]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Slovenian translation
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>
Sun, 27 Apr 2008 07:30:59 +0000 (07:30 +0000)
committerMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>
Sun, 27 Apr 2008 07:30:59 +0000 (07:30 +0000)
svn path=/trunk/; revision=1055

po/sl.po

index dc6c87b790f12f6abdde89f16ad9eaa03d929ec7..da1b45ffb35e19a019be008eff924ac231c733e0 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 # Translators:
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006, 2007.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2008.
 #
 #
 msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-27 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,264 +40,354 @@ msgid "Chat window theme"
 msgstr "Tema klepetalnega okna"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Checks if NetworkManager should be used"
+msgid "Checks if Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Checks if Salut account is created"
+msgid "Checks if NetworkManager should be used"
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgid "Checks if Salut account is created"
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
-msgid "Compact contact list"
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+msgid "Compact contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
 msgid "Contact list sort criterium"
 msgstr "Kriterij razvrščanja seznama prijateljev"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
 msgid "Enable popup when contact is available"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable sound when away"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable sound when busy"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Omogoči črkovalnik"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 msgid "Hide main window"
 msgstr "Skrij glavno okno"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "Skrivanje glavnega okna."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
 msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 msgid "Show avatars"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Pokaži tudi nepovezane prijatelje"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Jeziki za črkovanje"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "Uporabi grafične smeške"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "Uporabi obvestilne zvoke"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "Uporabi temo za klepetalnice"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
 msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr ""
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:185
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:285
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepovezano"
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:676
+#: ../src/empathy.c:189
+msgid "People nearby"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:275
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:471
 msgid "Available"
 msgstr "N_a voljo"
 
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:277
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaseden"
 
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:280
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:476
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
 
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:282
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:478
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrit"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:729
-#: ../src/empathy.c:152
-msgid "People nearby"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63
-msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67
-msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:481
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepovezano"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:334
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:146
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:331
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
 msgstr "<b>Napredno</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
 msgid "Forget password and clear the entry."
 msgstr "Pozabi geslo in počisti vnos."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
+msgid "Screen _Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Vrata:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Strežnik:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "I_D prijave:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Geslo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
+msgid "ICQ _UIN:"
+msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prednost:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Charset:"
+msgstr "_Klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
+msgid "New Network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Network</b>"
+msgstr "<b>Omrežje</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
+msgid "<b>Servers</b>"
+msgstr "<b>Strežniki</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Charset:"
+msgstr "Klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
+msgid "Create a new IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
+msgid "Edit the selected IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
+msgid "Network:"
+msgstr "Omrežje:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Vzdevek:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Quit message:"
+msgstr "Sporočilo po meri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
+msgid "Real name:"
+msgstr "_Pravo ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
+msgid "Remove the selected IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Override server settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavitve</b>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
-msgid "Reso_urce:"
-msgstr "_Vir:"
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "_Prednost:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
-msgid "Use encryption (SS_L)"
-msgstr "Uporabi šifriranje (SS_L)"
+msgid "Reso_urce:"
+msgstr "_Vir:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Vrata:"
+#, fuzzy
+msgid "Use old SS_L"
+msgstr "Uporabi šifriranje (SS_L)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Strežnik:"
+msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
+msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
-msgid "jabber account settings"
-msgstr "nastavitve računa jabber"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7
-msgid "msn account settings"
-msgstr "nastavitve računa msn"
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore SSL certificate errors"
+msgstr "Napaka certifikata"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
-msgid "_E-mail:"
-msgstr "_E-pošta:"
+#, fuzzy
+msgid "_Email:"
+msgstr "_e-Pošta:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
 msgid "_First Name: "
@@ -312,7 +402,7 @@ msgid "_Last Name:"
 msgstr "_Priimek:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Vzdevek:"
 
@@ -320,55 +410,84 @@ msgstr "_Vzdevek:"
 msgid "_Published Name:"
 msgstr "_Objavljeno ime:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8
-msgid "salut account settings"
-msgstr "nastavitve računa salut"
+#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
+msgid "Discover STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Stun Server:"
+msgstr "Strežnik STUN"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
+msgid "Stun port:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Uporabniško ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "J_apan server:"
+msgstr "_Strežnik:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+msgid "Use _Yahoo Japan"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:219
-msgid "Disable"
-msgstr "Onemogoči"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:222
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogoči"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
+msgid "_Room List locale:"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:226
 msgid "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will be created for you to start configuring."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:230
 msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237
 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>No Account Selected</b>"
 msgstr "<b>Ni izbranega računa</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want to configure in the list on the left."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:275
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:244
 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
 msgstr "<b>Ni nastavljenega računa</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:402
