]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Added UG translation
authorGheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>
Thu, 23 Dec 2010 17:32:01 +0000 (18:32 +0100)
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>
Thu, 23 Dec 2010 17:32:01 +0000 (18:32 +0100)
po/ug.po

index cedb50c64b76bdadcf872c1575a0ec4451c3d611..4b002742d2075de9164ec26ea5c150fdf28b14cd 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 23:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 08:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk، Facebook، MSN ۋە باشقا پاراڭ مۇلازىمەتلىرىنى ئىشلىتىپ پاراڭلىشىش"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Empathy"
-msgstr "تۇتاش كۆڭۈللەر"
+msgstr "Empathy"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئىنتېرنېت مۇڭداشقۇسى"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 msgid "IM Client"
@@ -79,29 +79,29 @@ msgstr "ئايرىلغاندا ئاۋازنى ئېتىش"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Display incoming events in the status area"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ھالەت رايونىدا كۆرسەت"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ھالەت رايونىدا كۆرسەت. ئەگەر تاللانمىسا(false بولسا)، ئىشلەتكۈچىگە شۇ ھامان كۆرسىتىدۇ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئىشلەتكۈچىنىڭ ئورنىنى ئېلان قىلالايدۇ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە GPS نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە يانفون تورىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە تورنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Empathy default download folder"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "WebKit ئىجادىيەت قورالىنى قوزغات"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "ئايرىم كۆزنەكتە يېڭى پاراڭ ئاچىدۇ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Path of the Adium theme to use"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش تاماملاندى"
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
 msgid "No reason was specified"
-msgstr ""
+msgstr "سەۋەب كۆرسىتىلمىگەن"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
 msgid "The change in state was requested"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "نامەلۇم سەۋەب"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:246
 msgid "Available"
-msgstr "ئÙ\89Ø´Ù\84Ù\89تÙ\89Ù\84Ù\89Ø´Ú\86اÙ\86"
+msgstr "بار"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
 msgid "Busy"
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "يوشۇرۇن"
 msgid "Offline"
 msgstr "تورسىز"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1894
-#: ../src/empathy-call-window.c:1895 ../src/empathy-call-window.c:1896
-#: ../src/empathy-call-window.c:1897 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
+#: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
+#: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامەلۇم"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
 msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "سەۋەبى كۆرسىتىلمىدى"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
 msgid "Status is set to offline"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
 msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاش خاتالىقى"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
 msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "ئات ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
 msgid "Certificate not provided"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
 msgid "Encryption is not available"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
 msgid "Certificate is invalid"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:577
 msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:578
 msgid "Facebook Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook پاراڭ"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
 #, c-format
@@ -668,81 +668,81 @@ msgstr "كەلگۈسىدە"
 msgid "All"
 msgstr "ھەممىسى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:637
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "ھېسابات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
 msgid "Password"
 msgstr "ئىم"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:639
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "مۇلازىمېتىر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:640
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "ئېغىز"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1135
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1141
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1120
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1161
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1499
 msgid "Username:"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1867
 msgid "A_pply"
 msgstr "قوللان(_P)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1783
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1897
 msgid "L_og in"
-msgstr ""
+msgstr "تىزىمغا كىر(_O)"
 
 #. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1963
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "ھېسابات:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1860
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1974
 msgid "_Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1928
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2042
 msgid "Create a new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىردا يېڭى ھېسابات قۇرىدۇ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2234
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "ۋاز كەچ(_N)"
 
@@ -751,21 +751,21 @@ msgstr "ۋاز كەچ(_N)"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2531
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s ئۈستىدىكى %1$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2360
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2557
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s ھېسابات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2364
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2561
 msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى ھېسابات"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
@@ -794,25 +794,27 @@ msgid "Pass_word:"
 msgstr "ئىم(_W):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#| msgid "Password"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "ئىمنى ئەستە تۇتۇش"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+msgid "Screen _Name:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+msgid "What is your AIM password?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Port:"
-msgstr "ئېغىز(_P):"
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
@@ -820,6 +822,15 @@ msgstr "ئېغىز(_P):"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "_Port:"
+msgstr "ئېغىز(_P):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:13
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "مۇلازىمېتىر(_S):"
@@ -835,11 +846,11 @@ msgstr "<b>مىسال:</b> username"
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "تىزىمغا كىرىش ID: (_D)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
 msgid "What is your GroupWise User ID?"
 msgstr "GroupWise ئىشلەتكۈچى كىملىكىڭىز نېمە؟"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 msgid "What is your GroupWise password?"
 msgstr ""
 
