]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Swedish translation
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>
Thu, 13 Aug 2009 07:39:56 +0000 (09:39 +0200)
committerDaniel Nylander <po@danielnylander.se>
Thu, 13 Aug 2009 07:39:56 +0000 (09:39 +0200)
po/sv.po

index 2b50bcdf8bd977ac365283068d0286fefb1b7d41..c91d8e1f99c025f1eec615443ec84ba2311f6da0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -706,92 +706,92 @@ msgstr "Klicka för att förstora"
 msgid "Failed to reconnect this chat"
 msgstr "Misslyckades med att återansluta till denna chatt"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:412
 msgid "Unsupported command"
 msgstr "Kommandot stöds inte"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
 msgid "offline"
 msgstr "frånkopplad"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
 msgid "invalid contact"
 msgstr "ogiltig kontakt"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 msgid "permission denied"
 msgstr "åtkomst nekad"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:557
 msgid "too long message"
 msgstr "för långt meddelande"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:560
 msgid "not implemented"
 msgstr "inte implementerat"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:563
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:567
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Fel vid sändning av meddelandet \"%s\": %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:597
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "Ämnet inställt till: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Inget ämne definierat"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Inga förslag)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Infoga smilis"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1041
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
 msgid "_Send"
 msgstr "_Skicka"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "Sta_vningsförslag"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s har kopplat från"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
 #, c-format
 msgid "%s was kicked by %s"
 msgstr "%s sparkades ut av %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s sparkades ut"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s was banned by %s"
 msgstr "%s blev bannlyst av %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s blev bannlyst"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s har lämnat rummet"
@@ -801,26 +801,26 @@ msgstr "%s har lämnat rummet"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1218
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s har gått in i rummet"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365
-#: ../src/empathy-call-window.c:1225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1374
+#: ../src/empathy-call-window.c:1274
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
 msgid "Conversation"
 msgstr "Samtal"
@@ -869,27 +869,27 @@ msgstr "Bestäm _senare"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Prenumerationsbegäran"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
 msgid "Removing group"
 msgstr "Tar bort grupp"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
 msgid "Removing contact"
 msgstr "Tar bort kontakt"
 
@@ -955,120 +955,120 @@ msgstr "Spara avatar"
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "Kunde inte spara avatar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
 #: ../src/empathy-main-window.c:1023
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "Landets ISO-kod:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
 msgid "State:"
 msgstr "Län:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
 msgid "City:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
 msgid "Area:"
 msgstr "Område:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "Postnummer:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
 msgid "Street:"
 msgstr "Gata:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
 msgid "Building:"
 msgstr "Byggnad:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
 msgid "Floor:"
 msgstr "Våning:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
 msgid "Room:"
 msgstr "Rum:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "Precisionsnivå:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "Vertikalt fel (meter):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "Horisontellt fel (meter):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
 msgid "Bearing:"
 msgstr "Riktning:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "Höjdökning:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "Senast uppdaterad:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Longitud:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Latitud:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
 msgid "<b>Location</b>"
 msgstr "<b>Plats</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
 msgid "<b>Location</b>, "
 msgstr "<b>Plats</b>, "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%e %B, %Y klockan %H.%M UTC"
 
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna uri"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532
 msgid "Select a destination"
 msgstr "Välj ett mål"
 
@@ -1675,53 +1675,53 @@ msgstr "_Skapa ett nytt konto"
 msgid "_Reuse an existing account"
 msgstr "_Återanvänd ett befintligt konto"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:420
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:423
+#: ../src/empathy-call-window.c:429
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:426
+#: ../src/empathy-call-window.c:432
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:531
+#: ../src/empathy-call-window.c:539
 msgid "Volume"
 msgstr "Volym"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:662
+#: ../src/empathy-call-window.c:671
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:746
+#: ../src/empathy-call-window.c:778
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Sidopanel"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:765
+#: ../src/empathy-call-window.c:797
 msgid "Dialpad"
 msgstr "Knappsats"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:771
+#: ../src/empathy-call-window.c:803
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ljudingång"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:775
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
 msgid "Video input"
 msgstr "Videoingång"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:835
+#: ../src/empathy-call-window.c:866
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Ring med %s"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:904
+#: ../src/empathy-call-window.c:935
 msgid "Call"
 msgstr "Ring"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1335
+#: ../src/empathy-call-window.c:1387
 #, c-format
 msgid "Connected — %d:%02dm"
 msgstr "Ansluten — %d:%02dm"
@@ -2386,8 +2386,8 @@ msgid "Privacy"
 msgstr "Integritet"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
-msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published.  GPS coordinates will have a random value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
-msgstr "Minskad precision för platsen betyder att ingenting mer informativt än din stad, län och land kommer att publiceras. GPS-koordinater kommer att få ett slumpmässigt värde (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place."
+msgstr "Minskad precision för platsen betyder att ingenting mer informativt än din stad, län och land kommer att publiceras. GPS-koordinater kommer endast att använda en decimal."
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Show _smileys as images"