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogočeno"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:435
 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
 msgid "Accounts"
 msgstr "Računi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:924
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
 "\n"
@@ -398,19 +517,19 @@ msgstr ""
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:458
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:451
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:461
 msgid "No Image"
 msgstr "Brez slike"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:521
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
@@ -418,915 +537,1200 @@ msgstr "Vse datoteke"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "Kliknite za povečavo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
-msgid "Call"
-msgstr "Kliči"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
-msgid "Input"
-msgstr "Vnos"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3
-msgid "Mute"
-msgstr "Nemo"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4
-msgid "Output"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "Send Video"
-msgstr "Pošlji posnetek"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
-msgid "Volume"
-msgstr "Glasnost"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:274
+#: ../src/empathy.c:70
+#: ../src/empathy-call-window.c:358
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Povezava prekinjena"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
 msgid "offline"
 msgstr "nepovezan"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
 msgid "invalid contact"
 msgstr "neveljaven stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:562
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
 msgid "permission denied"
 msgstr "ni dovoljenja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
 msgid "too long message"
 msgstr "predolgo sporočilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
 msgid "not implemented"
 msgstr "ni del programa"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:567
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:601
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
+msgstr "Tema določena na: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:603
+msgid "No topic defined"
+msgstr "Ni določene teme"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1009
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Vstavi smeška"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1079
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
 msgid "_Check Word Spelling..."
 msgstr "_Preveri črkovanje"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "%s se je pridružil klepatalnici"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
+msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr "Po_čisti"
+msgid "<b>Topic:</b>"
+msgstr "<b>Tema:</b>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Ca_ll"
-msgstr "K_liči"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3
-msgid "Change _Topic..."
-msgstr "Spremeni _temo ..."
+msgid "Group Chat"
+msgstr "Skupinski klepet"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
-msgid "Chat"
-msgstr "Klepet"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:433
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5
-msgid "Contact Infor_mation"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:441
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6
-msgid "Cu_t"
-msgstr "I_zreži"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osebni podatki"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
-msgid "In_vite..."
-msgstr "_Povabi ..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
+msgid "Edit Contact Information"
+msgstr "_Uredi podrobnosti stika"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "Vstavi _smeška"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Podatki o stiku"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "Besedilo povabila:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:281
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
-msgid "Invite"
-msgstr "Povabi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:305
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
+msgid "Decide _Later"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Premakni zavihek _levo"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Premakni zavihek _desno"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14
-msgid "Select who would you like to invite:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1162
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1164
+msgid "Removing group"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_Dodaj stik ..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1291
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
-msgid "_Add To Favorites"
-msgstr "Dodaj med _priljubljene"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1241
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Removing contact"
+msgstr "neveljaven stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1248
+msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
-msgid "_Conversation"
-msgstr "_Pogovori"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
+#: ../src/empathy-main-window.c:628
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Odcepi zavihek"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
+msgid "<b>Client Information</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti odjemalca</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
+msgid "<b>Contact Details</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti stika</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoč"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
+msgid "<b>Contact</b>"
+msgstr "<b>Stik</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Naslednji zavihek"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
+msgid "<b>Groups</b>"
+msgstr "<b>Skupine</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Račun:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Prejšnji zavihek"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
+msgid "Alias:"
+msgstr "Privzeto ime:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
-msgid "_Room"
-msgstr "_Soba"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
+msgid "Birthday:"
+msgstr "_Rojstni dan:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
-msgid "_Show Contacts"
-msgstr "_Prikaži stike"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
+msgid "Client:"
+msgstr "Odjemalec:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:30
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Zavihki"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
+msgid "Contact information"
+msgstr "Podatki o stiku"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
-msgid "_View Previous Conversations"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pošta:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
+msgid "Fullname:"
+msgstr "Polno ime:"
+
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Določilo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+msgid "Information requested..."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:469
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:477
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Odpri povezavo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more than one group or no groups."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+msgid "Version:"
+msgstr "Različica:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
+msgid "Web site:"
+msgstr "Spletna stran:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:287
+msgid "new server"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:544
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:755
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
+#: ../src/empathy-chat-window.c:276
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pogovor"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+msgid "Conversations"
+msgstr "Pogovori"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+msgid "Previous Conversations"
+msgstr "Predhodni pogovori"
+
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
+msgid "Search"
+msgstr "Poišči"
+
+#. Searching *for* something
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
+msgid "_For:"
+msgstr "_Za:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "Kliči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
+msgid "Chat"
+msgstr "Klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ID stika:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Conversation"
+msgstr "Pogovor"
+
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:691
+msgid "Custom messages..."
