Updated Greek translation
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>
Tue, 18 Nov 2014 08:35:46 +0000 (08:35 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Tue, 18 Nov 2014 08:35:46 +0000 (08:35 +0000)
help/el/el.po

index b1f5da4..9bb8e52 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:54+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-16 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>\n"
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>, 2009-2014\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος, <dmtrs32@gmail.com>, 2013\n"
 " Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.gr>, 2009\n"
 " Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org, 2009\n"
 " Μιχάλης Κοτσαρίνης <mk73628@gmail.com>, 2010\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος, <dmtrs32@gmail.com>, 2013\n"
 " Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.gr>, 2009\n"
 " Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org, 2009\n"
 " Μιχάλης Κοτσαρίνης <mk73628@gmail.com>, 2010\n"
-" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.gnome.gr/"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:20 C/add-account.page:21 C/audio-call.page:22
-#: C/audio-video.page:17 C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21
-#: C/favorite-rooms.page:14 C/geolocation.page:17
-#: C/geolocation-not-showing.page:17 C/geolocation-privacy.page:17
-#: C/geolocation-supported.page:16 C/geolocation-turn.page:18
-#: C/geolocation-what-is.page:18 C/group-conversations.page:19
-#: C/hide-contacts.page:11 C/import-account.page:23 C/introduction.page:13
-#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16
-#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16
-#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15
-#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19
-#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19
-#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19
-#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19
-#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25
-msgid "Milo Casagrande"
-msgstr "Milo Casagrande"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:25 C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18
-#: C/accounts-window.page:21 C/add-account.page:29 C/add-contact.page:22
-#: C/audio-call.page:31 C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28
-#: C/create-account.page:29 C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18
-#: C/geolocation.page:21 C/geolocation-not-showing.page:21
-#: C/geolocation-privacy.page:21 C/geolocation-supported.page:20
-#: C/geolocation-turn.page:22 C/geolocation-what-is.page:22
-#: C/group-conversations.page:23 C/hide-contacts.page:15
-#: C/import-account.page:31 C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14
-#: C/irc-join-pwd.page:21 C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28
-#: C/irc-nick-password.page:22 C/irc-send-file.page:20
-#: C/irc-start-conversation.page:19 C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21
-#: C/prev-conv.page:25 C/prob-conn-acctdisabled.page:23
-#: C/prob-conn-auth.page:26 C/prob-conn-name.page:23
-#: C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18 C/remove-account.page:23
-#: C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25 C/send-message.page:21
-#: C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22 C/status-icons.page:25
-#: C/video-call.page:34
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:28
-msgid ""
-"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, "
-"voice and video chat over many protocols."
-msgstr ""
-"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει "
-"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:30
-msgctxt "link"
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:31
-msgctxt "text"
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:34
-msgid "<_:media-1/> Empathy"
-msgstr "Empathy <_:media-1/>"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
-msgid "Account Management"
-msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
-msgid "Contact Management"
-msgstr "Διαχείριση επαφών"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
-msgid "Text Conversations"
-msgstr "Γραπτές συζητήσεις"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:52
-msgid "Audio and Video Conversations"
-msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:56
-msgid "Advanced Actions"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64
-msgid "Common Problems"
-msgstr "Κοινά προβλήματα"
+" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/account-irc.page:9
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/account-irc.page:9
@@ -132,11 +34,32 @@ msgstr "Επιπλέον στοιχεία που απαιτούνται για 
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/account-irc.page:17 C/account-jabber.page:14 C/accounts-window.page:17
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/account-irc.page:17 C/account-jabber.page:14 C/accounts-window.page:17
-#: C/add-account.page:25 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27
+#: C/add-account.page:26 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27
 #: C/prev-conv.page:21 C/status-icons.page:21
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
 #: C/prev-conv.page:21 C/status-icons.page:21
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18 C/accounts-window.page:21
+#: C/add-account.page:30 C/add-contact.page:22 C/audio-call.page:31
+#: C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28 C/create-account.page:29
+#: C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18 C/geolocation.page:21
+#: C/geolocation-not-showing.page:21 C/geolocation-privacy.page:21
+#: C/geolocation-supported.page:20 C/geolocation-turn.page:22
+#: C/geolocation-what-is.page:22 C/group-conversations.page:23
+#: C/hide-contacts.page:15 C/import-account.page:31 C/index.page:25
+#: C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14 C/irc-join-pwd.page:21
+#: C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28 C/irc-nick-password.page:22
+#: C/irc-send-file.page:20 C/irc-start-conversation.page:19
+#: C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21 C/prev-conv.page:25
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:23 C/prob-conn-auth.page:26
+#: C/prob-conn-name.page:23 C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18
+#: C/remove-account.page:23 C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25
+#: C/send-message.page:21 C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22
+#: C/status-icons.page:25 C/video-call.page:34
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/account-irc.page:32
 msgid "IRC account details"
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/account-irc.page:32
 msgid "IRC account details"
@@ -594,13 +517,32 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού στο <app>Empathy</app>."
 