@@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ""
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 msgid "What is your ICQ UIN?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr ""
 
@@ -919,7 +930,7 @@ msgstr "ئىم:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۇچۇرى:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
@@ -947,7 +958,7 @@ msgstr "<b>مىسال:</b> user@jabber.org"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاش زۆرۈر(TLS/SSL)(_Y)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
@@ -961,12 +972,12 @@ msgstr ""
 msgid "Priori_ty:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr ""
 
 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -974,39 +985,39 @@ msgid ""
 "Facebook username if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Facebook password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Facebook username?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr ""
 
@@ -1014,17 +1025,17 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
 msgstr "<b>مىسال:</b> user@hotmail.com"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
 msgid "What is your Windows Live ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 msgid "What is your Windows Live password?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
 msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ئېلخەت ئادرېسى(_M):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
 msgid "Nic_kname:"
@@ -1060,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr ""
+msgstr "STUN مۇلازىمېتىرىنى ئاپتوماتىك تاپىدۇ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgid "Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ئىنتېرۋال(سېكۇنت)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "Keep-Alive Options"
@@ -1094,27 +1105,27 @@ msgstr "ئېغىز:"
 msgid "Proxy Options"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
 msgid "STUN Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 msgid "Server:"
 msgstr "مۇلازىمېتىر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 msgid "Transport:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
 msgid "_Username:"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
 
@@ -1122,44 +1133,50 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:265
+msgid "Remember password"
+msgstr "ئىم ئەستە تۇت"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "What is your Yahoo! ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
 msgid "What is your Yahoo! password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "Yahoo! I_D:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
 msgid "Couldn't convert image"
-msgstr ""
+msgstr "رەسىمنى ئايلاندۇرالمىدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
 msgid "No Image"
 msgstr "سۈرەت يوق"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
 msgid "Images"
 msgstr "سۈرەتلەر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
 msgid "All Files"
 msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
 
@@ -1167,155 +1184,155 @@ msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: ھازىرقى پاراڭدىكى بارلىق ئۇچۇرلارنى تازىلىۋېتىدۇ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:826
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:832
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
 msgid "Unknown command"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1015
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
 msgid "invalid contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
 msgid "permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
 msgid "too long message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
 msgid "not implemented"
 msgstr "تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
 msgid "unknown"
 msgstr "نامەلۇم"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر %s' نى يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234 ../src/empathy-chat-window.c:703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
 msgid "Topic:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1246
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
 msgid "No topic defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(تەۋسىيىلەر يوق)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1815
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "'%s' نى لۇغەتكە قوش"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1852
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "'%s' نى لۇغەت %s غا قوش"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr ""
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1929
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1811
 msgid "_Send"
 msgstr "يوللا(_S)"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2052
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr ""
@@ -1323,12 +1340,12 @@ msgstr ""
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2165
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr ""
@@ -1336,17 +1353,17 @@ msgstr ""
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s چەكلەنگەن"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr ""
@@ -1356,78 +1373,78 @@ msgstr ""
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2217
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2381 ../src/empathy-call-window.c:1938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ئۈزۈلدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
 msgid "Retry"
 msgstr "قايتا سىنا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3141
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
 msgid "Connected"
 msgstr "باغلاندى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
 #. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:319
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئۇلانما ئادرېس كۆچۈر(_C)"
+msgstr "ئۇلانما مەنزىلىنى كۆچۈر(_C)"
 
