msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Samtal"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chat-window.c:680
+#: ../src/empathy-chat-window.c:684
msgid "Topic:"
msgstr "Ämne:"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Prenumerationsbegäran"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1631
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
msgid "Removing group"
msgstr "Tar bort grupp"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1759
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1712
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
msgid "Removing contact"
msgstr "Tar bort kontakt"
msgstr "R_edigera"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
-#: ../src/empathy-chat-window.c:865
+#: ../src/empathy-chat-window.c:869
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Bjuder in dig till detta rum"
msgstr "Identifierare:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
-msgid "Information requested…"
-msgstr "Information begärd…"
+msgid "Information requested…"
+msgstr "Information begärd..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "OS:"
msgstr "För att lägga till ett nytt konto måste du först installera en bakände för varje protokoll som du vill använda."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "_Add…"
-msgstr "_Lägg till…"
+msgid "_Add…"
+msgstr "_Lägg till…"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "_Import…"
-msgstr "_Importera…"
+msgid "_Import…"
+msgstr "_Importera…"
#: ../src/empathy-call-window.c:453
msgid "Contrast"
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:436
-#: ../src/empathy-chat-window.c:456
+#: ../src/empathy-chat-window.c:440
+#: ../src/empathy-chat-window.c:460
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d oläst)"
msgstr[1] "%s (%d olästa)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:448
+#: ../src/empathy-chat-window.c:452
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (och %u annat)"
msgstr[1] "%s (och %u andra)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:468
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d oläst från andra)"
msgstr[1] "%s (%d olästa från andra)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:473
+#: ../src/empathy-chat-window.c:477
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d oläst från alla)"
msgstr[1] "%s (%d olästa från alla)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:684
+#: ../src/empathy-chat-window.c:688
msgid "Typing a message."
msgstr "Skriver ett meddelande."
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy-felsökare"
+#~ msgid "_Add…"
+#~ msgstr "_Lägg till…"
+#~ msgid "_Import…"
+#~ msgstr "_Importera…"
#~ msgid "Salut account is created"
#~ msgstr "Salut-konto har skapats"
#~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
#~ msgstr "%s har kopplat från"
#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
#~ msgstr "Felmeddelandet var: <span style=\"italic\">%s</span>"
-#~ msgid "_Add…"
-#~ msgstr "_Lägg till…"
-#~ msgid "_Import…"
-#~ msgstr "_Importera…"
#~ msgid "%s is offering you an invitation"
#~ msgstr "%s erbjuder dig en inbjudan"
#~ msgid "An external application will be started to handle it."