From: Tom Tryfonidis Date: Sat, 8 Sep 2012 09:13:47 +0000 (+0300) Subject: Updated Greek translation X-Git-Url: https://git.0d.be/?p=empathy.git;a=commitdiff_plain;h=6dfad0c86be4442d909277f6e5b169da917012e1 Updated Greek translation --- diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 52d926ce..7dcd45e7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:12+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -564,16 +564,16 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι κανονικ msgid "The selected file is empty" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο είναι κενό" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194 msgid "Password not found" msgstr "Δε βρέθηκε to συνθηματικό" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:202 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:594 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" -msgstr "Κωδικός λογαριασμού IM για %s (%s)" +msgstr "Συνθηματικό λογαριασμού IM για %s (%s)" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:237 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:631 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" msgstr "Sυνθηματικό για το δωμάτιο '%s' στο λογαριασμό %s (%s)" @@ -942,19 +942,19 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού στον εξυπη #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2269 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2263 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2295 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2289 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Λογαριασμός %s " -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2299 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2293 msgid "New account" msgstr "Νέος λογαριασμός" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Εισερχόμενο αρχείο από %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384 msgid "Go online to edit your personal information." -msgstr "Συνδεθείτε online για να εισάγετε τις προσωπικές σας πληροφορίες." +msgstr "Συνδεθείτε για να εισάγετε τις προσωπικές σας πληροφορίες." #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464 msgid "Personal Details" @@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr "" msgid "No protocol backends installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρωτόκολλα υποστήρηξης" -#: ../src/empathy-auth-client.c:288 +#: ../src/empathy-auth-client.c:296 msgid " - Empathy authentication client" msgstr "- Σύστημα πιστοποίησης Empathy" -#: ../src/empathy-auth-client.c:304 +#: ../src/empathy-auth-client.c:312 msgid "Empathy authentication client" msgstr "Σύστημα πιστοποίησης Empathy" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Έχετε προσκληθεί να μπείτε στο %s" msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Εισερχόμενη μεταφορά αρχείου από: %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:224 +#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:226 msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται συνθηματικό" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ομάδων" msgid "Show account balances" msgstr "Προβολή υπολοίπου του λογαριασμού" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2141 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2181 msgid "Contact List" msgstr "Λίστα επαφών" @@ -4378,62 +4378,66 @@ msgstr "Παραλλαγή:" msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../src/empathy-roster-window.c:241 +#: ../src/empathy-roster-window.c:243 msgid "Provide Password" msgstr "Δώστε συνθηματικό" -#: ../src/empathy-roster-window.c:247 +#: ../src/empathy-roster-window.c:249 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/empathy-roster-window.c:418 +#: ../src/empathy-roster-window.c:443 msgid "You need to setup an account to see contacts here." msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα λογαριασμό για να δείτε τις επαφές σας εδώ." -#: ../src/empathy-roster-window.c:505 +#: ../src/empathy-roster-window.c:531 #, c-format msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." msgstr "" "Συγνώμη, οι λογ/μοι %s δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου ενημερωθεί το " "λογισμικό %s." -#: ../src/empathy-roster-window.c:571 +#: ../src/empathy-roster-window.c:597 msgid "Update software..." msgstr "Ενημέρωση λογισμικού..." -#: ../src/empathy-roster-window.c:577 ../src/empathy-roster-window.c:694 +#: ../src/empathy-roster-window.c:603 ../src/empathy-roster-window.c:720 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/empathy-roster-window.c:682 +#: ../src/empathy-roster-window.c:708 msgid "Reconnect" msgstr "Επανασύνδεση" -#: ../src/empathy-roster-window.c:688 +#: ../src/empathy-roster-window.c:714 msgid "Edit Account" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: ../src/empathy-roster-window.c:868 +#: ../src/empathy-roster-window.c:894 msgid "Top up account" msgstr "Προσθήκη πίστωσης λογαριασμού" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1530 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1556 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." msgstr "" "Πρέπει να ενεργοποιήσετε ένα λογαριασμό για να δείτε τις επαφές σας εδώ." #. translators: argument is an account name -#: ../src/empathy-roster-window.c:1538 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1564 #, c-format msgid "You need to enable %s to see contacts here." msgstr "Πρέπει να ενεργοποιήσετε το %s για να δείτε τις επαφές σας εδώ." -#: ../src/empathy-roster-window.c:1595 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1624 +#| msgid "You need to enable %s to see contacts here." +msgid "Change your presence to see contacts here" +msgstr "Αλλάξτε την κατάστασης σας για να δείτε τις επαφές εδώ" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1633 msgid "No match found" msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1599 -#| msgid "Show offline contacts" +#: ../src/empathy-roster-window.c:1638 msgid "No online contacts" msgstr "Καμία επαφή εντός σύνδεσης" @@ -4506,6 +4510,10 @@ msgstr "Έ_ξοδος" msgid "Account settings" msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού" +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2 +msgid "Go _Online" +msgstr "Συνδε_θείτε" + #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "_New Conversation…" msgstr "Νέα _συζήτηση…"