 #. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ئۇلانما ئاچ(_O)"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:419
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:315
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
 msgid "Personal Information"
 msgstr "شەخسىي ئۇچۇرلارنى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
 msgid "New Contact"
 msgstr "يېڭى دوست"
@@ -1448,36 +1465,36 @@ msgstr ""
 msgid "Favorite People"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2263
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دېگەن گۇرۇپپىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2266
 msgid "Removing group"
-msgstr ""
+msgstr "گۇرۇپپا ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2468
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "ئۆچۈر(_R)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2081
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2371
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دېگەن ئالاقەداشنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387
 msgid "Removing contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاقەداشلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
@@ -1521,14 +1538,14 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
 msgid "Favorite"
 msgstr "يىغقۇچ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
 msgid "Infor_mation"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر(_M)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgstr "تەھرىر(_E)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
-#: ../src/empathy-chat-window.c:915
+#: ../src/empathy-chat-window.c:919
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
@@ -1553,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم ۋە تەگاتى:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
@@ -1576,152 +1593,152 @@ msgid "Birthday:"
 msgstr "تۇغۇلغان كۈن:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 msgid "Country ISO Code:"
-msgstr ""
+msgstr "دۆلەتنىڭ ISO كودى:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "دۆلەت:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 msgid "State:"
 msgstr "ھالەت:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 msgid "City:"
 msgstr "شەھەر :"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 msgid "Area:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 msgid "Postal Code:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 msgid "Street:"
 msgstr "كوچا:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 msgid "Building:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
 msgid "Floor:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Room:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Text:"
 msgstr "تېكىست:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "Description:"
 msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "توغرىلىق دەرىجىسى"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
 msgid "Error:"
 msgstr "خاتالىق:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
 msgid "Speed:"
 msgstr "سۈرئەت:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
 msgid "Last Updated on:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرقى يېڭىلانغان:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
 msgid "Longitude:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
 msgid "Latitude:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
 msgid "Altitude:"
 msgstr "ئېگىزلىك(دېڭىز يۈزىدىن):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:604
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "ئورنى"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:623
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %e، %Y at %R UTC"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:922
 msgid "Save Avatar"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:979
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:980
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr ""
 
@@ -1731,7 +1748,7 @@ msgstr "<b>ئورۇن</b> ۋاقتى (چېسلا)\t"
 
 #. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
 msgid "Alias:"
 msgstr "تەخەللۇس"
 
@@ -1751,14 +1768,14 @@ msgstr ""
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
 msgid "Identifier:"
 msgstr "بەلگە:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
 msgid "Information requested…"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر تەلەپ قىلىندى…"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 msgid "OS:"
@@ -1788,7 +1805,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "تاللا"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1261
+#: ../src/empathy-main-window.c:1423
 msgid "Group"
 msgstr "گۇرۇپپا"
 
@@ -1829,10 +1846,17 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contacts…"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
 #, c-format
-msgid "Meta-contact containing %u contact"
-msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
+msgid ""
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
 msgstr[0] ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
@@ -1845,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
 msgid "New Network"
-msgstr ""
+msgstr "يەڭ تور"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
 msgid "Choose an IRC network"
@@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
 msgid ""
-"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
+"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
 msgstr ""
 
 #. Add button
@@ -1889,15 +1913,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Link"
 msgstr "ئۇلانما(_L)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
 #, c-format
-msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
+msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
 msgid ""
-"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
-"split the meta-contact into the contacts it contains."
+"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
+"split the linked contacts into separate contacts."
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
@@ -1950,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 #. Tweak the dialog
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
 msgid "New Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى پاراڭ"
 
 #. add video toggle
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
@@ -1965,6 +1989,13 @@ msgstr ""
 #. Tweak the dialog
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
 msgid "New Call"
+msgstr "يېڭى چاقىرىش"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. COL_STATUS_TEXT
@@ -1976,12 +2007,12 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
 msgid "Custom Message…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇر..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
 msgid "Edit Custom Messages…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇرنى تەھرىرلەش..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
 msgid "Click to remove this status as a favorite"
@@ -2002,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 #. Custom messages
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
 msgid "Custom messages…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇر..."
 
 #. Create account
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
@@ -2025,53 +2056,53 @@ msgstr "دەل ماسلاش"
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "ئاتالغۇنى تاپالمىدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
 msgid "Received an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
 msgid "Sent an instant message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
 msgid "Incoming chat request"
-msgstr ""
+msgstr "پاراڭ ئىلتىماسى كەلدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
 msgid "Contact connected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
 msgid "Contact disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
 msgid "Connected to server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
 msgid "Disconnected from server"
 msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن بولغان باغلىنىش ئۈزۈلدى"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
 msgid "Incoming voice call"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىش"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
 msgid "Outgoing voice call"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
 msgid "Voice call ended"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
 msgid "Enter Custom Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى ئۇچۇر كىرگۈزۈش"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
 msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇرنى تەھرىرلەش"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
 msgid "Save _New Status Message"
@@ -2168,18 +2199,18 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Details"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1708
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1803
 msgid "Select a file"
 msgstr "ھۆججەت تاللاش"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دىن كەلگەن ھۆججەت"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
@@ -2364,23 +2395,23 @@ msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى يوق"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "مۇڭداشقۇ ئۇچۇرى(Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:303
+#: ../src/empathy.c:309
 msgid "Don't connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "قوزغالغاندا باغلانما"
 