+msgstr "Sporočila po meri ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
+msgid "Custom message"
+msgstr "Sporočilo po meri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
+msgid "Message:"
+msgstr "Sporočilo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
+msgid "Save message"
+msgstr "Shrani sporočilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
+msgid "Word"
+msgstr "Beseda"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
+msgid "Suggestions for the word"
+msgstr "Predlog za besedo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Črkovalnik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
+msgid "Suggestions for the word:"
+msgstr "Predlog za besedo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:297
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:709
-#, c-format
-msgid "Conversations (%d)"
-msgstr "Pogovori (%d)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasično"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1309
-msgid "Typing a message."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+msgid "Simple"
+msgstr "Enostavno"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+msgid "Clean"
+msgstr "Počisti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1327
+msgid "Unable to open URI"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Trenutni locale"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsko"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenska"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Central European"
+msgstr "Srednjeevropski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Kitajski poenostavljen"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Kitajski tradicionalen"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvaški"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirilični"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cirilica/Ruski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cirilica/ukrajinski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzijski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Grški"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaratski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhijski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebrejski vizualni"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindujski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonščina"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordijski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzijski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romunski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
+#, fuzzy
+msgid "South European"
+msgstr "Južnoevropski"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajsko"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turški"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Western"
+msgstr "Zahodnjaški"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamski"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
+msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
+msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Megaphone"
+msgstr "Megafon"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "Samodejno Povezovanje"
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:420
+msgid "Talk!"
+msgstr "Talk!"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Račun:"
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr ""
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
+msgid "_Information"
+msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Presence"
+msgstr "Prisotnost"
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
+msgid "Set your own presence"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+#: ../src/empathy.c:73
+msgid "Invalid handle"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorite Rooms"
+#: ../src/empathy.c:76
+msgid "No matching connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "_Ime:"
+#: ../src/empathy.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Invalid account"
+msgstr "neveljaven stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Str_ežnik:"
+#: ../src/empathy.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Presence failure"
+msgstr "Prisotnost"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "_Soba:"
+#: ../src/empathy.c:85
+msgid "No accounts"
+msgstr "Ni računov"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Osebni podatki"
+#: ../src/empathy.c:88
+#: ../src/empathy-main-window.c:896
+msgid "Network error"
+msgstr "Napaka omrežja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
-msgid "Edit Contact Information"
-msgstr "_Uredi podrobnosti stika"
+#: ../src/empathy.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Contact does not support voice"
+msgstr "Kriterij razvrščanja seznama prijateljev"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:182
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Podatki o stiku"
+#: ../src/empathy.c:94
+msgid "Lowmem"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:277
-msgid "I would like to add you to my contact list."
+#: ../src/empathy.c:97
+msgid "Channel request generic error"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nov stik"
+#: ../src/empathy.c:100
+msgid "Channel banned"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
-msgid "Decide _Later"
+#: ../src/empathy.c:103
+msgid "Channel full"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
-msgid "Subscription Request"
+#: ../src/empathy.c:106
+msgid "Channel invite only"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:198
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Stik"
+#: ../src/empathy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Neznana napaka kode."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:202
-msgid "_Group"
-msgstr "_Skupina"
+#: ../src/empathy.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Don't connect on startup"
+msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
-msgid "_Chat"
-msgstr "_Klepet"
+#: ../src/empathy.c:330
+msgid "- Empathy Instant Messenger"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
-msgid "Chat with contact"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:64
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
-msgid "Infor_mation"
-msgstr "_Podrobnosti"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:68
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
-msgid "View contact information"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:72
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:100
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
-msgid "Re_name"
-msgstr "Preime_nuj"
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:106
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: ../src/empathy-call-window.c:270
+#, fuzzy
+msgid "End this call?"
+msgstr "Konec klica"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
-msgid "Edit the groups and name for this contact"
+#: ../src/empathy-call-window.c:272
+msgid "Closing this window will end the call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrani"
+#: ../src/empathy-call-window.c:273
+#, fuzzy
+msgid "_End Call"
+msgstr "Konec klica"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
-msgid "Remove contact"
+#: ../src/empathy-call-window.c:332
+msgid "Empathy Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
-msgid "_Invite to Chat Room"
+#: ../src/empathy-call-window.c:333
+msgid "Readying"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
-msgid "Invite to a currently open chat room"
+#: ../src/empathy-call-window.c:344
+#, c-format
+msgid "%s - Empathy Call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
-msgid "_Send File..."
-msgstr "_Pošlji datoteko ..."
