Updated Greek translation
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>
Tue, 18 Nov 2014 08:35:46 +0000 (08:35 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Tue, 18 Nov 2014 08:35:46 +0000 (08:35 +0000)
help/el/el.po

index b1f5da4..9bb8e52 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:54+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-16 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>\n"
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>, 2009-2014\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος, <dmtrs32@gmail.com>, 2013\n"
 " Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.gr>, 2009\n"
 " Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org, 2009\n"
 " Μιχάλης Κοτσαρίνης <mk73628@gmail.com>, 2010\n"
-" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.gnome.gr/"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:20 C/add-account.page:21 C/audio-call.page:22
-#: C/audio-video.page:17 C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21
-#: C/favorite-rooms.page:14 C/geolocation.page:17
-#: C/geolocation-not-showing.page:17 C/geolocation-privacy.page:17
-#: C/geolocation-supported.page:16 C/geolocation-turn.page:18
-#: C/geolocation-what-is.page:18 C/group-conversations.page:19
-#: C/hide-contacts.page:11 C/import-account.page:23 C/introduction.page:13
-#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16
-#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16
-#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15
-#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19
-#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19
-#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19
-#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19
-#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25
-msgid "Milo Casagrande"
-msgstr "Milo Casagrande"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:25 C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18
-#: C/accounts-window.page:21 C/add-account.page:29 C/add-contact.page:22
-#: C/audio-call.page:31 C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28
-#: C/create-account.page:29 C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18
-#: C/geolocation.page:21 C/geolocation-not-showing.page:21
-#: C/geolocation-privacy.page:21 C/geolocation-supported.page:20
-#: C/geolocation-turn.page:22 C/geolocation-what-is.page:22
-#: C/group-conversations.page:23 C/hide-contacts.page:15
-#: C/import-account.page:31 C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14
-#: C/irc-join-pwd.page:21 C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28
-#: C/irc-nick-password.page:22 C/irc-send-file.page:20
-#: C/irc-start-conversation.page:19 C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21
-#: C/prev-conv.page:25 C/prob-conn-acctdisabled.page:23
-#: C/prob-conn-auth.page:26 C/prob-conn-name.page:23
-#: C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18 C/remove-account.page:23
-#: C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25 C/send-message.page:21
-#: C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22 C/status-icons.page:25
-#: C/video-call.page:34
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:28
-msgid ""
-"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, "
-"voice and video chat over many protocols."
-msgstr ""
-"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει "
-"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:30
-msgctxt "link"
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:31
-msgctxt "text"
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:34
-msgid "<_:media-1/> Empathy"
-msgstr "Empathy <_:media-1/>"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
-msgid "Account Management"
-msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
-msgid "Contact Management"
-msgstr "Διαχείριση επαφών"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
-msgid "Text Conversations"
-msgstr "Γραπτές συζητήσεις"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:52
-msgid "Audio and Video Conversations"
-msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:56
-msgid "Advanced Actions"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64
-msgid "Common Problems"
-msgstr "Κοινά προβλήματα"
+" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/account-irc.page:9
@@ -132,11 +34,32 @@ msgstr "Επιπλέον στοιχεία που απαιτούνται για 
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/account-irc.page:17 C/account-jabber.page:14 C/accounts-window.page:17
-#: C/add-account.page:25 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27
+#: C/add-account.page:26 C/disable-account.page:25 C/import-account.page:27
 #: C/prev-conv.page:21 C/status-icons.page:21
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/account-irc.page:21 C/account-jabber.page:18 C/accounts-window.page:21
+#: C/add-account.page:30 C/add-contact.page:22 C/audio-call.page:31
+#: C/audio-video.page:21 C/change-status.page:28 C/create-account.page:29
+#: C/disable-account.page:29 C/favorite-rooms.page:18 C/geolocation.page:21
+#: C/geolocation-not-showing.page:21 C/geolocation-privacy.page:21
+#: C/geolocation-supported.page:20 C/geolocation-turn.page:22
+#: C/geolocation-what-is.page:22 C/group-conversations.page:23
+#: C/hide-contacts.page:15 C/import-account.page:31 C/index.page:25
+#: C/introduction.page:17 C/irc-commands.page:14 C/irc-join-pwd.page:21
+#: C/irc-join-room.page:20 C/irc-manage.page:28 C/irc-nick-password.page:22
+#: C/irc-send-file.page:20 C/irc-start-conversation.page:19
+#: C/link-contacts.page:23 C/overview.page:21 C/prev-conv.page:25