-#: ../src/empathy.c:307
+#: ../src/empathy.c:313
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:315
+#: ../src/empathy.c:321
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:494
+#: ../src/empathy.c:500
 msgid "Error contacting the Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Account Manager(ھېسابات باشقۇرغۇ) غا باغلىنىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../src/empathy.c:496
+#: ../src/empathy.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -2395,7 +2426,7 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ ماددىلىرىغا ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛  ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
@@ -2403,7 +2434,7 @@ msgid ""
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسىلاتنى كۆرۈڭ."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 msgid ""
@@ -2418,10 +2449,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran@live.com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
-"Zeper <zeper@msn.com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
+"Sahran<sahran@live.com>"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
 msgid "There was an error while importing the accounts."
@@ -2465,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
 msgid "Enter your account details"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتىڭىزنىڭ تەپسىلاتىنى كىرگۈزۈڭ"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
@@ -2473,11 +2502,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا مۇڭداشقۇ ھېساباتى قۇرغۇڭىز بارمۇ؟"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
 msgid "Enter the details for the new account"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى ھېساباتنىڭ تەپسىلاتىنى كىرگۈزۈڭ"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
 msgid ""
@@ -2489,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا مۇڭداشقۇلاردا ئىشلەتكەن ھېساباتىڭىز بارمۇ؟"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
 msgid "Yes, import my account details from "
@@ -2501,11 +2530,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
 msgid "No, I want a new account"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، يېڭى ھېسابات قۇرغۇم بار"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، مېنىڭ يېقىندىكى كىشىلەرنى ھازىرلا كۆرگۈم بار"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
 msgid "Select the accounts you want to import:"
@@ -2519,7 +2548,7 @@ msgstr "ھەئە"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:817
 msgid "No, that's all for now"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، ھازىرچە مۇشۇلارلا"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
 msgid ""
@@ -2532,11 +2561,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
 msgid "Edit->Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر->ھېساباتلار"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
 msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ئىقتىدارىنى ھازىر ئىناۋەتلىك قىلغۇم يوق"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
 msgid ""
@@ -2560,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
 msgid "Import your existing accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزىڭىزنىڭ ھېساباتلىرىنى ئىمپورت قىلىدۇ"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
 msgid "Please enter personal details"
@@ -2579,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:809
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
 msgid "Connecting…"
 msgstr "ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
 
@@ -2591,7 +2620,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
 #, c-format
 msgid "Disconnected — %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈزۈلدى — %s"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
 msgid "Offline — No Network Connection"
@@ -2614,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن %s نى چىقىرىۋېتەمسىز؟"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
 msgid "This will not remove your account on the server."
@@ -2638,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
 msgid "No protocol installed"
-msgstr ""
+msgstr "كېلىشىم ئورنىتىلمىغان"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Protocol:"
@@ -2658,11 +2687,11 @@ msgstr "[fuzzy]قوش(_A)"
 msgid "_Import…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:217
+#: ../src/empathy-auth-client.c:237
 msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:233
+#: ../src/empathy-auth-client.c:253
 msgid "Empathy authentication client"
 msgstr ""
 
