]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
updated he translation
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>
Wed, 6 Aug 2008 16:02:34 +0000 (16:02 +0000)
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>
Wed, 6 Aug 2008 16:02:34 +0000 (16:02 +0000)
svn path=/trunk/; revision=1309

po/he.po

index 7ab0ad573b52e3387372e9d093213608726bcc82..e806b6cb97f6248ffdb9cba028a56e3da728fac3 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-01 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-04 11:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgid "Chat window theme"
 msgstr "Chat window theme"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Checks if Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "Checks if Empathy should auto-connect on startup"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Checks if NetworkManager should be used"
-msgstr "Checks if NetworkManager should be used"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Checks if Salut account is created"
-msgstr "Checks if Salut account is created"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 msgstr ""
 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "Compact contact list"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
 msgid "Contact list sort criterium"
 msgstr "Contact list sort criterium"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
 msgid "Enable popup when contact is available"
 msgstr "Enable popup when contact is available"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
 msgid "Enable sound when away"
 msgstr "Enable sound when away"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable sound when busy"
 msgstr "Enable sound when busy"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Enable spell checker"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 msgid "Hide main window"
 msgstr "Hide main window"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "Hide the main window."
 
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+msgid "NetworkManager should be used"
+msgstr "NetworkManager should be used"
+
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "Nick completed character"
@@ -103,42 +103,46 @@ msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "Open new chats in separate windows"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Salut account is created"
+msgstr "Salut account is created"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Show avatars"
 msgstr "Show avatars"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "Show hint about closing the main window"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Show offline contacts"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Spell checking languages"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "Use graphical smileys"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "Use notification sounds"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "Use theme for chat rooms"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
@@ -146,13 +150,21 @@ msgstr ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+"window icon."
+msgstr ""
+"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+"window icon."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr ""
 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
@@ -160,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
@@ -168,29 +180,29 @@ msgstr ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgstr "Whether or not to play sounds when away."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
 msgstr "Whether or not to play sounds when busy."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
@@ -198,11 +210,11 @@ msgstr ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
@@ -210,15 +222,15 @@ msgstr ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -228,36 +240,44 @@ msgstr ""
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 "sort the contact list by state."
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:669 ../src/empathy.c:188
+#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure Telepathy account settings"
+msgstr "הגדרות חשבון Telepathy"
+
+#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Empathy accounts"
+msgstr "חשבונות Empathy"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:244
 msgid "People nearby"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:466
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
 msgid "Available"
 msgstr "זמין"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:468
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:471
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
 msgid "Away"
 msgstr "מרוחק"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
 msgid "Hidden"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:476
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
 msgid "Offline"
 msgstr "מנותק"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:284
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
@@ -290,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "סיסמ_ה:"
 
@@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "שם _מסך:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
 msgid "_Port:"
 msgstr "_שער:"
 
@@ -312,7 +332,7 @@ msgstr "_שער:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
 msgid "_Server:"
 msgstr "_שרת:"
@@ -320,7 +340,7 @@ msgstr "_שרת:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "מזהה משת_מש:"
 
@@ -329,7 +349,7 @@ msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
 msgid "_Charset:"
 msgstr "קידוד _תוים:"
 
@@ -437,118 +457,32 @@ msgstr ""
 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
 msgid "Discover STUN"
-msgstr ""
+msgstr "גילוי STUN"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
-msgid "Stun Server:"
-msgstr "שרת Stun:"
+msgid "STUN Server:"
+msgstr "שרת STUN:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
-msgid "Stun port:"
-msgstr "שער Stun:"
+msgid "STUN port:"
+msgstr "שער STUN:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
 msgid "_Username:"
 msgstr "ש_ם משתמש:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
-msgid "J_apan server:"
-msgstr "שרת _יפן:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
 msgid "Use _Yahoo Japan"
 msgstr "השתמש ב-_Yahoo יפן"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "ה_תעלם מהזמנות לשיחות ועידה וחדרי שיחה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:226
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:230
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:244
-msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:424
-msgid "Enabled"
-msgstr "מופעל"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:434
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove your %s account!\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n"
-"להסיר את החשבון?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:922
-msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
-"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>חשבון חדש</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>הגדרות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_צור"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to started configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
-msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "בחר את התמונה האישית שלך"
@@ -569,68 +503,71 @@ msgstr "כל הקבצים"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "לחץ כדי להגדיל"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:493
 msgid "offline"
 msgstr "מנותק"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:496
 msgid "invalid contact"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:499
 msgid "permission denied"
 msgstr "איש קשר לא תקין"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:502
 msgid "too long message"
 msgstr "הודעה ארוכה מדי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:505
 msgid "not implemented"
 msgstr "לא ממומש"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:508
 msgid "unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "הנושא נקבע ל: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:577
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
 msgid "No topic defined"
 msgstr "לא נקבע נושא"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:959
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "הכנס סמיילי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975
+msgid "_Send"
+msgstr "_שלח"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1009
 msgid "_Check Word Spelling..."
 msgstr "ב_דוק איות..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "‏%s עזב את החדר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy.c:70
-#: ../src/empathy-call-window.c:389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232 ../src/empathy-call-window.c:405
 msgid "Disconnected"
 msgstr "מנותק"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
 msgid "Connected"
 msgstr "מחובר"
 
