgid "Remember this choice for future connections" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 +msgid "Certificate Details" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050 +msgid "Unable to open URI" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1174 +msgid "Select a file" +msgstr "Интихоби файл" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1248 +msgid "Insufficient free space to save file" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1256 +#, c-format +msgid "" +"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " +"Please choose another location." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302 +#, c-format +msgid "Incoming file from %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384 +msgid "Go online to edit your personal information." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464 +msgid "Personal Details" +msgstr "" + +#. Copy Link Address menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#. Open Link menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:291 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Inspector +#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:305 +msgid "Inspect HTML" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "Арманӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтикӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "Европаи Марказӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Хитоии оддӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Хитоии анъанавӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириллӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "Гурҷӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "Юнонӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуҷаротӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмухӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ибрӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "Ҳиндӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "Ҷопонӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "Кореягӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +msgid "Persian" +msgstr "Форсӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "Руминӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "Тайӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "Туркӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "Ғарбӣ" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ветнамӣ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 +msgid "Top Contacts" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:31 +msgid "Ungrouped" +msgstr "" + +#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to +#. * fetch contact's presence. +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:205 +#, c-format +msgid "Server cannot find contact: %s" +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231 +msgid "No error message" +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:304 +msgid "Instant Message (Empathy)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:81 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:109 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:115 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:182 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:186 +msgid "" +"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:190 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:192 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:197 +msgid "- Empathy Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:240 +msgid "Empathy Accounts" +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * unsaved changes +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68 +#, c-format +msgid "There are unsaved modifications to your %s account." +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * an unsaved new account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72 +msgid "Your new account has not been saved yet." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1279 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445 +#, c-format +msgid "Offline — %s" +msgstr "Офлайн — %s" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457 +#, c-format +msgid "Disconnected — %s" +msgstr "Пайвастнашуда — %s" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468 +msgid "Offline — No Network Connection" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475 +msgid "Unknown Status" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492 +msgid "" +"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported " +"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate " +"the account." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502 +msgid "Offline — Account Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608 +msgid "Edit Connection Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735 +msgid "_Edit Connection Parameters..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1268 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s from your computer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1272 +msgid "This will not remove your account on the server." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1477 +msgid "" +"You are about to select another account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. Menu item: to enabled/disable the account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1668 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Фаъол" + +#. Menu item: Rename +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1691 +msgid "Rename" +msgstr "Иваз кардани ном" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2107 +msgid "_Skip" +msgstr "_Нфодида гузаронидан" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2111 +msgid "_Connect" +msgstr "_Пайваст кардан" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2290 +msgid "" +"You are about to close the window, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2433 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "_Import…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "Loading account information" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "No protocol backends installed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-auth-client.c:296 +msgid " - Empathy authentication client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-auth-client.c:312 +msgid "Empathy authentication client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:427 +msgid "Don't connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:431 +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:447 +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:623 +msgid "Error contacting the Account Manager" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:625 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " +"The error was:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call.c:124 +msgid "In a call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call.c:224 +msgid "- Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call.c:248 +msgid "Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-observer.c:119 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1554 ../src/empathy-event-manager.c:508 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1560 ../src/empathy-event-manager.c:913 +#, c-format +msgid "Incoming video call from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1560 ../src/empathy-event-manager.c:516 +#: ../src/empathy-event-manager.c:913 +#, c-format +msgid "Incoming call from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1564 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:197 +msgid "Reject" +msgstr "Рад кардан" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1565 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:202 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:207 +msgid "Answer" +msgstr "Ҷавоб" + +#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string +#. * is used in the window title +#: ../src/empathy-call-window.c:1934 +#, c-format +msgid "Call with %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2186 +msgid "The IP address as seen by the machine" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2188 +msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2190 +msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2192 +msgid "The IP address of a relay server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2194 +msgid "The IP address of the multicast group" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2605 ../src/empathy-call-window.c:2606 +#: ../src/empathy-call-window.c:2607 ../src/empathy-call-window.c:2608 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2966 +msgid "On hold" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2970 +msgid "Mute" +msgstr "Бесадо кардан" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2972 +msgid "Duration" +msgstr "Давомнокӣ" + +#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:2975 +#, c-format +msgid "%s — %d:%02dm" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3071 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3110 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " +"computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3115 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " +"computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3121 +#, c-format +msgid "" +"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " +"does not allow direct connections." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3127 +msgid "There was a failure on the network" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3131 +msgid "" +"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3134 +msgid "" +"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3146 +#, c-format +msgid "" +"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please report this bug and attach logs gathered from the 'Debug' window in " +"the Help menu." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3155 +msgid "There was a failure in the call engine" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3158 +msgid "The end of the stream was reached" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3198 +msgid "Can't establish audio stream" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3208 +msgid "Can't establish video stream" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3245 +#, c-format +msgid "Your current balance is %s." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3249 +msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:3251 +msgid "Top Up" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 +msgid "_Call" +msgstr "_Занг задан" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 +msgid "_Microphone" +msgstr "_Микрофон" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 +msgid "_Camera" +msgstr "_Камера" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 +msgid "_Settings" +msgstr "_Танзимот" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 +msgid "_View" +msgstr "_Намоиш" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 +msgid "_Contents" +msgstr "_Мундариҷа" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +msgid "_Debug" +msgstr "_Ислоҳи хатоҳо" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +msgid "_GStreamer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +msgid "_Telepathy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +msgid "Swap camera" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 +msgid "Minimise me" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +msgid "Maximise me" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +msgid "Disable camera" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 +msgid "Hang up current call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +msgid "Video call" +msgstr "Занги видеоӣ" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 +msgid "Start a video call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 +msgid "Start an audio call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 +msgid "Show dialpad" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 +msgid "Display the dialpad" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 +msgid "Toggle video transmission" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 +msgid "Toggle audio transmission" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27 +msgid "Encoding Codec:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 +msgid "Decoding Codec:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 +msgid "Remote Candidate:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31 +msgid "Local Candidate:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: ../src/empathy-chat.c:104 +msgid "- Empathy Chat Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277 +msgid "Auto-Connect" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 +msgid "Manage Favorite Rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:287 +msgid "Close this window?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:293 +#, c-format +msgid "" +"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages " +"until you rejoin it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:306 +#, c-format +msgid "" +"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further " +"messages until you rejoin it." +msgid_plural "" +"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any " +"further messages until you rejoin them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:317 +#, c-format +msgid "Leave %s?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:319 +msgid "" +"You will not receive any further messages from this chat room until you " +"rejoin it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:338 +msgid "Close window" +msgstr "Пӯшидани равзана" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:338 +msgid "Leave room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:677 ../src/empathy-chat-window.c:700 +#, c-format +msgid "%s (%d unread)" +msgid_plural "%s (%d unread)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:692 +#, c-format +msgid "%s (and %u other)" +msgid_plural "%s (and %u others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:708 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from others)" +msgid_plural "%s (%d unread from others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:717 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from all)" +msgid_plural "%s (%d unread from all)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:954 +msgid "SMS:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:962 +#, c-format +msgid "Sending %d message" +msgid_plural "Sending %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:982 +msgid "Typing a message." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 +msgid "_Conversation" +msgstr "_Муколама" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 +msgid "C_lear" +msgstr "По_к кардани интихоб" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 +msgid "_Favorite Chat Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 +msgid "Notify for All Messages" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 +msgid "Invite _Participant…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 +msgid "C_ontact" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Фосилаҳо" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 +msgid "_Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:69 +msgid "Show a particular service" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:74 +msgid "- Empathy Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:113 +msgid "Empathy Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1599 +msgid "Save" +msgstr "Захира кардан" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1659 +msgid "Pastebin link" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1668 +msgid "Pastebin response" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1675 +msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1857 +msgid "Debug Window" +msgstr "Равзанаи ислоҳи хатоҳо" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1917 +msgid "Send to pastebin" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1961 +msgid "Pause" +msgstr "Таваққуф" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1973 +msgid "Level " +msgstr "Сатҳ " + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1992 +msgid "Debug" +msgstr "Ислоҳи хатоҳо" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1997 +msgid "Info" +msgstr "Маълумот" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2002 ../src/empathy-debug-window.c:2077 +msgid "Message" +msgstr "Паём" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2007 +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2012 +msgid "Critical" +msgstr "Танқидӣ" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2017 +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2030 +msgid "" +"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information " +"such as your list of contacts or the messages you recently sent or " +"received.