msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
msgstr "Kateri kriterij naj se uporabi za razvrščanje seznama stikov. Privzeto je razvrščanje po imenu stika z vrednostjo \"ime\". Vrednost \"stanje\" pa razvrsti seznam glede na stanje stika."
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201
+#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "Sporočanje in VoIP računi"
+
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "Razpršili prejete in poslane datoteke nista skladni"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Trenutno sporočanje (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:603
+#: ../src/empathy.c:605
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:607
+#: ../src/empathy.c:609
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:611
+#: ../src/empathy.c:613
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno računov"
-#: ../src/empathy.c:623
+#: ../src/empathy.c:625
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy sporočilnik"
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:"
+#: ../src/empathy-accounts.c:196
+msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
+msgstr "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti pomočnika"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:201
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr "Ne pokaži pogovornih oken; opravi nalogo (na primer: uvažanje) in končaj"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:205
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+msgstr "Predhodno izberite račun (na primer: gabble/jabber/foo_40primer_2eorg0)"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:207
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<id-računa>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:215
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- Empathy računi"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+msgid " Accounts"
+msgstr "Računi"
+
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Skrito"
#~ msgid "User requested disconnect"
#~ msgstr "_Uvozi ..."
#~ msgid "_Reuse an existing account"
#~ msgstr "Up_orabi obstoječi račun"
-#~ msgid "account"
-#~ msgstr "račun"
#~ msgid "No error specified"
#~ msgstr "Ni določene napake"
#~ msgid "Unknown error"