@@ -642,11 +579,11 @@ msgstr "<b>נושא:</b>"
 msgid "Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "העתק _מיקום קישור"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:441
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פתח קישור"
 
@@ -662,11 +599,11 @@ msgstr "ערוך מידע איש קשר"
 msgid "Contact Information"
 msgstr "מידע איש קשר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
 msgid "New Contact"
 msgstr "איש קשר חדש"
 
@@ -678,62 +615,71 @@ msgstr ""
 msgid "Subscription Request"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1161
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1235
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "להסיר את הקבוצה '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1237
 msgid "Removing group"
 msgstr "מסיר קבוצה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1210
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1363
 msgid "_Remove"
 msgstr "_הסר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1240
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1314
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1316
 msgid "Removing contact"
 msgstr "מסיר איש קשר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1321
 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
 msgstr "מצטער, אני יותר לא רוצה אותך ברשימת אנשי הקשר שלי."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:108
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
 msgid "_Chat"
 msgstr "_שיחה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:129
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
 msgid "_Call"
 msgstr "_שיחה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "_צפייה בשיחות קודמות"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_מידע"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Save Avatar"
+msgstr "Show avatars"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
+msgid "Unable to save avatar"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
 msgid "Select"
 msgstr "בחר"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../src/empathy-main-window.c:628
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
+#: ../src/empathy-main-window.c:850
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
@@ -811,6 +757,10 @@ msgstr "גרסה:"
 msgid "Web site:"
 msgstr "אתר אינטרנט:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_הוסף קבוצה"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
 msgid "new server"
 msgstr "שרת חדש"
@@ -873,10 +823,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
 msgid "New Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "שיחה חדשה"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
 msgid "Custom messages..."
 msgstr "הודעות מותאמות אישית..."
 
@@ -912,30 +862,30 @@ msgstr "בודק איות"
 msgid "Suggestions for the word:"
 msgstr "הצעות עבור המילה:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:746
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
 msgid "Classic"
 msgstr "קלאסי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
 msgid "Simple"
 msgstr "פשוט"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
 msgid "Clean"
 msgstr "נקי"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
 msgid "Unable to open URI"
-msgstr ""
+msgstr "לא נית לפתוח את הכתובת"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
@@ -1122,7 +1072,7 @@ msgid "Megaphone"
 msgstr "Megaphone"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:420
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
 msgid "Talk!"
 msgstr "דבר!"
 
@@ -1149,65 +1099,19 @@ msgstr "Presence"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:73
-msgid "Invalid handle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:76
-msgid "No matching connection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:79
-msgid "Invalid account"
-msgstr "חשבון לא תקין"
-
-#: ../src/empathy.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Presence failure"
-msgstr "Presence"
-
-#: ../src/empathy.c:85
-msgid "No accounts"
-msgstr "אין חשבונות"
-
-#: ../src/empathy.c:88 ../src/empathy-main-window.c:896
-msgid "Network error"
-msgstr "שגיאת רשת"
-
-#: ../src/empathy.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Contact does not support voice"
-msgstr "Contact list sort criterium"
-
-#: ../src/empathy.c:94
-msgid "Lowmem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:97
-msgid "Channel request generic error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:100
-msgid "Channel banned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:103
-msgid "Channel full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:106
-msgid "Channel invite only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:109
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "מספר שגיאה לא ידוע"
-
-#: ../src/empathy.c:312
+#: ../src/empathy.c:376
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "אל תתחבר בהפעלה"
 