 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού στο <app>Empathy</app>."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/add-account.page:22 C/audio-call.page:22 C/audio-video.page:16
+#: C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21 C/favorite-rooms.page:14
+#: C/geolocation.page:17 C/geolocation-not-showing.page:17
+#: C/geolocation-privacy.page:17 C/geolocation-supported.page:16
+#: C/geolocation-turn.page:18 C/geolocation-what-is.page:18
+#: C/group-conversations.page:19 C/hide-contacts.page:11
+#: C/import-account.page:23 C/index.page:20 C/introduction.page:13
+#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16
+#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16
+#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15
+#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19
+#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19
+#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19
+#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19
+#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25
+msgid "Milo Casagrande"
+msgstr "Milo Casagrande"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/add-account.page:40
+#: C/add-account.page:41
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/add-account.page:42
+#: C/add-account.page:43
 msgid ""
 "You can add instant messaging accounts from any supported service to "
 "communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
 msgid ""
 "You can add instant messaging accounts from any supported service to "
 "communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
@@ -614,45 +556,30 @@ msgstr ""
 "λεπτομέρειες, δείτε το <link xref=\"create-account\"/>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 "λεπτομέρειες, δείτε το <link xref=\"create-account\"/>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:49 C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50
-#: C/remove-account.page:43
+#: C/add-account.page:50
 msgid ""
 msgid ""
-"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> "
-"<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+"Click <guiseq><gui>Empathy</gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press "
+"<key>F4</key>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο <gui>Î\9bίÏ\83Ï\84α ÎµÏ\80αÏ\86Ï\8eν</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <guiseq><gui>Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία</"
-"gui> <gui>Λογαριασμοί</gui></guiseq>, ή πατήστε <key>F4</key>."
+"Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ο <guiseq><gui>Empathy</gui><gui>Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μοί</gui></guiseq>, Î® "
+"πατήστε το <key>F4</key>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:53
+#: C/add-account.page:54
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:58
+#: C/add-account.page:59
 msgid ""
 msgid ""
-"From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you "
-"wish to add."
+"From the <gui>What kind of chat account do you have?</gui> drop-down list, "
+"select the type of account you wish to add."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην Î±Î½Î±Î´Î¹Ï\80λοÏ\8dμενη Î»Î¯Ï\83Ï\84α <gui>ΠÏ\81Ï\89Ï\84Ï\8cκολλο</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Ï\84ον Ï\84Ï\8dÏ\80ο Ï\84οÏ\85 "
-"λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε."
+"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην Î±Î½Î±Î´Î¹Ï\80λοÏ\8dμενη Î»Î¯Ï\83Ï\84α <gui>Τι ÎµÎ¯Î´Î¿Ï\85Ï\82 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c Î­Ï\87εÏ\84ε;</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε "
+"τον τύπο του λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε."
 