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:23 C/prob-conn-auth.page:26
+#: C/prob-conn-name.page:23 C/prob-conn-neterror.page:24 C/prob-conn.page:18
+#: C/remove-account.page:23 C/salut-protocol.page:22 C/send-file.page:25
+#: C/send-message.page:21 C/set-custom-status.page:23 C/share-desktop.page:22
+#: C/status-icons.page:25 C/video-call.page:34
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/account-irc.page:32
 msgid "IRC account details"
@@ -594,13 +517,32 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού στο <app>Empathy</app>."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/add-account.page:22 C/audio-call.page:22 C/audio-video.page:16
+#: C/create-account.page:20 C/disable-account.page:21 C/favorite-rooms.page:14
+#: C/geolocation.page:17 C/geolocation-not-showing.page:17
+#: C/geolocation-privacy.page:17 C/geolocation-supported.page:16
+#: C/geolocation-turn.page:18 C/geolocation-what-is.page:18
+#: C/group-conversations.page:19 C/hide-contacts.page:11
+#: C/import-account.page:23 C/index.page:20 C/introduction.page:13
+#: C/irc-commands.page:10 C/irc-join-pwd.page:17 C/irc-join-room.page:16
+#: C/irc-manage.page:19 C/irc-nick-password.page:18 C/irc-send-file.page:16
+#: C/irc-start-conversation.page:15 C/link-contacts.page:15
+#: C/prev-conv.page:17 C/prob-conn-acctdisabled.page:19
+#: C/prob-conn-auth.page:22 C/prob-conn-name.page:19
+#: C/prob-conn-neterror.page:20 C/remove-account.page:19
+#: C/salut-protocol.page:18 C/send-file.page:21 C/set-custom-status.page:19
+#: C/share-desktop.page:14 C/status-icons.page:17 C/video-call.page:25
+msgid "Milo Casagrande"
+msgstr "Milo Casagrande"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/add-account.page:40
+#: C/add-account.page:41
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/add-account.page:42
+#: C/add-account.page:43
 msgid ""
 "You can add instant messaging accounts from any supported service to "
 "communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
@@ -614,45 +556,30 @@ msgstr ""
 "λεπτομέρειες, δείτε το <link xref=\"create-account\"/>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:49 C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50
-#: C/remove-account.page:43
+#: C/add-account.page:50
 msgid ""
-"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> "
-"<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+"Click <guiseq><gui>Empathy</gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press "
+"<key>F4</key>."
 msgstr ""
-"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο <gui>Î\9bίÏ\83Ï\84α ÎµÏ\80αÏ\86Ï\8eν</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <guiseq><gui>Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία</"
-"gui> <gui>Λογαριασμοί</gui></guiseq>, ή πατήστε <key>F4</key>."
+"Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ο <guiseq><gui>Empathy</gui><gui>Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μοί</gui></guiseq>, Î® "
+"πατήστε το <key>F4</key>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:53
+#: C/add-account.page:54
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:58
+#: C/add-account.page:59
 msgid ""
-"From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you "
-"wish to add."
+"From the <gui>What kind of chat account do you have?</gui> drop-down list, "
+"select the type of account you wish to add."
 msgstr ""
-"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην Î±Î½Î±Î´Î¹Ï\80λοÏ\8dμενη Î»Î¯Ï\83Ï\84α <gui>ΠÏ\81Ï\89Ï\84Ï\8cκολλο</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Ï\84ον Ï\84Ï\8dÏ\80ο Ï\84οÏ\85 "
-"λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε."
+"Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην Î±Î½Î±Î´Î¹Ï\80λοÏ\8dμενη Î»Î¯Ï\83Ï\84α <gui>Τι ÎµÎ¯Î´Î¿Ï\85Ï\82 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c Î­Ï\87εÏ\84ε;</gui>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε "
+"τον τύπο του λογαριασμού που θέλετε να προσθέσετε."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:62
-msgid ""
-"If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
-"account on the server</gui>. This feature is not available for all account "
-"types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-"
-"account\"/> for more information."
-msgstr ""
-"Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε <gui>Δημιουργία "
-"νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή</gui>. Αυτή η λειτουργία δεν είναι "
-"διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη "
-"λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη <link xref=\"create-account\"/"
-"> για περισσότερες λεπτομέρειες."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:69
+#: C/add-account.page:63
 msgid ""
 "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
 "login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
@@ -664,22 +591,23 @@ msgstr ""
 "\"accounts-window#details\"/>για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/add-account.page:74 C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63
-msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
-msgstr "ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε <gui style=\"button\">Î\95Ï\86αÏ\81μογή</gui>."
+#: C/add-account.page:68
+msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ην <gui style=\"button\">ΠÏ\81οÏ\83θήκη</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/add-account.page:81
+#: C/add-account.page:73
 msgid ""
-"To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> "
-"window, select the account from the list on the left and either click on the "
-"name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</"
-"key> when you’re finished."