-#: ../src/empathy.c:324
+#: ../src/empathy.c:380
+msgid "Don't show the contact list on startup"
+msgstr "אל תציג את רשימת אנשי הקשר בהפעלה"
+
+#: ../src/empathy.c:384
+msgid "Show the accounts dialog"
+msgstr "הצג חלון החשבונות"
+
+#: ../src/empathy.c:396
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
 msgstr "- Empathy Instant Messenger"
 
@@ -1257,61 +1161,144 @@ msgstr ""
 "פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:139
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235
+msgid ""
+"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
+"be created for you to start configuring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:239
+msgid ""
+"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>No Account Selected</b>"
+msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
+"to configure in the list on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253
+msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
+msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
+msgid "Enabled"
+msgstr "מופעל"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:461
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove your %s account!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n"
+"להסיר את החשבון?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:997
+msgid ""
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
+"decide to proceed.\n"
+"\n"
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
+"be available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>New Account</b>"
+msgstr "<b>חשבון חדש</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>הגדרות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_צור"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
+msgid "I already have an account I want to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:141
 msgid "Closed"
 msgstr "סגור"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:251
+#: ../src/empathy-call-window.c:253
 msgid "End this call?"
 msgstr "לסיים את השיחה?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:253
+#: ../src/empathy-call-window.c:255
 msgid "Closing this window will end the call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:254
+#: ../src/empathy-call-window.c:256
 msgid "_End Call"
 msgstr "_סיים שיחה"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:305
+#: ../src/empathy-call-window.c:310
 msgid "Incoming call"
 msgstr "שיחה נכנסת"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:307
+#: ../src/empathy-call-window.c:312
 #, c-format
 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:313
+#: ../src/empathy-call-window.c:318
 msgid "_Reject"
 msgstr "_דחה"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:318
+#: ../src/empathy-call-window.c:323
 msgid "_Answer"
-msgstr ""
+msgstr "_השב"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:364
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-call-window.c:378
 msgid "Empathy Call"
-msgstr "×\94ת×\97×\9c ×©×\99×\97×\94"
+msgstr "ש×\99×\97ת Empathy"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:365
+#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
+#. * preparing the connection and it does not yet ring.
+#: ../src/empathy-call-window.c:381
 msgid "Readying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:374
+#: ../src/empathy-call-window.c:390
 #, c-format
 msgid "%s - Empathy Call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:378
+#: ../src/empathy-call-window.c:394
 msgid "Ringing"
 msgstr "מצלצל"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:391
+#: ../src/empathy-call-window.c:407
 msgid "Connecting"
 msgstr "מתחבר"
 
+#: ../src/empathy-call-window.c:518
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
+msgstr ""
+
 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
 msgid "#"
 msgstr "#"
@@ -1360,32 +1347,33 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:13
+#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
 msgid "<b>Keypad</b>"
 msgstr "<b>לוח מקשים</b>"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
 msgid "<b>Volume</b>"
 msgstr "<b>עוצמה</b>"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
 msgid "Hang Up"
 msgstr "נתק"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
 msgid "Send Video"
 msgstr "שלח וידאו"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:316
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "שיחות (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:383
+#: ../src/empathy-chat-window.c:397
 msgid "Topic:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:386
+#: ../src/empathy-chat-window.c:400
 msgid "Typing a message."
 msgstr "מקליד הודעה."
 
@@ -1403,7 +1391,7 @@ msgstr "הודעת הזמ_נה:"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "הזמן"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
 msgid "Move Tab _Left"
@@ -1494,121 +1482,121 @@ msgstr "ש_רת:"
 msgid "_Room:"
 msgstr "_חדר:"
 
-#: ../src/empathy-filter.c:228
+#: ../src/empathy-event-manager.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "New message from %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-filter.c:285
+#: ../src/empathy-event-manager.c:205
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-filter.c:341
-#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-filter.c:344
+#: ../src/empathy-event-manager.c:238
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Message: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"הודעה: %s"
-
-#. Tell the user that the tube can't be handled
-#: ../src/empathy-filter.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
+"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
 "application to handle it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-filter.c:461
+#: ../src/empathy-event-manager.c:263
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "שגיאת הזמנה"
 