 #. (itstool) path: item/p
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:62
-msgid ""
-"If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
-"account on the server</gui>. This feature is not available for all account "
-"types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-"
-"account\"/> for more information."
-msgstr ""
-"Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε <gui>Δημιουργία "
-"νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή</gui>. Αυτή η λειτουργία δεν είναι "
-"διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη "
-"λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη <link xref=\"create-account\"/"
-"> για περισσότερες λεπτομέρειες."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:69
+#: C/add-account.page:63
 msgid ""
 "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
 "login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
 msgid ""
 "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
 "login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
@@ -664,22 +591,23 @@ msgstr ""
 "\"accounts-window#details\"/>για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #. (itstool) path: item/p
 "\"accounts-window#details\"/>για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:74 C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63
-msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
-msgstr "ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε <gui style=\"button\">Î\95Ï\86αÏ\81μογή</gui>."
+#: C/add-account.page:68
+msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ην <gui style=\"button\">ΠÏ\81οÏ\83θήκη</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/add-account.page:81
+#: C/add-account.page:73
 msgid ""
 msgid ""
-"To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> "
-"window, select the account from the list on the left and either click on the "
-"name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</"
-"key> when you’re finished."
+"To change the name that identifies the account in the <gui>Messaging and "
+"VoIP Accounts</gui> window, select the account from the list on the left and "
+"either click on the name or press the space bar. Edit the account name and "
+"press <key>Enter</key> when you’re finished."
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το όνομα που χρησιμοποιείται για το λογαριασμό στο παράθυρο "
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το όνομα που χρησιμοποιείται για το λογαριασμό στο παράθυρο "
-"<gui>Λογαριασμοί</gui>, επιλέξτε το λογαριασμό από τη λίστα στα αριστερά, "
-"και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα "
-"του λογαριασμού και πιέστε <key>Enter</key> όταν τελειώσετε."
+"<gui>Λογαριασμοί μηνυμάτων και τηλεφωνίας</gui>, επιλέξτε το λογαριασμό από "
+"τη λίστα στα αριστερά και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο "
+"διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα του λογαριασμού και πιέστε <key>Enter</key> "
+"όταν τελειώσετε."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/add-contact.page:9
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/add-contact.page:9
@@ -849,28 +777,8 @@ msgstr ""
 "αναδυόμενο μήνυμα που θα δείχνει τον αριθμό των επαφών που απαρτίζουν τη "
 "μετα-επαφή."
 
 "αναδυόμενο μήνυμα που θα δείχνει τον αριθμό των επαφών που απαρτίζουν τη "
 "μετα-επαφή."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/audio-video.page:58
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/audio-video.page:70
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/audio-video.page:8
+#: C/audio-video.page:30
 msgid ""
 "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
 msgstr ""
@@ -878,63 +786,21 @@ msgstr ""
 "βιντεοκλήσεων."
 
 #. (itstool) path: page/title
 "βιντεοκλήσεων."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/audio-video.page:32
+#: C/audio-video.page:35
 msgid "Audio and video support"
 msgstr "Υποστήριξη ήχου και βίντεο"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "Audio and video support"
 msgstr "Υποστήριξη ήχου και βίντεο"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/audio-video.page:34
+#: C/audio-video.page:37
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
-"an application which also supports this feature. When your contacts support "
-"audio or video conversations, you will see the following icons next to their "
-"names in the contact list:"
+"an application which also supports this feature."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις με ήχο και βίντεο μόνο αν οι επαφές σας "
 msgstr ""
 "Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις με ήχο και βίντεο μόνο αν οι επαφές σας "
-"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες. Αν οι επαφές "
-"σας διαθέτουν υποστήριξη για φωνητικές κλήσεις ή βιντεοκλήσεις, θα "
-"εμφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια δίπλα στο όνομά τους στη λίστα επαφών:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:43
-msgid "Icon"
-msgstr "Εικονίδιο"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:48
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:57
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
-"microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
-"microphone.png\"> Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία </media>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:64
-msgid "The contact is able to have an audio conversation."
-msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις."
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:69
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
-"Icon for video conversation </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
-"Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο </media>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:76
-msgid "The contact is able to have a video conversation."
-msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις."
+"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες."
 