+"To change the name that identifies the account in the <gui>Messaging and "
+"VoIP Accounts</gui> window, select the account from the list on the left and "
+"either click on the name or press the space bar. Edit the account name and "
+"press <key>Enter</key> when you’re finished."
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το όνομα που χρησιμοποιείται για το λογαριασμό στο παράθυρο "
-"<gui>Λογαριασμοί</gui>, επιλέξτε το λογαριασμό από τη λίστα στα αριστερά, "
-"και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα "
-"του λογαριασμού και πιέστε <key>Enter</key> όταν τελειώσετε."
+"<gui>Λογαριασμοί μηνυμάτων και τηλεφωνίας</gui>, επιλέξτε το λογαριασμό από "
+"τη λίστα στα αριστερά και μετά πατήστε το όνομα ή πιέστε το πλήκτρο "
+"διαστήματος. Αλλάξτε το όνομα του λογαριασμού και πιέστε <key>Enter</key> "
+"όταν τελειώσετε."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/add-contact.page:9
@@ -849,28 +777,8 @@ msgstr ""
 "αναδυόμενο μήνυμα που θα δείχνει τον αριθμό των επαφών που απαρτίζουν τη "
 "μετα-επαφή."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/audio-video.page:58
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/audio-video.page:70
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/audio-video.page:8
+#: C/audio-video.page:30
 msgid ""
 "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
 msgstr ""
@@ -878,63 +786,21 @@ msgstr ""
 "βιντεοκλήσεων."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/audio-video.page:32
+#: C/audio-video.page:35
 msgid "Audio and video support"
 msgstr "Υποστήριξη ήχου και βίντεο"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/audio-video.page:34
+#: C/audio-video.page:37
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
-"an application which also supports this feature. When your contacts support "
-"audio or video conversations, you will see the following icons next to their "
-"names in the contact list:"
+"an application which also supports this feature."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις με ήχο και βίντεο μόνο αν οι επαφές σας "
-"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες. Αν οι επαφές "
-"σας διαθέτουν υποστήριξη για φωνητικές κλήσεις ή βιντεοκλήσεις, θα "
-"εμφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια δίπλα στο όνομά τους στη λίστα επαφών:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:43
-msgid "Icon"
-msgstr "Εικονίδιο"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:48
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:57
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
-"microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
-"microphone.png\"> Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία </media>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:64
-msgid "The contact is able to have an audio conversation."
-msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις."
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:69
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
-"Icon for video conversation </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
-"Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο </media>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:76
-msgid "The contact is able to have a video conversation."
-msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις."
+"χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:83
+#: C/audio-video.page:41
 msgid ""
 "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
 "is supported by your operating system, and a working microphone."
@@ -943,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:87
+#: C/audio-video.page:43
 msgid ""
 "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
 "supported by your operating system, and a working microphone."
@@ -952,12 +818,12 @@ msgstr ""
 "που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:95
+#: C/audio-video.page:49
 msgid "Supported Account Types"
 msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι λογαριασμών"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/audio-video.page:97
+#: C/audio-video.page:51
 msgid ""
 "You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
 "supported services. The following table lists whether audio and video is "
@@ -968,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "λογαριασμών που υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/audio-video.page:102
+#: C/audio-video.page:56
 msgid ""
 "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
 "following types available, or it may have types not listed here. Updated "
@@ -983,126 +849,126 @@ msgstr ""
 "αναφέρεται ότι δεν υποστηρίζονται."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:128
+#: C/audio-video.page:82
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:129
+#: C/audio-video.page:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:130
+#: C/audio-video.page:84
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:135
+#: C/audio-video.page:89
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:141
-#: C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:146 C/audio-video.page:147
-#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:157 C/audio-video.page:161
-#: C/audio-video.page:162 C/audio-video.page:166 C/audio-video.page:167
-#: C/audio-video.page:181 C/audio-video.page:182 C/audio-video.page:186
-#: C/audio-video.page:187 C/audio-video.page:191 C/audio-video.page:192
-#: C/audio-video.page:196 C/audio-video.page:197 C/audio-video.page:201
-#: C/audio-video.page:202 C/audio-video.page:211 C/audio-video.page:212
-#: C/audio-video.page:216 C/audio-video.page:217
+#: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95
+#: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101
+#: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115
+#: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121
+#: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140
+#: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146
+#: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155
+#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166
+#: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:140
+#: C/audio-video.page:94
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Συνομιλία Facebook"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:145
+#: C/audio-video.page:99
 msgid "gadugadu"
 msgstr "gadugadu"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:150
+#: C/audio-video.page:104
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:171
-#: C/audio-video.page:172 C/audio-video.page:176 C/audio-video.page:177
-#: C/audio-video.page:206 C/audio-video.page:207
+#: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125
+#: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131
+#: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:155
+#: C/audio-video.page:109
 msgid "Groupwise"
 msgstr "Groupwise"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:160
+#: C/audio-video.page:114
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:165 C/create-account.page:49
+#: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:170 C/create-account.page:79
+#: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:175
+#: C/audio-video.page:129
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:180
+#: C/audio-video.page:134
 msgid "myspace"
 msgstr "myspace"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:185
+#: C/audio-video.page:139
 msgid "qq"
 msgstr "qq"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:190 C/create-account.page:97
+#: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Γειτονικά άτομα"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:195
+#: C/audio-video.page:149
 msgid "sametime"
 msgstr "sametime"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:200
+#: C/audio-video.page:154
 msgid "silc"
 msgstr "silc"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:205 C/create-account.page:110
+#: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:210
+#: C/audio-video.page:164
 msgid "Yahoo!"