-#: ../src/empathy-filter.c:569
+#: ../src/empathy-event-manager.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
 "handle it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-filter.c:574
+#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:348
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-"application to handle it."
+"\n"
+"Message: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"הודעה: %s"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:271
+#: ../src/empathy-main-window.c:466
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "הצג וערוך חשבונות"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:611
+#: ../src/empathy-main-window.c:833
 msgid "Contact"
 msgstr "איש קשר"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:813
+#: ../src/empathy-main-window.c:1035
 msgid "_Edit account"
 msgstr "_ערוך חשבון"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:899
-msgid "Authentication failed"
+#: ../src/empathy-main-window.c:1118
+msgid "No error specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:902
+#: ../src/empathy-main-window.c:1121
+msgid "Network error"
+msgstr "שגיאת רשת"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1124
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1127
 msgid "Encryption error"
 msgstr "שגיטת הצפנה"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:905
+#: ../src/empathy-main-window.c:1130
 msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "השם בשימוש"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:908
+#: ../src/empathy-main-window.c:1133
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:911
+#: ../src/empathy-main-window.c:1136
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:914
+#: ../src/empathy-main-window.c:1139
 msgid "Certificate expired"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:917
+#: ../src/empathy-main-window.c:1142
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:920
+#: ../src/empathy-main-window.c:1145
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:923
+#: ../src/empathy-main-window.c:1148
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:926
+#: ../src/empathy-main-window.c:1151
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:929
+#: ../src/empathy-main-window.c:1154
 msgid "Certificate error"
 msgstr "שגיטת תעודה"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:932
+#: ../src/empathy-main-window.c:1157
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
 msgid "Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
 msgid "Context"
@@ -1694,101 +1682,103 @@ msgstr "שפה"
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>מראה</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
+#. To translators: Audio notifications preferences
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>צליל</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
 msgid "<b>Behaviour</b>"
 msgstr "<b>התנהגות</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
 msgid "<b>Contact List</b>"
 msgstr "<b>רשימת אנשי קשר</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
 msgstr "<b>הפעל בדיקת איות עבור השפות:</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
+#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
 msgid "<b>Visual</b>"
 msgstr "<b>חזותי</b>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
 msgid ""
 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
 "a dictionary installed.</small>"
 msgstr "<small>ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים.</small>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "ער_כת נושא לשיחה:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
 msgid "Display notifications when contacts come _online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
 msgid "Enable sounds when _away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
 msgid "Enable sounds when _busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
 msgid "Notifications"
 msgstr "התרעות"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
 msgid "Show _avatars"
 msgstr "הצג _תמנות אישיות"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
 msgid "Show co_mpact contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
 msgid "Sort by _name"
 msgstr "מיין לפי _שם"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
 msgid "Sort by s_tate"
 msgstr "מיין לפי מצ_ב"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "בדיקת איות"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
 msgid "Themes"
 msgstr "ערכות נושא"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "_פתח שיחות חדשות בחלונות נפרדים"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
 msgid "_Play sound when messages arrive"
 msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
 
@@ -1804,6 +1794,26 @@ msgstr "יצי_אה"
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
 
+#~ msgid "J_apan server:"
+#~ msgstr "שרת _יפן:"
+
+#~ msgid "Invalid account"
+#~ msgstr "חשבון לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presence failure"
+#~ msgstr "Presence"
+
+#~ msgid "No accounts"
+#~ msgstr "אין חשבונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact does not support voice"
+#~ msgstr "Contact list sort criterium"
+
+#~ msgid "Unknown error code"
+#~ msgstr "מספר שגיאה לא ידוע"
+
 #~ msgid "jabber account settings"
 #~ msgstr "הגדרות חשבון jabber"
 
@@ -1840,9 +1850,6 @@ msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
 #~ msgid "_Show Contacts"
 #~ msgstr "_הצג אנשי קשר"
 
-#~ msgid "_Group"
-#~ msgstr "_קבוצה"
-
 #~ msgid "Re_name"
 #~ msgstr "שנה _שם"
 
@@ -1872,6 +1879,3 @@ msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
 
 #~ msgid "%s has come online"
 #~ msgstr "‏%s התחבר"
-
-#~ msgid "irc account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון irc"