]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Galician Translation.
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Tue, 12 Feb 2008 14:17:19 +0000 (14:17 +0000)
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Tue, 12 Feb 2008 14:17:19 +0000 (14:17 +0000)
svn path=/trunk/; revision=628

po/POTFILES.in
po/gl.po

index d38c07f5a102629f534e7fd2e1aa86a43a02ecfc..bc36d382745294661c1013303a95b7ffeeb5c4d7 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ libempathy/empathy-utils.c
 
 libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c
 libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c
-libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c
+libempathy-gtk/empathy-account-widget.c
 libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade
 libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade
 libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade
index 7f62d64a4ca0cdf55c8f8c829d632b377abbf827..a5c9031446aaac2523dd3086ae04fac41c68fcca 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 14:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,9 @@ msgstr "Usar tema para salas de conversas"
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically login to your accounts on "
 "startup."
-msgstr "Indica ou non se Empathy debería inciar sesión automaticamente nas súas ao inicio."
+msgstr ""
+"Indica ou non se Empathy debería inciar sesión automaticamente nas súas ao "
+"inicio."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
@@ -153,7 +155,9 @@ msgstr "Indica se a conta Salut creouse cando executou por primeira vez Empathy.
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
-msgstr "Indica ou non se se debería usar network manager para desconectar/reconectar automaticamente."
+msgstr ""
+"Indica ou non se se debería usar network manager para desconectar/reconectar "
+"automaticamente."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid ""
@@ -227,27 +231,27 @@ msgstr ""
 "ordenar polo nome do contacto co valor \"name\". Un valor de \"state\" "
 "ordenará a lista polo estado."
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:152
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:149
 msgid "People nearby"
 msgstr "Xente máis próxima"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:494
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:468
 msgid "Available"
 msgstr "Dispoñible"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:496
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:470
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:499
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:501
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:475
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:504
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:478
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
@@ -297,8 +301,8 @@ msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>"
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:133
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:321
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "Nome _publicado:"
 msgid "salut account settings"
 msgstr "axustes da conta salut"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:224
 msgid ""
 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 "be created for you to start configuring."
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Para engadir unha nova conta, pode premer no botón 'Engadir' e crearase unha "
 "nova entrada para que a configure."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:228
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
@@ -412,12 +416,12 @@ msgstr ""
 "Para engadir unha nova conta, primeiro debe instalar un \"backend\" para "
 "cada protocolo que queira usar."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:235
 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>No Account Selected</b>"
 msgstr "<b>Ningunha conta seleccionada</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:236
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -429,11 +433,15 @@ msgstr ""
 "Se non quere engadir unha conta, simplemente prema na conta que quere "
 "configurar na lista da esquerda."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:242
 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
 msgstr "<b>Non hai ningunha conta configurada</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:399
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:398
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:408
 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
@@ -516,6 +524,7 @@ msgid "Call from %s"
 msgstr "Chamada de %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
 msgid "Call"
 msgstr "Chamar"
 
@@ -597,6 +606,7 @@ msgid "Change _Topic..."
 msgstr "Cambiar _tema..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversa"
 
@@ -696,7 +706,7 @@ msgstr "_Pegar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "separador an_terior"
+msgstr "Separador an_terior"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
@@ -1164,8 +1174,8 @@ msgstr "_Contas"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
-msgid "_New Message..."
-msgstr "_Nova mensaxe..."
+msgid "_New Conversation..."
+msgstr "_Nova conversa..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
 msgid "_Personal Information"
@@ -1181,13 +1191,13 @@ msgstr "_Preferencias"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
 msgid "Contact ID:"
 msgstr "ID de contacto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
-msgid "New message"
-msgstr "Nova mensaxe"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+msgid "New Conversation"
+msgstr "Nova conversa"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:247
 msgid "Language"
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "_Use for chat rooms"
 msgstr "_Usar para salas de conversa"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:691
 msgid "Custom messages..."
 msgstr "Mensaxes personalizadas..."
 
@@ -1438,7 +1448,7 @@ msgstr "Presencia"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "Establecer a súa presencia"
 
-#: ../src/empathy.c:216
+#: ../src/empathy.c:205
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
 msgstr "- Mensaxería instantánea de Empathy"