 msgstr "Yahoo!"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:215
+#: C/audio-video.page:169
 msgid "zephyr"
 msgstr "zephyr"
 
@@ -1411,6 +1277,16 @@ msgstr ""
 "συνδεθείτε στον λογαριασμό συγκεκριμένες φορές, αλλά να θέλετε να "
 "χρησιμοποιήσετε ακόμα το <app>Empathy</app> για άλλους λογαριασμούς."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disable-account.page:49 C/irc-nick-password.page:50
+#: C/remove-account.page:43
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+msgstr ""
+"Από το παράθυρο <gui>Λίστα επαφών</gui>, επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</"
+"gui> <gui>Λογαριασμοί</gui></guiseq>, ή πατήστε <key>F4</key>."
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/disable-account.page:53
 msgid ""
@@ -2177,6 +2053,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
 msgstr "Σημειώστε το κουτάκι δίπλα σε κάθε λογαριασμό που θέλετε να εισάγετε."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-account.page:61 C/irc-nick-password.page:63
+msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
+msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">Εφαρμογή</gui>."
+
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/import-account.page:66
 msgid ""
@@ -2186,6 +2067,62 @@ msgstr ""
 "Προς το παρόν, μπορείτε να εισάγετε λογαριασμούς μόνο από το βοηθό, δηλαδή "
 "μόνο την πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:28
+msgid ""
+"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, "
+"voice and video chat over many protocols."
+msgstr ""
+"Το Empathy είναι μια εφαρμογή άμεσων μηνυμάτων για το GNOME. Υποστηρίζει "
+"συνομιλία κειμένου, φωνής και βίντεο μέσα από πολλά πρωτόκολλα."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:30
+msgctxt "link"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:31
+msgctxt "text"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:34
+msgid "<_:media-1/> Empathy"
+msgstr "Empathy <_:media-1/>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:40
+msgid "Account Management"
+msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:44
+msgid "Contact Management"
+msgstr "Διαχείριση επαφών"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:48
+msgid "Text Conversations"
+msgstr "Γραπτές συζητήσεις"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:52
+msgid "Audio and Video Conversations"
+msgstr "Φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
+msgid "Advanced Actions"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:60 C/irc-manage.page:64
+msgid "Common Problems"
+msgstr "Κοινά προβλήματα"
+
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -3940,6 +3877,52 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε την επαφή με την οποία θέλετε να συζητήσετε, και από το μενού "
 "επιλέξτε <gui style=\"menuitem\">Βιντεοκλήση</gui>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
+#~ "account on the server</gui>. This feature is not available for all "
+#~ "account types, and may not work with some account providers. See <link "
+#~ "xref=\"create-account\"/> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν δε διαθέτετε ήδη λογαριασμό αυτού του τύπου, επιλέξτε <gui>Δημιουργία "
+#~ "νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή</gui>. Αυτή η λειτουργία δεν είναι "
+#~ "διαθέσιμη για όλους τους τύπους λογαριασμών, και ενδεχομένως να μη "
+#~ "λειτουργήσει για ορισμένους παρόχους. Δείτε τη <link xref=\"create-account"
+#~ "\"/> για περισσότερες λεπτομέρειες."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
+#~ msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
+#~ msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='__failed__'"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Εικονίδιο"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Περιγραφή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+#~ "microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+#~ "microphone.png\"> Εικονίδιο για φωνητική συνομιλία </media>"
+
+#~ msgid "The contact is able to have an audio conversation."
+#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+#~ "Icon for video conversation </media>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+#~ "Εικονίδιο για συνομιλία με βίντεο </media>"
+
+#~ msgid "The contact is able to have a video conversation."
+#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις."
+
 #~ msgctxt "link"
 #~ msgid "Empathy Internet Messenger"
 #~ msgstr "Μηνύματα διαδικτύου Empathy"