\n" +"If you don't want to see such information available in a public bug report, " +"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers " +"when reporting it by displaying the advanced fields in the bug report." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2062 +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2065 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2068 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2071 +msgid "Level" +msgstr "Сатҳ" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:2100 +msgid "" +"The selected connection manager does not support the remote debugging " +"extension." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:508 +msgid "Incoming video call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:512 +#, c-format +msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:513 +#, c-format +msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:541 +msgid "_Reject" +msgstr "_Рад кардан" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:549 ../src/empathy-event-manager.c:557 +msgid "_Answer" +msgstr "_Ҷавоб" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:557 +msgid "_Answer with video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:712 +msgid "Room invitation" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:714 +#, c-format +msgid "Invitation to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:721 +#, c-format +msgid "%s is inviting you to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:734 +msgid "_Join" +msgstr "_Ҳамроҳ шудан" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:760 +#, c-format +msgid "%s invited you to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:766 +#, c-format +msgid "You have been invited to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:945 +#, c-format +msgid "Incoming file transfer from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:973 ../src/empathy-roster-window.c:227 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:1110 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" + +#. Translators: time left, when it is more than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:99 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "" + +#. Translators: time left, when is is less than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:102 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:178 +msgctxt "file transfer percent" +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:273 +#, c-format +msgid "%s of %s at %s/s" +msgstr "%s аз %s дар %s/s" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:305 +#, c-format +msgid "Receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:308 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\" to %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:338 +#, c-format +msgid "Error receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:341 +msgid "Error receiving a file" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:346 +#, c-format +msgid "Error sending \"%s\" to %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:349 +msgid "Error sending a file" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:488 +#, c-format +msgid "\"%s\" received from %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:493 +#, c-format +msgid "\"%s\" sent to %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:496 +msgid "File transfer completed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779 +msgid "Waiting for the other participant's response" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679 +#, c-format +msgid "Checking integrity of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682 +#, c-format +msgid "Hashing \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1037 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1059 +msgid "Remaining" +msgstr "Боқимонда" + +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 +msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:76 +msgid "_Import" +msgstr "_Воридот" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:88 +msgid "" +"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " +"importing accounts from Pidgin." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:209 +msgid "Import Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: this is the header of a treeview column +#: ../src/empathy-import-widget.c:302 +msgid "Import" +msgstr "Воридот" + +#: ../src/empathy-import-widget.c:311 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../src/empathy-import-widget.c:335 +msgid "Source" +msgstr "Манбаъ" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:229 +msgid "Invite Participant" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202 +msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225 +msgid "Invite" +msgstr "Даъват кардан" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:194 +msgid "Chat Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:209 +msgid "Members" +msgstr "Аъзоён" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:410 +msgid "Failed to list rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Invite required: %s\n" +"Password required: %s\n" +"Members: %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442 +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:784 +msgid "Join Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 +msgid "_Room:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 +msgid "_Server:" +msgstr "_Сервер:" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 +msgid "Couldn't load room list" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 +msgid "Room List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:188 +msgid "Respond" +msgstr "Посух додан" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:207 +msgid "Answer with video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:215 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225 +msgid "Decline" +msgstr "Рад кардан" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:230 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" + +#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification +#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it +#. * brings the password popup. +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:240 +msgid "Provide" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:143 +msgid "Message received" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:144 +msgid "Message sent" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:145 +msgid "New conversation" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:146 +msgid "Contact comes online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:147 +msgid "Contact goes offline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:148 +msgid "Account connected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:149 +msgid "Account disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:386 +msgid "Language" +msgstr "Забон" + +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:637 +msgid "Juliet" +msgstr "" + +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:644 +msgid "Romeo" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:650 +msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:654 +msgid "Deny thy father and refuse thy name;" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:657 +msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:660 +msgid "And I'll no longer be a Capulet." +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:663 +msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" +msgstr "" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:666 +msgid "Juliet has disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:1032 +msgid "Preferences" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 +msgid "Show groups" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 +msgid "Show account balances" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2241 +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 +msgid "Start chats in:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 +msgid "new ta_bs" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 +msgid "new _windows" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 +msgid "Show _smileys as images" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 +msgid "Show contact _list in rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 +msgid "Log conversations" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 +msgid "Display incoming events in the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 +msgid "_Automatically connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 +msgid "Behavior" +msgstr "Рафтор" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 +msgid "_Enable bubble notifications" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 +msgid "Enable notifications when a contact comes online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 +msgid "Enable notifications when a contact goes offline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 +msgid "Notifications" +msgstr "Огоҳиҳо" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 +msgid "_Enable sound notifications" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 +msgid "Disable sounds when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 +msgid "Play sound for events" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +msgid "Sounds" +msgstr "Садоҳо" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 +msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +msgid "" +"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " +"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " +"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation " +"off and restarting the call." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +msgid "_Publish location to my contacts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +msgid "" +"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " +"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " +"decimal place." +msgstr "" + +#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 +msgid "_Reduce location accuracy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 +msgid "Privacy" +msgstr "Махфият" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 +msgid "_GPS" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 +msgid "_Cellphone" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 +msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 +msgid "Location sources:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 +msgid "" +"The list of languages reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 +msgid "Enable spell checking for languages:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:42 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:43 +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:44 +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:45 +msgid "Themes" +msgstr "Мавзӯъҳо" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:244 +msgid "Provide Password" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:250 +msgid "Disconnect" +msgstr "Қатъ кардани пайваст" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:493 +msgid "You need to setup an account to see contacts here." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:569 +#, c-format +msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:670 +msgid "Windows Live" +msgstr "Windows Live" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:674 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk' +#: ../src/empathy-roster-window.c:689 +#, c-format +msgid "%s account requires authorisation" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:700 +msgid "Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:747 +msgid "Update software..." +msgstr "Навсозӣ кардани нармафзор..." + +#: ../src/empathy-roster-window.c:753 +msgid "Reconnect" +msgstr "Аз нав пайваст шудан" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:757 +msgid "Edit Account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:762 +msgid "Close" +msgstr "Пӯшидан" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:904 +msgid "Top up account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1590 +msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." +msgstr "" + +#. translators: argument is an account name +#: ../src/empathy-roster-window.c:1598 +#, c-format +msgid "You need to enable %s to see contacts here." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1676 +msgid "Change your presence to see contacts here" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1685 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1692 +msgid "You haven't added any contact yet" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1695 +msgid "No online contacts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1 +msgid "_New Conversation..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2 +msgid "New _Call..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3 +msgid "Contacts" +msgstr "Тамосҳо" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4 +msgid "_Add Contacts..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5 +msgid "_Search for Contacts..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6 +msgid "_Blocked Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7 +msgid "_Rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8 +msgid "_Join..." +msgstr "_Ҳамроҳ шудан..." + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9 +msgid "Join _Favorites" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10 +msgid "_Manage Favorites" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12 +msgid "_File Transfers" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Ҳисобҳо" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14 +msgid "P_references" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15 +msgid "Help" +msgstr "Кӯмак" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 +msgid "About Empathy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Баромад" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1 +msgid "Account settings" +msgstr "Танзимоти ҳисоб" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2 +msgid "Go _Online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3 +msgid "Show _Offline Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4 +msgid "_Add Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 +msgid "_New Conversation…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +msgid "New _Call…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +msgid "Status" +msgstr "Вазъият" + +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:177 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126 +msgid "Done" +msgstr "Тайёр" + +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:208 +msgid "Please enter your account details" +msgstr "" + +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160 +#, c-format +msgid "Edit %s account options" +msgstr "" + +#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1 +msgid "Integrate your IM accounts" +msgstr "" -- 2.39.2