 #. (itstool) path: note/p
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:83
+#: C/audio-video.page:41
 msgid ""
 "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
 "is supported by your operating system, and a working microphone."
 msgid ""
 "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
 "is supported by your operating system, and a working microphone."
@@ -943,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: note/p
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:87
+#: C/audio-video.page:43
 msgid ""
 "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
 "supported by your operating system, and a working microphone."
 msgid ""
 "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
 "supported by your operating system, and a working microphone."
@@ -952,12 +818,12 @@ msgstr ""
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: section/title
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:95
+#: C/audio-video.page:49
 msgid "Supported Account Types"
 msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι λογαριασμών"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "Supported Account Types"
 msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι λογαριασμών"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/audio-video.page:97
+#: C/audio-video.page:51
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
 "supported services. The following table lists whether audio and video is "
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
 "supported services. The following table lists whether audio and video is "
@@ -968,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "λογαριασμών που υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου."
 
 #. (itstool) path: note/p
 "λογαριασμών που υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:102
+#: C/audio-video.page:56
 msgid ""
 "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
 "following types available, or it may have types not listed here. Updated "
 msgid ""
 "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
 "following types available, or it may have types not listed here. Updated "
@@ -983,126 +849,126 @@ msgstr ""
 "αναφέρεται ότι δεν υποστηρίζονται."
 
 #. (itstool) path: td/p
 "αναφέρεται ότι δεν υποστηρίζονται."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:128
+#: C/audio-video.page:82
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:129
+#: C/audio-video.page:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:130
+#: C/audio-video.page:84
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:135
+#: C/audio-video.page:89
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:141
-#: C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:146 C/audio-video.page:147
-#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:157 C/audio-video.page:161
-#: C/audio-video.page:162 C/audio-video.page:166 C/audio-video.page:167
-#: C/audio-video.page:181 C/audio-video.page:182 C/audio-video.page:186
-#: C/audio-video.page:187 C/audio-video.page:191 C/audio-video.page:192
-#: C/audio-video.page:196 C/audio-video.page:197 C/audio-video.page:201
-#: C/audio-video.page:202 C/audio-video.page:211 C/audio-video.page:212
-#: C/audio-video.page:216 C/audio-video.page:217
+#: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95
+#: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101
+#: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115
+#: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121
+#: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140
+#: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146
+#: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155
+#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166
+#: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:140
+#: C/audio-video.page:94
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Συνομιλία Facebook"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Συνομιλία Facebook"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:145
+#: C/audio-video.page:99
 msgid "gadugadu"
 msgstr "gadugadu"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "gadugadu"
 msgstr "gadugadu"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:150
+#: C/audio-video.page:104
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:171
-#: C/audio-video.page:172 C/audio-video.page:176 C/audio-video.page:177
-#: C/audio-video.page:206 C/audio-video.page:207
+#: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125
+#: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131
+#: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:155
+#: C/audio-video.page:109
 msgid "Groupwise"
 msgstr "Groupwise"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Groupwise"
 msgstr "Groupwise"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:160
+#: C/audio-video.page:114
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:165 C/create-account.page:49
+#: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:170 C/create-account.page:79
+#: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:175
+#: C/audio-video.page:129
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:180
+#: C/audio-video.page:134
 msgid "myspace"
 msgstr "myspace"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "myspace"
 msgstr "myspace"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:185
+#: C/audio-video.page:139
 msgid "qq"
 msgstr "qq"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "qq"
 msgstr "qq"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:190 C/create-account.page:97
+#: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Γειτονικά άτομα"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Γειτονικά άτομα"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:195
+#: C/audio-video.page:149
 msgid "sametime"
 msgstr "sametime"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "sametime"
 msgstr "sametime"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:200
+#: C/audio-video.page:154
 msgid "silc"
 msgstr "silc"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "silc"
 msgstr "silc"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:205 C/create-account.page:110
+#: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:210
+#: C/audio-video.page:164
 msgid "Yahoo!"
 msgstr "Yahoo!"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Yahoo!"
 msgstr "Yahoo!"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:215
+#: C/audio-video.page:169
 msgid "zephyr"
 msgstr "zephyr"
 
 msgid "zephyr"
 msgstr "zephyr"
 
@@ -1411,6 +1277,16 @@ msgstr ""
 "συνδεθείτε στον λογαριασμό συγκεκριμένες φορές, αλλά να θέλετε να "
 "χρησιμοποιήσετε ακόμα το <app>Empathy</app> για άλλους λογαριασμούς."
 