+#: ../src/empathy-call-window.c:348
+msgid "Ringing"
+msgstr "Zvonjenje"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
-msgid "Send a file"
-msgstr "Pošlji datoteko"
+#: ../src/empathy-call-window.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Povezovanje"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
-msgid "View previous conversations with this contact"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
-msgid "_Call"
-msgstr "_Klic"
+#: ../src/empathy-call-window.c:389
+msgid "Closed"
+msgstr "Zaprto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
-msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
+#. Output video label
+#: ../src/empathy-call-window.c:449
+msgid "No video output"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1423
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Volume</b>"
+msgstr "Glasnost:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:662
-msgid "Select"
-msgstr "Izberi"
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
+msgid "End Call"
+msgstr "Konec klica"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:609
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
+msgid "Send Video"
+msgstr "Pošlji posnetek"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti odjemalca</b>"
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
+msgid "Start Call"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti stika</b>"
+#: ../src/empathy-chat-window.c:316
+#, c-format
+msgid "Conversations (%d)"
+msgstr "Pogovori (%d)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>Stik</b>"
+#: ../src/empathy-chat-window.c:383
+msgid "Topic:"
+msgstr "Tema:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>Skupine</b>"
+#: ../src/empathy-chat-window.c:386
+msgid "Typing a message."
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
-msgid "Alias:"
-msgstr "Privzeto ime:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
+msgid "C_lear"
+msgstr "Po_čisti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
-msgid "Birthday:"
-msgstr "_Rojstni dan:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "Vstavi _smeška"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
-msgid "Client:"
-msgstr "Odjemalec:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
+msgid "Invitation _message:"
+msgstr "Besedilo povabila:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "Podatki o stiku"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
+msgid "Invite"
+msgstr "Povabi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pošta:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Premakni zavihek _levo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
-msgid "Fullname:"
-msgstr "Polno ime:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Premakni zavihek _desno"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Določilo:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
+msgid "Select who would you like to invite:"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
-msgid "Information requested..."
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
+msgid "You have been invited to join a chat conference."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
-msgid "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more than one group or no groups."
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:10
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
-msgid "Version:"
-msgstr "Različica:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
+msgid "_Conversation"
+msgstr "_Pogovori"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
-msgid "Web site:"
-msgstr "Spletna stran:"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Odcepi zavihek"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:251
-msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
-msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364
-#, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "%s se je pridružil klepatalnici"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Naslednji zavihek"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:367
-#, c-format
-msgid "%s has left the room"
-msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Prejšnji zavihek"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:447
-#, c-format
-msgid "Topic: %s"
-msgstr "Tema: %s"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Zavihki"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:569
-#, c-format
-msgid "Topic set to: %s"
-msgstr "Tema določena na: %s"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:571
-msgid "No topic defined"
-msgstr "Ni določene teme"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:20
+msgid "gtk-copy"
+msgstr "gtk-copy"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>Tema:</b>"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:21
+msgid "gtk-cut"
+msgstr "gtk-cut"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr "Skupinski klepet"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:22
+msgid "gtk-paste"
+msgstr "gtk-paste"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
-msgid "Account"
-msgstr "Račun"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
-msgid "Conversation"
-msgstr "Pogovor"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
+msgid "Room"
+msgstr "Soba"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Samodejno Povezovanje"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
-msgid "Conversations"
-msgstr "Pogovori"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
+msgid "Edit Favorite Room"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
-msgid "Previous Conversations"
-msgstr "Predhodni pogovori"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
+msgid "Join room on start_up"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
-msgid "Search"
-msgstr "Poišči"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
+msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
-msgid "_For:"
-msgstr "_Za:"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:286
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "Klepetalnice"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Ime:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "Prebrskaj:"
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Str_ežnik:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Soba:"
+
+#: ../src/empathy-filter.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"New message from %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
-msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+#: ../src/empathy-filter.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "Dohodni klic od"
+
+#: ../src/empathy-filter.c:344
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
+#: ../src/empathy-filter.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sporočilo: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
+#. Tell the user that the tube can't be handled
+#: ../src/empathy-filter.c:456
+#, c-format
+msgid "%s offered you an invitation, but you don't have the needed external application to handle it."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_Osveži"
+#: ../src/empathy-filter.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "Napaka šifriranja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+#: ../src/empathy-filter.c:575
+#, c-format
+msgid "%s is offering you an invitation. An external application will be started to handle it."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:266
+#: ../src/empathy-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external application to handle it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:271
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "Prikaži in uredi račune"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:630
+#: ../src/empathy-main-window.c:611
 msgid "Contact"
 msgstr "Stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:813
-msgid "Edit Account _Details"
-msgstr "Uredi podrobnosti računa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:896
-msgid "Network error"
-msgstr "Napaka omrežja"
+#: ../src/empathy-main-window.c:813
+msgid "_Edit account"
