"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:18+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 17:49+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "_Õigekirja soovitused"
#, c-format
-#| msgid "Contact disconnected"
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s lahkus"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
msgid "%A %B %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Kontakti andmete redigeerimine"
msgstr "<b>Asukoht</b>,"
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
-msgstr ""
+msgstr "%e. %B %Y kell %R UTC"
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Asukoht</b> kuupäeval\t"
msgstr "Andmepäring..."
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
msgstr "Gujarati"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmuki"
msgid "Hebrew"
msgstr "Heebrea"
msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Heebrea visuaalne"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandi"
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
msgstr "Korea"
msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Põhjamaade"
msgid "Persian"
msgstr "Pärsia"
msgid "Typing a message."
msgstr "Kirjutab sõnumit."
-#| msgid "Clean"
msgid "C_lear"
msgstr "_Puhasta"
-#| msgid "_Chat"
msgid "Chat"
msgstr "Vestlus"
-#| msgid "Insert Smiley"
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Lisa _tujunägu"
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Tõsta sakk _vasakule"
+msgstr "Tõsta kaart _vasakule"
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Tõsta sakk _paremale"
+msgstr "Tõsta kaart _paremale"
-#| msgid "Contact"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
msgstr "_Vestlus"
msgid "_Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Haagi kaart lahti"
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "_Lemmikjututuba"
msgstr "_Abi"
msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Järgmine sakk"
+msgstr "_Järgmine kaart"
-#| msgid "_Previous Conversations"
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Eelmine sakk"
+msgstr "_Eelmine kaart"
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Sõbranimekirja näidatakse"
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "\"%s\" tervikluse kontroll"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Räsi arvutamine failile \"%s\""
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Normaalsuurus _avataridega"
-#| msgid "Sort by _name"
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Sortimine _nime järgi"
-#| msgid "Sort by s_tate"
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Sortimine _oleku järgi"
msgstr "Vestluse _teema:"
msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr "Eemal- või hõivatud oleku korral on teated keelatud"
+msgstr "Eemal- või hõivatud oleku korral on _teated keelatud"
msgid "Disable sounds when _away or busy"
-msgstr "Eemal- või hõivatud oleku korral on helid keelatud"
+msgstr "Eemal- või hõivatud oleku korral on _helid keelatud"
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Teatatakse kontakti sisenemisest"
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published. GPS coordinates will have a random "
-"value added (±0.25°)."
+"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
msgstr ""
"Vähendatud asukoha täpsuse korral avaldatakse ainult linn, maakond ja riik. "
-"GPS-koordinaatidele liidetakse juhuslik väärtus (±0.25°)."
+"GPS-koordinaatidele liidetakse juhuslik ühe komakoha täpsusega väärtus."
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "_Tujunägusid näidatakse piltidena"
"rakendust"
msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-leave-fullscreen"
msgid "Contact Map View"
msgstr "Kontaktide kaardivaade"