@@ -2676,123 +2705,123 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-av.c:134
 msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئۈن/سىن Client پروگراممىسى"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:479
+#: ../src/empathy-call-window.c:481
 msgid "Contrast"
 msgstr "ئاق-قارىلىقى"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:482
+#: ../src/empathy-call-window.c:484
 msgid "Brightness"
 msgstr "يورۇقلۇق"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:485
+#: ../src/empathy-call-window.c:487
 msgid "Gamma"
 msgstr "گامما"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:590
+#: ../src/empathy-call-window.c:592
 msgid "Volume"
-msgstr "قىممەت"
+msgstr "دىسكا"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1166
+#: ../src/empathy-call-window.c:1168
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "يان بالداق(_S)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1186
+#: ../src/empathy-call-window.c:1188
 msgid "Audio input"
 msgstr "ئۈن كىرگۈزۈش"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1190
+#: ../src/empathy-call-window.c:1192
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1194
+#: ../src/empathy-call-window.c:1196
 msgid "Dialpad"
 msgstr "نومۇر تاختىسى"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1199
+#: ../src/empathy-call-window.c:1201
 msgid "Details"
 msgstr "تەپسىلاتى"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1266
+#: ../src/empathy-call-window.c:1270
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1345
+#: ../src/empathy-call-window.c:1349
 msgid "Call"
 msgstr "چاقىر"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1499
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1501
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1503
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1505
+#: ../src/empathy-call-window.c:1509
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1507
+#: ../src/empathy-call-window.c:1511
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr ""
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2254
+#: ../src/empathy-call-window.c:2261
 #, c-format
 msgid "Connected — %d:%02dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2315
+#: ../src/empathy-call-window.c:2322
 msgid "Technical Details"
 msgstr "تېخنىكىلىق تەپسىلات"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2353
+#: ../src/empathy-call-window.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s's يۇمشاق دېتالى كومپيۇتېرىڭىزدا بار بولغان ھېچقانداق ئۈن فورماتىنى تونۇمىدى."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2358
+#: ../src/empathy-call-window.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s's يۇمشاق دېتالى كومپيۇتېرىڭىزدا بار بولغان ھېچقانداق سىن فورماتىنى تونۇمىدى."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2364
+#: ../src/empathy-call-window.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2374
+#: ../src/empathy-call-window.c:2381
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2377
+#: ../src/empathy-call-window.c:2384
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2387
+#: ../src/empathy-call-window.c:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2800,19 +2829,19 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2395
+#: ../src/empathy-call-window.c:2402
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2398
+#: ../src/empathy-call-window.c:2405
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2438
+#: ../src/empathy-call-window.c:2445
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "ئۈن ئېقىمىنى قۇرغىلى بولمىدى"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2448
+#: ../src/empathy-call-window.c:2455
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "سىن ئېقىمىنى قۇرغىلى بولمىدى"
 
@@ -2838,19 +2867,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى ئىناۋەتسىز قىلىپ سىن يوللاشنى توختىتىدۇ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
 msgid "Enable camera and send video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى قوزغىتىپ سىن يوللا"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
 msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى قوزغات بىراق سىننى يوللىما"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
 msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "كودلىغۇچلار:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 msgid "Hang up"
@@ -2874,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgid "Remote Candidate:"
-msgstr ""
+msgstr "يىراقتىكى كاندىدات:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Send Audio"
@@ -2912,31 +2941,31 @@ msgstr ""
 msgid "_View"
 msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:468 ../src/empathy-chat-window.c:488
+#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%d  ئوقۇلمىدى)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (ۋە %u باشقىلار)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:496
+#: ../src/empathy-chat-window.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (باشقىلاردىن %d  ئوقۇلمىدى)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:505
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (ھەممىسىدىن %d  ئوقۇلمىدى)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:707
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
 msgid "Typing a message."
 msgstr ""
 
@@ -3010,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
 msgid "_Tabs"
-msgstr "بەتكۈچ(_T)"
+msgstr "بەتكۈچلەر(_T)"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
 msgid "_Undo Close Tab"
@@ -3032,98 +3061,104 @@ msgstr "ئاپتوماتىك باغلىنىش"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن سىنلىق چاقىرىش"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming call"
 msgstr "سۆزلىشىۋاتىدۇ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:478
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ(سىنغا).  جاۋاب بېرەمسىز؟"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:479
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ. جاۋاب بېرەمسىز؟"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:482 ../src/empathy-event-manager.c:624
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s دىن كەلگەن تېلېفون"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:541
 msgid "_Reject"
 msgstr "رەت قىل(_R)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513
+#: ../src/empathy-event-manager.c:547
 msgid "_Answer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:624
+#: ../src/empathy-event-manager.c:661
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دىن كەلگەن سىنلىق چاقىرىش"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:701
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
 msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:703
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:710
+#: ../src/empathy-event-manager.c:747
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s سىزنى %s غا تەكلىپ قىلىۋاتىدۇ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:718
+#: ../src/empathy-event-manager.c:755
 msgid "_Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:723
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "قاتناش(_J)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:749
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s سىزنى %s غا تەكلىپ قىلدى"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:803
+#: ../src/empathy-event-manager.c:844
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s نىڭدىن كەلگەن ھۆججەت"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+#| msgid "Password"
+msgid "Password required"
+msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1017
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"ئۇچۇر: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1060
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "%s ھازىر توردىن ئايرىلدى."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "%s ھازىر تورغا پەيدا بولدى."
@@ -3159,7 +3194,7 @@ msgstr "%s / %s"
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" نى %s دىن قوبۇل قىلدى"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
@@ -3176,16 +3211,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
 msgid "Error receiving a file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» نى %s غا يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
 msgid "Error sending a file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
@@ -3203,7 +3238,7 @@ msgstr "\"%s\" نى %s غا يوللايدۇ"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
 msgid "File transfer completed"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش تاماملاندى"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
 msgid "Waiting for the other participant's response"
@@ -3233,7 +3268,7 @@ msgstr "قالدى"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
 msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
@@ -3247,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
 msgid "Import Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتلارنى ئىمپورت قىلىش"
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
@@ -3263,30 +3298,40 @@ msgid "Source"
 msgstr "مەنبە"
 
