]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated es translation, fixes bug #569457
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>
Sat, 14 Feb 2009 13:04:16 +0000 (13:04 +0000)
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>
Sat, 14 Feb 2009 13:04:16 +0000 (13:04 +0000)
svn path=/trunk/; revision=2466

po/es.po

index 1c4073cfbf991a6eb8b5bb2a8361b5eaab54b7cb..1f354f024d04a99e9dfe9dfa059246a0ba77e18b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid ""
 "sort the contact list by state."
 msgstr ""
 "Qué criterio usar al ordenar la lista de contactos. El criterio "
-"predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor «nombre». "
-"Un valor «estado» ordenará la lista por el estado."
+"predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor \"name"
+"\" (nombre). Un valor \"state\" (estado) ordenará la lista por el estado."
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:269
 msgid "People nearby"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Editar información del contacto"
 msgid "Contact Information"
 msgstr "Información del contacto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
 msgid "New Contact"
 msgstr "Contacto nuevo"
 
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Tema:"
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Tecleando un mensaje."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:425
+#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:424
 #, c-format
 msgid "New message from %s"
 msgstr "Nuevo mensaje de %s"
@@ -1614,77 +1614,75 @@ msgstr "_Servidor:"
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Sala:"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:373
+#: ../src/empathy-event-manager.c:372
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Llamada entrante"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:376
+#: ../src/empathy-event-manager.c:375
 #, c-format
 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
 msgstr "%s le está llamando, ¿quiere responder?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:383
+#: ../src/empathy-event-manager.c:382
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rechazar"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:389
+#: ../src/empathy-event-manager.c:388
 msgid "_Answer"
 msgstr "Re_spuesta"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:512
+#: ../src/empathy-event-manager.c:511
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Llamada entrante de %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:560
+#: ../src/empathy-event-manager.c:559
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "%s le está ofreciendo una invitación"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:566
+#: ../src/empathy-event-manager.c:565
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "Se iniciará una aplicación externa para manejarla."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:571
+#: ../src/empathy-event-manager.c:570
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "No tiene la aplicación externa necesaria para manejarla."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:694
-#| msgid "Romanian"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:692
 msgid "Room invitation"
 msgstr "Invitación a una sala"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:697
+#: ../src/empathy-event-manager.c:695
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s le está invitando a unirse a %s"
 
 #. Decline button
-#: ../src/empathy-event-manager.c:705 ../src/empathy-ft-manager.c:1021
+#: ../src/empathy-event-manager.c:703 ../src/empathy-ft-manager.c:1021
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Rechazar"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:710
-#| msgid "Join"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:708
 msgid "_Join"
 msgstr "_Unirse"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s le ha invitado a unirse a %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:865
+#: ../src/empathy-event-manager.c:860
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:959
+#: ../src/empathy-event-manager.c:954
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "Petición de suscripción de %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:963
+#: ../src/empathy-event-manager.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"