 "συνδεθείτε στον λογαριασμό συγκεκριμένες φορές, αλλά να θέλετε να "
 "χρησιμοποιήσετε ακόμα το <app>Empathy</app> για άλλους λογαριασμούς."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50
+#: C/remove-account.page:43
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+msgstr ""
+"Από το παράθυρο <gui>Λίστα επαφών</gui>, επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</"
+"gui> <gui>Λογαριασμοί</gui></guiseq>, ή πατήστε <key>F4</key>."
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/disable-account.page:53
 msgid ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/disable-account.page:53
 msgid ""
@@ -2177,6 +2053,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
 msgstr "Σημειώστε το κουτάκι δίπλα σε κάθε λογαριασμό που θέλετε να εισάγετε."
 
 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
 msgstr "Σημειώστε το κουτάκι δίπλα σε κάθε λογαριασμό που θέλετε να εισάγετε."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63
+msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
+msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">Εφαρμογή</gui>."
+
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/import-account.page:66
 msgid ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/import-account.page:66
 msgid ""
@@ -2186,6 +2067,62 @@ msgstr ""
 "Προς το παρόν, μπορείτε να εισάγετε λογαριασμούς μόνο από το βοηθό, δηλαδή "
 "μόνο την πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή."
 
 "Προς το παρόν, μπορείτε να εισάγετε λογαριασμούς μόνο από το βοηθό, δηλαδή "
 "μόνο την πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:28
+msgid ""
+"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, "
+"voice and video chat over many protocols."
+msgstr ""
+"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει "
+"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:30
+msgctxt "link"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:31
+msgctxt "text"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:34
+msgid "<_:media-1/> Empathy"
+msgstr "Empathy <_:media-1/>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:40
+msgid "Account Management"
+msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:44
+msgid "Contact Management"
+msgstr "Διαχείριση επαφών"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:48
+msgid "Text Conversations"
+msgstr "Γραπτές συζητήσεις"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:52
+msgid "Audio and Video Conversations"
+msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
+msgid "Advanced Actions"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64
+msgid "Common Problems"
+msgstr "Κοινά προβλήματα"
+
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -3940,6 +3877,52 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε την επαφή με την οποία θέλετε να συζητήσετε, και από το μενού "
 "επιλέξτε <gui style=\"menuitem\">Βιντεοκλήση</gui>."
 
 "Επιλέξτε την επαφή με την οποία θέλετε να συζητήσετε, και από το μενού "
 "επιλέξτε <gui style=\"menuitem\">Βιντεοκλήση</gui>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
+#~ "account on the server</gui>. This feature is not available for all "
+#~ "account types, and may not work with some account providers. See <link "
+#~ "xref=\"create-account\"/> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε <gui>Δημιουργία "
+#~ "νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή</gui>. Αυτή η λειτουργία δεν είναι "
+#~ "διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη "
+#~ "λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη <link xref=\"create-account"
+#~ "\"/> για περισσότερες λεπτομέρειες."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
+#~ msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
+#~ msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Εικονίδιο"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Περιγραφή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+#~ "microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+#~ "microphone.png\"> Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία </media>"
+
+#~ msgid "The contact is able to have an audio conversation."
+#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+#~ "Icon for video conversation </media>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+#~ "Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο </media>"
+
+#~ msgid "The contact is able to have a video conversation."
+#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις."
+
 #~ msgctxt "link"
 #~ msgid "Empathy Internet Messenger"
 #~ msgstr "Μηνύματα διαδικτύου Empathy"
 #~ msgctxt "link"
 #~ msgid "Empathy Internet Messenger"
 #~ msgstr "Μηνύματα διαδικτύου Empathy"