+msgstr "_Uredi račun"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:899
+#: ../src/empathy-main-window.c:899
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overovitev ni uspela"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:902
+#: ../src/empathy-main-window.c:902
 msgid "Encryption error"
 msgstr "Napaka šifriranja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:905
+#: ../src/empathy-main-window.c:905
 msgid "Name in use"
 msgstr "Ime je v uporabi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:908
+#: ../src/empathy-main-window.c:908
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:911
+#: ../src/empathy-main-window.c:911
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Certifikat ni overjen"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:914
+#: ../src/empathy-main-window.c:914
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Certifikat je pretekel"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:917
+#: ../src/empathy-main-window.c:917
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:920
+#: ../src/empathy-main-window.c:920
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:923
+#: ../src/empathy-main-window.c:923
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:926
-msgid "Certificate self signed"
+#: ../src/empathy-main-window.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Certifikat je samo-podpisan"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:929
+#: ../src/empathy-main-window.c:929
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Napaka certifikata"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:932
+#: ../src/empathy-main-window.c:932
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
 msgid "Contact List"
 msgstr "Seznam stikov"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
 msgid "Context"
 msgstr "Skladnost"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
+msgid "Join _New..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "Uredi priljubljene"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
 msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_O Programu"
+msgstr "Pokaži tudi _nepovezane stike"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Računi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
-msgid "_New Message..."
-msgstr "_ Novo sporočilo ..."
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "_Dodaj stik ..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
+msgid "_Chat"
+msgstr "_Klepet"
+
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13
+#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
+msgid "_New Conversation..."
+msgstr "_Nov pogovor"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "_Osebni podatki"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Lastnosti"
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
+msgid "_Room"
+msgstr "_Soba"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zaključi"
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
+msgid "_View Previous Conversations"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "ID stika:"
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:18
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
-msgid "New message"
-msgstr "Novo sporočilo"
+#: ../src/empathy-main-window.glade.h:19
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-quit"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Klepetalnice"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
-msgid "gtk-ok"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
+msgid "Browse:"
+msgstr "Prebrskaj:"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
+msgid "Join"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
+msgid "Join New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Osveži"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
+msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:243
+#: ../src/empathy-preferences.c:264
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Videz</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Zvok</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Behaviour</b>"
 msgstr "<b>Obnašanje</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
 msgid "<b>Contact List</b>"
 msgstr "<b>Seznam stikov</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
 msgid "<b>Visual</b>"
 msgstr "<b>Vidno</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
 msgid "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
+msgid "Automatically _connect on startup "
+msgstr "Samodejno _poveži ob zagonu"
+
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "T_ema klepetanja:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
 msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
 msgid "Enable sounds when _away"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
 msgid "Enable sounds when _busy"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
 msgid "Preferences"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
 msgid "Show _avatars"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
 msgid "Show co_mpact contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
 msgid "Sort by _name"
 msgstr "Razvrsti po _imenu"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
 msgid "Sort by s_tate"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Preverjanje črkovanja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
 msgid "Themes"
 msgstr "Teme"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
 msgid "_Play sound when messages arrive"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26
-msgid "_Use for chat rooms"
-msgstr "_Uporabi za klepetalnice"
-
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:692
-msgid "Custom messages..."
-msgstr "Sporočila po meri ..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Custom message"
-msgstr "Sporočilo po meri"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Message:"
-msgstr "Sporočilo:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "Save message"
-msgstr "Shrani sporočilo"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:229
-#, c-format
-msgid "%s went offline"
-msgstr "%s ni več povezan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:243
-#, c-format
-msgid "%s has come online"
-msgstr "%s se je povezal"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85
-msgid "Word"
-msgstr "Beseda"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "Predlog za besedo"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Črkovalnik"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "Predlog za besedo:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:335
-#, c-format
-msgid ""
-"New message from %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:604
-#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sporočilo: %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
+#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
+#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zaključi"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "_Pokaži seznam stikov"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:87
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasično"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:88
-msgid "Simple"
-msgstr "Enostavno"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:89
-msgid "Clean"
-msgstr "Počisti"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:90
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
-msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr ""
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Megaphone"
-msgstr "Megafon"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419
-msgid "Talk!"
-msgstr ""
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
-msgid "_Information"
-msgstr "_Podrobnosti"
-
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Presence"
-msgstr "Prisotnost"
-
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../nothere/src/nothere-applet.c:89
-msgid "Set your own presence"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:211
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
-
-#: ../src/empathy.c:223
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr ""
-