]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Spanish translation
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Wed, 9 Mar 2011 18:38:51 +0000 (19:38 +0100)
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Wed, 9 Mar 2011 18:38:51 +0000 (19:38 +0100)
po/es.po

index a6df148bf6ae3d38fa904845e84880beb12d7329..182662b68270ed1b2c6e3187e1a123d500cf49f4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-07 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Iniciar _sesión"
 
 #. Account and Identifier
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:515
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
@@ -1678,19 +1678,19 @@ msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_Invitar a sala de chat"
 
 #. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:456
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508
 msgid "Search contacts"
 msgstr "Buscar contactos"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538
 msgid "Search: "
 msgstr "Buscar:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596
 msgid "_Add Contact"
 msgstr "_Añadir contacto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:555
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614
 msgid "No contacts found"
 msgstr "No se encontraron contactos"
 
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1432
+#: ../src/empathy-main-window.c:1435
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -2755,7 +2755,6 @@ msgid "Edit->Accounts"
 msgstr "Editar->Cuentas"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-#| msgid "I don't want to enable this feature for now"
 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
 msgstr "_No quiero activar esta característica por ahora"
 
@@ -3366,7 +3365,7 @@ msgstr "Le han invitado a unirse a %s"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:369
 msgid "Password required"
 msgstr "Se requiere una contraseña"
 
@@ -3522,39 +3521,39 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:384
+#: ../src/empathy-main-window.c:386
 msgid "Provide Password"
 msgstr "Escriba su contraseña"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#: ../src/empathy-main-window.c:392
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
 msgid "No match found"
 msgstr "No se encontró ninguna coincidencia"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:685
+#: ../src/empathy-main-window.c:687
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Reconectar"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:691
+#: ../src/empathy-main-window.c:693
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar cuenta"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:697
+#: ../src/empathy-main-window.c:699
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1414
+#: ../src/empathy-main-window.c:1417
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1748
+#: ../src/empathy-main-window.c:1751
 msgid "Contact List"
 msgstr "Lista de contactos"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1863
+#: ../src/empathy-main-window.c:1866
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "Mostrar y editar cuentas"
 
@@ -3904,55 +3903,55 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Depurar ventana"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
 msgid "Level "
 msgstr "Nivel "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1506
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1518 ../src/empathy-debug-window.c:1567
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1524
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1530
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
 msgid "Critical"
 msgstr "Crítico"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1536
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1558
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1599
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -4031,6 +4030,17 @@ msgstr "Rechazar"
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
+#: ../src/empathy-call-observer.c:130
+#, c-format
+#| msgid "Incoming call from %s"
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "Llamada perdida de %s"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:133
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr "%s intentó llamarle, pero estaba en otra llamada."
+
 #~ msgid "%s is now offline."
 #~ msgstr "Ahora %s está desconectado."