From: Daniel Mustieles Date: Wed, 9 Mar 2011 18:38:51 +0000 (+0100) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Url: https://git.0d.be/?p=empathy.git;a=commitdiff_plain;h=a8605cd844511f18806460bfac2d6d9a95d48603;hp=ec1bdc5f4fc5591b081c3036cef2951ba0975ac9 Updated Spanish translation --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a6df148b..182662b6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-07 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:33+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Iniciar _sesión" #. Account and Identifier #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:463 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:515 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 @@ -1678,19 +1678,19 @@ msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "_Invitar a sala de chat" #. Title -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:456 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508 msgid "Search contacts" msgstr "Buscar contactos" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:486 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538 msgid "Search: " msgstr "Buscar:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:537 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596 msgid "_Add Contact" msgstr "_Añadir contacto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:555 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614 msgid "No contacts found" msgstr "No se encontraron contactos" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408 -#: ../src/empathy-main-window.c:1432 +#: ../src/empathy-main-window.c:1435 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -2755,7 +2755,6 @@ msgid "Edit->Accounts" msgstr "Editar->Cuentas" #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104 -#| msgid "I don't want to enable this feature for now" msgid "I do _not want to enable this feature for now" msgstr "_No quiero activar esta característica por ahora" @@ -3366,7 +3365,7 @@ msgstr "Le han invitado a unirse a %s" msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:369 msgid "Password required" msgstr "Se requiere una contraseña" @@ -3522,39 +3521,39 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Source" msgstr "Origen" -#: ../src/empathy-main-window.c:384 +#: ../src/empathy-main-window.c:386 msgid "Provide Password" msgstr "Escriba su contraseña" -#: ../src/empathy-main-window.c:390 +#: ../src/empathy-main-window.c:392 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../src/empathy-main-window.c:530 +#: ../src/empathy-main-window.c:532 msgid "No match found" msgstr "No se encontró ninguna coincidencia" -#: ../src/empathy-main-window.c:685 +#: ../src/empathy-main-window.c:687 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: ../src/empathy-main-window.c:691 +#: ../src/empathy-main-window.c:693 msgid "Edit Account" msgstr "Editar cuenta" -#: ../src/empathy-main-window.c:697 +#: ../src/empathy-main-window.c:699 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/empathy-main-window.c:1414 +#: ../src/empathy-main-window.c:1417 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: ../src/empathy-main-window.c:1748 +#: ../src/empathy-main-window.c:1751 msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: ../src/empathy-main-window.c:1863 +#: ../src/empathy-main-window.c:1866 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Mostrar y editar cuentas" @@ -3904,55 +3903,55 @@ msgstr "Guardar" msgid "Debug Window" msgstr "Depurar ventana" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1474 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1476 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1486 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1488 msgid "Level " msgstr "Nivel " -#: ../src/empathy-debug-window.c:1506 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1508 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1512 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1514 msgid "Info" msgstr "Información" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1518 ../src/empathy-debug-window.c:1567 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1524 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1526 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1530 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1532 msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1536 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1538 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1555 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1557 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1558 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1564 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1599 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1601 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." @@ -4031,6 +4030,17 @@ msgstr "Rechazar" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" +#: ../src/empathy-call-observer.c:130 +#, c-format +#| msgid "Incoming call from %s" +msgid "Missed call from %s" +msgstr "Llamada perdida de %s" + +#: ../src/empathy-call-observer.c:133 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "%s intentó llamarle, pero estaba en otra llamada." + #~ msgid "%s is now offline." #~ msgstr "Ahora %s está desconectado."