 #: ../src/empathy-main-window.c:384
+#| msgid "Password"
+msgid "Provide Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈز"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:530
 msgid "No match found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:539
+#: ../src/empathy-main-window.c:685
 msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "قايتا باغلىنىش"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:545
+#: ../src/empathy-main-window.c:691
 msgid "Edit Account"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتنى تەھرىرلەش"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:551
+#: ../src/empathy-main-window.c:697
 msgid "Close"
 msgstr "ياپ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1243
+#: ../src/empathy-main-window.c:1405
 msgid "Contact"
 msgstr "ئالاقىلەشكۈچى"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1567
+#: ../src/empathy-main-window.c:1732
 msgid "Contact List"
 msgstr "ئالاقەداشلار تىزىملىكى"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1677
+#: ../src/empathy-main-window.c:1845
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr ""
 
@@ -3300,7 +3345,7 @@ msgstr "تىل مۇھىتى"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 msgid "Find in Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاقەداشلاردىن ئىزدە(_L)"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
@@ -3312,11 +3357,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
 msgid "N_ormal Size"
-msgstr ""
+msgstr "نورمال چوڭلۇق(_O)"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "New _Call…"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى چاقىرىش(_C)..."
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
 msgid "Normal Size With _Avatars"
@@ -3324,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
 msgid "P_references"
-msgstr "تەڭشەك(_R)"
+msgstr "مايىللىق(_R)"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 msgid "Show P_rotocols"
@@ -3435,15 +3480,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:139
 msgid "Message received"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر كەلدى"
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:140
 msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر يوللاندى"
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:141
 msgid "New conversation"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى پاراڭ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:142
 msgid "Contact goes online"
@@ -3491,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 msgid "Display incoming events in the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ئۇقتۇرۇش رايونىدا كۆرسەت"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
@@ -3507,15 +3552,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Enable spell checking for languages:"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تىلغا نىسبەتەن ئىملا تەكشۈرۈشنى قوزغات:"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "General"
-msgstr "ئادەتتە"
+msgstr "ئادەتتىكى"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "Location sources:"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇن مەنبەلىرى:"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "Log conversations"
@@ -3603,26 +3648,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:184
-msgid "Respond"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:190
-msgid "Reject"
-msgstr "رەت قىل"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:194
-msgid "Answer"
-msgstr "جاۋاب"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:201 ../src/empathy-status-icon.c:211
-msgid "Decline"
-msgstr "قوشۇلما"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:205 ../src/empathy-status-icon.c:216
-msgid "Accept"
-msgstr "قوشۇل"
-
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "Status"
 msgstr "ھالىتى"
@@ -3641,7 +3666,7 @@ msgstr "ساقلا"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "سازلاش كۆزنىكى"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
 msgid "Pause"
@@ -3657,7 +3682,7 @@ msgstr "سازلا"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
 msgid "Info"
-msgstr "ئۇچۇر"
+msgstr "ئۇچۇرى"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
 msgid "Message"
@@ -3733,12 +3758,34 @@ msgstr "- Empathy ھېساباتلىرى"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:237
 msgid "Empathy Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ھېساباتلىرى"
 
 #: ../src/empathy-debugger.c:66
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "Empathy سازلىغۇچ"
 
-#: ../src/empathy-chat.c:91
+#: ../src/empathy-chat.c:104
 msgid "- Empathy Chat Client"
 msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+msgid "Reject"
+msgstr "رەت قىل"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
+msgid "Answer"
+msgstr "جاۋاب"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
+msgid "Decline"
+msgstr "قوشۇلما"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
+msgid "Accept"
+msgstr "قوشۇل"