]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Spanish translation, applied patch by Florian Müllner <fmuellner@gnome.org...
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
Thu, 3 Jun 2010 09:49:19 +0000 (11:49 +0200)
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
Thu, 3 Jun 2010 09:49:19 +0000 (11:49 +0200)
help/es/es.po

index e8ab3041c79009279ee4eed88ca061bc02f7c08f..bc247a0b86afbab8673b1a0e73456be9fb1c12c1 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 08:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1516,11 +1516,6 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #: C/introduction.page:23(p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
-#| "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video call, file "
-#| "transfers and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
-#| "Talk."
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
 "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
@@ -1541,10 +1536,6 @@ msgstr ""
 "en el trabajo y le permitirán mantener en contacto con sus amigos fácilmente."
 
 #: C/introduction.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "You can group all the conversations in a single window, have multiple "
-#| "windows for different kind of conversations, easily search through your "
-#| "previous conversations and share your desktop in just two clicks."
 msgid ""
 "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single "
 "window, have multiple windows for different kind of conversations, easily "
@@ -1590,20 +1581,20 @@ msgstr ""
 "instantánea Empathy"
 
 #: C/index.page:32(title)
-msgid "Text Conversations"
-msgstr "Conversaciones de texto"
+msgid "Account Management"
+msgstr "Gestión de cuentas"
 
 #: C/index.page:36(title)
-msgid "Audio and Video Conversations"
-msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo"
-
-#: C/index.page:40(title)
 msgid "Contact Management"
 msgstr "Gestión de contactos"
 
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Text Conversations"
+msgstr "Conversaciones de texto"
+
 #: C/index.page:44(title)
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestión de cuentas"
+msgid "Audio and Video Conversations"
+msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo"
 
 #: C/index.page:48(title)
 msgid "Advanced Actions"
@@ -2313,11 +2304,6 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #: C/create-account.page:41(p)
-#| msgid ""
-#| "This page provides information on creating a new account for various "
-#| "types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
-#| "password, as well as any additional information you need to connect with "
-#| "<app>Empathy</app>."
 msgid ""
 "This page provides information on creating a new account for various types "
 "of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
@@ -2629,7 +2615,7 @@ msgid ""
 "is supported by your operating system, and a working microphone."
 msgstr ""
 "Para poder tener una conversación de sonido debe tener una tarjeta de sonido "
-"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione."
+"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione."
 
 #: C/audio-video.page:87(p)
 msgid ""
@@ -2637,7 +2623,7 @@ msgid ""
 "supported by your operating system, and a working microphone."
 msgstr ""
 "Para poder tener una conversación de vídeo debe tener una cámara web "
-"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione."
+"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione."
 
 #: C/audio-video.page:95(title)
 msgid "Supported Account Types"