From 093e03f1d87b93b40afad2fe6590bb3d2270ec49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Thu, 1 Nov 2007 16:39:13 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=412 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sv.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 40 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf1ba5b1..39494f95 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-01 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-11-01 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e99000a1..16eeafdb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-01 17:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "tp-sv@listor.tp-sv.se" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -683,16 +683,23 @@ msgid "_Room:" msgstr "_Rum:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 -msgid "Contact information" +msgid "Personal Information" +msgstr "Personlig information" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "Redigera kontaktinformation" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:182 +msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktinformation" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:277 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:294 -msgid "New contact" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301 +msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1 @@ -776,16 +783,16 @@ msgstr "_Ring" msgid "Start a voice or video conversation with this contact" msgstr "Starta röst- eller videosamtal med denna kontakt" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1415 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1423 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Tyvärr, jag vill inte längre ha dig i min kontaktlista." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:657 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:656 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:667 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:606 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:666 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:607 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -817,6 +824,10 @@ msgstr "Födelsedag:" msgid "Client:" msgstr "Klient:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformation" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -903,12 +914,12 @@ msgid "Conversations" msgstr "Samtal" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +msgid "Previous Conversations" +msgstr "Tidigare samtal" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3 -msgid "View Previous Conversations" -msgstr "Visa tidigare samtal" +msgid "Search" +msgstr "Sök" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4 msgid "_For:" @@ -946,16 +957,16 @@ msgstr "Uppda_tera" msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." msgstr "Den här listan representerar alla chattrum som finns på servern som du har gått in på." -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:274 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:275 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Visa och redigera konton" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:627 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:628 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 -msgid "Contact list" +msgid "Contact List" msgstr "Kontaktlista" # Hm? @@ -968,8 +979,8 @@ msgid "Join _Favorites" msgstr "Gå in i _favoriter" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorites..." -msgstr "Hantera favoriter..." +msgid "Manage Favorites" +msgstr "Hantera favoriter" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 msgid "Show _Offline Contacts" @@ -1121,7 +1132,7 @@ msgid "_Use for chat rooms" msgstr "Använd för _chattrum" #. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:690 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:691 msgid "Custom messages..." msgstr "Anpassade meddelanden..." @@ -1167,7 +1178,7 @@ msgstr "Stavningskontroll" msgid "Suggestions for the word:" msgstr "Förslag för ordet:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:311 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:310 #, c-format msgid "" "New message from %s:\n" @@ -1176,12 +1187,12 @@ msgstr "" "Nytt meddelande från %s:\n" "%s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:580 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:579 #, c-format msgid "Subscription requested by %s" msgstr "Prenumeration begärd av %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:583 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1728,8 +1739,6 @@ msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient" #~ msgstr "Någon vill bli tillagd till din kontaktlista." #~ msgid "Show" #~ msgstr "Visa" -#~ msgid "Contact Information" -#~ msgstr "Kontaktinformation" #~ msgid "Contact has been removed" #~ msgstr "Kontakten har tagits bort" #~ msgid "Subject: %s" -- 2.39.2